Philips PI2010B1/58 Stručná príručka spustenia

  • Dobrý deň! Prečítal som si rýchly návod na použitie tabletu Philips PI2010. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom nastavenia, používania a funkcionalít tohto zariadenia. Z návodu som sa dozvedel o funkciách ako Wi-Fi pripojenie, prenášanie súborov, inštalácia aplikácií a nastavenie displeja.
  • Ako resetujem tablet, ak nereaguje na stlačovanie tlačidiel?
    Ako dlho by sa mal tablet nabíjať pri prvom použití?
    Čo mám robiť, ak sa LCD displej nezapne ani po pripojení nabíjačky?
    Ako môžem prenášať súbory medzi tabletom a počítačom?
$

Google keyboard
Language&input
A
...
/
Philips Tablet
Īsa lietošanas pamācība
PI2010
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
LV Valodu izvēle
ME Izbor jezika
MK Избирање на
јазици
PL Wybór języka
RO Selectare limbi
SL Izbiranje jezikov
SK Výber jazykov
SR Izbor jezika
POWER
3 sec
1 sec
POWER
1 sec
POWER
Valodu izvēle
Uzlāde
Punjenje Полнење Ładowanie Încărcare Polnjenje Nabíjanie Punjenje
Navigacija Навигација Nawigacja Navigare Pomikanje Navigácia Navigacija
LV Pirms pirmās ierīces lietošanas reizes izmantojiet komplektā
iekļauto strāvas adapteri, lai uzlādētu ierīci ilgāk par 3 stundām.
Padomi: kad ierīces akumulators ir pārāk izlādējies, iespējams,
LCD displejs netiks ieslēgts, pat ja būs pievienots lādētājs.
Uzlādējiet ierīci vismaz 30 minūtes, pirms vēlreiz ieslēgt ierīci.
ME Kada koristite proizvod prvi put, upotrebite priloženi el. adapter da
bi se uređaj punio u trajanju od preko 3 sata.
Savjeti: Kada je baterija uređaja previše iscrpljenja, LCD displej se
neće uključiti čak ni kada je punjač povezan, zbog niskog nivoa
napunjenosti baterije. Punite uređaj najmanje 30 minuta prije nego
što ponovo uključite uređaj.
MK Кога за прв пат ќе сакате да го користите уредот, користете
го испорачаниот адаптер за напојување за да го наполните
уредот за повеќе од 3 часа.
Совет: кога батеријата на уредот е премногу испразнета,
LCD екранот може да не се вклучи поради ниското ниво
на енергија на батеријата дури и кога полначот е приклучен.
Полнете го уредот најмалку 30 минути пред повторно да го
вклучите.
PL W przypadku pierwszego użycia urządzenia należy ładować je
ponad 3 godziny za pomocą dostarczonego zasilacza.
Wskazówki: kiedy akumulator urządzenia jest nadmiernie
rozładowany, wyświetlacz LCD może się nie włączać po
podłączeniu ładowarki ze względu na niski poziom akumulatora.
Przed ponownym włączeniem urządzenia ładuj je przez co najmniej
30 minut.
RO Prima oară când utilizaţi acest dispozitiv, folosiţi adaptorul de alimen-
tare inclus pentru a încărca dispozitivul timp de peste 3 ore.
Sfaturi: Când bateria dispozitivului este descărcată complet, este
posibil ca aşajul LCD să nu e activat din cauza nivelului scăzut al
bateriei, chiar şi atunci când este conectat încărcătorul. Încărcaţi dis-
pozitivul timp de cel puţin 30 de minute înainte de a-l porni din nou.
SL Pred prvo uporabo s priloženim napajalnim adapterjem polnite
napravo več kot 3 ure.
Nasveti: če je baterija preveč izpraznjena, se kljub priklopljenem
polnilniku zaslon LCD morda ne bo vklopil, ker je baterije preveč
izpraznjena. Pred ponovnim vklopom naprave jo polnite vsaj 30
minut.
SK Pred prvým použitím nabíjajte zariadenie pomocou pribaleného
napájacieho adaptéra minimálne 3 hodiny.
Tipy: Ak sa batéria zariadenia nadmerne vybije, displej LCD sa
nemusí zapnúť kvôli nízkej úrovni nabitia batérie, aj keď je pripojená
nabíjačka. Nabíjajte zariadenie minimálne 30 minút a potom ho
znova zapnite.
SR Prilikom prve upotrebe uređaja upotrebite priloženi adapter za
napajanje i punite bateriju uređaja duže od 3 sata.
Saveti: Kada je baterija uređaja previše ispražnjena, LCD ekran
se možda neće uključiti čak ni nakon priključivanja punjača usled
premalog nivoa napunjenosti baterije. Punite bateriju uređaja bar 30
minuta pre nego što ga ponovo uključite.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
PI2010_58.2_QSG_V1.0_wk1407.5
LV RESET (Atiestatīt): ierīce nereaģē uz taustiņu spiešanu.
ME RESET (Resetovanje): Uređaj ne reaguje na pritiskanje tastera.
MK RESET (Ресетирање): Уредот не реагира по притиснување
на копчињата.
Īsa lietošanas pamācība
Kratki vodič za upotrebu
Водич за почеток на користење
Skrócona instrukcja obsługi
Ghid de iniţiere rapidă
Vodnik za hiter začetek
Stručná príručka spustenia
Brzo uputstvo za rukovanje
Navigācija
LV
Velciet ar pirkstu pa kreisi/pa labi, lai
izvēlētos lapu
Meklēšana tīmeklī vai ierīcē
Sākt pakalpojumu Google Voice
Search
Pāriet uz sākuma ekrānu
Atpakaļ par vienu līmeni vai aizvērt
Pārslēgt uz nesen izmantotām
aplikācijām
ME
Klizanje prstom ulijevo/udesno za
izbor stranice
Pretraga na internetu ili uređaju
Pokretanje Google glasovne pretrage
Otvaranje početnog ekrana
Jedan nivo unazad ili izlaz
Prebacivanje na prethodne aplikacije
MK
Повлечете налево/ надесно за
избирање на страница
Пребарувајте на интернет или во
уредот
Активирајте ја функцијата Google
Voice Search
Одете на почетниот екран
Вратете се едно ниво или излезете
Преминете на последните
користени апликации
PL
Przesuń palcem w lewo/prawo, aby
wybrać stronę
Wyszukiwanie w Internecie lub w
urządzeniu
Uruchamianie funkcji Google Voice
Search
Przejście do ekranu głównego
Powrót do poprzedniego poziomu lub
wyjście
Przełączanie na ostatnio używane
aplikacje
RO
Glisaţi stânga/dreapta pentru a selecta
o pagină
Căutaţi pe web sau în dispozitiv
Porniţi căutarea prin Google Voice
Mergeţi la ecranul de început
Înapoi cu un nivel sau ieşire
Comutaţi la aplicaţii recente
SL
Povlecite levo/desno in izberite stran
Iskanje v spletu ali napravi
Vklop glasovnega iskanja Google Voice
Odpiranje začetnega zaslona
Vrnitev v prejšnji nivo ali izhod
Preklop v nedavno uporabljene
aplikacije
SK
Potiahnutím prsta doľava alebo dop-
rava vyberiete stránku
Vyhľadávanie na webe alebo v zaria-
dení
Spustenie hlasového vyhľadávania
Google Voice Search
Prechod na domovskú obrazovku
Späť o jednu úroveň alebo ukončenie
Prechod na naposledy použité ap-
likácie
SR
Prevucite nalevo/nadesno da biste
izabrali stranicu
Pretražite Web ili uređaj
Pokrenite Google glasovnu pretragu
Vratite se na početni ekran
Vratite se za jedan nivo ili izađite
Prikažite listu nedavno korišćenih
aplikacija
Pāriet uz tīmekļa pārlūku
Atrast visas aplikācijas
Pāriet uz iestatījumu izvēlni
Otvaranje web pregeldača
Pronalaženje svih aplikacija
Otvaranje menija postavki
Одете до веб-пребарувачот
Пронајдете ги сите
апликации
Одете до менито со
поставки
Przejście do przeglądarki internetowej
Wyszukanie wszystkich aplikacji
Przejście do menu ustawień
Mergeţi la browserul web
Găsiţi toate aplicaţiile
Mergeţi la meniul de setări
Odpiranje spletnega brskalnika
Iskanje aplikacij
Odpiranje menija z nastavitvami
Otvorenie webového prehliadača
Vyhľadávanie medzi všetkými aplikáciami
Zobrazenie ponuky nastavenia
Otvorite Web pregledač
Pregledajte sve aplikacije
Idite u meni sa postavkama
Izmantojiet nolaižamo izvēlni, lai piekļūtu funkcijām.
Upotrebite padajući meni za pristup funkcijama.
Користете го паѓачкото мени за да пристапите до
функциите.
Aby uzyskać dostęp do funkcji, użyj menu rozwijanego.
Utilizaţi meniul derulant pentru a accesa funcţii.
S spustnim menijem dostopajte do funkcij.
Na prístup k funkciám použite rozbaľovaciu ponuku.
Koristite padajući meni za pristup funkcijama.
Velciet uz leju augšējo joslu, lai aplūkotu notikumus
Povlačenje gornje trake nadolje za provjeru događaja
Повлечете ја горната лента за да ги погледнете
настаните
Przeciągnij w dół górny pasek, aby sprawdzić
zdarzenia
Trageţi în jos bara superioară pentru a verica evenimen-
tele
Povlecite zgornjo vrstico navzdol za ogled dogodkov
Potiahnutím horného stavového riadka nadol skontrolujete
udalosti
Povucite gornju traku nadole da biste proverili događaje
Sākuma ekrānā Na ekranie głównymNa početnom ekranu Pe ecranul de început Na domovskej obrazovkeНа почетниот екран Na začetnem zaslonu Na početnom ekranu
PL RESET (Resetowanie): urządzenie nie reaguje na naciskanie
przycisków.
RO RESET (Resetare): dispozitivul nu răspunde la apăsarea tastelor.
SL RESET (Ponastavitev): naprava se ne odziva na pritiskanje tipk.
SK RESET (Reset): Zariadenie nereaguje na stláčanie tlačidiel.
SR RESET (Resetovanje): uređaj ne reaguje na pritiskanje tastera.
pdf reader
54
Add account
New
Existing
Savienojuma izveide ar
tiešsaistes pakalpojumiem
Play Store
Pievienošana pie
personālā datora
Vairāk informācijas
3 sec
3 sec
3 sec
Organizēšana
LV Izmantojot Wi-Fi, pievienojiet PI2010 internetam. Iestatīšanas
opciju uznirstošajā ekrānā virziet slīdni, lai ieslēgtu Wi-Fi un
izveidotu savienojumu ar pieejamu tīklu.
ME Povežite PI2010 s internetom preko Preko Wi-Fi-a. Na
iskačućem ekranu za opcije postavki, povucite klizač da biste
uključili Wi-Fi i izvršili povezivanje sa dostupnom mrežom.
MK Поврзете го PI2010 на интернет преку Wi-Fi. На екранот
за поставување опции кој ќе се појави, повлечете го
лизгачот за да вклучите Wi-Fi и да се поврзете на
достапната мрежа.
PL Korzystając z interfejsu Wi-Fi, połącz urządzenie PI2010 z
Internetem. Na wyskakującym ekranie z opcjami kongu-
racji przesuń przełącznik w celu włączenia interfejsu Wi-Fi i
połączenia z dostępną siecią.
RO Prin Wi-Fi, conectaţi PI2010 la Internet. De pe ecranul pop-up
pentru opţiuni de congurare, deplasaţi glisorul pentru a porni
Wi-Fi şi a vă conecta la o reţea disponibilă.
SL Z vmesnikom Wi-Fi povežite napravo PI2010 z internetom. Na
pojavnem zaslonu z možnostmi nastavitve povlecite drsnik in vk-
lopite povezavo Wi-Fi ter se povežite z omrežjem, ki je na voljo.
SK Pomocou pripojenia Wi-Fi môžete zariadenie PI2010 pripojiť na
internet. Na kontextovej obrazovke s možnosťami nastavenia
zapnite pripojenie Wi-Fi potiahnutím posuvného ovládača a
pripojte sa k dostupnej sieti.
SR Pomoću Wi-Fi funkcije možete da povežete PI2010 na Internet.
Na iskačućem ekranu sa opcijama za podešavanje prevucite
klizač da biste uključili Wi-Fi i povezali se na dostupnu mrežu.
Povezivanje na onlajn servis \ Поврзување на услуги на интернет \ Łączenie z usługami inter-
netowymi \ Conectarea la serviciile online \ Povezava s spletnimi storitvami \
Više informacija \ Повеќе информации \ Więcej informacji \
Informaţii suplimentare \ Več informacij \ Viac informácií \ Više
informacija
LV Izveidojiet un piesakieties savā Google kontā. Varat piekļūt Goog-
le pakalpojumiem un meklēt, lejupielādēt un instalēt aplikācijas.
ME Kreirajte Google nalog i prijavite se na njega. Možete pristupiti
Google servisima i vršiti pretragu, preuzimanje i postavljanje
aplikacija.
MK Направете Google сметка и најавете се на неа. Ќе можете да
пристапите до Google услуги и да пребарувате, преземате и
инсталирате апликации.
PL Utwórz konto Google i zaloguj się do niego. Możesz uzyskać
dostęp do usług Google, a także wyszukiwać, pobierać i
instalować aplikacje.
RO Creaţi un cont Google şi conectaţi-vă la acesta. Puteţi accesa
serviciile Google şi puteţi căuta, descărca şi instala aplicaţii.
SL Ustvarite svoj račun Google in se vpišite. Dostopate lahko do
storitev Google in iščete, prenašate ter nameščate aplikacije.
SK Vytvorte si konto Google a prihláste sa do svojho konta. Potom
môžete získať prístup k službám Google a vyhľadávať, preberať a
inštalovať aplikácie.
SR Kreirajte i prijavite se na Google nalog. Možete da pristupate
Google uslugama i da pretražujete, preuzimate i instalirate
aplikacije.
LV Ātrai piekļuvei, ikonu, saīšņu un sīkrīku organizēšanai
sākuma ekrāna lapās.
ME Izvršite organizaciju ikona, prečica i vidžeta na stranicama
ili početnom ekranu, radi bržeg pristupa.
MK За брз пристап, организирање на икони, кратенки и
виџети на страниците на почетниот екран.
PL Uporządkuj ikony, skróty i widżety na stronach ekranu
głównego, aby uzyskać szybki dostęp.
RO Pentru acces rapid, organizaţi pictogramele, scurtăturile şi
mini-aplicaţiile pe paginile ecranului de început.
SL Za hiter dostop organizirajte ikone, bližnjice in
pripomočke na straneh začetnega zaslona.
SK Na stránkach domovskej obrazovky môžete podľa
potreby usporiadať ikony, skratky a miniaplikácie a získať k
ním rýchly prístup.
SR Radi brzog pristupa, organizujte ikone, prečice i vidžete na
stranicama početnog ekrana.
LV Izmantojiet USB vadu, lai pieslēgtu PI2010 pie personālā
datora. Varat pārvilkt un nomest aplikācijas un multivides failus
starp PI2010 un personālo datoru
ME Povežite PI2010 sa računarom pomoću USB kabla. Aplikacije
i multimedijalne datoteke možete povlačiti između PI2010 i
računara.
MK Користете го USB кабелот за поврзување на PI2010
со компјутер. Ќе можете да префрлувате апликации
и медиумски фајлови со повлекување во PI2010 и
компјутерот.
PL Za pomocą przewodu USB podłącz urządzenie PI2010 do
komputera. Możesz przeciągać i upuszczać aplikacje i pliki
multimedialne między urządzeniem PI2010 a komputerem.
RO Utilizaţi cablul USB pentru a conecta PI2010 la un PC. Puteţi
trage şi plasa aplicaţiile şi şierele media între PI2010 şi PC.
SL S kablom USB povežite napravo PI2010 z računalnikom. Za
izmenjavo aplikacij in medijskih datotek med napravo PI2010 in
računalnikom jih povlecite in spustite.
SK Pomocou kábla USB pripojte zariadenie PI2010 k počítaču.
Aplikácie a mediálne súbory môžete presúvať medzi zariadením
PI2010 a počítačom pomocou presúvania myšou.
SR Povežite uređaj PI2010 sa računarom pomoću USB kabla.
Možete da prevlačite i otpuštate aplikacije i medijske datoteke
između uređaja PI2010 i računara.
LV Lai izlasītu lietotāja rokasgrāmatu, lejupielādējiet un instalējiet
PDF lasītāju no vietnes Play Store, pēc tam pārejiet pie , lai
atrastu PDF lasītāju
Atveriet vietni www.philips.com/support, lai iegūtu atbalsta
informāciju.
ME Da biste pročitali korisnički priručnik, preuzmite i instalirajte
PDF čitač iz prodavnice igrica i onda idite na da biste
pronašli PDF čitač
Informacije o podršci se nalaze na www.philips.com/support
MK За да го прочитате упатството за користење, преземете
и инсталирајте PDF читач од Play Store, а потоа одете до
за да го пронајдете PDF читачот
Посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за
информации и поддршка.
PL Aby przeczytać instrukcję obsługi, pobierz i zainstaluj czytnik
PDF ze Sklepu Play, a następnie przejdź do , aby znaleźć
czytnik PDF.
Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na
stronie www.philips.com/support.
RO Pentru a citi manualul de utilizare, descărcaţi şi instalaţi un
cititor PDF din Play Store, după care mergeţi la pentru a-l
găsi
Mergeţi la www.philips.com/support pentru informaţii de
asistenţă.
SL Če želite prebrati uporabniški priročnik, iz trgovine Play
Store prenesite in namestite bralnik datotek PDF in nato
pojdite na , kjer boste našli bralnik datotek PDF.
Podporo za ta izdelek poiščite na www.philips.com/support.
SK Ak si chcete prečítať návod na používanie, prejdite do ob-
chodu Play Store, prevezmite si program na čítanie súborov
PDF a nainštalujte ho. Potom prejdite do časti a vyhľadajte
program na čítanie súborov PDF.
Informácie o podpore nájdete na lokalite www.philips.com/
support.
SR Da biste čitali korisnički priručnik, preuzmite i instalirajte
PDF čitač sa portala Play Store, a zatim izaberite da biste
pronašli PDF čitač
Informacije za podršku potražite na www.philips.com/
support.
Play Store Prodavnica igrica Play Store Play Store Trgovina Play Store Obchod Play Play Store
Organizacija Организација Organizacja Organizare Organizacija Usporiadanie Organizovanje
Povezivanje sa Vašim računarom \ Поврзување со вашиот компјутер \ Podłączenie do komputera \ Conectarea la
calculatorul dvs \ Povezava z računalnikom \ Pripojenie k počítaču \ Povezivanje sa računarom
Pripojenie k online službám \ Povezivanje na usluge na mreži
/