Worx WG583E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

WG583E WG583E.9
Cordless Blower/Vac/Mulcher
Akku-Gebläse/Staubsauger/Mulcher
Souffleur/aspirateur/broyeur sans fil
Soffiatore a batteria/Aspiratore/trinciatrice
Soplador/aspirador/triturador inalámbrico
Soprador/Aspirador/Triturador Sem Fio
Draadloze blazer/stofzuiger/Mulcher
Trådløs Blæsere/Vac/Mulcher
Trådløs blåser/Vac/Mulcher
Trådlös Blås/Vac/Mulcher (marktäckning)
Dmuchawa/odkurzacz/rozdrabniacz bezprzewodowy
μ //μμ
Akkumulátoros fúvó/Vákuum/Mulcher
Aspirator fără fir cu funie de suflare/Aspirator/Mulcher
Bezdrátové dmychadlo/Vysavač/Mulčer
Bezšnúrových Dúchadlá/Vac/Mulcher
Brezžični pihalnik/Sesalnik/Mulčnik
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL
P08
P17
P27
P37
P47
P57
P66
P76
P84
P93
P101
P111
P122
P132
P141
P150
P159
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Opprinnelige Instruksjonene
Bruksanvisning i original
Instrukcja oryginalna
Ω ΔΩ 
Eredeti használati utasítás
Instrucţiuni originale
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Izvirna navodila
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL
1
5
9
10
8
4
7
2
3
6
11 1312
15
14
100%
0%
Click! Click!
E1 E2
A B
D
C
1
2
Click!
D
F
G
E3
IH
1
2
Click!
1
2
1
2
Click!/Cliquez!/
¡Clic!
Click!
1
Click!/Cliquez!/
¡Clic!
Click!
J1 J2
J3
I2
I1
1
2
2
1
M1 M2
IK
L1 L2
8
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
N
PRODUCT SAFETY
WARNING Read all safety
warnings and all
instructions.
Failure to follow
the warnings and instructions
may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and
instructions for future
reference.
The appliance is only to be
used with the power supply unit
provided with the appliance.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE
USE.
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Safe operating practices
1) Training
a) Read the instructions
carefully. Be familiar with the
controls and the correct use
of the machine.
b) Never allow children,
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
or people unfamiliar with
these instructions to use the
machine, local regulations
may restrict the age of the
operator.
c) Never operate the machine
while people, especially
children, or pets are nearby.
d) Keep in mind,that the
operator or user is
responsible for accidents or
hazards occurring to other
people or their property.
2) Preparation
a) While operating the
machine, always wear
substantial footwear and
long trousers. Do not operate
the machine when barefoot
or wearing open sandals.
Avoid wearing clothing that
is loose fitting or that has
hanging cords or ties.
b) Do not wear loose clothing or
jewellery that can be drawn
into the air inlet. Keep long
hair away from the air inlets.
c) Obtain ear protection and
9
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
safety glasses. Wear them
at all times while operating
the machine.
d) Operate the machine in a
recommended position and
only on a firm, level surface.
e) Do not operate the machine
on a paved or gravel surface
where ejected material
could cause injury.
f) Before using, always
visually inspect to see,
that the shredding means,
shredding means bolts and
other fasteners are secure,
the housing is undamaged
and that guards and
screens are in place.
Replace worn or damaged
components in sets to
preserve balance. Replace
damaged or unreadable
labels.
3) Operation
a) Before starting the
machine, make certain that
the feeding chamber is
empty.
b) Keep your face and body
away from the feed intake
opening.
c) Do not allow hands or any
other part of the body or
clothing inside the feeding
chamber, discharge chute,
or near any moving part.
d) Keep proper balance and
footing at all times. Do not
overreach. Never stand at a
higher level than the base of
the machine when feeding
material into it.
e) Always stand clear of the
discharge zone when
operating this machine.
f) When feeding material into
the machine be extremely
careful that pieces of metal,
rocks, bottles, cans or other
foreign objects are not
included.
g) If the cutting mechanism
strikes any foreign
objects or if the machine
should start making any
unusual noise or vibration,
immediately shut off the
power source and allow the
machine to stop. Remove
the battery pack from
the machine and take the
following steps before
restarting and operating the
machine:
i) inspect for damage;
ii) replace or repair any
damaged parts;
iii)check for and tighten any
loose parts.
h) Do not allow processed
material to build up in the
10
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
discharge zone; this may
prevent proper discharge
and can result in kickback of
material through the intake
opening.
i) If the machine becomes
clogged, shut-off the
power source and remove
the battery pack from the
machine before cleaning
debris.
j) Never operate the machine
with defective guards or
shields, or without safety
devices, for example debris
collector in place.
k) Keep the power source
clean of debris and other
accumulations to prevent
damage to the power
source or possible fire.
l) Do not transport this
machine while the power
source is running.
m)Always disconnect the
machine from the power
supply (e.g. remove the
battery pack from the
machine)
- whenever you leave the
machine,
- before clearing blockages
or unclogging chute,
- before checking, cleaning
or working on the machine.
n) Avoid using the machine
in bad weather conditions
especially when there is a
risk of lightning.
4) Maintenance and storage
a) keep all nuts, bolts and
screws tight to be sure the
appliance is in safe working
condition.
b) Check the debris collector
frequently for wear or
deterioration.
c) Replace worn or damaged
parts.
d) Use only genuine
replacement parts and
accessories.
e) Store the machine in a dry
place out of the reach of
children.
f) When the machine is
stopped for servicing,
inspection, or storage, or
to change an accessory,
shut off the power source,
disconnect the machine
from the supply and make
sure that all moving parts
are come to a complete
stop. Allow the machine
to cool before making any
inspections, adjustments,
etc. Maintain the machine
with care and keep it clean.
g) Store the machine in a dry
place out of the reach of
11
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
children.
h) Always allow the machine to
cool before storing.
i) When servicing the
shredding means be aware
that, even though the power
source is switched off due
to the interlock feature of
the guard, the shredding
means can still be moved.
j) Never attempt to override
the interlocked feature of
the guard.
5) Additional safety
instructions for
units with bagging
attachments
Switch-off the machine
before attaching or
removing the bag.
BATTERY SAFETY
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open
or shred cells or battery
pack.
b) Do not short-circuit a
battery pack. Do not
store battery packs
haphazardly in a box or
drawer where they may
short-circuit each other
or be short-circuited by
conductive materials.
When battery pack is not
in use, keep it away from
other metal objects, like
paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small
metal objects, that can
make a connection from one
terminal to another. Shorting
the battery terminals
together may cause burns or
a fire.
c) Do not expose battery
pack to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery
pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery
leaking, do not allow
the liquid to come into
contact with the skin or
eyes. If contact has been
made, wash the affected
area with copious
amounts of water and
seek medical advice.
f) Keep battery pack clean
and dry.
g) Wipe the battery pack
terminals with a clean
dry cloth if they become
dirty.
h) Battery pack needs to
be charged before use.
Always refer to this
12
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
instruction and use
the correct charging
procedure.
i) Do not maintain battery
pack on charge when not
in use.
j) After extended periods
of storage, it may be
necessary to charge and
discharge the battery
pack several times
to obtain maximum
performance.
k) Recharge only with the
charger specified by
Worx. Do not use any
charger other than that
specifically provided for
use with the equipment.
l) Do not use any battery
pack which is not
designed for use with the
equipment.
m) Keep battery pack out
of the reach of children.
n) Retain the original
product literature for
future reference.
o) Remove the battery from
the equipment when not
in use.
p) Dispose of properly.
q) Do not mix cells of
different manufacture,
capacity, size or type
within a device.
r) Keep the battery away
from microwaves and
high pressure.
SYMBOL
Read the operators manual
Wear eye protection
Wear ear protection
Do not expose to rain
Warning of hazard
Keep bystanders away
Blow mode
Vacuum mode
13
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
Impeller continues to rotate after the
machine is switched off. Wait until all
machine components have completely
stopped before touching them.
Make sure the battery is removed prior
to changing accessories.
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can be
hazardous for ecosystem. Do not
dispose of waste batteries as unsorted
municipal waste.
Do not burn
Li-Ion battery This product has been
marked with a symbol relating to
‘separate collection’ for all battery
packs and battery pack. It will then
be recycled or dismantled in order to
reduce the impact on the environment.
Battery packs can be hazardous
for the environment and for human
health since they contain hazardous
substances.
Waste electrical products must not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.
COMPONENT LIST
1. HANDLE
2.
ONOFF SWITCH
3.
HIGHLOW SPEED CONTROL BUTTON
4.
TUBE RELEASE BUTTON
5.
BLOWER TUBE
6.
BLOWER TUBE NOZZLE
7.
BATTERY PACKS*
8. ANTISTATIC STRIP
9.
UPPER VACUUM TUBE
10.
LOWER VACUUM TUBE
11. WHEELS
12. LEAF COLLECTION BAG
13. FAN HOUSING COVER
14. BATTERY PACK RELEASE BUTTONSEE FIG. C
15. BATTERY INDICATOR LIGHT SEE FIG.D
*Not all the accessories illustrated or described are
included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WG583E WG583E.9 (5 -designation of
machinery, representative of Cordless Blower)
WG583E WG583E.9
Rated voltage 40 V MAX(2x20 V MAX)**
Blow speed Max. 335 km/h
Vacuum capacity Max. 575 m3/h
Mulching ratio 121
Collection bag
capacity 35 L
Battery type Lithium-ion /
Battery capacity 4.0 Ah (WA3553) /
Charger model WA3883 /
Charger rating
Input: 100-240 V~
50-60 Hz
Output 1: 20 V ,
2.0 A ***
Output 2: 20 V ,
2.0 A ***
/
Charging time
(approx.)
Battery pack:
4.0 Ah (1 pc)
4.0 Ah (2 pcs) 1 hr
2 hrs
/
Machine weight 4.2 kg (Blow)
5.1 kg (Vac) 2.9 kg (Blow)
3.8 kg (Vac)
**Voltage measured without workload. Initial battery
voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage
is 18 volts.
*** Charger output 1 and output 2 mean two ports with
the same output voltage and current.
14
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
ACCESSORIES
WG583E WG583E.9
Battery pack
2 (WA3553) /
Charger
1 (WA3883) /
We recommend that you purchase your accessories
listed in the above list from the same store that sold you
the tool. Refer to the accessory packaging for further
details. Store personnel can assist you and offer advice
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA : 84.7 dB(A)
A weighted sound power LwA : 99.7 dB(A)
KpA & KwA: 3 .0 dB(A)
Wear ear protection
VIBRATION INFORMATION
Typical weighted vibration ah <2.5 m/s2
Uncertainty K=1.5 m/s
The declared vibration total value may be used for
comparing one tool with another, and may also be used
in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during
actual use of the power tool can differ from the
declared value depending on the ways in which the tool
is used dependant on the following examples and other
variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or
drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
Using the correct accessory for the tool and ensuring it
is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti
vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and
these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome
if its use is not adequately managed
WARNING: To be accurate, an estimation of
exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle but not actually doing the
job. This may significantly reduce the exposure level
over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these
instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti
vibration accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration
tool use across a number of days.
OPERATION
INTENDED USE:
The blower & Vac is intended for residential use only.
Use the blower outdoors to move or vacuum yard
debris as needed.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Checking the battery condition
NOTE: Fig. A only applies for the battery
pack with battery indicator light. See Fig. A
Charging the battery pack
NOTE:
The batteries are shipped un-
charged. Each battery must be fully
charged before the first use.
Always fully charge the two batteries
at same time. More details can be
found in chargers manual.
WARNING! The charger and
battery pack are specially
designed to work together, so do not
attempt to use any other devices.
Never insert or allow metallic
objects into your charger or battery
pack connections because of an
electrical failure and hazard will
occur.
See Fig. B
Installing and Removing the battery pack
NOTE:
This machine will only run when
2 batteries are installed. It is
recommended to use the same
two batteries and charge the two
batteries at the same time.
When you use two batteries with
different power,the machine will
only run to the level of the lowest
charged battery
See Fig.C
15
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
Battery indicator light
See details in BATTERY STATUS part
IMPORTANT:
When only one light is illuminated,
your battery is overly discharged,
even though the machine may still
be capable to work. Continuing
to operate your machine with the
battery in this discharged condition
may reduce the life and performance
of your battery.
When no light is illuminated, at least
one battery is not fully installed or
battery may be defective, please
double check the batteries are fully
seated into position.
See Fig. D
OPERATION
Blow mode
Assembling the Blower Tube and fan
housing cover See Fig.
E1,E2,E3
On/Off Switch
WARNING! The tool runs for a
few seconds after it has been
switched off.
Let the motor come to a complete
standstill before setting the tool
down.
See Fig. F
Using the Blower
USER TIPS
- Hold the blow tube approximately 8”
above the ground when operating the
tool.
- Use a sweeping motion from side to side.
Advance slowly keeping the accumulated
debris/leaves in front of you.
Caution!
Do not blow hard objects such
as nails, bolts, or rocks.
See Fig.G
Adjusting the blowing speed
NOTEthe speed your tool keeps each
time you turn it on is the speed when
you turned it off last time. If necessary,
please readjust the speed.
See Fig.H
Vacuum mode
Disassembling the blower tube and fan
housing cover See Fig. I1,I2
Assembling the vacuum Tube and wheel See Fig.
J1,J2
Assembling he Leaf Collection Bag See Fig. J3
On/Off Switch
WARNING! The tool runs for a
few seconds after it has been
switched off.
Let the motor come to a complete
standstill before setting the tool
down.
See Fig.F
Using the Vacuum
NOTE:It is recommended to use high
speed for best vacuum performance. See Fig. K
Disassembling the vacuum Tube and the
Leaf Collection Bag See Fig.L1,L2
Emptying the Leaf Collection Bag See Fig.
M1,M2
Removing Clogged Debris from the
Impeller(no tool included)
NOTE Ensure to remove the
batteries before attempting to clear
any debris.
See Fig. N
BATTERY STATUS (See Fig. D)
Before starting or after use, press the button beside
the power indicator light on the machine to check
the battery capacity.
During operation, the battery capacity will be
indicated automatically by the battery power
indicator. The indicator constantly senses and
displays the battery condition as follows.
For the machine with 2 battery packs with different
power, the power indicator light displays the battery
condition with the lower one of the two batteries.
Battery indicator
light status Battery condition
Five green lights
( ) are
illuminated.
The two batteries are in a
highly charged condition.
Two, three or four
green lights are il-
luminated.
The two batteries have a
remaining charge. The more
lights are illuminated, the
more battery capacity.
Only one green light
( ) is il-
luminated.
The battery level of at least
one battery pack is very low.
Please check and charge the
battery pack.
No light is
illuminated.
At least one battery is not fully
installed or battery may be
defective.
16
Cordless Blower/Vac/Mulcher EN
Only one light is
flashing twice per
cycle.
At least one battery is over
discharged (please refer to
the battery charge condition),
please recharge the two
batteries at once before use
again or storage.
Only one light is
flashing three times
per cycle.
At least one battery is hot, wait
for them cool down before
start again.
Only one light is
flashing four times
per cycle.
The machine is over load.
Remove tool from blowing
area and try again.
STORAGE
Store the Blower/Vacuum indoors, in a cool dry location,
out of reach of children and animals.
CLEANING THE TOOL
Clean the tool regularly.
Warning! Keep your product dry. Under no
circumstances spray with water.
- To clean the tool, use only mild soap and a damp
cloth.
- Do not use any type of detergent, cleaner or
solvent which may contain chemicals that
could seriously damage the plastic.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities
or retailer for recycling advice.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Battery-operated Blower Vacuum
Type WG583E WG583E.9 (5-designation of
machinery, representative of battery-operated
Blower Vacuum)
Function blowing and picking up debris into a
debris collector
Complies with the following Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per Annex V
- Measured Sound Power Level 99.7 dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level 103 dB(A)
Standards conform to:
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,
EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2021/04/12
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
17
Akku-Gebläse/Staubsauger/Mulcher
D
PRODUKTSICHERHEIT
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise
und
Anweisungen.
Versäumnisse
bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und
Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Das Gerät darf nur mit dem
mitgelieferten Netzteil
verwendet werden.
WICHTIG
VOR GEBRAUCH BITTE
GENAU DURCHLESEN
FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN
Sichere Arbeitsverfahren
1) Training
a) Die Anweisungen
aufmerksam durchlesen.
Machen Sie sich mit den
Bedienelementen und
dem vorschriftsmäßigen
Gebrauch dieses Gerät
vertraut.
b) Lassen Sie niemals
Kinder, Personen
mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
und Erfahrung oder
Personen, die nicht mit
diesen Anweisungen
vertraut sind, die Maschine
bedienen. Lokale
Vorschriften können
das Alter des Bedieners
einschränken.
c) Benutzen Sie die Maschine
niemals während sich
Personen, insbesondere
Kinder, oder Tiere in
unmittelbarer Nähe
aufhalten.
d) Die Bedienperson bzw. der
Benutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen
Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
2) Vorbereitung
a) Tragen Sie beim Bedienen
Maschine stets festes
Schuhwerk und eine lange
Hose. Bedienen Sie die
Maschine nicht barfuß
oder mit offenen Sandalen.
Vermeiden Sie das Tragen
von Kleidung, die lose sitzt
oder hängende Schnüren
hat, bzw. von Krawatten.
b) Tragen Sie keine lose
Kleidung oder Schmuck, der
in den Lufteinlass gezogen
werden kann. Halten
18
Akku-Gebläse/Staubsauger/Mulcher
D
Sie langes Haar von den
Lufteinlässen fern.
c) Tragen Sie einen
Gehörschutz und eine
Schutzbrille. Tragen Sie
diese stets, wenn Sie mit der
Maschine arbeiten.
d) Bedienen Sie die Maschine
in der empfohlenen Position
und nur auf einem festen,
ebenen Untergrund.
e) Betreiben Sie die Maschine
niemals auf einem
gepflasterten Untergrund
oder im Kies, da das
ausgeworfene Material zu
Verletzungen führen kann.
f) Überprüfen Sie vor
der Anwendung stets
visuell, dass das
Shreddermedium, die Bolzen
des Shreddermediums
und andere
Befestigungselemente
gesichert sind, dass das
Gehäuse unbeschädigt ist
und die Schutzvorrichtungen
bzw. Abdeckungen
installiert sind. Ersetzen
Sie verschlissene oder
beschädigte Klingen und
Schrauben in Sätzen,
um das Gleichgewicht
beizubehalten. Ersetzen
Sie beschädigte oder
unleserliche Aufkleber.
3) BETRIEB
a) Stellen Sie vor dem Starten
der Maschine sicher, dass
die Vorschubkammer leer ist.
b) Halten Sie das Gesicht und
andere Körperteile von der
Einlassöffnung fern.
c) Verhindern Sie, dass Hände
oder andere Körperteile in
die Vorschubkammer, in den
Auswurf oder in die Nähe von
anderen beweglichen Teilen
gelangen.
d) Sorgen Sie stets für
Gleichgewicht und festen
Stand. Vermeiden Sie
anormale Körperhaltungen.
Stehen Sie beim Zuführen
von Material zur Maschine
niemals über dem
Maschinensockel.
e) Halten Sie sich beim Betrieb
dieser Maschine immer vom
Auswurfbereich fern.
f) Achten Sie beim Zuführen
von Material in die Maschine
besonders sorgfältig darauf,
dass keine Metallteile,
Gesteinsbrocken, Flaschen,
Dosen oder andere
Fremdkörper enthalten sind.
g) Wenn der
Schneidmechanismus auf
einen Fremdkörper trifft, die
Maschine ungewöhnliche
Geräusche macht oder zu
19
Akku-Gebläse/Staubsauger/Mulcher
D
vibrieren beginnt, schalten
Sie die Stromquelle sofort
ab und lassen Sie die
Maschine zum Stillstand
kommen.Entfernen Sie den
Akku aus der Maschine
und treffen Sie folgende
Vorkehrungen, bevor Sie die
Maschine wieder in Betrieb
nehmen und bedienen.
i) suchen Sie nach Schäden;
ii) ersetzen oder reparieren Sie
alle beschädigten Teile;
iii)suchen Sie nach losen
Teilen, und ziehen Sie diese
fest.
h) Verhindern Sie, dass sich
das verarbeitete Material im
Auswurfbereich ansammeln
kann; dadurch wird der
ordnungsgemäße Auswurf
verhindert und es kann zum
Rückschlagen des Materials
durch die Einlassöffnung
führen.
i) Falls die Maschine
verstopft, schalten Sie
die Stromquelle ab und
entfernen Sie das Akkupack
aus der Maschine, bevor Sie
die Rückstände entfernen.
j) Arbeiten Sie niemals
mit dem Gerät, wenn
Schutzeinrichtungen oder
Abschirmungen beschädigt
sind. Benutzen Sie das Gerät
niemals ohne angebrachte
Sicherheitseinrichtungen, z.
B. Auffangbeutel.
k) Halten Sie die Stromquelle
frei von Rückständen und
anderen Ansammlungen,
um Schäden an der
Stromquelle oder mögliche
Brände zu verhindern.
l) Transportieren Sie diese
Maschine nicht, während
die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
m)Klemmen Sie die
Maschine stets von der
Stromversorgung ab(z. B.
entfernen Sie das Akkupack
aus der Maschine)
- jedes Mal, wenn Sie die
Maschine verlassen,
- bevor Sie Blockaden oder
Verstopfungen im Auswurf
entfernen,
- sie die Maschine
überprüfen, säubern oder
an der Maschine arbeiten;
n) Vermeiden Sie die
Nutzung der Maschine
bei schlechtem Wetter,
besonders wenn die Gefahr
eines Blitzschlags besteht.
4) WARTUNG UND
AUFBEWAHRUNG
a) Den Festsitz aller
Schrauben, Muttern und
20
Akku-Gebläse/Staubsauger/Mulcher
D
Bolzen sicherstellen, um
zu gewährleisten, dass
sich der Maschine in einem
betriebssicheren Zustand
befindet.
b) Überprüfen Sie den
Auffangbehälter regelmäßig
auch Verschleiß und
sonstige Beschädigungen.
c) Abgenutzte oder
beschädigte Teile
sicherheitshalber
auswechseln.
d) Verwenden Sie ausschließlich
Original-Ersatzteile und
Originalzubehör.
e) Lagern Sie die Maschine an
einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite
von Kindern.
f) Wenn die Maschine
für Wartungsarbeiten,
Inspektionen, zur Lagerung
oder zum Wechseln eines
Zubehörs angehalten wird,
schalten Sie die Stromquelle
aus, klemmen Sie die Maschine
von der Stromversorgung ab
und stellen Sie sicher, dass alle
beweglichen Teile vollständig
zum Stillstand gekommen
sind. Lassen Sie die
Maschine abkühlen, bevor Sie
Inspektionen, Einstellungen,
usw. durchführen.Warten Sie
die Maschine sorgfältig, und
halten Sie diese sauber.
g) Lagern Sie die Maschine an
einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite
von Kindern.
h) Lassen Sie die Maschine
vor der Lagerung stets
abkühlen.
i) Wenn Sie den Shredder
warten, achten Sie darauf,
dass das Shreddermedium
trotz (durch die
Verriegelungsfunktion
der Schutzvorrichtung)
ausgeschalteter
Stromquelle noch immer
bewegt werden kann.
j) Versuchen Sie nie, die
Verriegelungsfunktion
der Schutzvorrichtung zu
umgehen.
5) Zusätzliche
Sicherheitshinweise für
Einheiten mit Beutel
Schalten Sie die Maschine
aus, bevor Sie den Beutel
montieren oder entfernen.
BATTERIESICHERHEIT
SICHERHEIT HINWEISE FÜR
AKKUPACK
a)Zellen bzw. Akkupack
nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Worx WG583E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre