Varian 969-8837 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TV 551/701
Navigator
Pump models:
969-8922 969-8923
969-8925 969-8926
969-8927 969-8944
969-8945
Kit models:
969-8832 969-8833
969-8835 969-8836
969-8837 969-8842
969-8843
Controller models:
969-8976 969-8977
87-900-934-01(G)
MAY 2005
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE DE MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BEDRIJFSHANDLEIDING
INSTRUKSTIONSBOG
BRUKSANVISNING
INSTRUKSJON MANUAL
OHJEKÄSIKIRJA
ODHGIES CRHSEWS
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PODRECZNIK INSTRUKCJI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
PRIROČNIK ZA NAVODILA
INSTRUCTION MANUAL
TV 551 Navigator
TV 701 Navigator
ISTRUZIONI PER L’USO ...................................................................................................................................1
GEBRAUCHSANLEITUNG ................................................................................................................................4
MODE D’EMPLOI...............................................................................................................................................7
INSTRUCCIONES DE USO .............................................................................................................................10
INSTRUÇÕES PARA O USO...........................................................................................................................13
GEBRUIKSAANWIJZINGEN............................................................................................................................16
BRUGSANVISNING .........................................................................................................................................19
BRUKSANVISNING..........................................................................................................................................22
BRUKERVEILEDNING.....................................................................................................................................25
KÄYTTÖOHJEET .............................................................................................................................................28
PDHGIES CRHSEWS ...........................................................................................................................................31
HASZNÁLATI UTASÍTÁS.................................................................................................................................34
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA........................................................................................................................37
PŘÍRUČKA K POUŽITÍ.....................................................................................................................................40
NÁVOD K POUŽITIU........................................................................................................................................43
NAVODILA ZA UPORABO...............................................................................................................................46
INSTRUCTIONS FOR USE..............................................................................................................................49
TECHNICAL INFORMATION...........................................................................................................................52
DESCRIPTION OF THE TV 551/701 NAVIGATOR ....................................................................52
Pump Description ..............................................................................................................53
Controller Description ........................................................................................................53
TECHNICAL SPECIFICATION ....................................................................................................54
TV 551/701 NAVIGATOR OUTLINE............................................................................................55
INTERCONNECTIONS................................................................................................................59
P3 - Vent ............................................................................................................................59
P4 – External fan ...............................................................................................................59
J1 - IN-OUT........................................................................................................................59
P2 - Serial ..........................................................................................................................62
RS 232/RS 485 COMMUNICATION DESCRIPTION..................................................................62
Communication Format .....................................................................................................62
Communication Protocol....................................................................................................62
Window Meanings .............................................................................................................64
INLET SCREEN INSTALLATION ................................................................................................65
HEATER BAND INSTALLATION.................................................................................................66
AIR COOLING KIT INSTALLATION ............................................................................................67
TV 551/701 with Navigator Controller................................................................................67
TV 551/701 Pump with Standard Rack Controller.............................................................68
WATER COOLING KIT INSTALLATION .....................................................................................68
VENT ACCESSORIES.................................................................................................................69
TV 551/701 Navigator Controller Compatible....................................................................69
Standard Rack Controller Compatible...............................................................................69
VIBRATION ISOLATOR INSTALLATION....................................................................................70
PURGE VALVE INSTALLATION .................................................................................................70
SERIAL CABLE INSTALLATION.................................................................................................71
TV 551/701 CONTROLLER INSTALLATION ..............................................................................71
Connection A - HIGH VACUUM FLANGE.........................................................................72
Connection B - FORE-VACUUM PUMP............................................................................72
Connection configurations .................................................................................................73
Connection C - ELECTRICAL............................................................................................73
PUMP USED WITH CORROSIVE GASES .................................................................................73
PUMP USED IN PRESENCE OF MAGNETIC FIELDS ..............................................................74
ACCESSORIES AND SPARE PARTS ........................................................................................74
ISTRUZIONI PER L'USO
1 87-900-934-01(G)
Indicazioni di Sicurezza
per
Pompe Turbomolecolari
Le pompe Turbomolecolari descritte nel seguente Manuale di Istruzioni hanno una elevata
quantità di energia cinetica dovuta alla alta velocità di rotazione in unione alla massa
specifica dei loro rotori.
Nel caso di un guasto del sistema, ad esempio per un contatto tra rotore e statore o per
una rottura del rotore, l'energia di rotazione potrebbe essere rilasciata.
PERICOLO!
Per evitare danni all'apparecchiatura e prevenire lesioni agli operatori, è
necessario seguire attentamente le istruzioni di installazione descritte
nel presente manuale!
ISTRUZIONI PER L'USO
2 87-900-934-01(G)
INFORMAZIONI GENERALI
Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'uti-
lizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di i-
struzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla
Varian prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Varian si ritie-
ne sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza
totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di
personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso
contrario alle normative nazionali specifiche.
Il TV 551/701 Navigator è un sistema integrato costituito da una
pompa turbomolecolare per applicazioni di alto e ultra alto vuo-
to e dal relativo controller. Il sistema è capace di pompare
qualsiasi tipo di gas o di composto gassoso, ma non è adatto
per il pompaggio di liquidi o di particelle solide.
L'effetto pompante è ottenuto tramite una turbina rotante ad
elevata velocità (42000 giri/min. max) mossa da un motore elet-
trico trifase ad alto rendimento. Il TV 551/701 Navigator è to-
talmente privo di agenti contaminanti, ed è quindi adatto per
applicazioni che richiedono un vuoto "pulito".
Ha inoltre dei connettori ausiliari tramite i quali è possibile ali-
mentare un ventilatore aggiuntivo, comandare la valvola di
vent, pilotarlo da remoto tramite un computer host collegato con
linea seriale (RS232 o RS485).
Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le informazioni ne-
cessarie a garantire la sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo
dell'apparecchiatura. Informazioni dettagliate sono fornite nel-
l'appendice “Technical information”.
Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:
PERICOLO!
I messaggi di pericolo attirano l'attenzione dell'operatore su una
procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo
corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali.
! ATTENZIONE!
I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che,
se non osservate, potrebbero causare danni all'apparec-chiatura.
NOTA
Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo.
IMMAGAZZINAMENTO
Per garantire il massimo livello di funzionalità ed affidabilità del-
le pompe Turbomolecolari Varian, devono essere osservate le
seguenti prescrizioni:
durante il trasporto, lo spostamento e l'immagazzinamento
delle pompe non devono essere superate le seguenti con-
dizioni ambientali:
temperatura: da –20 °C a 70 °C
umidità relativa: da 0 a 95% (non condensante)
il cliente deve sempre avviare le pompe turbomolecolari nel
modo Soft-Start quando ricevute e messe in funzione per la
prima volta
il tempo di immagazzinamento di una pompa turbomoleco-
lare è di 10 mesi dalla data di spedizione.
! ATTENZIONE!
Se, per qualsiasi ragione, il tempo di immagazzinamento è supe-
riore, occorre reinviare la pompa in fabbrica. Per ogni informazio-
ne, si prega di contattare il locale rappresentante della Varian.
PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE
Il TV 551/701 Navigator viene fornito in un imballo protettivo
speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero es-
sersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite
locale. Durante l'operazione di disimballaggio, prestare partico-
lare attenzione a non lasciar cadere il TV 551/701 Navigator e a
non sottoporlo ad urti o vibrazioni. Non disperdere l'imballo nel-
l'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde
alla direttiva CEE 85/399 per la tutela dell'ambiente.
! ATTENZIONE!
Onde evitare problemi di degasamento, non toccare con le ma-
ni nude i componenti destinati ad essere esposti al vuoto. Uti-
lizzare sempre i guanti o altra protezione adeguata.
NOTA
Il TV 551/701 Navigator non può essere danneggiato rimanen-
do semplicemente esposto all'atmosfera. Si consiglia comun-
que di mantenere chiusa la pompa fino al momento
dell'installazione sul sistema onde evitare eventuale inquina-
mento da polvere.
INSTALLAZIONE
Non installare e/o utilizzare la pompa in ambienti esposti ad
agenti atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi,
in ambienti esplosivi o con elevato rischio di incendio.
Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le
seguenti condizioni ambientali:
pressione massima: 2 bar oltre la pressione atmosferica
temperatura: da + 5 °C a +35 °C (vedere grafico
nell’appendice “Technical Information”)
umidità relativa: 0 - 95% (non condensante).
! ATTENZIONE!
Staccare l’adesivo e togliere il tappo di protezione solo al mo-
mento del collegamento della turbopompa al sistema.
In presenza di campi elettromagnetici la pompa deve essere
protetta tramite opportuni schermi. Vedere l'appendice "Techni-
cal Information" per ulteriori dettagli.
Il TV 551/701 Navigator deve essere collegato ad una pompa
primaria (vedere schema in "Technical Information")
FISSAGGIO DELLA POMPA
PERICOLO!
Se si verifica un danno al rotore, la connessione tra la pompa
ed il sistema potrebbe essere sottoposta ad una coppia signifi-
cativa. Se la connessione non è sufficiente per resistere alla
suddetta coppia, la pompa potrebbe staccarsi dal sistema o il
motore potrebbe staccarsi dall’involucro della pompa. In questo
caso frammenti di metallo potrebbero essere proiettati dalla
pompa o dal sistema, i quali potrebbero causare seri danni o la
morte e/o danni agli apparati adiacenti.
ISTRUZIONI PER L'USO
3 87-900-934-01(G)
Fissare il TV 551/701 Navigator in posizione stabile montando
la flangia di ingresso della turbopompa alla controflangia di si-
stema, con una connessione capace di resistere ad una coppia
di 8600 Nm attorno al proprio asse. Per esempio la flangia ISO-
K può essere fissata con morsetti in acciaio ad alta resistenza
(tipo il modello Varian IC63250DCMZ).
La seguente tabella descrive, per ogni flangia, il numero di
morsetti IC63250DCMZ necessari e con quale coppia di ser-
raggio stringerli.
FLANGIA N. COPPIA DI SERRAGGIO
ISO 160 10 35 Nm
ISO 200 8 35 Nm
La seguente tabella descrive, per ogni flangia ISO-F, il numero
di viti necessarie e con quale coppia di serraggio stringerle.
FLANGIA N. COPPIA DI SERRAGGIO
ISO 160 F 8 5 Nm
ISO 200 F 12 5 Nm
Per le flange F le viti in acciaio devono essere di classe >= 8.8
La turbopompa con flangia di ingresso ConFlat deve essere
fissata alla camera da vuoto per mezzo dell'apposita minuteria
meccanica Varian. Per ulteriori dettagli vedere l'appendice "Te-
chnical Information".
Il TV 551/701 Navigator può essere installato in qualsiasi posi-
zione.
NOTA
Il TV 551/701 Navigator non può essere fissato tramite la sua
base.
! ATTENZIONE!
Il TV 551/701 Navigator appartiene alla seconda categoria di
installazione (o sovratensione) prevista dalla normativa EN
61010-1. Connettere quindi il dispositivo ad una linea di alimen-
tazione che soddisfi tale categoria.
Il TV 551/701 Navigator ha dei connettori per gli ingressi/uscite
e per la comunicazione seriale che devono essere connessi ai
circuiti esterni in modo che nessuna parte sotto tensione sia
accessibile. Assicurarsi che l’isolamento del dispositivo con-
nesso al TV 551/701 Navigator abbia un isolamento adeguato
anche in condizione di guasto singolo come previsto dalla nor-
mativa EN 61010-1.
Per l'installazione degli accessori opzionali, vedere "Technical
Information".
USO
In questo paragrafo sono riportate le principali procedure ope-
rative.
Prima di usare il sistema effettuare tutti i collegamenti elettrici e
pneumatici. Durante l'eventuale riscaldamento della camera da
vuoto, la temperatura sulla flangia di ingresso non deve essere
superiore a 120 °C.
PERICOLO!
Non far funzionare mai la pompa se la flangia di ingresso non è
collegata alla camera a vuoto o non è chiusa con la flangia di
chiusura.
Non toccare la turbopompa e i suoi eventuali accessori durante
le operazioni di riscaldamento. L'elevata temperatura può cau-
sare lesioni alle persone.
! ATTENZIONE!
Evitare urti, oscillazioni o bruschi spostamenti della turbopompa
quando è in funzione. I cuscinetti potrebbero danneggiarsi.
Per la mandata all'aria della pompa utilizzare aria o gas inerte
esente da polvere o particelle. La pressione di ingresso attra-
verso l'apposita porta deve essere inferiore a 2 bar (oltre la
pressione atmosferica).
Per il pompaggio di gas aggressivi queste pompe sono dotate
di una apposita porta attraverso la quale è necessario fornire
alla pompa un flusso di gas inerte (Azoto o Argon) per proteg-
gere i cuscinetti (vedere l'appendice "Technical Information").
PERICOLO!
Quando la pompa viene utilizzata per il pompaggio di gas tos-
sici, infiammabili o radioattivi, seguire le appropriate procedure
tipiche di ciascun gas.
Non usare la pompa in presenza di gas esplosivi.
Accensione ed Uso del TV 551/701 Navigator
Per accendere il TV 551/701 Navigator è sufficiente fornire la
tensione di alimentazione. Il controller incorporato riconosce
automaticamente la presenza dei segnali di interlock e di avvio
ed avvia la pompa.
La prima partenza della pompa avviene nel modo “Soft Start”
che, al termine del ciclo di avvio, si disabilita automaticamente,
per cui tutti i successivi avvii della pompa avvengono senza il
modo “Soft Start”. Per riavere una partenza con “Soft Start” at-
tivo occorre riabilitare il modo suddetto tramite software (vedere
il paragrafo “RS 232/485 COMMUNICATION DESCRIPTION”
nell’appendice “Technical Information”).
Il LED verde posto sul pannello della base del TV 551/701 Na-
vigator indica, con la frequenza del suo lampeggio, le condizio-
ni operative del sistema:
acceso fisso: la pompa è in rotazione normale;
lampeggiante lentamente (periodo di circa 400 ms): il si-
stema è in stato di rampa, o di frenata, o di Stop, o di “Wai-
ting for interlock”;
lampeggiante velocemente (periodo di circa 200 ms): con-
dizione di errore.
Arresto del TV 551/701 Navigator
Per arrestare il TV 551/701 Navigator è sufficiente togliere la
tensione di alimentazione. Il controller incorporato arresta im-
mediatamente la pompa.
PERICOLO!
Per la sicurezza dell'operatore il controller Turbo-V deve essere
alimentato con un cavo di alimentazione a 3 fili (vedere la tabel-
la delle parti ordinabili) dotato di una spina (approvata a livello
internazionale). Utilizzare questo cavo e spina insieme ad una
presa adeguatamente connessa a terra per evitare scosse elet-
triche e soddisfare i requisiti delle norme CE. Le alte tensioni
che si sviluppano nel controller possono provocare gravi lesioni
o la morte. Prima di eseguire delle operazioni di manutenzione
all'interno dell'unità scollegare il cavo di alimentazione.
Arresto di Emergenza
Per arrestare in condizioni di emergenza il TV 551/701 Naviga-
tor occorre staccare il cavo di alimentazione dal controller.
MANUTENZIONE
Il TV 551/701 Navigator non richiede alcuna manutenzione.
Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale auto-
rizzato.
PERICOLO!
Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sistema scollegarlo
dall’alimentazione, mandare all'aria la pompa aprendo l'apposi-
ta valvola, attendere fino al completo arresto del rotore ed at-
tendere che la temperatura superficiale della pompa sia
inferiore a 50°C.
In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione
Varian o del "Varian advanced exchange service", che permette di
ottenere un sistema rigenerato in sostituzione di quello guasto.
NOTA
Prima di rispedire al costruttore un sistema per riparazioni o a-
dvanced exchange service, è indispensabile compilare e far per-
venire al locale ufficio vendite la scheda "Sicurezza e Salute"
allegata al presente manuale di istruzioni. Copia della stessa de-
ve essere inserita nell'imballo del sistema prima della spedizione.
Qualora un sistema dovesse essere rottamato, procedere alla
sua eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifiche.
GEBRAUCHSANLEITUNG
4 87-900-934-01(G)
Sicherheitshinweise
für
Turbomolekularpumpen
Die in der folgenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Turbomolekularpumpen
verfügen aufgrund der hohen Rotationsgeschwindigkeit in Verbindung mit dem spezifischen
Gewicht ihrer Rotoren über eine große Menge kinetischer Energie.
Im Falle eines Systemdefekts, z.B. durch einen Kontakt zwischen Rotor und Stator oder
durch einen Rotorbruch, könnte diese Rotationsenergie freigesetzt werden.
GEFAHR!
Um Schäden am Gerät zu vermeiden und um Verletzungen der Bediener
vorzubeugen, befolgen Sie bitte aufmerksam die in diesem Handbuch
beschriebenen Installationshinweise!
GEBRAUCHSANLEITUNG
5 87-900-934-01(G)
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Apparat ist für den fachmännischen Gebrauch bestimmt.
Vor dem Gebrauch hat der Benutzer dieses Handbuch sowie
alle weiteren mitgelieferten Zusatzdokumentationen genau zu
lesen. Bei auch teilweiser Nichtbeachtung der enthaltenen
Anweisungen, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes
Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Mißachtung der
nationalen einschlägigen Normen übernimmt die Firma Varian
keinerlei Haftung.
Modell TV 551/701 Navigator ist ein integriertes System, das aus
einer Turbomolekularpumpe für Hoch- und Höchstvakuum-
anwendungen, integriert mit einem entsprechenden Controller,
besteht. Das System eignet sich für die Förderung aller Arten von
Gasen oder gashaltigen Gemischen, nicht jedoch für die Förde-
rung von Flüssigstoffen oder Festpartikeln. Die Pumpwirkung wird
durch eine hochtourige Turbine (max. 42.000 1/min) erreicht, die
von einem Hochleistungs-drehstrommotor angetrieben wird. Mo-
dell TV 551/701 Navigator enthält keinerlei umweltschädliche Sub-
stanzen und eignet sich deshalb auch für Anwendungen, die ein
"sauberes" Vakuum erfordern. Modell TV 551/701 Navigator ver-
fügt des weiteren über Zusatzanschlüsse, über die ein zusätzlicher
Ventilator versorgt, das Entlüftungsventil gesteuert oder die Vor-
richtung von einem Host Computer über eine serielle Leitung ge-
steuert werden kann (RS232, RS485).
In den folgenden Abschnitten sind alle erforderlichen Informati-
onen für die Sicherheit des Bedieners bei der Anwendung des
Geräts aufgeführt. Detaillierte technische Informationen sind im
Anhang "Technical Information" enthalten.
In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicherheitshinweise
folgendermaßen hervorgehoben:
GEFAHR!
Die Gefahrenhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf
einen Vorgang oder eine bestimmte Ausführungsweise, die bei un-
korrekter Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen könnten.
! ACHTUNG!
Die Warnhinweise werden vor Vorgängen angegeben, die bei
Nichtbeachtung Schäden an der Anlage verursachen könnten.
HINWEIS
Die Hinweise enthalten wichtige Informationen, die aus dem
Text hervorgehoben werden.
LAGERUNG
Um ein Höchstmaß an Effizienz und Zuverlässigkeit der Varian
Turbomolekularpumpen zu gewährleisten, sind die folgenden
Anweisungen zu beachten:
Während des Transports, der Handhabung und der Einla-
gerung der Pumpen dürfen die folgenden Grenzwerte nicht
überschritten werden:
Temperatur: von –20 °C bis 70 °C
Relative Feuchtigkeit: von 0 bis 95% (nicht kondensierend)
Der Kunde hat die Turbomolekularpumpen nach dem Empfang bei
Erstinbetriebnahme stets im Modus Soft-Start ingangzusetzen.
Die Lagerdauer für eine Turbomolekularpumpe beträgt 10
Monate ab dem Speditionsdatum.
! ACHTUNG!
Falls die Lagerdauer aus verschiedentlichen Gründen die
genannte Frist überschreiten sollte, ist die Pumpe an das Werk
zurückzusenden. Für Informationen wenden Sie sich bitte an
den örtlichen Varian Vertreter.
VOR DER INSTALLATION
Modell TV 551/701 Navigator wird in einer speziellen Schutzver-
packung geliefert. Eventuelle Transportschäden sind der zustän-
digen örtlichen Verkaufsstelle zu melden. Modell TV 551/701
Navigator ist vorsichtig auszupacken, wobei es vor dem Herunter-
fallen und vor Stößen und Vibrationen zu schützen ist.
Das Verpackungsmaterial ist vorschriftsgemäß zu entsorgen.
Es ist vollständig recyclebar und entspricht der Richtlinie
85/399/EWG für Umweltschutz.
! ACHTUNG!
Um Entgasungen zu vermeiden, dürfen die Teile, die mit dem
Vakuum in Berührung kommen, nicht mit den bloßen Händen
angefaßt werden. Es sind stets Schutzhandschuhe oder andere
Schutzmittel zu verwenden.
HINWEIS
Modell TV 551/701 Navigator kann durch die Umgebung an
sich keine Schäden erleiden. Es sollte jedoch bis zur Installati-
on an der Anlage geschlossen bleiben, um Verunreinigungen
durch Staub zu vermeiden.
INSTALLATION
Die Pumpe darf nicht in Umgebungen, die ungeschützt vor
Wetter (Regen, Frost, Schnee), Staub und aggressiven Gasen
sind, sowie auch nicht in explosionsfähigen oder erhöht brand-
gefährdeten Umgebungen installiert und/oder benutzt werden.
Beim Betrieb müssen folgende Umgebungsbedingungen ein-
gehalten werden:
- Maximaler Druck: 2 bar über dem atmosphärischen Druck
- Temperatur: von +5°C bis +35°C (siehe Diagramm im An-
hang "Technical Information")
- Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 95% (nicht kondensierend).
! ACHTUNG!
Das Klebeband abziehen und den Schutzdeckel erst bei
Anschluß der Turbopumpe an das System abnehmen.
Bei Vorhandensein von elektromagnetischen Feldern ist die
Pumpe entsprechend abzuschirmen. Für ausführliche Informa-
tionen siehe im Anhang "Technical Information".
Modell TV 551/701 Navigator ist an eine Primärpumpe anzu-
schließen (siehe Schema in "Technical Information").
BEFESTIGUNG DER PUMPE
GEFAHR!
Wenn ein Läuferschaden auftritt, könnte die Verbindung zwi-
schen der Pumpe und dem System mit einem erheblichen
Drehmoment belastet werden. Setzt die Verbindung diesem
Drehmoment keinen ausreichenden Widerstand entgegen,
besteht die Möglichkeit, dass sich die Pumpe vom System oder
der Motor vom Pumpengehäuse löst. In diesem Fall könnten
Metallsplitter von der Pumpe oder vom System geschleudert
werden, die schwere Schäden oder den Tod und/oder Schäden
an benachbarten Geräten zur Folge haben könnten.
GEBRAUCHSANLEITUNG
6 87-900-934-01(G)
TV 551/701 Navigator in einer stabilen Position befestigen. Den
Eintrittsflansch der Turbopumpe am Gegenflansch des Sys-
tems montieren. Diese Verbindung soll einem Drehmoment von
8.600 Nm um die eigene Achse standhalten.
Der ISO-K-Flansch kann zum Beispiel mit hochfesten Stahlklem-
men befestigt werden (Typ Modell Varian IC 63250 DCMZ).
Die nachstehende Tabelle gibt an, wie viele Klemmen IC 63250
DCMZ für jeden Flansch erforderlich sind und mit welchem
Anzugsmoment sie festzuziehen sind.
FLANSCH ANZ. ANZUGSMOMENT
ISO 160 10 35 Nm
ISO 200 8 35 Nm
Die nachstehende Tabelle gibt an, wie schrauben für jeden
ISO-F-Flansch erforderlich sind und mit welchem Anzugsmo-
ment sie festzuziehen sind.
FLANSCH ANZ. ANZUGSMOMENT
ISO 160 F 8 5 Nm
ISO 200 F 12 5 Nm
Für die Flansche F müssen die Stahlschrauben von der Klasse
>=8.8 sein
Turbopumpen mit ConFlat-Eingangsflansch sind mit dem spe-
ziellen Varian-Befestigungsmaterial an die Vakuum kammer
anzuschließen. Für ausführliche Informationen siehe im An-
hang "Technical Information".
Modell TV 551/701 Navigator kann in jeder beliebigen Position
installiert werden.
HINWEIS
Modell TV 551/701 Navigator kann nicht mittels seines Sockels
befestigt werden.
! ACHTUNG!
Der TV 551/701 Navigator gehört zur zweiten Installationsklas-
se (Überdruck) die von den Normen EN 61010-1 vorgesehen
ist. Die Vorrichtung muß daher an eine Speisungsleitung ange-
schlossen werden, die dieser Kategorie entspricht. Der TV
551/701 Navigator hat Verbinder für den Ein-und Ausgang und
die Schnittstellenkommunikation, die an die Außenkreise ange-
schlossen werden müssen, sodaß kein Teil unter Spannung
zugänglich ist . Sicherstellen, daß die Isolierung der an den TV
551/701 Navigator angeschlossenen Vorrichtung auch bei einer
Einzelstörung ausreichend isoliert, wie es von der Richtlinie EN
61010-1 vorgesehen wird.
Für die Installation der Optionsteile siehe im Anhang "Technical
Information".
GEBRAUCH
In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Betriebsvorgänge
erläutert. Vor Benutzung des Systems sind alle elektrischen
und pneumatischen Anschlüsse auszuführen. Während der
eventuellen Aufheizung der Vakuumkammer darf die Tempera-
tur am Eingangsflansch 120°C nicht überschreiten.
GEFAHR!
Die Pumpe darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn der
Eingangsflansch nicht an die Vakuumkammer angeschlossen
oder nicht mit dem Verschlußflansch verschlossen ist. Während
des Aufheizens dürfen weder die Pumpe noch eventuelle heiße
Zubehörteile berührt werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
! ACHTUNG!
Während des Betriebs sind Stoß- und Vibrationseinwirkungen
sowie Ruckbewegungen an der Turbopumpe zu vermeiden, da die
Lager beschädigt werden könnten. Für die Belüftung der Pumpe
trockene staub- und partikelfreie Luft oder Inertgase verwenden.
Der Eingangsdruck am Belüftungsanschluß soll unter 2 bar (über
dem atmosphärischen Druck) betragen. Zum Pumpen von aggres-
siven Gasen sind die Pumpen mit einer Öffnungsklappe ausgestat-
tet, über die zum Schutz der Lager Inertgas (Stickstoff oder Argon)
zuzuleiten ist (siehe Anhang "Technical Information").
GEFAHR!
Wenn die Pumpe zur Förderung von giftigen, leicht entflammbaren
oder radioaktiven Gasen benutzt wird, sind die für das jeweilige
Gas vorgeschriebenen Vorgänge und Maßnahmen zu befolgen.
Die Pumpe darf niemals bei Vorhandensein von explosionsfä-
higen Gasen verwendet werden.
Einschaltung und Gebrauch von Modell TV
551/701 Navigator
Zur Einschaltung von Modell TV 551/701 ist es mit der erforderli-
chen Versorgungsspannung zu versorgen. Der eingebaute Cont-
roller erfaßt automatisch das Vorhandensein von Interlock- und
Anlaufsignalen und startet die Pumpe. Die Erstinbetriebnahme der
Pumpe erfolgt im Modus "Soft Start", der sich nach dem Anlaufzyk-
lus selbsttätig abschaltet. Daher erfolgen alle nachfolgenden Pum-
penanläufe ohne den Modus "Soft Start". Um die Pumpe erneut im
Modus "Soft Start" zu starten, ist dieser Modus mittels der Software
wieder freizugeben (siehe Abschnitt "RS 232 COMMUNICATION
DESCRIPTION" im Anhang "Technical Information").
Die grüne LED LD1 an der Bodenplatte von Modell TV 551/701
gibt mit der Häufigkeit ihres Blinkens die Betriebsbedingungen
des System an:
- Daueranzeige: Die Pumpe befindet sich im normalen Betrieb.
- Langsame Blinkanzeige (ca. 400 ms): das System befindet
sich entweder im Status Rampe, Abbremsung, Stopp oder
“Waiting for Interlock”.
- Schnelle Blinkanzeige (ca. 200 ms): Fehlerstatus.
Stoppen von Modell TV 551/701 Navigator
Zum Stoppen von Modell TV 551/701 Navigator ist die Versor-
gungsspannung abzuschalten. Der eingebaute Controller sorgt
für den sofortigen Pumpenstopp.
GEFAHR!
Für die Sicherheit des Bedieners muss der Controller Turbo-V
mit einem dreidrähtigen Stromkabel (siehe Tabelle der Bestell-
teile) versorgt werden, das mit einem (auf internationaler Ebene
genehmigten) Stecker ausgestattet ist. Verwenden Sie dieses
Kabel und den Stecker zusammen mit einer entsprechend
geerdeten Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden und den
Anforderungen der EG-Richtlinien zu entsprechen.
Die Hochspannungen, die sich im Controller entwickeln, kön-
nen zu schweren Schäden oder zum Tod führen. Vor den War-
tungsarbeiten innerhalb der Einheit die Stromkabel trennen.
Not-Aus
Zur Stillsetzung von Mod. TV 551/701 Navigator in Notsituatio-
nen ist vom Controller das Netzkabel abzuziehen.
WARTUNG
Modell TV 551/701 Navigator erfordert keine Wartung. Eventu-
elle Eingriffe dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausge-
führt werden.
GEFAHR!
Vor jedem Eingriff am System den Netzstecker ziehen, die
Pumpe über Öffnung des entsprechenden Ventils belüften und
abwarten, bis der Rotor vollkommen stillsteht und die Tempera-
tur am Pumpengehäuse unter 50°C abgesunken ist.
Bei Defekten kann der Varian Service oder der "Varian advan-
ced exchange service" in Anspruch genommen werden, der ein
generalüberholtes System als Ersatz für das defekte System
zur Verfügung stellt.
HINWEIS
Bevor Fa. Varian ein System zur Reparatur oder den Um-
tauschdienst eingesandt wird, ist das Formular "Sicherheit und
Gesundheit", das diesem Handbuch beiliegt, ausgefüllt an die
örtliche Verkaufsstelle zu senden. Eine Kopie ist der Verpa-
ckung des Systems vor dem Versand beizulegen.
Eine eventuelle Verschrottung hat unter Beachtung der ein-
schlägigen nationalen Vorschriften zu erfolgen.
MODE D’EMPLOI
7 87-900-934-01(G)
Normes de sécurité
pour
Pompe Turbomoléculaires
Les pompes Turbomoléculaires décrites dans le Manuel d'Instructions suivant ont une
énergie cinétique élevée due à la grande vitesse de rotation associée à la masse spécifique
de leurs rotors.
En cas de panne du système, par exemple à cause d'un contact entre rotor et stator ou
d'une rupture du rotor, l'énergie de rotation pourrait être libérée.
DANGER!
Pour éviter tout dégât aux appareillages et empêcher toute blessure aux
opérateurs, il faut suivre attentivement les instructions d'installation
décrites dans ce manuel !
MODE D’EMPLOI
8 87-900-934-01(G)
INDICATIONS GENERALES
Cet appareillage a été conçu en vue d'une utilisation
professionnelle. Avant toute utilisation de l'appareil, il est
conseillé à l'utilisateur de lire attentivement cette notice
d'instructions ainsi que toute autre indication supplémentaire
fournie par Varian qui décline par conséquent toute
responsabilité en cas de non respect total ou partiel des
instructions données, d'utilisation impropre par un personnel
non formé, d'opérations non autorisées ou d'emploi contraire
aux réglementations nationales spécifiques. Le TV 551/701
Navigator est un système intégré, constitué d'une pompe
turbomoléculaire conçue pour des applications de vide poussé
et ultrapoussé et doté d'un contrôleur. Le système est à même
de pomper tous les types de gaz et de composés gazeux mais
il n'est pas adapté au pompage de liquides ou de particules
solides. L'effet de pompage est obtenu grâce à une turbine
tournant à vitesse élevée (42000 tr/min maxi), mue par un
moteur électrique triphasé à haut rendement. Le TV 551/701
Navigator est totalement exempt d'agents polluants et il est par
conséquent indiqué pour toutes les applications exigeant un
vide "propre". Le TV 551/701 Navigator est en outre doté de
connecteurs auxiliaires permettant d'alimenter un ventilateur
supplémentaire, de commander la soupape de ventilation, de le
piloter à distance à l'aide d'un ordinateur host connecté par
ligne sérielle.Les paragraphes suivants fournissent toutes les
indications nécessaires à garantir la sécurité de l'opérateur
pendant l'utilisation de l'appareillage. Des renseignements plus
détaillés se trouvent dans l'appendice "Technical Information".
Cette notice utilise les signes conventionnels suivants:
DANGER!
Les messages de danger attirent l'attention de l'opérateur sur
une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, effectuée de
façon impropre, risque de provoquer de graves lésions
! ATTENTION!
Les messages d'attention apparaissent avant certaines
procédures dont le non respect pourrait endommager
sérieusement l'appareillage.
NOTE
Les notes contiennent des renseignements importants,
extrapolés du texte.
STOCKAGE
Pour garantir les performances et la fiabilité maximales des
pompes turbomoléculaires Varian, il est indispensable de
respecter les instructions suivantes :
Le transport, la manutention et le stockage des pompes,
doivent impérativement avoir lieu dans les conditions
ambiantes suivantes:
température : de –20 °C à +70 °C
humidité relative : de 0 à 95% (non condensante)
A la première utilisation, les pompes turbomoléculaires
doivent toujours être mises en marche en mode soft-Start.
Le temps de stockage d'une pompe turbomoléculaire est
de 10 mois à compter de la date d'expédition.
! ATTENTION!
En cas de dépassement du temps de stockage, la pompe doit
être retournée en usine. Pour tout renseignement, contacter le
représentant Varian de zone.
PREPARATION POUR L'INSTALLATION
Le TV 551/701 Navigator est livré dans un emballage de
protection spécial; en cas d'endommagement de l'emballage
pouvant s'être produit pendant le transport, contacter le bureau
de vente local.
Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout
particulièrement à ne pas laisser tomber le TV 551/701
Navigator et à ne lui faire subir aucun choc et aucune vibration.
Ne pas abandonner l'emballage dans la nature. Le matériel est
entièrement recyclable et conforme à la directive CEE 85/399
en matière de protection de l'environnement.
! ATTENTION!
Afin d'éviter tout problème de dégazage, ne pas toucher, à
mains nues, les éléments devant être exposés au vide. Mettre
toujours des gants ou toute autre protection appropriée.
NOTE
Le TV 551/701 ne peut s'endommager en restant simplement
exposé à l'atmosphère. Toutefois, afin d'éviter toute pollution
due à la poussière, il est conseillé de le garder dans son
emballage clos jusqu'au moment de l'installation.
INSTALLATION
Ne pas installer et/ou utiliser la pompe dans des milieux
exposés aux agents atmosphériques (pluie, gel, neige), à la
poussière, aux gaz agressifs ainsi que dans des milieux
explosifs ou à fort risque d'incendie.
Pendant le fonctionnement, il est nécessaire de respecter les
conditions environnementales suivantes:
- pression maxi: 2 bar au-delà de la pression atmosphérique
- température: de +5°C° à +35°C (Cf. graphique dans
"Technical Information")
- humidité relative: 0 - 95% (non condensante)
! ATTENTION!
Ne décoller l'adhésif et ne retirer le couvercle de protection
qu'au moment de brancher la turbopompe au système.
En présence de champs magnétiques, la pompe doit être
protégée à l'aide d'écrans appropriés. Pour tout autre
renseignement, se reporter à l'opuscule "Technical
Information". Le TV 551/701 Navigator doit être connecté à une
pompe primaire (Cf. schéma dans "Technical Information").
FIXATION DE LA POMPE
DANGER!
En cas d'endommagement du rotor, la connexion pompe -
système pourrait être soumise à un couple très important. Si la
connexion n'est pas en mesure de résister au dit couple, la
pompe peut se détacher du système ou le moteur de
l'enveloppe de la pompe. Dans ce cas, des morceaux de métal
peuvent être expulsés par la pompe ou le système et entraîner
des blessures graves voire la mort et/ou endommager
sérieusement les équipements environnants.
Fixer le TV 551/701 Navigator de façon stable en assurant la
collerette d'entrée de la turbopompe à la contre-collerette du
MODE D’EMPLOI
9 87-900-934-01(G)
système au moyen d'une connexion en mesure de résister à un
couple de 8600 Nm autour de son axe.
La bride d'entrée ISO-K peut être fixée à l'aide d'étaux en acier
haute résistance (comme le modèle Varian IC 63250 DCMSZ).
Le tableau suivant indique, pour chaque collerette, le nombre
de pinces IC63250 DCMZ nécessaires et le couple de serrage
à appliquer.
BRIDE N. COUPLE DE SERRAGE
ISO 160 10 35 Nm
ISO 200 8 35 Nm
Le tableau suivant indique, pour chaque bride d'entrée ISO-F,
le nombre de vis nécessaires et le couple de serrage à
appliquer.
BRIDE N. COUPLE DE SERRAGE
ISO 160 F 8 5 Nm
ISO 200 F 12 5 Nm
Pour les brides F, les vis en acier doivent être de classe >= 8.8
La turbopompe à bride d'entrée ConFlat doit être fixée à la
chambre à vide à l'aide des éléments mécaniques Varian
prévus à cet effet. Pour tout autre détail, se reporter à
l'appendice "Technical Information".
Le TV 551/701 Navigator peut être installée dans n'importe
quelle position.
NOTE
Le TV 551/701 Navigator ne peut être fixé par sa base.
! ATTENTION!
Le TV 551/701 Navigator appartient à la deuxième catégorie
d'installations (ou surtension) prévue par la norme EN 61010-1.
De ce fait, brancher le dispositif à une ligne d'alimentation
compatible avec cette catégorie.
Le TV 551/701 Navigator dispose de connecteurs pour les
entrées/sorties et pour la communication en série qui doivent
être branchés aux circuits extérieurs de façon qu'aucune partie
sous tension ne soit accessible.
S'assurer que l'isolation du dispositif branché au TV 551/701
Navigator a une isolation appropriée même en condition de
panne individuelle selon les termes de la norme EN 61010-1.
Pour l'installation des accessoires en option, se reporter à
"Technical Information".
UTILIZATION
Ce paragraphe présente les principales procédures
opérationnelles.
Avant d'utiliser le système, effectuer tous les branchements
électriques et pneumatiques. Pendant le chauffage éventuel de
la chambre à vide, la température de la bride d'entrée ne doit
pas dépasser 120°C.
DANGER!
Ne jamais faire fonctionner la pompe si la bride d'entrée n'est pas
reliée à la chambre à vide ou si elle n'est pas fermée avec la
bride de fermeture. Eviter de toucher la turbopompe ainsi que ses
accessoires éventuels pendant les opérations de chauffage. La
température élevée peut être à l'origine de lésions graves.
! ATTENTION!
Lorsque la turbopompe fonctionne, éviter tout choc, oscillation ou
déplacement brusque car les paliers pourraient se détériorer.
Pour le refoulement de l'air de la pompe, utiliser de l'air ou du
gaz inerte exempt de poussière ou de particules. La pression
d'entrée à travers la porte prévue à cet effet doit être inférieure
à 2 bar (au-delà de la pression atmosphérique).
Pour le pompage de gaz agressifs, ces pompes sont dotées
d'une porte spéciale à travers laquelle il est nécessaire de
fournir à la pompe un flux de gaz inerte (azote ou argon) pour
protéger les paliers (voir l'appendice "Technical Information").
DANGER!
Lorsque la pompe est utilisée pour le pompage de gaz
toxiques, inflammables ou radioactifs, suivre les procédures
typiques de chaque gaz.
Ne pas utiliser la pompe en présence de gaz explosifs.
Mise en marche et utilisation du TV 551/701
Navigator
Pour allumer le TV 551/701 Navigator il suffit de fournir la
tension d'alimentation. Le contrôleur incorporé reconnaît
automatiquement la présence de signaux d'interlock et de
démarrage et il actionne la pompe.
La première mise en marche de la pompe se fait en mode "Soft
Start". Au terme du cycle de démarrage, ce mode se désactive
automatiquement et les mises en marche suivantes se font sans le
passage "Soft Start". Pour obtenir à nouveau une mise en marche
"Soft Start", il faut réactiver ce mode opératoire à l'aide du logiciel
(Cf. paragraphe "RS232 COMMUNICATION DESCRIPTION"
dans l'appendice "Technical Information").
La LED verte LD1 placée sur le panneau de la base du TV
551/701 indique, par sa fréquence de clignotement, les
conditions opérationnelles du système:
- allumée fixe: la pompe est en rotation normale;
- clignote lentement (période d'environ 400 ms): le système
est en état de rampe, de freinage, de stop ou d’attente
interlock.
- clignote rapidement (pédiode d'environ 200 ms): condition
d'erreur.
Arrêt du TV 551/701 Navigator
Pour arrêter le TV 551/701 Navigator, il suffit de retirer la
tension d'alimentation. Le contrôleur incorporé arrête
immédiatement la pompe.
DANGER!
Pour la sécurité de l’opérateur, le contrôleur Turbo-V doit être
alimenté par un câble d’alimentation à 3 fils (voir le tableau des
parties qui peuvent être ordonnées) doté d’une fiche
(approuvée à niveau international).Utiliser ce câble et cette
fiche avec une prise connectée d’une manière adéquate à terre
pour éviter des décharges électriques et satisfaire les requis
des normes CE.
Les tensions élevées qui se développent dans le contrôleur
peuvent provoquer de graves endommagements ou la mort.
Avant d’effectuer les opérations d’entretien à l’intérieur de
l’unité débrancher le câble d’alimentation.
Arrêt d'urgence
Pour arrêter le TV 551/701 Navigator en conditions d'urgence, il
faut débrancher le cordon d'alimentation du contrôleur.
ENTRETIEN
Le TV 551/701 Navigator n'exige aucun entretien particulier.
Toute intervention doit être effectuée par un personnel agréé.
DANGER!
Avant toute intervention sur le système, le débrancher, refouler
l'air de la pompe en ouvrant la soupape prévue à cet effet,
attendre jusqu'à l'arrêt complet du rotor et jusqu'à ce que la
température superficielle de la pompe soit inférieure à 50°C.
En cas de panne, il est possible de bénéficier du service
réparations Varian ou du "Varian advanced exchange service"
qui permet d'obtenir un système régénéré en remplacement du
système endommagé.
NOTE
Avant de renvoyer une pompe au constructeur pour réparation ou
"advanced exchange service", remplir et faire parvenir au bureau
Varian de votre région la fiche "Sécurité et Santé" jointe au présent
manuel d'instructions. Une copie de cette fiche devra être mise
dans l'emballage de la pompe avant l'expédition.
En cas de mise au rebut de la pompe, procéder à son
élimination conformément aux réglementations nationales
concernant la gestion des déchets.
INSTRUCCIONES DE USO
10 87-900-934-01(G)
Indicaciones de Seguridad
para
Bombas Turbomoleculares
Las bombas Turbomoleculares descritas en el siguiente manual de instrucciones tienen
una elevada cantidad de energía cinética debido a la alta velocidad de rotación en
combinación a la masa específica de sus rotores.
En el caso de un daño del sistema, por ejemplo por un contacto entre el rotor y el estator o
por una rotura del rotor, la energía de rotación podría ser liberada.
¡PELIGRO!
Para evitar daños a los equipos y prevenir lesiones a los operadores, es
necesario seguir atentamente las instrucciones de instalación descritas
en el presente manual!
INSTRUCCIONES DE USO
11 87-900-934-01(G)
INFORMACIÓN GENERAL
Este equipo es para uso profesional. El usuario ha de leer
atentamente el presente manual de instrucciones y cualquier
otra información suplementaria facilitada por Varian antes de
usar el aparato. Varian se considera libre de posibles
responsabilidades debidas al incumplimiento total o parcial de
las instrucciones, al uso impropio por parte de personal no
preparado, a operaciones no autorizadas o a un uso contrario a
las normas nacionales específicas.
El TV 551/701 Navigator es un sistema integrado compuesto por
una bomba turbomolecular para aplicaciones de alto y ultra alto
vacío integrada por el controler correspondiente. El sistema puede
bombear cualquier tipo de gas o de composición gaseosa, pero no
es adecuado para bombear líquidos o partículas sólidas. El efecto
de bombeo se obtiene mediante una turbina rotativa de alta
velocidad (42000 r.p.m. máx.) movida por un motor eléctrico
trifásico de alto rendimiento. El TV 551/701 Navigator no posee
ningún agente contaminante y por lo tanto es adecuado para
aplicaciones que requieren un vacío’ “limpio”. Asimismo, el TV
551/701 Navigator posee conectores auxiliares con los que se
puede alimentar un ventilador adicional, accionar la válvula de
ventilación, pilotarla a distancia con un ordenador host conectado
mediante línea serial (RS 232/RS 485).
A continuación se facilita toda la información necesaria para
garantizar la seguridad del operador al usar el aparato. En el
anexo “Technical Information” se facilita información más
detallada.
Este manual utiliza las convenciones siguientes:
¡PELIGRO!
Los mensajes de peligro atraen la atención del operador sobre
un procedimiento o una ejecución específica que, de no
realizarse correctamente, podría provocar graves lesiones
personales.
! ¡ATENCIÓN!
Los mensajes de atención se visualizan antes de los
procedimientos que, de no cumplirse, podrían provocar daños
al aparato.
NOTA
Las notas contienen información importante extraída del texto.
ALMACENAMIENTO
Para garantizar el nivel máximo de funcionalidad y fiabilidad de
las bombas turbomoleculares Varian, deberán aplicarse las
siguientes instrucciones:
durante el transporte, desplazamiento y almacenamiento
de las bombas no deberán superarse las siguientes
condiciones ambientales:
temperatura: entre –20 °C y 70 °C;
humedad relativa: entre 0 y 95 % (no condensante);
el cliente deberá activar siempre las bombas
turbomoleculares en modalidad Soft-Start al recibirlas y
ponerlas en funcionamiento por primera vez;
el período máximo de almacenamiento de una bomba
turbomolecular es de diez meses a contar de la fecha de
envío al cliente.
! ¡ATENCIÓN!
En caso de superarse por cualquier motivo el período máximo
permitido de almacenamiento, será necesario devolver la
bomba al fabricante. Para mayores informaciones al respecto,
se ruega contactar con el representante local de Varian.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
El TV 551/701 Navigator se suministra en un embalaje especial
de protección; si se observan daños, que podrían haberse
producido durante el transporte, ponerse en contacto con la
oficina local de ventas.
Durante la operación de desembalaje, tener cuidado de que no
se caiga el TV 551/701 Navigator y de no someterlo a golpes o
vibraciones.
No abandonar el embalaje en el medio ambiente. El material es
completamente reciclable y cumple con la directiva CEE 85/399
para la preservación del medio ambiente.
! ¡ATENCIÓN!
Para evitar problemas de desgasificación, no tocar con las
manos desnudas los componentes destinados a exponerse al
vacío. Utilizar siempre guantes u otra protección adecuada.
NOTA
El TV 551/701 Navigator no puede dañarse permaneciendo
simplemente expuesto a la atmósfera. De todas formas, se
aconseja mantener cerrada la bomba hasta que se instale en el
sistema para evitar su posible contaminación por polvo.
INSTALACIÓN
No instalar ni/o utilizar la bomba en lugares expuestos a
agentes atmosféricos (lluvia, hielo y nieve), polvo y gases
agresivos, en lugares explosivos o con alto riesgo de incendio.
Durante el funcionamiento es necesario que se respeten las
condiciones ambientales siguientes:
- presión máxima: 2 bares por encima de la presión
atmosférica
- temperatura: de +5ºC a +35ºC (véase gráfico en el anexo
“Technical Information”)
- humedad relativa: 0-95% (no condensadora).
! ¡ATENCIÓN!
Despegar el adhesivo y quitar el tapón de protección sólo al
conectar la bomba al sistema.
Cuando existan campos electromagnéticos, la bomba ha de
protegerse mediante pantallas oportunas. Véase el anexo
“Technical Information” para más detalles.
El TV 551/701 Navigator ha de conectarse a una bomba
primaria (véase diagrama en “Technical Information”).
FIJACIÓN DE LA BOMBA
¡PELIGRO!
En caso de dañarse el rotor, la conexión entre la bomba y el
sistema puede ser sometida a un par de fuerza excesivo. En estas
circunstancias, la conexión podría no resistir a dicho par de fuerza
y, como consecuencia, la bomba podría separarse del sistema o el
motor podría separarse respecto del contenedor de la bomba. En
este caso fragmentos de metal pueden ser proyectados por la
bomba o por el sistema, con consiguiente grave riesgo de lesiones
o muerte y/o daños a los aparatos adyacentes.
INSTRUCCIONES DE USO
12 87-900-934-01(G)
Fijar el TV 551/701 Navigator en posición estable, montando la
brida de entrada de la turbo-bomba en la contrabrida del
sistema, con conexión capaz de resistir a un par de 8600 Nm
en torno a su propio eje.
A modo de ejemplo, la brida ISO-K puede fijarse con mordazas de
acero de alta resistencia (como el modelo Varian IC 63250 DCMZ).
En la siguiente tabla se indican, respecto de cada brida, la
cantidad de mordazas IC 63250 DCMZ necesarias y el par de
apriete con el cual fijarlas.
BRIDA N. PAR DE APRIETE
ISO 160 10 35 Nm
ISO 200 8 35 Nm
En la siguiente tabla se indican, respecto de cada brida ISO-F,
la cantidad de los tornillos necesarios y el par de apriete con el
cual fijarlas.
BRIDA N. PAR DE APRIETE
ISO 160 F 8 5 Nm
ISO 200 F 12 5 Nm
En el caso de las bridas F los tornillos de acero deben ser de
clase >= 8.8
La turbobomba con brida de entrada ConFlat ha de fijarse a la
cámara de vacío mediante los accesorios mecánicos
específicos Varian. Para más detalles véase el anexo
“Technical Information”.
El TV 551/701 Navigator puede instalarse en cualquier
posición.
NOTA
El TV 551/701 Navigator no puede fijarse utilizando su base.
! ¡ATENCIÓN!
El TV 551/701 Navigator pertenece a la segunda categoría de
instalación (o sobretensión) prevista por la normativa EN
61010-1. Por lo tanto este dispositivo debe ser conectado a
una línea de alimentación adecuada para dicha categoría.
El TV 551/701 Navigator tiene conectores para las
entradas/salidas y para la comunicación serial que deben ser
conectados a los circuitos externos de manera que ninguna parte
bajo tensión quede accesible. Controlar que el aislamiento del
dispositivo conectado al TV 551/701 Navigator mantenga una
acción aisladora incluso en caso de verificarse una avería, de
conformidad con lo establecido por la normativa EN 61010-1.
Para instalar los accesorios opcionales, véase “Technical
Information”.
USO
En este apartado se citan los procedimientos operativos
principales. Antes de usar el sistema realizar todas las
conexiones eléctricas y neumáticas. Durante el posible
calentamiento de la cámara de vacío, la temperatura de la
brida de entrada no ha de ser superior a 120ºC.
¡PELIGRO!
No hacer funcionar nunca la bomba si la brida de entrada no
está conectada al sistema o no está cerrada con la brida de
cierre.
No tocar la turbobomba y sus posibles accesorios durante las
operaciones de calentamiento. La alta temperatura puede
provocar lesiones a las personas.
! ¡ATENCIÓN!
Evítense golpes, oscilaciones o bruscos desplazamientos de la
turbobomba durante su funcionamiento. Los cojinetes podrían
dañarse. Para el envío de aire de la bomba utilizar aire o gas
inerte sin polvo o partículas. La presión de entrada a través de
la puerta deberá ser inferior a 2 bar (por encima de la presión
atmosférica). Para bombear gases agresivos estas bombas
están dotadas de una puerta específica mediante la cual es
necesario suministrar a la bomba un caudal de gas inerte
(Nitrógeno o Argón) para proteger los rodamientos (véase el
anexo “Technical Information”).
¡PELIGRO!
Cuando la bomba se utiliza para bombear gases tóxicos,
inflamables o radioactivos, seguir los procedimientos
apropiados típicos de cada gas.No usar la bomba cuando haya
gases explosivos.
Encendido y Uso del TV 551/701 Navigator
Para encender el TV 551/701 Navigator basta con suministrar la
tensión de alimentación. El controlador incorporado reconoce
automáticamente la presencia de las señales de interbloqueo y de
arranque y activa la bomba. La primera salida de la bomba se realiza
en el modo “Soft Start” que, al final del ciclo de puesta en marcha, se
deshabilita automáticamente, por lo tanto cuando la bomba se ponga
en marcha posteriormente se hará sin “Soft Start”. Para volver a
utilizar una puesta en marcha “Soft Start” activa es necesario
rehabilitar la forma anteriormente indicada mediante software (véase
el apartado “RS 232 COMMUNICATION DESCRIPTION” en el
anexo “Technical Information”).
El LED verde LD1 situado en el panel de la base del TV
551/701 indica, con la frecuencia de su parpadeo, las
condiciones operativas del sistema:
- encendido fijo: la bomba está en rotación normal;
- parpadea lentamente (periodo de 400 ms
aproximadamente): el sistema está en estado de rampa, o
de frenado, o de stop, o de “waiting for iterlock” ;
- parpadea rápidamente (periodo de 200 ms
aproximadamente): condición de error.
Parada del TV 551/701 Navigator
Para parar el TV 551/701 Navigator nte con desenchufarlo de la
corriente. El controler incorporado detiene inmediatamente la bomba.
¡PELIGRO!
Para seguridad del operador el controlador Turbo-V debe ser
alimentado con cable de alimentación de 3 hilos (véase tabla
de partes disponibles para pedido) provisto de un enchufe
(aprobado internacionalmente). Utilizar el cable y el enchufe
junto con un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra
para evitar descargas eléctricas y cumplir con los
requerimientos de las normas CE.
Las altas tensiones que se desarrollan en el controlador
pueden provocar graves daños o incluso resultar fatales.
Desconectar el cable de alimentación antes de ejecutar las
operaciones de mantenimiento en el interior de la unidad.
Parada de Emergencia
Para detener en condiciones de emergencia el TV 551/701
Navigator es necesario desconectar del controlador el cable de
alimentación.
MANTENIMIENTO
El TV 551/701 Navigator no necesita ningún mantenimiento.
Cualquier operación deberá ser realizada por personal autorizado.
¡PELIGRO!
Antes de realizar cualquier operación en el sistema
desconectarlo de la corriente, enviar aire de la bomba abriendo
la válvula oportuna, esperar hasta que el rotor se pare
completamente y esperar a que la temperatura superficial de la
bomba sea inferior a 50ºC.
En caso de avería se podrá utilizar el servicio de reparación
Varian o el “Varian advanced exchange service”, que permite
obtener un sistema regenerado para sustituir el averiado.
NOTA
Antes de enviar al fabricante un sistema para su reparación o
“advanced exchange service”, es imprescindible cumplimentar
y remitir a la oficina local de ventas la ficha de “Seguridad y
Salud” adjunta al presente manual de instrucciones. Una copia
de la misma se deberá introducir en el embalaje del sistema
antes de enviarlo.
En caso de que el sistema se tenga que desguazar, eliminarlo
respetando las normas nacionales específicas.
INSTRUÇÕES PARA O USO
13 87-900-934-01(G)
Indicações de Segurança
para
Bombas Turbomoleculares
As bombas turbomoleculares descritas no seguinte Manual de Instruções têm uma alta
quantidade de energia cinética devida à alta velocidade de rotação unida à massa
específica de seus rotores.
Em caso de avaria do sistema, causada por exemplo por um contacto entre o rotor e o
estator ou uma ruptura do rotor, a energia de rotação pode ser liberada.
PERIGO!
Para evitar danos à aparelhagem e prevenir lesões aos operadores, é
necessário seguir atentamente as instruções de instalação descritas
neste manual!
INSTRUÇÕES PARA O USO
14 87-900-934-01(G)
INFORMAÇÕES GERAIS
Esta aparelhagem destina-se a uso profissional. O utilizador deve
ler atentamente o presente manual de instruções e todas as
informações adicionais fornecidas pela Varian antes de utilizar a
aparelhagem. A Varian não se responsabiliza pela inobservância
total ou parcial das instruções, pelo uso indevido por parte de
pessoas não treinadas, por operações não autorizadas ou pelo
uso contrário às normas nacionais específicas.
O TV 551/701 Navigator é um sistema integrado, constituído
por uma bomba turbomolecular para aplicações de alto e ultra-
alto vácuo, integrada no relativo controller.
O sistema é capaz de bombear qualquer tipo de gás ou de
composto gasoso, mas não é adequado para bombear líquidos
ou partículas sólidas.
O efeito da bomba é obtido através de uma turbina rotativa de
alta velocidade (42000 r.p.m. máx.) movida por um motor
eléctrico trifásico de alto rendimento. O TV 551/701 Navigator é
totalmente isentos de agentes contaminadores e, portanto, é
adequado para aplicações que requerem um vácuo "limpo".
Além disso, o TV 551/701 Navigator tem conectores auxiliares
através dos quais é possível alimentar um ventilador adicional,
comandar a válvula de vent, accioná-lo por um controlo remoto
através de um computer host conectado por meio de linhas
seriais (RS 232/RS 485). Nos seguintes parágrafos estão
descritas todas as informações necessárias para garantir a
segurança do operador durante o uso da aparelhagem.
Informações detalhadas são fornecidas no apêndice "Technical
Information".
Este manual utiliza as seguintes convenções:
PERIGO!
As mensagens de perigo chamam a atenção do operador para um
procedimento ou uma prática específica que, se não efectuada
correctamente, pode provocar graves lesões pessoais.
! ATENÇÃO!
As mensagens de atenção são visualizadas antes de
procedimentos que, se não efectuados correctamente, podem
causar danos à aparelhagem.
NOTA
As notas contêm informações importantes destacadas do texto.
ARMAZENAGEM
Para garantir o nível Máximo de funcionalidade e fiabilidade
das bombas Turbomoleculares Varian, devem ser observadas
as seguintes prescrições:
durante o transporte, o deslocamento e a armazenagem
das bombas as condições ambientais devem ser as
seguintes:
temperatura: de –20 °C a 70 °C
umidade relativa: de 0 a 95% (não condensante)
ao acionar as bombas turbomoleculares pela primeira vez,
o cliente deve ativá-las sempre em modalidade Soft-Start
o tempo máximo de armazenagem de uma bomba
turbomolecular é de 10 meses a contar da data da
expedição.
! ATENÇÃO!
Se, por uma razão qualquer, o período de armazenagem for
superior, será necessário enviar outra vez a bomba para o
fabricante. Para mais informações, contatar o representante
local da Varian.
PREPARAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO
O TV 551/701 Navigator é fornecido numa embalagem
protectora especial; se esta apresentar sinais de danos, que
poderiam ter ocorrido durante o transporte, entrar em contacto
com o escritório de vendas local.
Durante a remoção da embalagem, tomar muito cuidado para
não deixar cair o controller e para não submetê-lo a choques
ou vibrações.
Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é
completamente reciclável e em conformidade com a norma
CEE 85/399 para a protecção do meio ambiente.
! ATENÇÃO!
Para evitar problemas de perdas de gás, não tocar com as
mãos os componentes destinados à exposição do vácuo.
Utilizar sempre luvas ou outra protecção adequada.
NOTA
O TV 551/701 Navigator não pode ser danificado permanecendo
simplesmente exposto à atmosfera. Aconselha-se, no entanto,
manter a bomba fechada até o momento da instalação no
sistema para evitar eventuais acumulações de pó.
INSTALAÇÃO
Não instalar e/ou usar a bomba em ambientes expostos a
agentes atmosféricos (chuva, gelo, neve), poeiras, gases
agressivos, em ambientes com possibilidade de explosão ou
com elevado risco de incêndio.
Durante o funcionamento é necessário que sejam respeitadas
as seguintes condições ambientais:
- pressão máxima: 2 bar além da pressão atmosférica
- temperatura: de + 5ºC a + 35ºC (consultar a planilha no
apêndice “Technical Information”)
- humidade relativa: 0 - 95% (não condensante).
! ATENÇÃO!
Remover a etiqueta autocolante e retirar a tampa de protecção
somente no momento de ligar a turbobomba ao sistema.
Na presença de campos electromagnéticos, a bomba deve ser
protegida através de blindagens adequadas. Para ulteriores
detalhes, consultar o apêndice "Technical Information".
O TV 551/701 Navigator deve ser ligado a uma bomba primária
(consultar esquema em "Technical Information").
FIXAÇÃO DA BOMBA
PERIGO!
Em caso de dano no rotor, a ligação entre a bomba e o sistema
corre o risco de sofrer um torque muito grande. Se a ligação não
resistir de maneira suficiente ao referido torque, a bomba pode
soltar-se do sistema ou o motor pode soltar-se do invólucro da
bomba. Nesse caso, fragmentos de metal podem ser projectados
da bomba ou do sistema, que podem provocar lesões graves ou
a morte e/ou danificar os equipamentos adjacentes.
INSTRUÇÕES PARA O USO
15 87-900-934-01(G)
Colocar o TV 551/701 Navigator em posição estável, fixando o
flange de entrada da turbobomba ao contra-flange do sistema,
com uma ligação que resista a um torque de 8600 Nm à volta
do seu eixo.
Por exemplo, o flange ISO-K pode ser fixado com bornes de aço
de alta resistência (como o modelo Varian IC 63250 DCMZ).
A tabela a seguir contém, por cada flange, o número de bornes
IC 63250 DCMZ necessários e o respectivo torque de aperto.
FLANGE N TORQUE DE APERTO
ISO 160 10 35 Nm
ISO 200 8 35 Nm
A tabela a seguir contém, por cada flange ISO-F, o número dos
parafusos necessários e o respectivo torque de aperto.
FLANGE N TORQUE DE APERTO
ISO 160 F 8 5 Nm
ISO 200 F 12 5 Nm
A classe de resistência dos parafusos de aço para as flanges
"F" deve ser >= 8.8
A turbobomba com flange de entrada ConFlat deve ser fixada
na câmara de vácuo através de parafusos específicos da
mecânica Varian. Para ulteriores detalhes, consultar o
apêndice "Technical Information".
O TV 551/701 Navigator pode ser instalado em qualquer
posição.
NOTA
O TV 551/701 não pode ser fixado através da sua base.
! ATENÇÃO!
O TV 551/701 Navigator pertence à segunda categoria de
instalação (ou sobretensão) prevista pela norma NE 61010-1.
Portanto, ligue o dispositivo a uma linha de alimentação
apropriada para esta categoria.
O TV 551/701 Navigator tem dois conectores para as
entradas/saídas e para a comunicação de série que devem ser
ligados aos circuitos externos de modo a não permitir o acesso
às partes sob tensão. Assegure-se de que o isolamento do
dispositivo ligado ao TV 551/701 Navigator esteja isolado
correctamente mesmo em caso de avaria, conforme previsto
pela norma NE 61010-1.
Para a instalação dos acessórios opcionais, consultar
"Technical Information".
UTILIZAÇÃO
Neste parágrafo são descritos os principais procedimentos
operacionais. Antes de usar o sistema, efectuar todas as
ligações eléctricas e pneumáticas. Durante o eventual
aquecimento da câmara a vácuo, a temperatura no flange de
entrada não deve ser superior a 120 ºC.
PERIGO!
Nunca activar a bomba se o flange de entrada não estiver ligado à
câmara de vácuo ou não estiver fechado com o flange de fecho.
Não tocar a turbobomba e os seus eventuais acessórios
durante as operações de aquecimento. A elevada temperatura
pode causar lesões às pessoas.
! ATENÇÃO!
Evitar colisões, oscilações ou deslocamentos bruscos da turbobom-
ba quando está a funcionar. Os rolamentos poderiam sofrer danos.
Para a saída de ar da bomba utilizar ar ou gás inerte sem poeiras
ou partículas. A pressão de entrada através da porta específica
deve ser inferior a 2 bar (acima da pressão atmosférica).
Para bombear gases agressivos, estas bombas estão
equipadas com uma porta específica através da qual é
necessário fornecer à bomba um fluxo de gás inerte (Azoto ou
Argon) para proteger os rolamentos (consultar o apêndice
"Technical Information”).
PERIGO!
Quando a bomba é utilizada para bombear gases tóxicos,
inflamáveis ou radioactivos, seguir os procedimentos
adequados típicos para cada gás. Não usar a bomba na
presença de gases explosivos.
Acendimento e Utilização do TV 551/701
Navigator
Para ligar o TV 551/701 é suficiente fornecer a tensão de
alimentação. O controller incorporado reconhece automaticamente
os sinais de interlock e de activação, e acciona a bomba.
O primeiro accionamento da bomba faz-se em “Soft Star” que,
no fim do ciclo de arranque, se desactiva automaticamente,
portanto, todos os sucessivos arranques da bomba não serão
em “Soft Start”. Para poder arrancar a bomba em “Soft Start”,
será preciso reactivar o modo acima referido utilizando o
software (consultar o parágrafo “RS 232 COMMUNICATION
DESCRIPTION” no apêndice “Technical Information”).
A luz piloto verde LD1, posicionada no painel da base do TV
551/701, indica, através da frequência de intermitência, as
condições operacionais do sistema:
- acesa fixa: a bomba funciona normalmente;
- intermitência lenta (período de aprox. 400 ms): o sistema
está em estado de aceleração, ou de paragem, ou de Stop,
ou de “waiting for interlock”.
- intermitência rápida (período de aprox. 200 ms): condição
de erro.
Paragem do TV 551/701 Navigator
Para parar o TV 551/701 Navigator é suficiente desligar a
tensão de alimentação. O controller incorporado para
imediatamente a bomba.
PERIGO!
Para a segurança do operador, o controller Turbo-V deve ser
alimentado com um cabo de alimentação com 3 fios (ver a
tabela das partes que podem ser encomendadas) equipado de
uma tomada (aprovada a nível internacional). Utilize este cabo
e tomada juntos com uma tomada adequadamente conectada
a terra para evitar choques eléctricos e satisfazer os requisitos
das normas CE.
As altas tensões que se desenvolvem no controller podem
provocar graves danos ou até morte. Antes de realizar
operações de manutenção no interno da unidade, desligar o
cabo de alimentação.
Paragem de Emergência
Para parar o TV 551/701 Navigator em condições de emergência
é necessário desligar, do controller, o cabo de alimentação.
MANUTENÇÃO
O TV 551/701 Navigator não requer qualquer manutenção. Todas
as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado.
PERIGO!
Antes de executar qualquer operação no sistema, desligá-lo da
alimentação, introduzir ar na bomba abrindo a válvula
específica, aguardar até a completa paragem do rotor e até
que a temperatura superficial da bomba seja inferior a 50 ºC.
Em caso de defeito é possível usufruir do serviço de
assistência Varian ou do "Varian advanced exchange service",
que permite obter um sistema regenerado que substitua a
bomba com defeito.
NOTA
Antes de reenviar ao fabricante um sistema para as reparações
ou o “advanced exchange service”, é indispensável preencher
e enviar ao escritório de vendas local a ficha "Segurança e
Saúde" anexa ao presente manual de instruções. A cópia da
mesma deve ser colocada na embalagem do sistema antes da
expedição.
Caso uma bomba deva ser destruída, proceder à sua
eliminação respeitando as normas nacionais específicas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Varian 969-8837 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka