Auriol Z30300B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

3
53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3
08.07.10 09:55
WAVE
SET
Q U A R T Z
IEC LR6
RESET
DCF
NO(0) JEWELS UNADJUSTED
1
2
5
3
4
4 GB
Introduction
Proper Use ..............................................................................Page 5
Description of Parts ................................................................Page 5
Technical details .....................................................................Page 6
Included items ........................................................................Page 6
Safety
General Safety Information ...................................................Page 6
Safety Instructions for Batteries .............................................Page 7
Preparing the product for use ..........................Page 8
Operation
Receiving the DCF radio time signal .....................................Page 9
Setting the time manually.......................................................Page 9
Reset the functions (RESET) ....................................................Page 10
Cleaning and Maintenance .................................Page 10
Disposal ...............................................................................Page 10
Information
Declaration of Conformity ....................................................Page 11
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 4
08.07.10 09:55
5 GB
Radio-Controlled Wall Clock
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the product
only as described and for the indicated purpose. Keep these instruc-
tions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper Use
The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The
device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
Any other use or modification of the device constitute improper use and
may result in injury and / or damage to the device. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The device is not intended
for commercial use.
Q
Description of Parts
1
RESET button
2
!"#$ button
3
Battery compartment
4
Battery insulation strip
5
SET button
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 5
08.07.10 09:55
6 GB
Q
Technical details
Radio time signal (DCF
%
Battery type: 1.5 V
, AA
Q
Included items
1 Wall clock
1 Battery 1.5 V
, AA
1 Operating instructions
Safety
WARNING!
Please read all safety information and instructions.
Failure to comply with the safety information and instructions may result
in, fire and / or severe injuries.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Information
J
WARNING!
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL
CHILDREN! Never allow children
to play unsupervised
with the packaging material. There is a danger of suffocation from
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 6
08.07.10 09:55
7 GB
the packaging material. Children frequently underestimate the
dangers. Children should be kept away from the product at all
times. This is not a toy.
J Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
or instruction by a person responsible for their safety. Children must
never be allowed to play with the device.
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger to life. If a battery has been swal-
lowed, medical help is required immediately.
J Do not use the device if it is damaged.
Safety Instructions for Batteries
J Remove the battery from the device if it is not going to be used for
a prolonged period.
J
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batter-
ies must never be recharged!
J When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown
in the battery compartment.
J If necessary, clean the battery and device contacts before inserting
the battery.
J Remove a spent battery immediately from the device. There is an
increased danger of leaks!
J If the above instructions are not complied with, the battery may
discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of
leaking. If the battery has leaked inside your device, you should
remove it immediately in order to prevent damage to the device!
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 7
08.07.10 09:55
8 GB
J Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the
proper manner!
J Keep batteries away from children; do not throw them in the fire,
short-circuit them or take them apart.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any
parts of the body coming into contact with battery acid should
be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor
contacted if necessary!
Q
Preparing the product for use
j Remove the battery insulation strip
4
from between the battery
and the contact. The wall clock starts to operate and begins to
receive the radio time signal immediately after the battery isolation
strip has been removed.
Note: Reception may be considerably reduced by obstructions
(e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical
devices). In the event of reception problems, change the position
of the wall clock (e.g. to somewhere near a window).
Radio Signal (DCF):
The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted
by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main,
Germany – this varies by 1 second in a million years.
Your radio-controlled clock receives these signals under ideal conditions
up to a distance of approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception
of the radio signal generally takes approx. 3-10 minutes.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 8
08.07.10 09:55
9 GB
Q
Operation
Q
Receiving the DCF radio time signal
The wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal.
This process takes about 3-10 minutes to complete.
The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also
be started manually.
j
Press and keep pressed the !"#$ button
2
at least 5 seconds. The
wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process
takes a few minutes to complete.
Note: If the wall clock was not able to receive the DCF radio time
signal because of errors, e.g. due your location to being at too great a
distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time
manually. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
Q
Setting the time manually
j
Press and keep pressed the SET button
5
at least & seconds.
The wall clock switches into manual mode.
j
Press and keep pressed the SET button
5
again until the hands
reach the correct position for you to set the time.
j
Briefly pressing the SET button
5
moves the hands forward in
one minute steps to enable you to set the current time manually.
Note: After 7 seconds without pressing the SET
5
button, the
wall clock switches out of manual mode and keeps the time as
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 9
08.07.10 09:55
HINTS: Press the button by using a pointed object (e.g. pencil).
10 GB
normal. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
Q
Reset the functions (RESET)
j If the wall clock does not react, you can press the RESET button
1
to reset all the settings back to the default values. You can then
start again from the beginning.
Q
Cleaning and Maintenance
j The device should only be cleaned on the outside with a soft dry
cloth.
j Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
j If the wall clock is not going to be used, remove the battery.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection points
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 10
08.07.10 09:55
11 GB
and their opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
Q
Information
Q
Declaration of Conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under
our sole responsibility that the product: Radio-Controlled Wall Clock,
Model No.: Z30300 A, Z30300B, Version: 0' / 201(, to which this
declaration refers, complies with the standards / normative documents
of 1999 / 5 / EC.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 11
08.07.10 09:55
12 GB
The full Declaration of Conformity is available on the Internet at
www.milomex.com.
EMC
Product description:
Radio-Controlled Wall Clock
Model No.: Z30300 A, Z30300B
Version: 0' / 201(
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 12
08.07.10 09:55
13 PL
Wstęp
Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem ............Strona 14
Opis części .........................................................................Strona 15
Dane techniczne .................................................................Strona 15
Zasięg dostawy ...................................................................Strona 15
Bezpieczeństwo .......................................................Strona 15
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa ..............Strona 16
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przy użytkowaniu baterii ....................................................Strona 17
Uruchomienie...............................................................Strona 18
Obsługa
Odbiόr sygnałόw radiowych DCF ....................................Strona 18
Manualne ustawienie czasu ...............................................Strona 19
Resetowanie funkcji (RESET)...............................................Strona 20
Czyszczenie i pielęgnacja ..................................Strona 20
Usuwanie ........................................................................Strona 20
Informacje
Deklaracja zgodności z normami ......................................Strona 21
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 13
08.07.10 09:55
14 PL
Zegar ścienny sterowany radiowo
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj
się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj
urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach
zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przeka-
zywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią wnież całą
przynależną dokumentację.
Q
Użytkowanie zegara zgodnie
z przeznaczeniem
Zegar ścienny wskazuje czas za pośrednictwem sygnałόw radiowych
DCF. Urządzenie nadaje się wyłącznie do eksploatacji w pomieszcze-
niach zamkniętych przy normalnej temperaturze pokojowej. Inne zasto-
sowanie lub wykonanie zmian w urdzeniu jest uznawane za niezgodne
z przeznaczeniem i może pociągnąć za sobą niebezpieczeństwa
obrażeń ciała i / lub uszkodzenie urządzenia. Za szkody powstałe
wskutek sprzecznego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia
producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Urządzenie nie jest
przeznaczone do celów zarobkowych.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 14
08.07.10 09:55
15 PL
Q
Opis części
1
Przycisk RESET
2
Przycisk !"#$
3
Pojemnik na baterie
4
Izolacja baterii
5
Przycisk SET
Q
Dane techniczne
Sygnał radiowy (DCF)
%
Typ baterii: 1,5 V
, AA
Q
Zasięg dostawy
1 Zegar ścienny
1 Bateria 1,5 V
, AA
1 Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wska-
zówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji mogą spowodow
porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 15
08.07.10 09:55
16 PL
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Wskazówki ogólne
dotyczące bezpieczeństwa
J
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU
DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozo-
stawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci
często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymaj dzieci z daleka
od produktu. Produkt nie jest zabawką.
J Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie
z dzimi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i / lub
wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że osoby te będą mieć
zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bez-
pieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkow
urządzenie. Dzieci powinny mi zapewniony nadzór gwarantujący,
że nie będą się one bawić urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
Baterie mogą zostać połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli
bateria została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarskiej.
J Nie włączaj urządzenia do eksploatacji, gdy jest ono uszkodzone.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 16
08.07.10 09:55
17 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przy użytkowaniu baterii
J Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie były używane.
J
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLO-
ZJI! Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
J Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na prawidłową bieguno-
wość! Jest ona oznakowana w kieszeniach na baterie.
J W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i urządzenia przed zało-
żeniem baterii.
J Wyczerpaną baterię należy natychmiast usunąć z urządzenia, ze
względu na niebezpieczeństwo jej wycieku!
J W wyniku nieprzestrzegania zawartych tu wskazówek można
spowodować rozładowanie baterii przez jej napięcie końcowe.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo jej wycieku. W przypadku
wycieku baterii w urządzeniu, należy ją natychmiast wyjąć, aby
uniknąć uszkodzenia urządzenia!
J Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospodarstw
domowych!
J Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowego
usuwania baterii do odpadów!
J Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie wrzucaj ich do ognia, nie
zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
J Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. W razie kontaktu
z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością
wody i / lub wezwij lekarza!
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 17
08.07.10 09:55
18 PL
Q
Uruchomienie
j Prosusunąć izolację baterii
4
pomiędzy baterią i kontaktem. Jest
ona usunięta, zegar pracuje i rozpoczyna się odbiόr sygnałόw
radiowych.
Wskazόwka: Odbiόr może zostać w znacznym stopniu ograni-
czony przez przszkody (np. ściany betonowe) lub źrόdła zakłόc
(np. urządzenia elektryczne). W razie konieczności należy zmienić
miejsce usytuowania zegara ściennego (np. w pobliżu okna), o ile
wystąpią problemy z odbiorem sygnałόw radiowych.
Sygnał radiowy (DCF):
Sygnał DCF (nadajnik sygnału czasowego) składa się z impulsów
czasowych, które wysyłane z jednego z najdokładniejszych zegarów
świata, znajdującego się w pobliżu Frankfurtu / nad Menem w Niem-
czech - dokładność zegara oscyluje wokół 1 sekundy na milion lat.
Zegar radiowy odbiera te sygnały w optymalnych warunkach w odle-
głości do około 1.500 km wokół Frankfurtu / Main. Odbiór sygnału
radiowego trwa z reguły około 3-10 minut.
Q
Obsługa
Q
Odbiόr sygnałόw radiowych DCF
Zegar ścienny rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnałόw
radiowych DCF. Proces ten trwa od 3-10 minut.
Istnieje rόwnież możliwość manualnego startu odbioru sygnałόw
radiowych DCF na zegarze ściennym.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 18
08.07.10 09:55
19 PL
j Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 5 sekund
przycisk !"#$
2
. Zegar ścienny dokonuje odbioru sygnałόw
radiowych DCF. Proces ten trwa kilka minut.
Wskazόwka: W przypadku, kiedy zegar ścienny nie odbiera sygnałόw
radiowych DCF ze względu na błędy, zbyt duży dystans w stosunku
do nadajnika lub podobnych, dysponują państwo możliwością manu-
lanego ustawienia czasu. Jak tylko odbiόr sygnałόw radiowych DCF
możliwy jest, manualnie ustawione wartości zostają zapisane na nowo.
Q
Manualne ustawienie czasu
j Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej & sekund
przycisk SET
5
. Zegar ścienny przechodzi na pracę manualną.
j
Należy ponownie nacisnąć przycisk SET
5
oraz trzymać go
naciśnięty, aby wskazόwki osiągnęły właściwą pozycję i można
było ustawić czas.
j
Należy krόtko nacisnąć przycisk SET
5
, aby wskazόwki prze-
suwały się o jed minutę. W ten spob należy manualnie ustawić
czas.
Wskazόwka: Po upływie 7 sekund bez nacisku na przycisk
SET
%%%5
zegar ścienny opuszcza manualny modus oraz czas
upływa dalej normalnie. Jak tylko odbiόr sygnałόw radiowych
DCF możliwy jest, manualnie ustawione wartości zostają zapisane
na nowo.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 19 08.07.10 09:55
!"#$%&!#$'()*+,-./+012(3*3/45617(+8(9565/.(:+91/+8:;,<5(
9*+,=615;3(>09?(5-@A28B?
20 PL
Q
Resetowanie funkcji (RESET)
j Za pomocą przycisku RESET
1
wracają wszystkie wartości na
pozycję wyjściową, o ile zegar ścienny nie reaguje. W ten sposόb
może zostać przeprowadzony ponowny start.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką suchą szmatką.
j W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani żadnych rozpuszczal-
ników, ponieważ powodują one uszkodzenia urządzenia.
j Proszę usunąć baterie, o ile zegar ścienny nie jest w użyciu.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach
przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można
w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony
środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpo-
wiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 20
08.07.10 09:55
21 PL
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recy-
klingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie
należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one
zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak
odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są nastę-
pujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie
należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.
Q
Informacje
Q
Deklaracja zgodności z normami
My Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road,
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, niniejszym deklarujemy ponosząc
za to pełną odpowiedzialność, że produkt: Zegar ścienny sterowany
radiowo, nr modelu: Z30300 A, Z30300B, wersja: 0' / 201(, do
ktόrego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z normami / doku-
mentami normatywnymi zawartymi w Dyrektywie 1999 / 5 / EC.
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 21
08.07.10 09:55
22 PL
Pełna deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej
www.milomex.com.
EMC
Oznaczenie produktu:
Zegar ścienny sterowany radiowo
Nr modelu: Z30300 A, Z30300B
Wersja: 0' / 201(
53674_aur_Wanduhr_content_LB4.indd 22
08.07.10 09:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Auriol Z30300B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch