Converters.TV 702 Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
T
V 702 SEM
Pump models
869-8938, 869-8938R001, 869-8938R002,
869-8938R003
Controller models
969-8977, 969-9545, 969-9945
Manuale di istruzioni Instruksjon manual
Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja
Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv
Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji
Manual de istruções Návod k použití
Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu
Istrukstionsbog Priročnik za navodila
Bruksanvisning User Manual
87-900-992-01 (A)
04/2011
Contents
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 11/270
Údržba 169
Likvidace 170
14 Návod na Obsluhu 171
Bezpečnos
tný návod pre Turbomolekulárne vývevy 172
Všeobecné informácie 173
Uchovávanie 174
Príprava na inštaláciu 175
Inštalácia 176
Upevnenie vývevy 177
Použitie 179
Údržba 181
Likvidácia 182
15 Priročnik za Navodila 183
Varnostna navodila za Turbomolekularne črpalke 184
Splošne informacije 185
Shranjevanje 186
Priprava za montažo 187
Montaža 188
Pritrjevanje črpa
lke 189
Uporaba 191
Vzdrževanje 193
Odlaganje opadkov 194
TV 702 SEM User Manual
171/270
14
Návod na Obsluhu
Bezpečnostný návod pre Turbomolekulárne vývevy 172
Všeobecné informácie 173
Uchovávanie 174
Príprava na inštaláciu 175
Inštalácia 176
Upevnenie vývevy 177
Použitie 179
Zapnutie a použitie zariadenia TV 702 SEM 180
Vypnutie zariadenia TV 702 SEM 180
Núdzové zastavenie 181
Údržba 181
Likvidácia 182
P
reklad originálneho návodu
14
Návod na Obsluhu
Bezpečnostný návod pre Turbomolekulárne vývevy
172/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Bezpečnostný návod pre Turbomolekulárne vývevy
Turbomolekulárne vývevy, ak sú následovne popisované, obsahujú
veĺké množstvo kinetickej energie vďaka vysokej otáčavej rýchlosti
v kombinácii s konkretným objemom ich rotorov.
V prípade systémovej poruchy, napr. pri kontaktu rotora/statora
alebo pri zrúcaniu rotora sa može uvolniť rotačná energia.
NEBEZPEČÍE!
Pokyny k inštalácii uvedené v tomto návode musia byť prísne dodržované za
účelom prevencie zranenia obsluhy!
Návod na Obsluhu
Všeobecné informácie
14
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 173/270
Všeobecné informácie
Toto zariadenie je určené pre profesionálnych pracovníkov. Skôr než
začnete zariadenie používať, prečítajte si návod na použitie a všetky
ďalšie pokyny spoločnosti Agilent. Spoločnosť Agilent nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek udalosti, zapríčinené postupom, ktorý
nie je v súlade, dokonca ani v čiastočnom súlade, s týmito pokynmi,
zapríčinené nesprávnym používaním zariadenia nepoučenými
osobami, neoprávnenou úpravou zariadenia alebo akýmkoľvek
postupom, ktorý je v rozpore so špecifickými štandardmi danej
krajiny.
Zariadenia série TV 702 SEM sú turbomolekulárne vývevy pre
aplikácie s vysokým a ultravysokým vákuom. Systém dokáže vyčerpať
ľubovoľný typ plynu alebo zmesi plynov. Nie je vhodný na
vyčerpávanie tekutín alebo pevných častí. Vyčerpávanie zabezpečuje
veľmi rýchla turbína (max. 42000 otáčok/minútu), poháňaná
vysokovýkonným 3-fázovým elektrickým motorom. Zariadenie TV 702
SEM neobsahuje žiadne kontaminaččinidlá, a preto sa hodí pre
aplikácie, vyžadujúce „čisté“ vákuum.
Zariadenie je vybavené pomocnými konektormi na pripojenie
ďalšieho ventilátora, na ovládanie vetracieho ventilu a kvôli možnosti
ovládania zo vzdialeného miesta pomocou hostiteľského počítača,
pripojeného cez sériovú komunikačnú linku (RS232 alebo RS485).
Nasledujúce časti obsahujú všetky potrebné informácie, ktoré
zaručujú bezpečno
sť pracovníka v priebehu práce so zariadením.
Podrobné informácie sa nachádzajú v dodatku „Technical
Information“.
14
Návod na Obsluhu
Uchovávanie
174/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Návod na použitie obsahuje tieto štandardné označenia:
NEBEZPEČÍE!
Varovania majú sústrediť pozornosť pracovníka na určitý postup alebo
činnosť, nesprávne vykonanie ktorých môže spôsobiť vážne zranenie.
POZOR!
Upozornenia označujú postupy, nedodržanie ktorých môže spôsobiť poškodenie
zariadenia.
POZNÁMKA
Poznámky upozorňujú na dôležité informácie z textu.
Uchovávanie
Ak chcete, aby turbomolekulárne vývevy značky Agilent podávali
maximálny a spoľahlivý výkon, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
neprekračujte nasledujúce špecifikácie prostredia počas prevozu,
prenášania a uchovávania vývev:
rozsah teplôt: -20 °C až 70 °C
rozsah relatívnej vlhkosti: 0 až 95 % (bez kondenzácie)
zákazník musí pri prvom spustení turbo vývevy vždy použiť režim
soft štartu
skladovateľnosť turbomolekulárnej vývevy je 10 mesiacov odo
dňa dodania.
Návod na Obsluhu
Príprava na inštaláciu
14
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 175/270
POZOR!
Ak z akéhokoľvek dôvodu vyprší čas skladovateľnosti zariadenia, vráťte vývevu
do závodu, v ktorom bola vyrobená. Informácie získate u miestneho zastúpenia
spoločnosti Agilent pre predaj a servis.
Príprava na inštaláciu
Zariadenie TV 702 SEM sa dodáva v špeciálnom ochrannom balení.
Ak je balenie poškodené (čo sa môže stať napríklad počas prepravy),
obráťte sa na miestne zastúpenie spoločnosti Agilent.
Počas vybaľovania systému dbajte na to, aby zariadenie nespadlo,
nebolo vystavené nárazu alebo prudkému otrasu, alebo vibráciám.
Obalový materiál zlikvidujte predpísaným spôsobom. Materiál je
100% recyklovateľný a spĺňa požiadavky smernice EEC 85/399.
POZOR!
Ak chcete predísť problémom s odplyňovaním, nechytajte komponenty, ktoré
budú vystavené vákuu holými rukami. Vždy používajte rukavice alebo inú
vhodnú ochranu.
POZNÁMKA
Bežné vystavenie vplyvu prostredia nemôže zariadenie TV 702 SEM poškodiť.
Napriek tomu je vhodné, aby zariadenie zostalo zabalené až do inštalácie kvôli
prevencii kontaminácie prachom.
14
Návod na Obsluhu
Inštalácia
176/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Postava 1
Inštalácia
POZOR!
Neodstraňujte lepiacu pásku a ochranný kryt skôr, než pripojíte turbovývevu
k systému.
Postava 2
Návod na Obsluhu
Upevnenie vývevy
14
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 177/270
Vývevu neinštalujte ani nepoužívajte v prostredí vystavenom
vonkajším vplyvom (dážď, sneh, ľad), prach, korozívne plyny, ani vo
výbušných prostrediach alebo tam, kde existuje vysoké riziko
požiaru. Počas činnosti zariadenia je potrebné zabezpečiť tieto
vlastnosti prostredia:
maximálny pretlak: 2 bary nad úrovňou atmosférického tlaku
teplota: od +5 °C do +35 °C (pozri závislosť tlaku od teploty v
dodatku “Technical Information”)
relatívna vlhkosť: 0 -95 % (bez kondenzácie)
V prítomnosti magnetického poľa musí byť výveva chránená
feromagnetickým štítom. Podrobné informácie sa nachádzajú
v dodatku „Technical Information“.
Zariadenie TV 702 SEM sa musí pripojiť k primárnej výveve (pozri
„Technical Information“).
Upevnenie vývevy
NEBEZPEČÍE!
Ak sa objaví chyba rotora, pripojenie vývevy k systému bude vystavené
silnému točivému momentu. Ak pripojenie nie je dostatočne pevné, aby
točivému momentu odolalo, môže sa odpojiť výveva od systému alebo kryt
motora od plášťa vývevy. V takom prípade sa môžu z vývevy alebo systému
prudko vymrštiť kovové časti a spôsobiť vážne zranenie alebo smrť a/alebo
poškodiť ďalšie zariadenia.
Upevnite zariadenie TV 702 SEM do stabilnej polohy tak, že
pripevníte vstupnú prírubu turbovývevy k prírube systému.
Pripojenie musí byť schopné vydržať točivý moment 8600 Nm okolo
vlastnej osi. Napríklad príruba typu ISO-K môže byť pripevnená
oceľovými svorkami s vysokou pevnosťou (napr. model Agilent
IC63250DCMZ).
Nasledujúca tabuľka ukazuje, pre každý typ príruby potrebný počet
svoriek a príslušný upevňovací krútiaci moment.
14
Návod na Obsluhu
Upevnenie vývevy
178/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Tab. 1
PRÍRUBA POČET UŤAHOVACÍ KRÚTIACI MOMENT
ISO 160 K 10 35 Nm
ISO 200 K 8 35 Nm
Turbovýveva so vstupnou prírubou ISO 160 F alebo ISO 200 F sa
musí upevniť na vákuovú komoru prostredníctvom príslušných
mechanických súčiastok typu Agilent. Podrobné informácie sa
nachádzajú v dodatku „Technical Information“.
Zariadenie TV 702 SEM môže byť nainštalované v ľubovoľnej polohe.
Činnosť TV 702 SEM je optimalizovaná pre zvislú montážnu polohu.
POZNÁMKA
Zariadenie TV 702 SEM sa nemôže upevniť pomocou vlastnej základnej dosky.
POZOR!
Zariadenie TV 702 SEM patrí do druhej inštalačnej (prepäťovej) kategórie podľa
smernice EN 61010-1. Zariadenie je potrebné pripojiť ku zdroju napájania, ktorý
vyhovuje uvedenej kategórii. Zariadenie TV 702 SEM má konektory pre
vstup/výstup a konektory sériovej komunikácie, ktoré je potrebné pripojiť
k vonkajšiemu okruhu tak, aby nebola dostupná žiadna elektrická súčasť.
Presvedčite sa, či zariadenie, pripojené k TV 702 SEMu má adekvátnu izoláciu aj
pre prípad samostatnej chyby podľa smernice EN 61010-1.
Návod na Obsluhu
Použitie
14
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 179/270
Použitie
Táto časť popisuje základné spôsoby použitia zariadenia. Skôr než
začnete systém používať, zapojte všetky elektrické a pneumatické
pripojenia. Teplota vstupnej príruby počas zahrievania vákuovej
komory nesmie prekročiť 120 °C.
NEBEZPEČÍE!
Nikdy nepoužívajte turbovývevu, ak vstupná príruba nie je pripojená k
vákuovej komore. V priebehu zahrievania sa nikdy nedotýkajte turbovývevy
ani žiadneho príslušenstva. Vysoké teploty môžu spôsobiť popáleniny
POZOR!
Dbajte na to, aby výveva počas činnosti nebola vystavená nárazom, kmitaniu
alebo prudkým pohybom. Mohli by sa poškodiť ložiská. Vývevu preplachujte
pomocou vzduchu alebo inertného plynu, zbaveného prachu a častíc. Tlak na
preplachovacom vstupe musí byť nižší než 2 bar (pretlakový). Vývevy sú
vybavené špeciálnym vstupom na vyčerpávanie agresívnych plynov, ktoré
umožňujú stabilný tok inertného plynu (napríklad N
2
, Ar) kvôli ochrane ložísk
vývevy (pozri dodatok „Technical Information“).
NEBEZPEČÍE!
Ak vývevu používate na vyčerpávanie toxických, horľavých alebo
rádioaktívnych plynov, dodržiavajte prosím požadované postupy pre
likvidáciu jednotlivých plynov. Nepoužívajte vývevu v prítomnosti výbušných
plynov.
14
Návod na Obsluhu
Použitie
180/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Zapnutie a použitie zariadenia TV 702 SEM
Ak si želáte zapnúť zariadenie TV 702 SEM, stačí dodať napätie na
kontrolný modul (voliteľný prvok), ktorý automaticky rozpozná
prítomnosť signálov spojenia a spustenia a zapne vývevu. Prvé
spustenie vývevy prebehne v režime „Soft Start (Jemný štart)“. Po
dokončení spúšťacieho cyklu sa režim „Soft Start“ automaticky
zablokuje a všetky nasledujúce spustenia zariadenia prebehnú bez
režimu „Soft Start“. Ak chcete režim „Soft Start“ odblokovať, musíte
ho aktivovať vhodným softwarovým príkazom (pozri časť RS 232/485
„Communication description – Popis komunikácie“ v dodatku
„Technical Information“). Zelená dióda LED na čelnom paneli
zariadenia kontrolného modulu indikuje frekvenciou blikania stav
činnosti systému:
žiadne blikanie: výveva normálne rotuje;
pomalé blikanie (interval asi 400 ms): systém je v niektorom
z týchto stavov: stúpanie/klesanie, brzdenie, Stop alebo v režime
Čakanie na spojenie“;
rýchle blikanie (interval asi 200 ms): chybový stav
Vypnutie zariadenia TV 702 SEM
Ak si želáte zariadenie TV 702 SEM vypnúť, musíte odpojiť kontrolný
modul od zdroja napájania. Kontrolný modul vývevu okamžite
zastaví.
NEBEZPEČÍE!
Z dôvodu bezpečnosti obsluhujúceho pracovníka musí byť kontrolné
zariadenie napájané pomocou 3-žilovej šnúry (viď tabuľku dielov, ktoré
možno objednať) so zástrčkou (medzinárodne schválenou). Túto šnúru so
zástrčkou používajte spolu s vhodne uzemnenou zásuvkou, aby nedošlo k
zásahu elektrickým prúdom a aby boli splnené požiadavky noriem ES. Vysoké
napätie v kontrolnom zariadení môže spôsobiť vážne škody alebo smrť. Prv
než začnete prevádzať údržbárske práce v tejto jednotke, odpojte napájaciu
šnúru.
Návod na Obsluhu
Údržba
14
TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A) 181/270
Núdzové zastavenie
Ak chcete zariadenie TV 702 SEM okamžite vypnúť v stave núdze,
musíte vytiahnuť kábel napájania zo zásuvky zdroja napájania.
Údržba
Zariadenie TV 702 SEM nevyžaduje žiadnu údržbu. Akékoľvek úpravy
a opravy systému musí vykonať autorizovaný personál.
NEBEZPEČÍE!
Skôr než začnete čokoľvek robiť v systéme, odpojte ho od zdroja napájania,
vyvetrajte vývevu tak, že otvoríte príslušný ventil, počkajte, kým sa rotor
neprestane otáčať a kým teplota povrchu vývevy neklesne pod 50 şC.
V prípade poruchy zariadenia možno využiť služby opravárenského
servisu spoločnosti Agilent, kde vám pokazenú vývevu vymenia
vývevu funkčnú.
POZNÁMKA
Skôr než vývevu odošlete výrobcovi na opravu alebo výmenu (advanced
exchange service), musíte vyplniť a odoslať miestnemu predajcovi dotazník
“Zdravie a bezpečnosť”, ktorý je pripojený k návodu. Kópiu dotazníka vložte do
balíka so zariadením a odošlite spolu s ním.
Ak je potrebná likvidácia systému, musí prebehnúť v súlade so
špecifickými predpismi danej krajiny.
14
Návod na Obsluhu
Likvidácia
182/270 TV 702 SEM User Manual / 87-900-992-01 (A)
Likvidácia
Význam loga "WEEE" nachádzajúceho sa na štítkoch. Aplikovanie
doluozznačeného symbolu dodržuje smernicu EÚ s názvom "WEEE".
Tento symbol (platný iba pre štáty Európskej Únie) znamená, že
výrobok s týmto štítkom NESMIE byť odstránený spolu s bežným
domácim alebo priemyselným odpadom, ale sa musí odstrániť ako
delený odpad.
Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s
dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom
jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Converters.TV 702 Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka