KIKKA BOO BELOVED Návod na používanie

Kategória
Kočíky
Typ
Návod na používanie
BELOVED
stroer 2 in 1
0-15 kg
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
1
2 3 4 5
678 9
131211
10
14 15 16 17
18 19 20 21
22 23 24 25
26 27 28 29
30 31 32
2
2
33
34 35 36
ENGLISH
WARNING
BEFORE USE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCE.
FAILURE TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS MAY AFFECT THE SAFETY OF YOUR CHILD.
Never leave your child unattended!
Ensure that all the locking devices are engaged before use!
To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product! WARNING!
Do not let your child play with this product!
Check that the pram body or seat unit or car seat (optional) attachment devices are correctly engaged
before use!
This seat unit is not suitable for children under 6 months!
This product is not suitable for running or skating!
The newborn basket is suitable for a child who cannot sit up by itself, roll over and cannot push itself up
on its hands and knees. Maximum weight of the child: 9 kg.
For the newborn basket ,that carrying handle shall be left out of the pram boby during use!
EN 1888:2012
SAFE REQUIREMENT
1. This vehicle is suitable for children from 0 months and weight up to 15 kg!
2. No additional mattress shall be added!
3. Use brakes if you do not hold the stroller with hand!
4. Do not leave the stroller on hills or inclined surfaces even if you have activated the brake systems!
5. Parking device shall be engaged when placing and removing the children!
6. The storage basket bears load up to 2 kg!
7. Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle
will aect the stability of the vehicle! Do not hang bags!
8. Regularly check for loose parts! Make routine inspection, regularly maintain, clean and/or wash the
vehicle!
9. The vehicle shall be used only for up to 1 child!
10. Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used!
11. Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer/distributor shall be used!
12. Start to use safety belts as soon as your child is capable to sit without assistance!
13. WARNING! Always use the restraint system! Always use the crotch belt in combination with the
waist belt! To prevent injury from a fall or a slip o always use the shoulder straps!
14. Make sure that the safety belts are placed properly!
ENGLISH
15. The stroller should always be used under the supervision of an adult!
16. Do not allow children to suspend him/herself or play in the stroller!
17. Do not allow children to stand in the stroller!
18. Do not allow your child to stand on the seat and foot rest!
19. Do not use the stroller on uneven surfaces near re or other dangerous places!
20. Do not use the stroller on stairs and escalators!
21. Fold the stroller before go upstairs and downstairs. Mounting the stroller on stairs, pavements and
others with the child in it and by pushing the handle causes deformation of the stroller and is out
warranty rep
22. The new born child is not capable of sitting on its own holding its head upright. Because of this
reason,do not x the back in a sitting position! Extend it to the maximal reclined position!
23. Adjusting of the back rest must be made only by a person read carefully the instruction rules for
adjusting!
24. Oil wheels and metal parts regularly to make sure the stroller works well!
25. Always dry and air the stroller if it has got wet!
26. The person assembling the stroller must be acquainted with the functionality of the stroller!
27. The height of carried child should not exceed 96 cm!
28. This stroller is suitable for children up to 3 years old!
CARE AND MAINTENANCE
1. To clean the metal parts, wipe with a moist and then dry towel until the stroller is all dry.
2. To clean the plastic parts, use a towel,water and a soft detergent.
3. To clean the textile parts, use a solution for cleaning tapestries.
4. When not in use, never place other objects in or on the stroller! This will damage it!
5. Always dry and air the stroller if it is not dry enough!
6. Run regular clean-ups over the wheel axes and the plastic elements.
7. Always clean the wheel axes and plastic elements after using the pram over sandy or dusty surfaces!
8. D0 NOT LUBRICATE the wheel axes or other movable parts of the stroller!Just clean them!
9. Run regular checks for loose or damaged parts and if there are such, immediately replace them with
new ones!
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА!
ДЕТЕТО МОЖЕ ДА СЕ НАРАНИ, АКО НЕ СПАЗВАТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ!
Никога не оставяйте детето си без надзор!
Уверете се, че всички заключващи устройства са захванати добре преди употреба!
За да избегнете наранявания, уверете се, че детето ви е надалеч при разгъване и сгъване на този
продукт!
Не позволявайте на детето си да играе с този продукт!
Проверете дали корпусът на количката, седалката или столчето за кола (ако има) са правилно
захванати преди употреба!
Седалката не е подходяща за деца под 6 месеца!
Кошът за новородени е подходяща за дете, което не може да седи само, не може да се
преобръща и не може да се набира на ръце и колене. Максимално тегло на детето: 9 кг.
Този продукт не е подходящ за бягане или кънки!
За кошчето за новородено: Трябва да бъде извадена носещата дръжка от кошчето по време на
употреба!
EN 1888: 2012
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ
1. Тази количка е подходящо за деца от 0 месеца и тегло до 15 кг!
2. Не добавяйте допълнителен матрак!
3. Ако не държите количката с ръка, активирайте спирачките!
4. Не оставяйте количката на хълмове или наклонени повърхности, дори ако сте активирали
спирачните системи!
5. При поставянето и изваждането на детето трябва да се активират спирачките!
6. Кошницата за съхранение може да се натоварва максимум до 2 кг!
7. Всяко натоварване, прикрепено към дръжката / или задната част на облегалката / или
отстрани на рявайте рутинно всички части, редовно почиствайте / или измивайте количката!
9. Детската количка се използва само за 1 дете!
10. Не трябва да се използват аксесоари, които не са одобрени от производителя!
11. Използвайте само резервни части, доставени или препоръчани от производителя /
дистрибутора!
12. Започнете да използвате предпазни колани, веднага щом детето ви е в състояние да сяда
само без помощ!
13.ВНИМАНИЕ! Винаги използвайте обезопасителните колани! Винаги използвайте колана на
чаталав комбинация с колан на талията! За да предотвратите наранавания или падане или
изпускане,винаги използвайте рамените колани.
14. Уверете се,че предпазните колани са поставени правилно.
БЪЛГАРСКИ
15. Количката винаги трябва да се използва под наблюдението на възрастен!
16. Не позволявайте на децата да се изправят или да играят в количката!
17. Не позволявайте на децата да се изправят в количката!
18. Не позволявайте на детето ви да стои на седалката и облегалката за крака!
19. Не използвайте количката на неравни повърхности в близост до огън или други опасни места!
20. Не използвайте количката на стълби и ескалатори!
21. Сгънете количката, преди изкaчване или слизане по стълби. Не карайте количката по стълби,
тротоари и други с детето в нея .Чрез натискане на дръжката причинява деформация на
количката ,това е извън гаранцията.
22. Новороденото дете не е способно да стои с изправена глава. Поради тази причина не
поставяйте детето в седнало положение. Използвайте само в максималко разпънато легнало
положение.
23. Регулирането на облегалката трябва да се извършва само от човек, прочел внимателно
инструкциите за употреба!
24. Поставяйте редовно масло в метални части, за да сте сигурни, че количката работи добре!
25. Винаги изсушавайте количката, ако е мокра!
26. Човекът, което събира количката, трябва да се запознае с функционалността на количката!
27. Височината на детето, което се вози не трябва да надвишава 96 см!
28. Тази количка е подходяща за деца до 3 години!
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
1. За да почистите металните части, избършете с влажна и след това със суха кърпа, докато
количката не изсъхне.
2. За да почистите пластмасовите части, използвайте кърпа, вода и мек препарат.
3. За да почистите текстилните части, използвайте разтвор за почистване на текстил.
4. Когато не я използвате, никога не поставяйте други предмети в или върху количката! Това ще я
повреди!
5. Винаги изсушавайте количката, ако тя не е достатъчно суха!
6. Извършвайте редовни почиствания над осите на колелата и пластмасовите елементи.
7. Винаги почиствайте осите на колелата и пластмасовите елементи след използване на количката
върху пясъчни или прашни повърхности!
8. Не смазвайте осите на колелата или други подвижни части на количката! Просто ги почиствайте!
9. Извършвайте редовни проверки за разхлабени или повредени части и, ако има такива, веднага
ги заменете с нови!
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ANTES DE USAR CUIDADOSAMENTE LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y MANTÉNGALO PARA MÁS REFERENCIA.
EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE AFECTAR LA SEGURIDAD DE SU HIJO.
• ¡Nunca deje a su hijo desatendido!
• ¡Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén enganchados antes de usarlos!
• ¡Para evitar lesiones, asegúrese de mantener alejado a su hijo al desplegar y doblar este producto! ¡ADVERTEN-
CIA! ¡No dejes que tu hijo juegue con este producto!
• ¡Verique que los dispositivos de sujeción del cuerpo del cochecito o del asiento o del asiento del automóvil
(opcional) estén correctamente enganchados antes de usarlos!
• ¡Esta unidad de asiento no es adecuada para niños menores de 6 meses!
• ¡Este producto no es adecuado para correr o patinar!
• La canasta para recién nacidos es adecuada para un niño que no puede sentarse solo, darse la vuelta y no puede
levantarse sobre sus manos y rodillas. Peso máximo del niño: 9 kg.
• Para la cesta del recién nacido, ese asa de transporte se debe dejar fuera de la silla de paseo durante el uso.
EN 1888: 2012
REQUISITO SEGURO
1. ¡Este vehículo es adecuado para niños de 0 meses y pesa hasta 15 kg!
2. ¡Ningún colchón adicional será agregado!
3. ¡Use los frenos si no sujeta el cochecito con la mano!
4. ¡No deje el cochecito sobre colinas o supercies inclinadas, incluso si ha activado los sistemas de frenos!
5. ¡El dispositivo de estacionamiento debe estar colocado al colocar y sacar a los niños!
6. ¡La cesta de almacenamiento soporta hasta 2 kg!
7. ¡Cualquier carga sujeta al asa y / o en la parte posterior del respaldo y / o en los lados del vehículo afectará la
estabilidad del vehículo! ¡No cuelgues las bolsas!
8. Compruebe regularmente si hay piezas sueltas! ¡Realice inspecciones de rutina, mantenga regularmente,
limpie y / o lave el vehículo!
9. ¡El vehículo debe usarse solo para 1 niño!
10. ¡No se deben usar accesorios que no estén aprobados por el fabricante!
11. ¡Solo se deben usar piezas de repuesto suministradas o recomendadas por el fabricante / distribuidor!
12. ¡Comience a usar los cinturones de seguridad tan pronto como su hijo sea capaz de sentarse sin ayuda!
13. ¡ADVERTENCIA! ¡Utilice siempre el sistema de retención! ¡Utilice siempre el cinturón de la entrepierna en
combinación con el cinturón! Para evitar lesiones por caídas o resbalones, siempre use las correas de los hombros.
14. ¡Asegúrese de que los cinturones de seguridad estén colocados correctamente!
ESPAÑOL
15. ¡El cochecito siempre debe usarse bajo la supervisión de un adulto!
16. ¡No permita que los niños se suspendan o jueguen en el cochecito!
17. ¡No permita que los niños se paren en el cochecito!
18. ¡No permita que su hijo se pare en el asiento y el reposapiés!
19. ¡No use el cochecito en supercies desiguales cerca del fuego u otros lugares peligrosos!
20. ¡No uses el cochecito en escaleras y escaleras mecánicas!
21. Dobla el cochecito antes de subir y bajar. Montar el cochecito en escaleras, aceras y otros con el niño en
él y al presionar el asa, se deforma el cochecito y queda fuera de garantía.
22. El niño recién nacido no es capaz de sentarse solo sosteniendo su cabeza erguida. ¡Debido a esta razón,
no je la espalda en una posición sentada! ¡Extiéndelo a la posición reclinada máxima!
23. ¡El ajuste del respaldo debe ser hecho solo por una persona que lea cuidadosamente las reglas de
instrucción para el ajuste!
24. Engrase las ruedas y las piezas metálicas regularmente para asegurarse de que el cochecito funcione
bien.
25. ¡Siempre seque y ventile el cochecito si se ha mojado!
26. ¡La persona que ensambla el cochecito debe conocer la funcionalidad del cochecito!
27. ¡La altura del niño transportado no debe exceder los 96 cm!
28. ¡Este cochecito es adecuado para niños de hasta 3 años!
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Para limpiar las partes metálicas, limpie con una toalla húmeda y luego seque hasta que el cochecito esté
completamente seco.
2. Para limpiar las piezas de plástico, use una toalla, agua y un detergente suave.
3. Para limpiar las partes textiles, use una solución para limpiar tapices.
4. ¡Cuando no esté en uso, nunca coloque otros objetos en el carrito! ¡Esto lo dañará!
5. ¡Siempre seque y ventile el cochecito si no está lo sucientemente seco!
6. Ejecute limpiezas regulares sobre los ejes de las ruedas y los elementos plásticos.
7. ¡Siempre limpie los ejes de las ruedas y los elementos plásticos después de usar el cochecito sobre
supercies arenosas o polvorientas!
8. ¡NO LUBRICAR los ejes de las ruedas u otras partes móviles de la carriola! ¡Solo límpielos!
9. Realice comprobaciones regulares para detectar piezas sueltas o dañadas y, si las hay, cámbielas
inmediatamente por otras nuevas.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
AVISO
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E MANTENHA-AS PARA REFERÊNCIA ADICIONAL.
A FALHA DE OBSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES PODE AFETAR A SEGURANÇA DO SEU FILHO.
• Nunca deixe seu lho desacompanhado!
• Certique-se de que todos os dispositivos de travamento estejam engatados antes de usar!
• Para evitar lesões, assegure-se de que seu lho seja mantido longe quando desdobrar e dobrar este produto!
AVISO! Não deixe seu lho brincar com este produto!
Verique se os dispositivos de xação do corpo do carrinho ou da cadeira ou do assento do carro (opcional) estão
corretamente engatados antes de usar!
• Este assento não é adequado para crianças menores de 6 meses!
• Este produto não é adequado para correr ou patinar!
• A cesta para recém-nascidos é adequada para uma criança que não consegue se sentar sozinha, rolar e não pode
se erguer sobre as mãos e joelhos. Peso máximo da criança: 9 kg.
• Para a cesta recém-nascida, essa alça de transporte deve ser deixada de fora do carrinho durante o uso!
EN 1888: 2012
REQUISITO SEGURO
1. Este veículo é adequado para crianças de 0 meses e peso até 15 kg!
2. Nenhum colchão adicional deve ser adicionado!
3. Use os freios se você não segurar o carrinho com a mão!
4. Não deixe o carrinho em colinas ou superfícies inclinadas, mesmo que tenha ativado os sistemas de freio!
5. O dispositivo de estacionamento deve estar engatado ao colocar e remover as crianças!
6. O cesto de armazenamento tem capacidade para carregar até 2 kg!
7. Qualquer carga xada no punho e / ou na parte de trás do encosto e / ou nas laterais do veículo afetará a
estabilidade do veículo! Não pendure sacos!
8. Verique regularmente se há peças soltas! Fa inspeção de rotina, mantenha regularmente, limpe e / ou lave o
veículo!
9. O veículo deve ser utilizado apenas para até 1 criança!
10. Acessórios não aprovados pelo fabricante não devem ser usados!
11. Somente peças de reposição fornecidas ou recomendadas pelo fabricante / distribuidor devem ser usadas!
12. Comece a usar os cintos de segurança assim que seu lho for capaz de se sentar sem ajuda!
13. ATENÇÃO! Use sempre o sistema de retenção! Use sempre o cinto entre as pernas em combinação com o cinto!
Para evitar ferimentos causados por uma queda ou escorregão, use sempre as alças de ombro!
14. Certique-se de que os cintos de segurança estão colocados corretamente!
PORTUGAL
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
15. O carrinho deve ser sempre usado sob a supervisão de um adulto!
16. Não permita que crianças se suspendam ou brinquem no carrinho!
17. Não permita que crianças permaneçam no carrinho!
18. Não permita que seu lho que de pé no assento e no descanso para os pés!
19. Não use o carrinho em superfícies irregulares perto de fogo ou outros lugares perigosos!
20. Não use o carrinho em escadas e escadas rolantes!
21. Dobre o carrinho antes de subir e descer as escadas. Montar o carrinho em escadas, pavimentos e outros
com a criança nele e empurrando a alça provoca deformação do carrinho e está fora de garantia
22. O recém-nascido não é capaz de se sentar sozinho, mantendo a cabeça ereta. Por este motivo, não xe
as costas na posição sentada! Estenda-o para a posição reclinada máxima!
23. O ajuste do encosto deve ser feito apenas por uma pessoa, leia com atenção as regras de instrução para
ajuste!
24. Rodas de óleo e peças de metal regularmente para garantir que o carrinho funciona bem!
25. Sempre seque e areje o carrinho se ele estiver molhado!
26. A pessoa que monta o carrinho deve estar familiarizada com a funcionalidade do carrinho!
27. A altura da criança carregada não deve exceder 96 cm!
28. Este carrinho é adequado para crianças até aos 3 anos de idade!
CUIDADO E MANUTENÇÃO
1. Para limpar as partes metálicas, limpe com uma toalha úmida e depois seca até que o carrinho esteja
completamente seco.
2. Para limpar as peças de plástico, use uma toalha, água e um detergente suave.
3. Para limpar as peças têxteis, use uma solução para limpeza de tapeçarias.
4. Quando não estiver em uso, nunca coloque outros objetos dentro ou sobre o carrinho! Isso vai danicá-lo!
5. Sempre seque e areje o carrinho se não estiver seco o suciente!
6. Faça limpezas regulares nos eixos das rodas e nos elementos de plástico.
7. Sempre limpe os eixos das rodas e os elementos de plástico depois de usar o carrinho sobre superfícies de
areia ou poeira!
8. D0 NÃO LUBRIFICAR os eixos das rodas ou outras partes móveis do carrinho! Limpe-os!
9. Execute vericações regulares de peças soltas ou danicadas e, se houver, substitua-as imediatamente
por novas!
PORTUGAL
ITALIANO
AVVERTIMENTO
PRIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E MANTENERLI PER ULTERIORI RIFERIMENTI.
IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE ISTRUZIONI PU AFF INFLUIRE SUL SICUREZZA DEL TUO BAMBINO.
• Non lasciare mai il bambino incustodito!
• Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati prima dell'uso!
• Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino sia tenuto lontano durante lo spiegamento e la piegatura di questo
prodotto! AVVERTIMENTO! Non permettere a tuo glio di giocare con questo prodotto!
• Controllare che i dispositivi di aggancio del corpo della carrozzina o del sedile o del seggiolino auto (opzionale)
siano correttamente innestati prima dell'uso!
• Questa unità di seduta non è adatta per bambini di età inferiore a 6 mesi!
• Questo prodotto non è adatto per la corsa o il pattinaggio!
• Il cestino neonato è adatto a un bambino che non può sedersi da solo, rotolare e non può sollevarsi su mani e
ginocchia. Peso massimo del bambino: 9 kg.
• Per il cesto neonato, la maniglia di trasporto deve essere lasciata fuori dalla carrozzina durante l'uso!
EN 1888: 2012
REQUISITO SICURO
1. Questo veicolo è adatto per bambini da 0 mesi e peso no a 15 kg!
2. Nessun materasso aggiuntivo deve essere aggiunto!
3. Utilizzare i freni se non si tiene il passeggino con la mano!
4. Non lasciare il passeggino su colline o superci inclinate anche se sono stati attivati i sistemi di frenatura!
5. Il dispositivo di parcheggio deve essere inserito quando si posizionano e si rimuovono i bambini!
6. Il cestello porta carichi no a 2 kg!
7. Qualsiasi carico collegato al manico e / o sul retro dello schienale e / o ai lati del veicolo inuirà sulla stabilità del
veicolo! Non appendere borse!
8. Controllare regolarmente le parti allentate! Eettuare ispezioni di routine, manutenzione regolare, pulizia e / o
lavaggio del veicolo!
9. Il veicolo deve essere utilizzato solo per un massimo di 1 bambino!
10. Gli accessori che non sono approvati dal produttore non devono essere utilizzati!
11. Usare solo parti di ricambio fornite o raccomandate dal produttore / distributore!
12. Inizia a utilizzare le cinture di sicurezza non appena il bambino è in grado di sedersi senza assistenza!
13. ATTENZIONE! Utilizzare sempre il sistema di ritenuta! Utilizzare sempre la cintura inguinale in combinazione con
la cintura in vita! Per evitare lesioni da cadute o scivoloni usare sempre le bretelle!
14. Assicurarsi che le cinture di sicurezza siano posizionate correttamente!
ITALIANO
15. Il passeggino deve sempre essere usato sotto la supervisione di un adulto!
16. Non permettere ai bambini di sospendere se stesso o giocare nel passeggino!
17. Non permettere ai bambini di stare nel passeggino!
18. Non permettere al bambino di stare in piedi sul sedile e sul poggiapiedi!
19. Non utilizzare il passeggino su superci irregolari vicino al fuoco o in altri luoghi pericolosi!
20. Non usare il passeggino su scale e scale mobili!
21. Piega il passeggino prima di andare di sopra e di sotto. Il montaggio del passeggino su scale, marciapie-
di e altri con il bambino e spingendo la maniglia provoca la deformazione del passeggino ed è fuori
garanzia
22. Il bambino appena nato non è in grado di sedersi da solo tenendo la testa dritta. Per questo motivo, non
ssare la schiena in posizione seduta! Estendilo alla posizione massima reclinata!
23. La regolazione dello schienale deve essere eettuata solo da una persona che legge attentamente le
regole di istruzioni per la regolazione!
24. Ruote dell'olio e parti metalliche regolarmente per assicurarsi che il passeggino funzioni bene!
25. Asciugare e aerare sempre il passeggino se è bagnato!
26. La persona che assembla il passeggino deve conoscere la funzionalità del passeggino!
27. L'altezza del bambino trasportato non deve superare i 96 cm!
28. Questo passeggino è adatto a bambini no a 3 anni!
CURA E MANUTENZIONE
1. Per pulire le parti in metallo, pulire con un asciugamano umido e asciutto nché il passeggino non è
completamente asciutto.
2. Per pulire le parti in plastica, utilizzare un asciugamano, acqua e un detergente morbido.
3. Per pulire le parti in tessuto, utilizzare una soluzione per la pulizia degli arazzi.
4. Quando non in uso, non posizionare mai altri oggetti sul o sul passeggino! Questo lo danneggerà!
5. Asciugare e aerare sempre il passeggino se non è abbastanza asciutto!
6. Eseguire regolari pulizie sugli assi delle ruote e sugli elementi in plastica.
7. Pulire sempre gli assi della ruota e gli elementi in plastica dopo aver usato la carrozzina su superci
sabbiose o polverose!
8. D0 NON LUBRIFICARE gli assi delle ruote o altre parti mobili del passeggino!
9. Eseguire controlli regolari per le parti allentate o danneggiate e, se disponibili, sostituirle immediata-
mente con nuove!
DEUTSCH
WARNUNG
BEVOR SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR WEITERE HINWEISE AUFBEWAHREN.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen.
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt!
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind!
• Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Ihr Kind beim Auf- und Zusammenklappen des
Produkts ferngehalten wird! WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen!
• Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob der Wagenkasten oder die Sitzeinheit oder die Befestigungsvorrichtungen für
den Autositz (optional) richtig eingerastet sind!
• Diese Sitzeinheit ist nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet!
• Dieses Produkt ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet!
• Der Neugeborenen-Korb ist für ein Kind geeignet, das nicht alleine sitzen, sich drehen und sich nicht auf Händen
und Knien hochdrücken kann. Maximales Gewicht des Kindes: 9 kg.
• Für den Neugeborenen-Korb muss dieser Tragegri während des Gebrauchs außerhalb des Kinderwagens
bleiben!
EN 1888: 2012
SICHERE ANFORDERUNG
1. Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab 0 Monaten und einem Gewicht von bis zu 15 kg geeignet!
2. Es darf keine zusätzliche Matratze hinzugefügt werden!
3. Verwenden Sie die Bremsen, wenn Sie den Kinderwagen nicht mit der Hand halten!
4. Lassen Sie den Kinderwagen nicht auf Hügeln oder geneigten Flächen liegen, auch wenn Sie die Bremssys-
teme aktiviert haben!
5. Beim Auf- und Abstellen der Kinder muss die Parkvorrichtung eingerastet sein!
6. Der Ablagekorb trägt eine Last von bis zu 2 kg!
7. Jede Last, die am Gri und / oder an der Rückseite der Rückenlehne und / oder an den Seiten des Fahrzeugs
angebracht ist, beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs! Taschen nicht aufhängen!
8. Regelmäßig auf lose Teile prüfen! Lassen Sie das Fahrzeug regelmäßig inspizieren, warten, reinigen und / oder
waschen!
9. Das Fahrzeug darf nur für bis zu 1 Kind benutzt werden!
10. Vom Hersteller nicht freigegebenes Zubehör darf nicht verwendet werden!
11. Es dürfen nur vom Hersteller / Händler gelieferte oder empfohlene Ersatzteile verwendet werden!
12. Verwenden Sie Sicherheitsgurte, sobald Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann!
13. WARNUNG! Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem! Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Kombina-
tion mit dem Hüftgurt! Um Verletzungen durch Sturz oder Abrutschen zu vermeiden, immer die Schultergurte
verwenden!
14. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsgurte richtig angelegt sind!
DEUTSCH
15. Der Kinderwagen sollte immer unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden!
16. Kinder dürfen sich nicht aufhängen oder im Kinderwagen spielen!
17. Lassen Sie Kinder nicht im Kinderwagen stehen!
18. Lassen Sie Ihr Kind nicht auf dem Sitz und der Fußstütze stehen!
19. Verwenden Sie den Kinderwagen nicht auf unebenen Oberächen in der Nähe von Feuer oder anderen
gefährlichen Orten!
20. Benutzen Sie den Kinderwagen nicht auf Treppen und Rolltreppen!
21. Klappen Sie den Kinderwagen zusammen, bevor Sie die Treppe hinauf und hinunter gehen. Die
Montage des Kinderwagens an Treppen, Gehsteigen und anderen Orten mit dem Kind darin und durch
Drücken des Gris führt zu einer Verformung des Kinderwagens und ist kein Garantieanspruch
22. Das neugeborene Kind kann nicht alleine sitzen und den Kopf aufrecht halten. Befestigen Sie deshalb
den Rücken nicht im Sitzen! Fahren Sie ihn bis zur maximalen Liegeposition aus!
23. Das Einstellen der Rückenlehne darf nur von einer Person vorgenommen werden, die die Einstellanlei-
tung sorgfältig durchliest!
24. Räder und Metallteile regelmäßig ölen, damit der Kinderwagen gut funktioniert!
25. Kinderwagen immer trocknen und lüften, wenn er nass geworden ist!
26. Die Person, die den Kinderwagen montiert, muss mit der Funktionsweise des Kinderwagens vertraut
sein!
27. Die Größe des mitgeführten Kindes sollte 96 cm nicht überschreiten!
28. Dieser Kinderwagen ist für Kinder bis 3 Jahre geeignet!
PFLEGE UND WARTUNG
1. Um die Metallteile zu reinigen, wischen Sie sie mit einem feuchten und dann trockenen Tuch ab, bis der
Kinderwagen vollständig trocken ist.
2. Zum Reinigen der Kunststoteile ein Handtuch, Wasser und ein weiches Reinigungsmittel verwenden.
3. Verwenden Sie zum Reinigen der Textilteile eine Lösung zum Reinigen von Wandteppichen.
4. Bei Nichtgebrauch niemals andere Gegenstände in oder auf den Kinderwagen legen! Dies wird es
beschädigen!
5. Kinderwagen immer trocknen und lüften, wenn er nicht trocken genug ist!
6. Führen Sie regelmäßige Reinigungsarbeiten an den Radachsen und den Kunststoelementen durch.
7. Reinigen Sie die Radachsen und Kunststoteile nach Gebrauch des Kinderwagens immer auf sandigen
oder staubigen Oberächen!
8. SCHMIEREN SIE NICHT die Radachsen oder andere bewegliche Teile des Kinderwagens! Reinigen Sie sie
einfach!
9. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob lose oder beschädigte Teile vorhanden sind, und ersetzen Sie diese
sofort durch neue!
FRANÇAIS
ATTENTION
AVANT L’UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR PLUS DE RÉFÉRENCE.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT AFFECTER LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance!
• Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation!
• Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est tenu éloigné lorsque vous dépliez et pliez ce produit!
ATTENTION! Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit!
Vériez que les dispositifs de xation du corps de poussette ou du siège auto ou du siège auto (en option) sont
correctement engagés avant utilisation!
• Cette unité de siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois!
• Ce produit n'est pas adapté à la course ou au patinage!
• Le panier pour nouveau-né convient à un enfant qui ne peut pas s'asseoir tout seul, se retourner et ne peut pas
se relever sur ses mains et ses genoux. Poids maximum de l'enfant: 9 kg.
• Pour le panier du nouveau-né, cette poignée de transport ne doit pas toucher le landau pendant l’utilisation!
EN 1888: 2012
EXIGENCE DE SÉCURITÉ
1. Ce véhicule convient aux enfants à partir de 0 mois et pesant jusqu'à 15 kg!
2. Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté!
3. Utilisez les freins si vous ne tenez pas la poussette avec la main!
4. Ne laissez pas la poussette sur des collines ou des surfaces inclinées, même si vous avez activé les systèmes de
freinage!
5. Un dispositif de stationnement doit être engagé lors de la mise en place et du retrait des enfants!
6. Le panier de stockage supporte une charge allant jusqu'à 2 kg!
7. Toute charge attachée à la poignée et / ou à l'arrière du dossier et / ou sur les côtés du véhicule aectera la
stabilité du véhicule! Ne pas accrocher les sacs!
8. Vériez régulièrement les pièces desserrées! Faites des inspections de routine, entretenez, nettoyez et / ou
nettoyez régulièrement le véhicule!
9. Le véhicule ne doit être utilisé que par 1 enfant maximum!
10. Ne pas utiliser d'accessoires non agréés par le fabricant!
11. Seules les pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant / distributeur doivent être utilisées!
12. Commencez à utiliser les ceintures de sécurité dès que votre enfant est capable de s'asseoir sans assistance!
13. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le système de retenue! Toujours utiliser la ceinture d'entrejambe en
combinaison avec la ceinture! Pour éviter les blessures causées par une chute ou un glissement, utilisez toujours
les bretelles!
14. Assurez-vous que les ceintures de sécurité sont bien placées!
FRANÇAIS
15. La poussette doit toujours être utilisée sous la surveillance d'un adulte!
16. Ne laissez pas les enfants se suspendre ou jouer dans la poussette!
17. Ne laissez pas les enfants se tenir dans la poussette!
18. Ne laissez pas votre enfant se tenir sur le siège et le repose-pieds!
19. N'utilisez pas la poussette sur des surfaces inégales près du feu ou dans d'autres endroits dangereux!
20. N'utilisez pas la poussette dans les escaliers et les escaliers mécaniques!
21. Pliez la poussette avant d'aller en haut et en bas. Monter la poussette sur les escaliers, les trottoirs et
autres avec l’enfant dedans et en poussant la poignée, la déformation de la poussette se déforme et la
garantie est épuisée
22. Le nouveau-né n'est pas capable de s'asseoir tout seul, la tête droite. Pour cette raison, ne xez pas le
dos en position assise! Étendez-le jusqu'à la position inclinée maximale!
23. Le réglage du dossier ne doit être eectué que par une personne, lisant attentivement les instructions
pour le réglage!
24. Huilez régulièrement les roues et les pièces métalliques pour vous assurer que la poussette fonctionne
bien!
25. Toujours sécher et aérer la poussette si elle est mouillée!
26. La personne qui assemble la poussette doit être familiarisée avec les fonctionnalités de la poussette!
27. La taille de l'enfant porté ne doit pas dépasser 96 cm!
28. Cette poussette convient aux enfants jusqu'à 3 ans!
SOIN ET ENTRETIEN
1. Pour nettoyer les pièces métalliques, essuyez-les avec une serviette humide puis sèche jusqu'à ce que la
poussette soit complètement sèche.
2. Pour nettoyer les pièces en plastique, utilisez une serviette, de l'eau et un détergent doux.
3. Pour nettoyer les parties textiles, utilisez une solution pour nettoyer les tapisseries.
4. Lorsque vous ne l'utilisez pas, ne placez jamais d'autres objets dans ou sur la poussette! Cela va l'endom-
mager!
5. Toujours sécher et aérer la poussette si elle n'est pas susamment sèche!
6. Eectuez des nettoyages réguliers sur les essieux et les éléments en plastique.
7. Nettoyez toujours les axes des roues et les éléments en plastique après avoir utilisé le landau sur des
surfaces sableuses ou poussiéreuses!
8. NE PAS LUBRIFIER les axes de roues ou autres pièces mobiles de la poussette! Il sut de les nettoyer!
9. Contrôlez régulièrement les pièces desserrées ou endommagées et, le cas échéant, remplacez-les
immédiatement par des nouvelles!
ROMÂNESC
AVERTIZARE
ÎNAINTE DE A UTILIZA CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI FOLOSIȚI-L PENTRU REFERINȚĂ.
NECESITATEA DE A UTILIZA ACESTE INSTRUCTIUNI MAI AFECTEAZA SIGURANTA COPILULUI DUMNEAVOASTRA.
• Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat!
• Asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt activate înainte de utilizare!
• Pentru a evita rănirea, asigurați-vă că copilul dvs. este ținut departe atunci când se desfășoară și se plizează acest
produs! AVERTIZARE! Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs!
Vericați dacă dispozitivele de xare a caroseriei sau a scaunului sau a scaunului auto (opțional) sunt cuplate
corect înainte de utilizare!
• Această unitate de scaun nu este adecvată pentru copii sub 6 luni!
• Acest produs nu este potrivit pentru rulare sau patinaj!
• Cosul nou-născut este potrivit pentru un copil care nu se poate așeza singură, se poate răsuci și nu se poate
împinge pe mâini și genunchi. Greutatea maximă a copilului: 9 kg.
• Pentru coșul nou-născut, mânerul de transport va  lăsat în afara timpului de folosire!
EN 1888: 2012
CERINȚĂ SIGURANȚĂ
1. Acest vehicul este destinat copiilor de la 0 luni până la 15 kg!
2. Nu se adaugă nici o saltea suplimentară!
3. Folosiți frânele dacă nu țineți mâna cu căruciorul!
4. Nu lăsați căruciorul pe dealuri sau pe suprafețe înclinate, chiar dacă ați activat sistemele de frânare!
5. La introducerea și scoaterea copiilor trebuie să se acționeze dispozitivul de parcare!
6. Coșul de depozitare poartă o încărcătură de până la 2 kg!
7. Orice sarcină atașată la mâner și / sau pe partea din spate a spătarului și / sau pe părțile laterale ale vehiculului
va afecta stabilitatea vehiculului! Nu atarna sacii!
8. Vericați în mod regulat piesele pierdute! Vericați rutina, întrețineți, curățați și spălați în mod regulat
autovehiculul!
9. Vehiculul va  utilizat numai pentru maximum 1 copil!
10. Nu se vor folosi accesorii care nu sunt aprobate de producător!
11. Vor  folosite numai piese de schimb furnizate sau recomandate de producător / distribuitor!
12. Începeți să utilizați centurile de siguranță imediat ce copilul dvs. este capabil să stea fără ajutor!
13. AVERTISMENT! Utilizați întotdeauna sistemul de reținere! Utilizați întotdeauna centura de picioare în
combinație cu centura taliei! Pentru a preveni rănirea cauzată de cădere sau de alunecare, utilizați întotdeauna
curelele de umăr!
14. Asigurați-vă că centurile de siguranță sunt așezate corect!
ROMÂNESC
15. Căruciorul trebuie folosit întotdeauna sub supravegherea unui adult!
16. Nu permiteți copiilor să se întrerupă sau să se joace în cărucior!
17. Nu permiteți copiilor să stea în cărucior!
18. Nu lăsați copilul să stea pe scaun și pe picioare!
19. Nu utilizați căruciorul pe suprafețe inegale lângă foc sau alte locuri periculoase!
20. Nu utilizați căruciorul pe scări și scări rulante!
21. Îndoiți căruciorul înainte de a merge sus și jos. Montarea căruciorului pe scări, trotuare și altele, cu
copilul în el și prin împingerea mânerului cauzează deformarea căruciorului și este în afara de garanție rep
22. Copilul nou născut nu este capabil să stea în propria sa exploatație cu capul în poziție verticală. Din acest
motiv, nu xați spatele într-o poziție așezată! Extindeți-l la poziția maximă înclinată!
23. Reglarea spătarului trebuie făcută numai de către o persoană care a citit cu atenție regulile de instrucți-
uni pentru ajustare!
24. În mod regulat, rotiți uleiul și piesele metalice pentru a vă asigura că căruciorul funcționează bine!
25. Întotdeauna uscați și aerul căruciorului dacă acesta se uda!
26. Persoana care asamblează căruciorul trebuie să e familiarizată cu funcționalitatea căruciorului!
27. Înălțimea copilului transportat nu trebuie să depășească 96 cm!
28. Acest cărucior este potrivit pentru copiii de până la 3 ani!
ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
1. Pentru a curăța părțile metalice, ștergeți cu un prosop umed și apoi uscat până când căruciorul este uscat.
2. Pentru a curăța părțile din plastic, utilizați un prosop, apă și un detergent moale.
3. Pentru a curăța părțile textile, utilizați o soluție pentru curățarea tapiseriilor.
4. Când nu îl utilizați, nu plasați niciodată alte obiecte în sau pe cărucior! Acest lucru îl va deteriora!
5. Întotdeauna uscați și aerul căruciorului dacă acesta nu este sucient de uscat!
6. Desfasurati curatari regulate pe axele rotilor si pe elementele din plastic.
7. Curățați întotdeauna axele roților și elementele din material plastic după ce ați folosit piciorul pe
suprafețe de nisip sau praf!
8. D0 NU LUBRICAȚI axele roților sau alte părți mobile ale căruciorului! Curățați-le!
9. Vericați regulat piesele pierdute sau deteriorate și, dacă există, înlocuiți-le imediat cu altele noi!
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
OSTRZEŻENIE
PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEJ ODNIESIENIA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE WPŁYWAĆ NA BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA.
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki!
• Przed użyciem upewnij się, że wszystkie urządzenia blokujące są włączone!
• Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, że dziecko jest trzymane z daleka podczas rozkładania i składania tego
produktu! OSTRZEŻENIE! Nie pozwól dziecku bawić się tym produktem!
• Przed użyciem sprawdź, czy korpus wózka lub siedzisko lub fotelik samochodowy (opcja) są prawidłowo
zamocowane!
Ten fotelik nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 6 miesięcy!
Ten produkt nie nadaje się do biegania ani jazdy na łyżwach!
• Nowonarodzony koszyk jest odpowiedni dla dziecka, które nie może samodzielnie usiąść, przewrócić się i nie
może się podnieść na rękach i kolanach. Maksymalna waga dziecka: 9 kg.
W przypadku kosza noworodka, ten uchwyt do noszenia należy pozostawić poza wózkiem boby podczas
użytkowania!
EN 1888: 2012
BEZPIECZNE WYMAGANIA
1. Ten pojazd jest odpowiedni dla dzieci od 0 miesiąca życia i waży do 15 kg!
2. Nie należy dodawać dodatkowego materaca!
3. Używaj hamulców, jeśli nie trzymasz wózka ręką!
4. Nie zostawiaj wózka na wzgórzach lub pochyłych powierzchniach, nawet jeśli aktywowałeś układy hamul-
cowe!
5. Przy ustawianiu i wyjmowaniu dzieci należy włączyć urządzenie do parkowania!
6. Kosz do przechowywania jest obciążony do 2 kg!
7. Każdy ładunek przymocowany do uchwytu i / lub z tyłu oparcia i / lub boków pojazdu wpłynie na stabilność
pojazdu! Nie wieszaj torebek!
8. Regularnie sprawdzaj, czy nie ma luźnych części! Rutynowa kontrola, regularna konserwacja, czyszczenie i / lub
mycie pojazdu!
9. Pojazd będzie używany tylko do 1 dziecka!
10. Akcesoria nie zatwierdzone przez producenta nie będą używane!
11. Należy używać tylko części zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez producenta / dystrybutora!
12. Zacznij używać pasów bezpieczeństwa, gdy tylko Twoje dziecko będzie w stanie siedzieć bez pomocy!
13. OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj systemu bezpieczeństwa! Zawsze używaj pasa krokowego w połączeniu z
pasem biodrowym! Aby uniknąć obrażeń spowodowanych upadkiem lub poślizgiem, zawsze używaj pasów
naramiennych!
14. Upewnij się, że pasy bezpieczeństwa są umieszczone prawidłowo!
POLSKI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

KIKKA BOO BELOVED Návod na používanie

Kategória
Kočíky
Typ
Návod na používanie

V iných jazykoch