Philips Tablet
PI4010G
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
PI4010G _58.2_QSG_V1.0
wk1409.1
Īsa lietošanas pamācība
LV Izmantojiet pievienoto elektrības adapteri, lai uzlādētu ierīci ilgāk par 3 stundām.
Padomi: ja akumulators ir tukšs, ekrāna ieslēgšanai nepieciešamas vairākas minūtes.
Izmantojiet USB vadu, lai pārsūtītu saturu no datora uz ierīci.
ME Upotrebite priloženi strujni adapter za punjenje uređaja preko 3 sata.
Savjeti: Ako je baterija prazna, potrajaće nekoliko minuta dok se ekran uključi.
Upotrebite USB kabl za prijenos sadržaja sa računara na uređaj.
MK Користете го испорачаниот адаптер за напојување за да го наполните
уредот за повеќе од 3 часа.
Совети: Ако батеријата е празна, на екранот ќе му бидат потребни неколку
минути да се вклучи.
Користете USB кабел за да префрлите содржини од компјутер на уредот.
PL Aby ładować urządzenie przez ponad 3 godziny, użyj dołączonego zasilacza.
Wskazówki: jeśli akumulator jest rozładowany, ekran włącza się przez kilka minut.
Aby przesłać zawartość z komputera do urządzenia, użyj przewodu USB.
RO Utilizaţi adaptorul de alimentare inclus în pachet pentru a încărca dispozitivul timp
de peste 3 ore.
Sugestii: Dacă bateria este descărcată, aprinderea ecranului durează câteva minute.
Utilizaţi un cablu USB pentru a transfera conţinut de pe un computer pe dispozitiv.
SL S priloženim napajalnim adapterjem napravo polnite več kot 3 ure.
Namigi: če je baterija prazna, traja nekaj minut, da se zaslon vklopi.
Vsebino iz računalnika v napravo prenesite prek kabla USB.
SK Zariadenie nabíjajte pomocou pribaleného napájacieho adaptéra minimálne tri
hodiny.
Tipy: Ak je batéria vybitá, obrazovka sa zapne až po niekoľkých minútach.
Na prenos obsahu z počítača do zariadenia používajte kábel USB.
SR Upotrebite priloženi adapter za napajanje da biste punili bateriju uređaja duže od
3 sata.
Saveti: Ako je baterija prazna, potrebno je nekoliko minuta da se ekran uključi.
Koristite USB kabl za prenos sadržaja sa računara na uređaj.
LV ME MK PL RO SL SK SR
Sloti Micro SD kartei un
SIM kartei
Prorezi za Micro SD karticu i SIM
karticu
Отвори за микро SD картичка и
SIM картичка
Gniazda kart Micro SD i SIM
Fante pentru cartele Micro SD
şi SIM
Reže za kartico Micro SD in SIM
Zásuvky na kartu Micro SD a
kartu SIM
Otvori za mikro SD i SIM karticu
Aizmugurējais kameras
objektīvs (2,0 MP),
Priekšējais kameras
objektīvs (0,3 MP)
Objektiv zadnje kamere (2.0 MP),
Objektiv prednje kamere (0.3 MP)
Објектив на задна камера (2,0
MP),
Објектив на предна камера
(0,3 MP)
Obiektyw tylnego aparatu
(2,0 MP),
Obiektyw przedniego aparatu
(0,3 MP)
Obiectiv cameră posterioară
(2,0 MP),
Obiectiv cameră frontală (0,3 MP)
Objektiv zadnjega fotoaparata
(2,0 milijona slikovnih pik), Ob-
jektiv sprednjega fotoaparata (0,3
milijona slikovnih pik)
Zadný objektív kamery (2,0 MP),
Predný objektív kamery (0,3 MP)
Objektiv zadnjeg fotoaparata
(2,0 MP),
Objektiv prednjeg fotoaparata
(0,3 MP)
3,5 mm austiņu savienotājs Konektor od 3,5 mm za slušalice 3,5-mm приклучок за слушалки
Złącze słuchawek o średnicy
3,5 mm
Conector de 3,5 mm pentru căşti
3,5-milimetrski priključek za
slušalke
3,5 mm konektor na slúchadlá Priključak za slušalice od 3,5 mm
Nospiediet un turiet nospi-
estu, lai ieslēgtu vai izslēgtu;
nospiediet, lai bloķētu vai
atbloķētu
Pritisnite dugme i držite ga pritis-
nutim da biste uključili ili isključili;
pritisnite da biste zaključali ili
otključali
Притиснете и задржете за
вклучување или исклучување;
притиснете за заклучување или
отклучување
Naciśnij i przytrzymaj, aby
włączyć lub wyłączyć; naciśnij, aby
zablokować lub odblokować
Apăsaţi şi menţineţi pentru a-l
porni sau opri; apăsaţi pentru a-l
bloca sau debloca
Pridržite za vklop ali izklop; pritis-
nite za zaklepanje ali odklepanje
Stlačením a podržaním tlačidla
zariadenie zapnete alebo vypnete;
stlačením odomknete alebo
uzamknete.
Pritisnite i zadržite za uključivanje
ili isključivanje; pritisnite za
zaključavanje ili otključavanje
Nospiediet, lai palielinātu
vai samazinātu skaļumu
Pritsinite da biste pojačali ili smanjili
jačinu zvuka
Притиснете за зголемување
или намалување на јачината на
звукот
Naciśnij, aby zwiększyć lub
zmniejszyć poziom głośności
Apăsaţi pentru a mări sau a
reduce volumul
Pritisnite za zvišanje ali znižanje
glasnosti.
Stlačením zvýšite alebo znížite
hlasitosť.
Pritisnite taster da biste povećali ili
smanjili jačinu zvuka
Skaļrunis Zvučnik Звучник Głośnik Difuzor Zvočnik Reproduktor Zvučnik
Mikrofons Mikrofon Микрофон Mikrofon Microfon Mikrofon Mikrofón Mikrofon
USB savienotājs
uzlādēšanai un datu
pārsūtīšanai
USB konektor za punjenje baterije i
prijenos podataka
USB приклучок полнење со
енергија и пренос на податоци
Złącze USB do ładowania akumu-
latora i przesyłania danych
Conector USB pentru alimentare
şi transfer de date
Priključek USB za napajanje in
prenos podatkov
Konektor USB na nabíjanie a
prenos údajov
USB priključak za punjenje baterije
i prenos podataka
Īsa lietošanas pamācība
Kratki vodič za upotrebu
Водич за почеток на користење
Skrócona instrukcja obsługi
Ghid de iniţiere rapidă
Vodnik za hiter začetek
Stručná príručka spustenia
Brzo uputstvo za rukovanje