DeWalt DC232K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

555777-24 CZ
DC232
DC234
2
3
4
5
AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ KLADIVO
DC232/DC234
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky
zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti D
EWALT jednoho
z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DC232 DC234
Napětí V 36 36
Otáčky naprázdno min
-1
0 - 1150 0 - 1150
Otáčky při zátěži min
-1
0 - 850 0 - 850
Energie rázu J 2,5 2,5
Max. průměr otvoru při vrtání
do oceli/dřeva/betonu mm 13/30/24 13/30/24
Držák nástrojů SDS-plus
®
SDS-plus
®
Průměr objímky mm 54 54
Hmotnost
(bez bateriového bloku) kg 2,5 2,7
Bateriový blok DE9360
Napětí V
DC
36
Kapacita Ah 2,2
Hmotnost kg 1,0
Nabíječka DE9000
Napětí sítě V
AC
230
Přibližná doba nabíjení min 60
Hmotnost kg 0,9
Pojistky:
230 V nářadí 10 A v napájecí síti
V tomto návodu jsou použity následující
symboly:
Upozorňuje na riziko poranění,
zkrácení životnosti nebo poškození
nářadí v případě nedodržení pokynů
uvedených v tomto návodu.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného
elektrickým proudem.
Nebezpečí vzniku požáru.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Akumulátorové vrtací kladivo
1 Postranní rukojeť
1 Stavitelná hloubková zarážka
1 Rychloupínací sklíčidlo (DC234)
1 Bateriový blok (DC232K/DC234K)
2 Bateriové bloky (DC232KL/DC234KL)
1 Nabíječka
1 Kufřík (pouze u modelu K)
1 Návod k použití
1 Výkresovou dokumentaci
Poznámka: U modelů N nejsou obsahem
balení bateriové bloky a nabíječka.
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo
příslušenství.
Před zahájením pracovních operací
věnujte dostatek času pečlivému pročtení
a pochopení tohoto návodu.
Popis (obr. A)
Vaše akumulátorové vrtací kladivo DC232
je určeno k profesionálnímu vrtání, vrtání
s příklepem a šroubování. Vaše akumulátorové
vrtací kladivo DC234 je určeno k profesionálnímu
vrtání, vrtání s příklepem a šroubování, zrovna
tak jako k lehkému sekání.
1 Spínač s regulací otáček
2 Přepínač chodu vpřed/vzad
3 Volič režimů
4 Bezpečnostní zámek
5 Držák nástrojů
6 Zajišťovací límec
7 Prachový kryt
8 Stavitelná hloubková zarážka
9 Postranní rukojeť
10 Bateriový blok
Nabíječka
Ve vaší nabíječce DE9000 lze nabíjet bateriové
bloky D
EWALT Li-Ion s napětím 36 V a kapacitě
2,2 Ah (DE9360).
10 Bateriový blok
11 Uvolňovací tlačítko
12 Nabíječka
13 Indikátory nabíjení (červené)
6
Spojka s ochranou před přetížením
V případě zaseknutí vrtáku je pohon hřídele
vrtačky přerušen. S ohledem na výsledné síly
vždy držte nářadí oběma rukama a zaujměte
pevný postoj.
Mechanismus brzdy
Po uvolnění stisku spínače s regulací otáček je
otáčení hřídele okamžitě zastaveno.
Aktivní ochrana před vibracemi
Aktivní ochrana před vibracemi neutralizuje
vibrace zpětného rázu mechanismu kladiva.
Snížení vibrací přenášených na paže umožňuje
pohodlnější obsluhu nářadí po delší dobu
a prodlužuje také životnost zařízení. Pokud je
v provozu, vibrační síly jsou pomocí pružinového
mechanismu vyrovnány. Tento tlumící účinek
lze pocítit, pokud je na nářadí vyvíjen tlak.
Ujistěte se, zda je pružina v záběru, ale ne
příliš natěsno. Mechanismu musí být umožněno
‘plavat’.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno
napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí bateriového
bloku odpovídá napětí na výkonovém štítku
nářadí. Ujistěte se, zdali hodnota napětí vaší
nabíječky odpovídá hodnotě napětí vaší
zásuvky ve zdi.
Vaše nářadí D
EWALT je chráněno
dvojitou izolací v souladu s normou
EN 60335.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený
prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku
(viz technické údaje). Minimální průřez vodiče
je 1 mm
2
; maximální délka je 30 m.
Montáž a seřízení
Před prováděním montáže
a seřízení vždy vyjměte bateriový
blok.
Před vložením nebo vyjmutím
bateriového bloku nářadí vždy
vypněte.
Používejte pouze bateriové bloky
a nabíječky D
EWALT.
Nasazení a sejmutí bateriového bloku
(obr. A)
Bateriový blok (10) nasadíte tak, že jej
srovnáte s místem jeho uložení na nářadí.
Nasuňte bateriový blok do jeho lůžka
v nářadí a zatlačte na něj tak, aby došlo
k jeho zakliknutí ve správné poloze.
Chcete-li bateriový blok vyjmout, stiskněte
uvolňovací tlačítko (11) a současně
bateriový blok vytáhněte z lůžka.
Nabíjení bateriového bloku (obr. A & B)
Předtím, než započnete nabíjet bateriový
blok zkontrolujte napětí v zásuvce. Pokud je
zásuvka pod proudem ale bateriový blok nelze
nabít, předejte vaši nabíječku autorizovanému
servisnímu zástupci společnosti D
EWALT.
Během nabíjení může docházet k zahřívání
nabíječky i bateriového bloku. Tento jev je
obvyklý a neznačí žádnou závadu.
Nenabíjejte akumulátor, pokud okolní
teplota klesne pod 4°C nebo přesáhne
40°C. Doporučená teplota prostředí pro
nabíjení: přibližně 24 °C.
Bateriový blok (10) nabijete tak, že je vložíte
do nabíječky (12) způsobem znázorněným
na obrázku a nabíječku zapnete. Ujistěte
se, zda je baterie do nabíječky řádně
dosazena. Červené indikátory nabíjení
(13) budou blikat podle úrovně nabití
bateriového bloku.
Po skončení nabíjení začnou indikátory
trvale svítit. Nabíječka bude automaticky
přepnuta do udržovacího režimu.
Bateriový blok je možné kdykoliv vyjmout,
nebo jej ponechat jakkoliv dlouho vložený
v nabíječce.
Pokud se během nabíjení objeví potíže,
červené indikátory nabíjení počnou rychle
blikat. Bateriový blok vyjměte a znovu
vložte, nebo zkuste použít jiný bateriový
blok. Pokud i jinou baterii nebude možné
nabíjet, nechejte nabíječku otestovat
u autorizovaného servisního zástupce
D
EWALT.
Pokud se v nabíječce vyskytne závada,
červené indikátory nabíjení začnou rychle
blikat v pořadí jednou krátce a jednou dlouze.
Předejte nářadí k opravě autorizovanému
servisnímu středisku D
EWALT.
Při připojení nabíječky k napájecím zdrojům,
jako jsou generátory nebo napěťové
7
střídače, červené indikátory nabíjení (13)
mohou začít současně blikat způsobem
dvou rychlých probliknutí následovaných
pauzou. Toto značí jen dočasné potíže
zdroje napětí. Nabíječka se automaticky
přepojí zpět na normální provoz.
Průběh nabíjení (obr. B)
Stav nabití bateriového bloku je podrobně
popsán v tabulce níže.
Stav nabití
1 kontrolka bliká < 33%
1 kontrolka bliká, 1 kontrolka svítí 33-66%
1 kontrolka bliká, 2 kontrolky svítí 66-99%
3 kontrolky svítí 100%
Automatické oživení
Režim automatického oživení
provede vyrovnání jednotlivých
článků bateriového bloku podle
jejich maximální kapacity. Oživení
bateriového bloku by mělo být
provedeno každý týden, nebo pokud
již bateriový blok nepodává stejný
výkon.
Oživení bateriového bloku provedete
tak, že jej obvyklým způsobem vložíte
do nabíječky. Bateriový blok ponechejte
v nabíječce alespoň 8 hodin.
Prodleva Zahřátý/Studený bateriový blok
Pokud nabíječka detekuje, že je baterie příliš
zahřátá nebo studená, automaticky spustí funkci
Prodleva zahřátého / studeného bateriového
bloku a pozastaví proces nabíjení do doby,
než bateriový blok dosáhne přiměřené teploty.
Poté bude nabíječka automaticky pokračovat
v nabíjení. Tato funkce zajistí maximální
životnost baterie.
Ochrana před úplným vybitím
Pokud je bateriový blok v nářadí, je chráněn
před úplným vybitím.
Volba pracovního režimu (obr. C1 & C2)
DC232 (obr. C1)
Nářadí je možné používat v následujících
pracovních režimech:
Vrtání bez příklepu: pro
šroubování a vrtání do kovu,
dřeva a plastů.
Vrtání s příklepem: pro vrtání
do betonu a zdiva.
DC234 (obr. C2)
Nářadí je možné používat v následujících
pracovních režimech:
Vrtání bez příklepu: pro
šroubování a vrtání do kovu,
dřeva a plastů.
Vrtání s příklepem: pro vrtání
do betonu a zdiva.
Pouze příklep: pro lehké sekání.
Provozní režim zvolte stisknutím
bezpečnostního zámku (4) a otočením
voliče režimu (3) do polohy, ve které směřuje
na symbol požadovaného režimu.
Uvolněte bezpečnostní zámek a zkontrolujte,
zda je volič režimů zajištěný ve zvolené
poloze.
Neměňte režim během chodu nářadí.
Instalace a demontáž příslušenství SDS-
plus (obr. D)
Toto nářadí používá příslušenství SDS-plus (viz
průřez dříkem vrtáku SDS-plus na obrázku D).
Dřík vrtáku vyčistěte a promažte.
Do držáku nástrojů (5) zasuňte násadu.
Vrták zasuňte a lehce otočte, až zapadne
do drážek.
Zatáhněte za násadu a přesvědčte se,
že je správně zajištěná. Funkce příklepu
vyžaduje, aby se vrták, po zajištění v držáku
násady, mohl pohybovat po ose pár
centimetrů.
Vrták vyjmete tak, že povytáhnete pojistnou
objímku (15) držáku nástrojů a vrták
vytáhnete.
Upevnění postranní rukojeti (obr. D)
Postranní rukojeť (9) je možné uchytit tak, aby
vyhovovala pravákům i levákům.
Nářadí používejte vždy s řádně
připevněnou postranní rukojetí.
• Postranní rukojeť povolte.
Pro praváky: rukojeť nasaďte na límec za
držákem násady tak, aby směřovala vlevo.
Pro leváky: rukojeť nasaďte na límec
za držákem násady tak, aby směřovala
vpravo.
Postranní rukojeť natočte do požadované
polohy a dotáhněte ji.
8
Nastavení hloubky vrtání (obr. F)
Upněte si požadovaný vrták.
Uvolněte postranní rukojeť (9).
Stavitelnou hloubkovou zarážku (8)
protáhněte otvorem upínadla postranní
rukojeti.
Upravte hloubku vrtání tak, jak je
znázorněno.
• Postranní rukojeť dotáhněte.
Přepínač chodu vpřed/vzad (obr. G)
Přepínací páčku chodu vpřed/vzad (2)
zatlačte doleva (strana nářadí po levé ruce)
pro vrtání vpřed (otáčení násady doprava).
Řiďte se šipkami vyznačenými na nářadí
Přepínací páčku chodu vpřed/vzad (2)
zatlačte doprava (strana nářadí po pravé
ruce) pro vrtání směrem vzad (otáčení
násady doleva).
Před provedením změny směru otáčení
počkejte, až se motor zcela zastaví.
DC234 - výměna držáku nástrojů za sklíčidlo
(obr. H)
Otočte zajišťovacím límcem (6) do odjištěné
polohy a držák nástrojů (5) vytáhněte.
Sklíčidlo (17) nasaďte na hřídel a otočte
zajišťovacím límcem do polohy zajištění.
Pokud chcete vyměnit sklíčidlo za držák
nástrojů, nejdřív stejným způsobem
sklíčidlo sejměte. Potom stejným způsobem
instalujte držák násady.
Nikdy nepoužívejte standardní sklíčidla
pro příklepové vrtání.
Výměna prachového krytu (obr. D)
Prachový kryt (7) chrání mechanismus před
prachem. Opotřebovaný prachový kryt okamžitě
vyměňte.
Zasuňte zajišťovací límec (15) a vytáhněte
prachový kryt (7).
Instalujte nový prachový kryt.
Uvolněte zajišťovací límec držáku
nástrojů.
Pokyny pro obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostní
předpisy a platná nařízení.
Dávejte pozor na umístění
elektrického vedení a potrubí.
Vyvíjejte na obrobek pouze lehký
tlak (asi 5 kg). Nadměrný tlak
na nářadí neurychlí vrtání, ale sníží
výkonnost nářadí a může zkrátit
dobu jeho životnosti.
Nevrtejte příliš hluboko, aby
nedošlo k poškození prachového
krytu. Vždy držte nářadí pevně
oběma rukama a zaujměte pevný
postoj.Nářadí používejte vždy
s řádně připevněnou postranní
rukojetí.
Před zahájením provozu:
Ujistěte se, zda je bateriový blok (plně)
nabit.
Ujistěte se, zda je bateriový blok řádně
nasazen.
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
Chcete-li nářadí spustit, stiskněte vypínač
s regulací otáček (1). Otáčky nářadí jsou
určeny tlakem vyvíjeným na vypínač.
Chcete-li nářadí vypnout, spínač
uvolněte.
Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte
přepínač chodu vpřed/vzad (2) do střední
polohy.
Vrtání s příklepem (obr. A)
Otočte voličem režimu (3) tak, aby směřoval
do polohy “vrtání s příklepem”.
Upněte si příslušný vrták. Pro co nejlepší
výsledky používejte vysoce kvalitní vrtáky
s hroty ze slinutého karbidu.
Podle potřeby nastavte postranní rukojeť
(9).
V případě potřeby nastavte hloubku
vrtání.
Označte si místo, kde bude vyvrtán otvor.
Vrták umístěte na značku a spusťte
nářadí.
Vrtání bez příklepu (obr. A)
Otočte voličem režimu (3) tak, aby směřoval
do polohy “vrtání bez příklepu”.
Podle typu vašeho nářadí postupujte podle
některých z následujících pokynů:
- Nasazení adapteru sklíčidla/sestavy
sklíčidla (DC232). K dispozici pro sklíčidla
standardních rozměrů 10 nebo 13 mm jsou
speciální adaptery SDS-plusse závitem,
aby bylo možné používat rovné vrtací
násady.
- Vyměňte držák nástrojů za sklíčidlo
(DC234).
9
Postupujte stejným způsobem, jako při
vrtání s příklepem.
Nikdy nepoužívejte standardní sklíčidla
pro příklepové vrtání.
Šroubování (obr. A)
Otočte voličem režimu (3) tak, aby směřoval
do polohy “vrtání bez příklepu”.
Zvolte si směr otáčení.
Podle typu vašeho nářadí postupujte podle
některých z následujících pokynů:
- Pro použití šestihranných šroubovacích
násad zasuňte speciální šroubovací
adapter SDS-plus
®
(DC232).
- Vyměňte držák nástrojů za sklíčidlo
(DC234).
Vložte do držáku odpovídající šroubovací
nástroj. Při šroubování šroubů s plochou
drážkou v hlavě vždy používejte násadu
se zaváděcím pouzdrem.
Lehce stlačte spínač s regulací otáček (1)
tak, aby se nepoškodila hlavička šroubku.
Při zpětném chodu je rychlost otáček
automaticky snížena, aby se šroub snadněji
vyšrouboval.
Pokud je šroub vyrovnán s povrchem
obrobku, uvolněte stisk spínače s regulací
otáček, aby nedošlo k zařezání hlavy
šroubu do obrobku.
DC234 - Sekání (obr. A)
Otočte spínač voliče režimu (3) tak, aby
směřoval do polohy “pouze příklep”.
Nasaďte příslušné dláto a zkontrolujte, zda
je řádně zajištěno.
Podle potřeby nastavte postranní rukojeť
(9).
Nářadí zapněte a začněte pracovat.
Při změně režimu sekání na rotační režim
může být potřeba krátce protočit motor, aby
převodová kola do sebe zapadla.
Toto nářadí nepoužívejte k míchání
nebo čerpání lehce hořlavých nebo
výbušných kapalin (benzín, alkohol
apod.).
Nepoužívejte nářadí k míchání
vznětlivých kapalin opatřených
odpovídající etiketou.
Doplňkové příslušenství
Jako doplňky jsou nabízeny různé typy vrtáků
a sekacích dlát SDS-plus
®
.
Další podrobnosti týkající se příslušenství
získáte u svého značkového prodejce.
Údržba
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo
zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle
s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče
o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
Toto nářadí neobsahuje žádné díly, které by
si mohl uživatel opravit sám. Po přibližně
40 hodinách provozu odneste nářadí do
autorizovaného servisu D
EWALT. Pokud se
vyskytnou problémy ještě před uplynutím
této doby, kontaktujte autorizovaný servis
D
EWALT.
Mazání
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné další
mazání.
Používané příslušenství a přídavná zařízení
musí být pravidelně mazána v okolí uchycení
SDS-plus
®
.
Čištění
Nabíječku před čištěním krytů měkkým
hadříkem odpojte ze sítě.
Před čištěním z nářadí vyjměte baterii.
Udržujte čisté ventilační drážky a plastový
kryt pravidelně čistěte měkkou tkaninou.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek
nesmí být likvidován spolu s běžným
komunálním odpadem.
Až nebudete váš výrobek D
EWALT dále
potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti,
nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem.
Zařízení zlikvidujte podle platných pokynů
o třídění a recyklaci odpadů.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné
použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí
před znečistěním a snižuje spotřebu
surovin.
10
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte
veškerá bezpečnostní varování
a pokyny. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, vznik požáru
anebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny
uschovejte pro případné další použití.
Označení “výkonné nářadí” ve všech níže
uvedených upozorněních odkazuje na vaše
nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí
přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi
(bez napájecího kabelu).
1 Bezpečnost v pracovním prostoru
a Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený
pracovní prostor může způsobit úraz.
b Nepracuje s elektrickým nářadím
v prostředí s výbušnou atmosférou, jako
jsou prostředí s hořlavými kapalinami,
plyny nebo s výbušným prachem. Nářadí
je zdrojem jiskření, které může zapálit prach
nebo výpary.
c Při práci s nářadím zajistěte bezpečnou
vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly
nad nářadím.
2 Elektrická bezpečnost
a Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Nikdy jakýmkoliv
způsobem zástrčku neupravujte. U nářadí
chráněného zemněním nepoužívejte
jakékoliv redukce zástrček. Neupravované
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují
riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b Vyvarujte se kontaktu s uzemněnými
povrchy jako jsou potrubí, radiátory,
sporáky nebo ledničky. Dojde-li k Vašemu
uzemnění, hrozí zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
c Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Pokud do nářadí vnikne
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým
proudem.
d S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel
k přenášení nářadí, jeho posouvání
Při zakoupení nových výrobků Vám prodejny,
místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice
poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Společnost D
EWALT poskytuje možnost
sběru a recyklace použitých výrobků D
EWALT
po ukončení jejich provozní životnosti. Chcete-li
získat výhody této služby, odevzdejte prosím
vaše nářadí jakémukoliv autorizovanému
servisu Black & Decker, který nářadí odebere
a zajistí jeho recyklaci.
Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného
střediska D
EWALT naleznete na zadní straně
tohoto návodu. Seznam servisních středisek
D
EWALT a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Baterie
Pokud přestane baterie s dlouhou životností
dodávat dostatečný výkonu, je třeba ji dobít.
Po ukončení její životnosti proveďte její
likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí:
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji vyjměte
z nářadí.
Články typu Li-Ion jsou recyklovatelné.
Odevzdejte je prosím dodavateli nebo
v místní recyklační stanici. Shromážděné
bateriové bloky budou vhodně zlikvidovány
nebo recyklovány.
11
nebo za něj netahejte při odpojování
nářadí od elektrické sítě. Napájecí kabel
držte z dosahu tepelných zdrojů, oleje,
ostrých hran nebo pohyblivých částí.
Poškozený nebo zapletený napájecí kabel
zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
proudem.
e Pokud s nářadím pracujete ve venkovním
prostředí, používejte prodlužovací kabel
určený do venkovního prostředí. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
f Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém
prostředí je nezbytně nutné použít
v napájecím okruhu proudový chránič
(RCD). Použití proudového chrániče RCD
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3 Bezpečnost obsluhy
a Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co
provádíte a při práci s nářadím používejte
rozum. S nářadím nepracujte pokud jste
unavení nebo pokud jste pod vlivem
omamných látek, alkoholu nebo léků.
Chvilková nepozornost při práci s tímto
nářadím může přivodit vážné zranění.
b Používejte bezpečnostní výbavu.
Vždy používejte ochranu zraku.
Vždy používejte respirátor. Ochranné
prostředky, jako respirátor, neklouzavá
pracovní obuv, pokrývka hlavy a chrániče
sluchu snižují riziko poranění osob.
c Zabraňte náhodnému spuštění. Předtím,
než nářadí připojíte do elektrické zásuvky
zabezpečte, aby byl hlavní vypínač
ve vypnuté poloze. Přenášení nářadí
s prstem na spínači nebo jeho připojování,
pokud je hlavní spínač v poloze zapnuto,
může vést k poranění osob.
d Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo
seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací
přípravky zapomenuté na pohyblivých
částech nářadí mohou způsobit úraz.
e Nepřetěžujte se. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožňuje
lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných
situacích.
f Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše
vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly
do nebezpečné blízkosti pohyblivých
částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g Pokud je nářadí vybaveno zařízením
pro odsávání prachu, zkontrolujte,
zda je řádně nainstalováno a správně
užíváno. Použití těchto zařízení může snížit
nebezpečí týkající se prachu.
4 Provoz a údržba elektrického nářadí
a Nářadí nepřetěžujte. Používejte správný
typ nářadí pro vaši práci. Při použití
správného typu nářadí bude práce
provedena lépe a bezpečněji.
b Pokud nelze hlavní vypínač nářadí
zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte.
Jakékoliv nářadí s nefunkčním hlavním
vypínačem je nebezpečné a musí být
opraveno.
c Před výměnou jakýchkoliv částí,
příslušenství či jiných připojených
součástí, před prováděním servisu nebo
pokud nářadí nepoužíváte, odpojte je od
elektrické sítě a/nebo vyjměte bateriový
blok. Tato preventivní bezpečnostní opatření
snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d Uložte elektrické nářadí mimo dosah
dětí a nedovolte ostatním osobám, které
toto nářadí neumí ovládat, aby s tímto
elektrickým nářadím pracovaly. Výkonné
nářadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy
nebezpečné.
e Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte,
zda nářadí nemá vychýlené nebo
rozpojené pohyblivé části, zlomené
díly nebo jakoukoliv jinou závadu,
která může mít vliv na jeho správný
chod. Pokud je nářadí poškozeno,
nechejte jej opravit. Mnoho poruch vzniká
nedostatečnou údržbou nářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení
nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů
používejte podle těchto pokynů
a způsobem určeným daným typem
nářadí, berte v úvahu provozní podmínky
a práci, kterou je nutné vykonat. Použití
nářadí jiným způsobem a k jiným než
doporučeným účelům může vést ke vzniku
nebezpečných situací.
5 Použití akumulátorového nářadí a jeho
údržba
a Předtím, než do nářadí zasunete bateriový
blok zabezpečte, aby byl hlavní vypínač
12
ve vypnuté poloze. Vložení bateriového
bloku do elektrického nářadí, jehož hlavní
spínač je v poloze zapnuto, může způsobit
nehodu.
b Nabíjejte pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ
bateriového bloku může při vložení jiného
nevhodného bateriového bloku způsobit
požár.
c Používejte elektrické nářadí pouze
s výslovně určenými bateriovými bloky.
Použití jiných bateriových bloků může
způsobit požár nebo zranění.
d Pokud bateriový blok nepoužíváte,
držte jej z dosahu kovových předmětů
jako jsou kancelářské sponky na papír,
mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo
další drobné kovové předměty, které
mohou způsobit zkratování obou svorek
bateriového bloku. Vzájemné zkratování
svorek baterie může způsobit spáleniny
nebo požár.
e Při nesprávném skladování může
z baterie unikat kapalina; vyvarujte se
kontaktu s touto kapalinou. Pokud se
kapalinou náhodně potřísníte, zasažené
místo omyjte vodou. Při zasažení očí
zasažené místo omyjte a vyhledejte
lékařskou pomoc. Unikající kapalina
z baterie může způsobit podráždění
pokožky nebo popáleniny.
6 Servis
a Opravy elektrického nářadí svěřte
kvalifi kovanému technikovi, jež používá
shodné náhradní díly. Tím zajistíte
bezpečný provoz nářadí.
Další bezpečnostní pokyny pro vrtací
kladiva
Používejte ochranu sluchu. Nadměrná
hlučnost může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané
s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím
může vést k úrazu.
Doporučujeme používat respirátor.
Jiná nebezpečí
Při práci s tímto strojem vznikají následující
rizika:
- zranění způsobená kontaktem s rotujícími
nebo rozpálenými částmi nářadí
Přestože jsou dodržovány příslušné
bezpečnostní předpisy a jsou používána
bezpečnostní zařízení, nemohou být vyloučena
jistá zbytková rizika.
Tato rizika jsou:
- Poškození sluchu.
- Riziko přivření prstů při manipulaci
s ochrannými kryty.
- Zdravotní rizika způsobená vdechováním
prachu zvířeného při práci s betonem
a/nebo zdivem.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
bateriové bloky a nabíječky
Před vložením bateriového bloku do
nabíječky se ujistěte, zda je čistý a suchý.
Při přenášení nikdy nedržte nabíječku za
napájecí kabel. Netahejte za kabel při jeho
vytahování ze zásuvky. Veďte kabel tak,
aby nepřecházel přes ostré hrany nebo
horké a mastné povrchy.
Zničené nebo jiné poškozené díly nechte
vyměnit ve značkovém servisu D
EWALT.
Neprovádějte neodborné opravy sami.
S nabíječkou nepracujte v podmínkách
s vysokou vlhkostí.
Nepokoušejte se nabíjet vlhké bateriové
bloky.
Nikdy se nepokoušejte z jakéhokoliv
důvodu bateriový blok rozebrat.
Nabíjejte pouze bateriové bloky se
jmenovitými hodnotami uvedenými v tomto
návodu k použití. Nepokoušejte se nabíjet
baterie, které nejsou k nabíjení určeny.
Při likvidaci bateriového bloku se vždy řiďte
pokyny uvedenými na konci tohoto návodu
k použití.
Nejsou-li nabíječky a bateriové bloky
používány, musí být uskladněny na suchém
místě a musí být také vhodně zabezpečeny,
mimo dosah dětí.
Přeprava
Li-Ionové bateriové bloky D
EWALT prochází
nezbytnými testy podle UN Manual of Tests and
Criteria (pokyny a kriteria k provádění testů) (ST/
SG/AC.10/11/ Rev.3 Část III, odstavec 38.3) tak
jak je doporučeno v UN Recommendations on
the Transport of Dangerous Goods (doporučení
pro přepravu nebezpečných výrobků).
- Bateriové bloky mají účinnou ochranu před
vnitřním přetlakem a zkratováním pólů.
- K prevenci před násilným roztržením
a nebezpečnému závěrnému proudu byla
provedena příslušná měření.
13
- Ekvivalentní obsah lithia je v zanedbatelném
množství.
Bateriové bloky D
EWALT Li-Ion jsou vyjmuty
z národních a mezinárodních předpisů týkajících
se nebezpečného zboží. Avšak tyto předpisy
budou platné, pokud je přepravováno několik
bateriových bloků současně.
Ujistěte se, zda jsou bateriové bloky
zabaleny v souladu s předpisy pro
nebezpečné výrobky, jak je zmíněno výše,
k ochraně před zkratem.
Štítky na nabíječce a na bateriových
blocích
Vedle piktogramů uvedených v příručce
mohou štítky na nabíječce a bateriovém bloku
obsahovat následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze
Doba nabíjení je uvedena
v technických datech
Zabraňte styku s vodou
Nezkoumejte s vodivými předměty
Poškozený bateriový blok nenabíjejte
Poškozené nabíječky nepoužívejte
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot 4 °C
až 40 °C
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Závada v nabíječce
Závada v bateriovém bloku
Likvidaci bateriového bloku
provádějte s ohledem na životní
prostředí
Nevhazujte bateriový blok do ohně
a nespalujte jej.
Nabíjení provádějte pouze v určených
nabíječkách D
EWALT
ES Prohlášení o shodě
DC232/DC234
D
EWALT prohlašuje, že tato elektrická nářadí
odpovídají směrnicím: 98/37/EC, 89/336/EEC
,
73/23/EEC, 86/188/EEC, 2002/95/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 55014-2, EN 55014-1,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
V případě zájmu o podrobnější informace
prosím kontaktujte společnost D
EWALT na
níže uvedené adrese nebo na adrese uvedené
na konci tohoto návodu.
Hladina akustického tlaku:
DC232 DC234
L
pA
(akustický tlak) dB(A) 81 82
K
pA
(nepřesnost měření) dB(A) 2,4 1,9
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 95 96
K
WA
(nepřesnost měření) dB(A) 2,4 1,9
Hodnota vibrací přenášených na obsluhu RMS
měřená ve třech osách:
DC232 DC234
a
h,HD
m/s
2
7,6 8,2
nepřesnost měření m/s
2
1,5 1,5
Technický a vývojový ředitel
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Německo
06/2006
14
zst00046928- 29-06-2007
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis D
EWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku D
EWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno
za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servisním
středisku D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje po dobu trvání záruční
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro
podnikatelskou činnost) bezplatné odstranění
jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za
následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem D
EWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k použití spolu s přístrojem D
EWALT.
Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Občanského
zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento
záruční list předložit prodávajícímu, případně
servisnímu středisku D
EWALT pověřenému
vykonáváním záručních oprav. Ve vlastním
zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu
o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
tel: +420 244 402 450
fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
15
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
16
©
DC232K - - - - A Gearbox ROTARY HAMMER 1
17
©
DC232K - - - - A Housing ROTARY HAMMER 1
18
©
DC234K - - - - A Gearbox ROTARY HAMMER 1
19
©
DC234K - - - - A Housing ROTARY HAMMER 1
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC232K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre