Truelife Air Humidifier H5 Touch Návod na obsluhu

Kategória
Zvlhčovače
Typ
Návod na obsluhu
Humidier base
If water remains in the humidier base after use, it must be
removed before cleaning. The water must be poured in the
direction shown in the gure below. Failure to do so may
result in water entering the humidier‘s electronic compo-
nents and damaging them.
Steam outlet
Drainage
direction
When cleaning the base of the humidier, be careful not to let water get into the electronic components of the humidier.
1. Wipe the inside and outside of the humidier base with a damp cloth. You can use the included cleaning brush to get
to hard-to-reach places outside the base.
2. Allow the base to dry or wipe dry.
SAFETY WHEN WORKING WITH THE DEVICE:
1. Read the attached Safety Instructions carefully.
2. For proper handling of the product, read the latest version of the manual, which is available for download at:
www.truelife.eu.
Printing errors and information changes reserved.
MANUFACTURER:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prague 6, Czech Republic
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
VERPACKUNGSINHALT:
1× Luftbefeuchter
1× Reinigungspinsel
1× Anleitung
1× Sicherheitsanweisungen
PRODUKTBESCHREIBUNG:
1. Deckel des Wasserbehälters
2. Deckel
3. Wasserbehälter
4. Basis des Luftbefeuchters
5. Steuerpaneel
6. Stromkabel
BESCHREIBUNG DES STEUERPANEELS:
On/O
Einstellung der Dampfstärke, Nachtbetrieb
Timer
Einstellung der Feuchtigkeit
GEBRAUCHSANWEISUNGEN:
Entfernen Sie vor der erstmaligen Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial.
1. Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine gerade Fläche, die sich mindestens in einer Höhe von 60 cm über dem Boden
und 20 cm von Wänden bendet. Gleichzeitig empfehlen wir den Luftbefeuchter nicht auf Möbel zu stellen, die vom
Dampf oder verschütteten Wasser beschädigt werden könnten.
2. Nehmen Sie den oberen Deckel ab.
3. Füllen Sie den Behälter mit sauberem und kaltem Wasser. Füllen Sie den Luftbefeuchter nicht mit warmem Wasser, es
könnten Störungen auftreten. Denken Sie daran, dass der Wasserstand nicht über das Maximum reichen darf (10 mm
unter dem oberen Rand).
4. Geben Sie den Deckel zurück und vergewissern Sie sich, das er gut sitzt und ordentlich verschlossen ist.
5. Schließen Sie den Luftbefeuchter mit dem Stromkabel an die Stromquelle an.
6. Sobald der Luftbefeuchter von der Stromzufuhr getrennt ist, drücken Sie die Taste on/o und der Luftbefeuchter
beginnt Dampf zu produzieren. Wenn das Wasser im Behälter zur Neige geht, beginnt auf dem Display das Symbol der
Tropfen rot zu blinken und ein Tonsignal ertönt.
7. Die Dampfstärke können Sie mit der Taste zur Einstellung der Dampfstärke einstellen . Durch einmaliges oder mehr-
maliges Drücken der Taste stellen Sie die gewünschte Stärke ein. Sie können wählen zwischen geringer, mittlerer und
starker Dampntensität. Durch weiteres Drücken der Taste wählen Sie den Nachtbetrieb.
8. Auf dem Display werden die aktuelle Luftfeuchtigkeit und die Umgebungstemperatur des Luftbefeuchters, die Dampf-
stärke und der eventuell eingestellte Timer angezeigt.
Bemerkung: Die Sensoren der Luftfeuchtigkeit und Temperatur benden sich im Inneren des Luftbefeuchters, der erhitzt
wird, wodurch Dampf gebildet wird, der auf die Sensoren fällt. Die auf dem Display angezeigten Werte müssen daher
nicht ganz genau sein.
FUNKTIONEN:
Ionisation
Die Ionisation wird automatisch eingeschaltet. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste 3 Sekunden lang, um die Luftionisation-
sfunktion zu deaktivieren. Drücken Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang, um die Funktion erneut zu starten.
Nachtbetrieb
Wenn Sie die Dampfstärke auf diesen Betrieb einstellen, wird auf dem Display das Symbol des Mondes angezeigt und
der Luftbefeuchter wird in regelmäßigen Abständen Dampf produzieren. Die Zyklen sind folgende: 5 Minuten starker
Dampf – 5 Minuten Pause – 5 Minuten starker Dampf – 10 Minuten Pause – 5 Minuten starker Dampf – 15 Minuten Pause.
Timer
Durch einmaliges oder mehrmaliges Drücken der Taste Timer können Sie einstellen, nach welcher Zeit sich der Luft-
befeuchter automatisch abschalten soll. Es können folgende Zeitwerte eingestellt werden: 1H/2H/4H/8H.
Einstellung der Feuchtigkeit
Durch einmaliges oder mehrmaliges Drücken der Taste Einstellung der Feuchtigkeitsstufe stellen Sie die gewünschte
Luftfeuchtigkeit zwischen 40 % – 90 % ein. Die gewünschte Luftfeuchtigkeit kann in 5 % Schritten eingestellt werden.
Wenn die Feuchtigkeit über den eingestellten Wert steigt, schaltet sich das Gerät ab. Das Gerät schaltet sich dann wieder
ein, wenn die Luftfeuchtigkeit unter den eingestellten Wert fällt. Die Luftfeuchtigkeit und die Temperatur werden in der
Mitte des Bedienpaneels angezeigt.
Zugabe von Ölessenzen
Wenn Sie Ölessenzen dazu geben wollen, nehmen Sie den
Deckel ab und geben Sie 2 oder 3 Tropfen auf das Baumwo-
llpad. Tropfen Sie die Ölessenzen nicht direkt in das Wasser.
Wenn Sie das Öl direkt in den Wasserbehälter tropfen könnte
das Gerät beschädigt werden und eventuelle Reklamationen
werden nicht anerkannt.
Stelle für die
Ölessenzen
INSTANDHALTUNG:
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Gerätes, dass der Luftbefeuchter vom Stromnetz getrennt wurde. Verwen-
den Sie zur Reinigung des Luftbefeuchters keine aggressiven Reinigungsmittel und auch keine anderen Lösungsmittel.
Wenn Sie den Luftbefeuchter für längere Zeit nicht verwenden werden, lassen Sie kein Wasser im Behälter. Dadurch ver-
längern Sie die Gesamtlebensdauer des Gerätes.
Deckel des Wasserbehälters, Wasserbehälter
1. Füllen Sie den Behälter zu 1/3 mit warmem Wasser, Sie können auch üssiges Geschirrspülmittel dazu geben.
2. Reinigen Sie das Innere des Behälters mit einem weichen Tuch.
3. Schütten Sie das Wasser aus dem Behälter in den Abuss, spülen Sie den Behälter mit sauberem Wasser und lassen Sie
diesen gründlich trocknen oder trocknen Sie ihn mit einem Tuch.
4. Wischen Sie den Behälter von Außen und den Deckel mit einem feuchten Tuch ab und lassen Sie die Teile trocknen oder
trocknen Sie sie mit einem Tuch.
EN – INSTRUCTIONS FOR USE
BOX CONTENTS:
1× Humidier
1× Cleaning brush
1× Manual
1× Safety Instructions
PRODUCT LAYOUT:
1. Water tank lid
2. Cover
3. Water tank
4. Humidier base
5. Control panel
6. Power cord
CONTROL PANEL:
On/O
Steam intensity, Night mode
Timer
Humidity level
INSTRUCTIONS FOR USE:
Before rst use, remove all packaging materials.
1. Place the humidier on a at surface that is at a minimum height of 60 cm from the ground and 20 cm from the wall.
We do not recommend placing the humidier on pieces of furniture that could be damaged by steam or spilled water.
2. Remove the top cover.
3. Fill the tank with clean cold water. Do not ll the humidier with warm water, as this may cause a malfunction. Remem-
ber that the water level must not exceed the maximum limit (10 mm below the upper edge).
4. Replace the cover and make sure that the cover and lid are installed correctly.
5. Plug the humidier into a power socket using the power cord.
6. After the humidier is connected, press the on/o button and the humidier will begin to release steam. If the tank
runs out of water, the droplet symbol will ash red on the display and there will be an audible alert.
7. You can adjust the steam intensity using the steam intensity button . Press the button once or several times to set
the desired intensity. Choose between low, medium and high steam intensity. Press the button again to set night mode.
8. The display shows the current humidity and temperature around the humidier, the steam intensity and, if necessary,
the set timer.
Note: Humidity and temperature sensors are located inside the humidier, which heats up and is exposed to the steam
produced. Therefore, the resulting values shown on the display may not be completely accurate.
FUNCTION:
Ionization
Ionization is turned on automatically. Press the on / o button for 3 seconds to deactivate the air ionization function.
Press the button again for 3 seconds to start the function again.
Night mode
If you set the steam intensity to this mode, the moon icon will appear on the display and the humidier will release steam
in a regular cycle. The cycle is as follows: 5 minutes high steam intensity – 5 minutes pause – 5 minutes high steam inten-
sity – 10 minutes pause – 5 minutes high steam intensity – 15 minutes pause.
Timer
By pressing the timer button one or more times , you can set the time after which the humidier switches o automa-
tically. The following time values can be set: 1H / 2H / 4H / 8H.
Setting the humidity level
By pressing the humidity level button one or more times , you can set the desired humidity in the range of 40%-90%.
The humidity can be set in 5% increments. If the humidity exceeds the set value, the device will stop working. It will restart
when the humidity drops below the set level. The ambient humidity level and ambient temperature are displayed in the
centre of the control panel.
Adding Essential Oils
To add essential oil, remove the tank lid and drip 2 or 3 drops
of oil onto the cotton pad. Do not drip essential oil directly
into the water. If oil drips directly into the water tank, there
is a risk of damage to the device and no warranty claims will
be accepted.
Place for
essential oil
MAINTENANCE:
Before cleaning, make sure that the humidier is not plugged into a power source. Do not use aggressive cleaning agents
or other solvents to clean any part of the humidier.
If you are not using the humidier again, do not leave water inside the tank. This will extend the overall life of the device.
Water tank lid, cover, water tank
1. Fill the water tank to 1/3 with warm water, you can also add liquid dishwashing detergent.
2. Clean the inside of the tank with a soft cloth.
3. Drain the water from the tank, rinse it with clean water and let it dry thoroughly or wipe it dry.
4. Wipe the outside of the tank, lid and cover with a damp cloth and allow to dry or wipe all parts dry.
AIR HUMIDIFIER H5 TOUCH
Basis des Luftbefeuchters
Wenn in der Basis des Luftbefeuchters Wasser geblieben
ist, sollte es vor der Reinigung entfernt werden. Das Wa-
sser sollte in der Richtung ausgeleert werden, die auf dem
untenstehenden Bild angeführt ist. Wenn die Richtung nicht
eingehalten wird, könnte Wasser in die elektrischen Teile des
Luftbefeuchters eindringen und diesen beschädigen.
Dampfausgang
Richtung der
Ableitung
des Wassers
Achten Sie bei der Reinigung der Basis des Luftbefeuchters darauf, dass kein Wasser in die elektronischen Teile des Luft-
befeuchters eindringt.
1. Wischen Sie die inneren und äußeren Teile des Luftbefeuchters mit einem feuchten Tuch ab. An schwer erreichbaren
Stellen im Inneren können Sie den beigelegten Reinigungspinsel verwenden.
2. Lassen Sie die Basis trocknen oder wischen Sie sie trocken.
SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM GERÄT:
1. Lesen Sie sorgfältig die beigelegten Sicherheitsanweisungen.
2. Für den richtigen Umgang mit dem Produkt lesen Sie die aktuelle Version der Anleitung, die im Web heruntergeladen
werden kann: www.truelife.eu.
Druckfehler und Änderungen der Informationen vorbehalten.
HERSTELLER:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, Tschechische Republik
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH BALENÍ:
1× zvlhčovač
1× čistící štětec
1× manuál
1× bezpečnostní instrukce
POPIS PRODUKTU:
1. Víko nádrže na vodu
2. Poklop
3. Nádrž na vodu
4. Základna zvlhčovače
5. Ovládací panel
6. Napájecí kabel
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU:
Zapnout/vypnout
Nastavení intenzity páry, Noční režim
Časovač
Nastavení stupně vlhkosti
VOD K POUŽITÍ:
Před prvním použitím odstraňte všechen obalový materiál.
1. Postavte zvlhčovač na rovný povrch, který je v minimální výšce 60 cm od země a 20 cm od zdi. Zároveň nedoporučuje-
me umisťovat zvlhčovač na kusy nábytku, které by mohla pára nebo vylití voda poničit.
2. Odstraňte horní poklop.
3. Naplňte nádržku čistou studenou vodou. Neplňte zvlhčovač teplou vodou, může dojít k poruše. Pamatujte, že hladina
vody nesmí přesáhnout maximální hranici (10mm pod horním okrajem).
4. Vraťte poklop na své místo a ujistěte se, že je poklop i víko správně nasazeno.
5. Zapojte zvlhčovač pomocí napájecího kabelu do zdroje elektrické energie.
6. Poté co je zvlhčovač zapojen, stisknete dotykové tlačítko zapnout/vypnout a zvlhčovač začne vypouštět páru. Pokud
v nádrži dochází voda, začne na displeji červeně blikat symbol kapiček a budete zvukově upozorněni.
7. Intenzitu páry můžete nastavit pomocí tlačítka nastavení intenzity páry . Jedním či několika stisknutími tlačítka
nastavíte požadovanou intenzitu. Vybírat můžete mezi nízkou, střední a vysokou intenzitou páry. Dalším stisknutím
tlačítka nastavíte Noční režim.
8. Na displeji se zobrazuje aktuální vlhkost a teplota v okolí zvlhčovače, intenzita páry a případně nastavený časovač.
Poznámka: Senzory vlhkosti a teploty jsou umístěny uvnitř zvlhčovače, který se zahřívá a dopadá na něj vyprodukovaná
pára. Výsledné hodnoty zobrazené na displeji nemusí být tedy zcela přesné.
FUNKCE:
Ionizace
Ionizace je automaticky zapnuta. Stisknutím tlačítka zapnout/vypnout po dobu 3 sekund deaktivujete funkci ionizace
vzduchu. Opětovným stisknutím tlačítka po dobu 3 sekund funkci opět spustíte.
Noční režim
Pokud nastavíte intenzitu páry na tento režim, na displeji se Vám zobrazí ikona měsíčku a zvlhčovač bude v pravidelném
cyklu vypouštět páru. Cyklus je následující: 5 minut vysoká intenzita páry – 5 minut pauza – 5 minut vysoká intenzita páry
– 10 minut pauza – 5 minut vysoká intenzita páry – 15 minut pauza.
Časovač
Jedním či několika stisknutími dotykového tlačítka časovač můžete nastavit, po jaké době se zvlhčovač automaticky
vypne. Lze nastavit následující časové hodnoty: 1H/2H/4H/8H.
Nastavení stupně vlhkosti
Jedním či několika stisknutími dotykové tlačítka nastavení stupně vlhkosti nastavíte požadovanou vlhkost vzduchu
v rozmezí 40 % – 90 %. Požadovaná vlhkost vzduchu lze nastavit v intervalech po 5 %. V případě, že vlhkost přesáhne
nastavenou hodnotu, spotřebič se zastaví. Opět se spustí při poklesu vlhkosti vzduchu pod nastavenou hladinu. Úroveň
okolní vlhkosti a okolní teplota se zobrazuje uprostřed ovládacího panelu.
Přidání esenciálního oleje
Chcete-li přidat esenciální olej, odstraňte víko nádrže a
nakapejte 2 nebo 3 kapky oleje na bavlněnou podložku.
Nekapejte esenciální olej přímo do vody. V případě kapání
oleje přímo do nádrže na vodu hrozí poškození přístroje a
případná reklamace nebude uznána.
Místo pro esencilní
olej
ÚDRŽBA:
Před čištěním se ujistěte, že zvlhčovač není zapojen do zdroje elektrické energie. Nepoužívejte na čistění žádné části
zvlhčovače agresivní čisticí prostředky ani jiná rozpouštědla.
Pokud nebudete zvlhčovač používat další dobu, nenechávejte vodu vně nádrže. Prodloužíte tím celkovou životnost pří-
stroje.
Víko nádrže na vodu, poklop, nádrž na vodu
1. Naplňte nádržku na vodu do 1/3 teplou vodou, můžete přidat i kapalný prostředek na nádobí.
2. Vyčistěte vnitřní část nádržky měkkým hadříkem.
3. Vodu z nádržky vylijte do odpadu, vypláchněte čistou vodou a nechte důkladně vyschnout nebo ji do sucha otřete.
4. Vnější stranu nádrže, víko a poklop utřete vlhkým hadříkem a nechte vyschnout nebo všechny části otřete do sucha.
Základna zvlhčovače
Pokud zůstala po zvlhčování v základně zvlhčovače voda, je
potřeba ji před čištěním odstranit. Vodu je nutné vylévat ve
směru, který je uveden na obrázku níže. V případě nedodrže-
ní tohoto směru, může dojít k vniknutí vody do elektronic-
kých součástí zvlhčovače a k jejich poškození.
Vývod páry
Směr
odvodnění
Při čištění základny zvlhčovače si dejte pozor, aby se nedostala voda do elektronických součástí zvlhčovače.
1. Vnitřní i vnější část základny zvlhčovače utřete vlhkým hadříkem. Na špatně přístupná místa vně základny můžete po-
užít přiložený čistící štětec.
2. Základnu nechte vyschnout nebo ji do sucha otřete.
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE ZAŘÍZENÍM:
1. Pozorně si přečtěte připojené bezpečnostní pokyny.
2. Pro správné zacházení s produktem si přečtěte nejaktuálnější verzi manuálu, která je dostupná ke stažení na stránce:
www.truelife.eu.
Tiskové chyby a změny informací vyhrazeny.
VÝROBCE:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, Česká republika
SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE
OBSAH BALENIA:
1× zvlhčovač
1× čistiaci štetec
1× manuál
1× bezpečnostné inštrukcie
POPIS PRODUKTU:
1. Veko nádrže na vodu
2. Poklop
3. Nádrž na vodu
4. Základňa zvlhčovača
5. Ovládací panel
6. Napájací kábel
POPIS OVLÁDACIEHO PANELU:
Zapnúť/vypnúť
Nastavenie intenzity pary, Noční režim
Časovač
Nastavenie stupňa vlhkosti
VOD NA POUŽITIE:
Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál.
1. Postavte zvlhčovač na rovný povrch, ktorý je v minimálnej výške 60 cm od zeme a 20 cm od steny. Zároveň neod-
porúčame umiestňovať zvlhčovač na kusy nábytku, ktoré by mohla para alebo vyliatie voda poničiť.
2. Odstráňte horný poklop.
3. Naplňte nádržku čistou studenou vodou. Neplňte zvlhčovač teplou vodou, môže dôjsť k poruche. Pamätajte, že hladina
vody nesmie presiahnuť maximálnu hranicu (10mm pod horným okrajom).
4. Vráťte poklop na svoje miesto a ubezpečte sa, že je poklop i veko správne nasadené.
5. Zapojte zvlhčovač pomocou napájacieho kábla do zdroja elektrickej energie.
6. Po tom, čo je zvlhčovač zapojený, stlačte dotykové tlačidlo zapnúť/vypnúť a zvlhčovač začne vypúšťať paru. Ak v
nádrži dochádza voda, začne na displeji červenou blikať symbol kvapiek a budete zvukovo upozornení.
7. Intenzitu pary môžete nastaviť pomocou tlačidla nastavenie intenzity páry . Jedným či niekoľkými stlačeniami tlači-
dla nastavíte požadovanú intenzitu. Vyberať môžete medzi nízkou, strednou a vysokou intenzitou pary. Ďalším stlače-
ním tlačidla nastavíte Nočný režim.
8. Na displeji sa zobrazuje aktuálna vlhkosť a teplota v okolí zvlhčovača, intenzita pary a prípadne nastavený časovač.
Poznámka: Senzory vlhkosti a teploty sú umiestnené vo vnútri zvlhčovača, ktorý sa zahrieva a dopadá na naň vyproduko-
vaná para. Výsledné hodnoty zobrazené na displeji nemusia byť teda úplne presné.
FUNKCIE:
Ionizácie
Ionizácie je automaticky zapnutá. Stlačením tlačidla zapnúť / vypnúť na 3 sekundy deaktivujete funkciu ionizácie vzdu-
chu. Opätovným stlačením tlačidla na 3 sekundy funkciu opäť spustíte.
Noční režim
Ak nastavíte intenzitu pary na tento režim, na displeji sa Vám zobrazí ikona mesiaca a zvlhčovač bude v pravidelnom cykle
vypúšťať paru. Cyklus je nasledujúci: 5 minút vysoká intenzita pary – 5 minút pauza – 5 minút vysoká intenzita pary –
10 minút pauza – 5 minút vysoká intenzita pary – 15 minút pauza.
Časovač
Jedným, či niekoľkými stlačeniami dotykového tlačidla časovač môžete nastaviť, po akej dobe sa zvlhčovač automatic-
ky vypne. Je možné nastaviť nasledujúce časové hodnoty: 1H/2H/4H/8H.
Nastavenie stupňa vlhkosti
Jedným, či niekoľkými stlačeniami dotykového tlačidla Nastavenie stupňa vlhkosti nastavíte požadovanú vlhkosť
vzduchu v rozmedzí 40 % – 90 %. Požadovaná vlhkosť vzduchu je možná nastaviť intervaloch po 5 %. V prípade, že vlhkosť
presiahne nastavenú hodnotu, spotrebič sa zastaví. Opäť sa spustí pri poklese vlhkosti vzduchu pod nastavenú hladinu.
Úroveň okolitej vlhkosti a okolitá teplota sa zobrazuje uprostred ovládacieho panelu.
Pridanie esenciálneho oleja
Ak chcete pridať esenciálny olej, odstráňte veko nádrže
a nakvapkajte 2 alebo 3 kvapky oleja na bavlnenú podlož-
ku. Nekvapkajte esenciálny olej priamo do vody. V prípade
kvapkania oleja priamo do nádrže na vodu hrozí poškodenie
prístroja a prípadná reklamácia nebude uznaná.
Miesto pre
esenciálny
olej
ÚDRŽBA:
Pred čistením sa uistite, že zvlhčovač nie je zapojený do zdroja elektrickej energie. Nepoužívajte na čistenie žiadnej časti
zvlhčovača agresívne čistiace prostriedky ani iné rozpúšťadlá.
Ak nebudete zvlhčovač používať dlhšiu dobu, nenechávajte vodu vo vnútri nádrže. Predĺžite tým celkovú životnosť
prístroja.
Veko nádrže na vodu, poklop, nádrž na vodu
1. Naplňte nádržku na vodu do 1/3 teplou vodou, môžete pridať aj kvapalný prostriedok na riad.
2. Vyčistite vnútornú časť nádržky mäkkou handričkou.
3. Vodu z nádržky vylejte do odpadu, vypláchnite čistou vodou a nechajte dôkladne vyschnúť alebo ju do sucha otrite.
4. Vonkajšiu stranu nádrže, veko a poklop utrite vlhkou handričkou a nechajte vyschnúť alebo všetky časti otrite do sucha.
Základňa zvlhčovača
Ak zostala po zvlhčovaní v základni zvlhčovača voda, je
potrebné ju pred čistením odstrániť. Vodu je nutné vylievať
v smere, ktorý je uvedený na obrázku nižšie. V prípade nedo-
držania tohoto smeru, môže dôjsť k vniknutiu vody do elek-
tronických súčastí zvlhčovača a k ich poškodeniu.
Vývod páry
Smer
odvodnenia
Pri čistení základne zvlhčovača si dajte pozor, aby sa nedostala voda do elektronických súčastí zvlhčovača.
1. Vnútornú aj vonkajšiu časť základne zvlhčovača utrite vlhkou handričkou. Na ťažko prístupné miesta vo vnútri základne
môžete použiť priložený čistiaci štetec.
2. Základňu nechajte vyschnúť alebo ju do sucha otrite.
BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI SO ZARIADENÍM:
1. Pozorne si prečítajte pripojené bezpečnostné pokyny.
2. Pre správne zaobchádzanie s produktom si prečítajte najaktuálnejšiu verziu manuálu, ktorá je dostupná na stiahnutie
na stránke: www.truelife.eu.
Tlačové chyby a zmeny informácií vyhradené.
VÝROBCA:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, Česká republika
1
2
3
4
5
6
PL – INSTRUKCJA UŻYCIA
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU:
1× nawilżacz
1× szczotka do czyszczenia
1× instrukcja
1× instrukcja bezpieczeństwa
OPIS PRODUKTU:
1. Wieko zbiornika na wodę
2. Pokrywa
3. Zbiornik na wodę
4. Podstawa nawilżacza
5. Panel sterujący
6. Przewód zasilający
OPIS PANELU STERUJĄCEGO:
On/O
Ustawienie intensywności pary, Tryb nocny
Zegar
Ustawienie stopnia wilgotności
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA:
Przed pierwszym użyciem usunąć cały materiał opakowaniowy.
1. Ustawić nawilżacz na równej powierzchni, na minimalnej wysokości 60 cm od podłoża i 20 cm od ściany. Jednocześnie
nie zalecamy stawiania nawilżacza na meblach, które mogą zostać uszkodzone przez parę lub rozlaną wodę.
2. Zdjąć górną pokrywę.
3. Napełnić zbiorniczek czystą zimną wodą. Nie napełniać nawilżacza ciepłą wodą, ponieważ może to spowodować awa-
rię. Pamiętać, aby poziom wody nie przekraczał maksymalnego limitu (10 mm poniżej górnej krawędzi).
4. Założyć ponownie pokrywę i upewnić się, że jest ona prawidłowo osadzona.
5. Podłączyć nawilżacz do źródła zasilania za pomocą przewodu zasilającego.
6. Po podłączeniu nawilżacza nacisnąć przycisk dotykowy on/o a nawilżacz zacznie wydzielać parę. Jeśli w zbior-
niku zabraknie wody, symbol kropli zacznie migać na czerwono na wyświetlaczu i zostaniesz o tym powiadomiony
dźwiękowo.
7. Intensywność pary można ustawić za pomocą przycisku ustawienie intensywności pary . Nacisnąć przycisk raz lub
kilka razy, aby ustawić żądaną intensywność. Można wybierać pomiędzy niską, średnią i wysoką intensywnością pary.
Kolejne naciśnięcie przycisku pozwala ustawić Tryb nocny.
8. Wyświetlacz pokazuje aktualną wilgotność i temperaturę wokół nawilżacza, intensywność pary oraz ewentualnie usta-
wiony zegar.
Uwaga: Czujniki wilgotności i temperatury znajdują się wewnątrz nawilżacza, który nagrzewa się i jest wystawiony na
działanie wytwarzanej pary. Końcowe wartości pokazane na wyświetlaczu mogą nie być całkowicie dokładne.
FUNKCJE:
Jonizacja
Jonizacja jest włączana automatycznie. Naciśnij przycisk włączania / wyłączania przez 3 sekundy, aby wyłączyć funkcję
jonizacji powietrza. Ponownie naciśnij przycisk na 3 sekundy aby włączasz funkcję.
Tryb nocny
Jeśli intensywność pary zostanie ustawiona na ten tryb, na wyświetlaczu pojawi się ikona księżyca, a nawilżacz będzie
emitował parę w regularnym cyklu. Cykl jest następujący: 5 minut wysoka intensywność pary – 5 minut przerwa – 5 minut
wysoka intensywność pary – 10 minut przerwa – 5 minut wysoka intensywność pary – 15 minut przerwa.
Zegar
Jednym lub kilkoma naciśnięciami przycisku dotykowego zegar można ustawić czas, po którym nawilżacz wyłączy się
automatycznie. Można ustawić następujące wartości czasu: 1H/2H/4H/8H.
Ustawienie stopnia wilgotności
Jednym lub kilkoma naciśnięciami przycisku dotykowego regulacja stopnia wilgotności ustawić wymaganą wilgot-
ność powietrza w zakresie 40% – 90%. Wymaganą wilgotność można ustawić w przedziale co 5%. Jeśli wilgotność prze-
kroczy ustawioną wartość, urządzenie wyłączy się. Włączy się ponownie, gdy wilgotność spadnie poniżej ustawionego
poziomu. Poziom wilgotności otoczenia i temperatura otoczenia są wyświetlane na środku panelu sterowania.
Dodanie olejku eterycznego
Aby dodać olejek eteryczny, należy zdjąć pokrywę zbiornika
i skropić bawełnianą podkładkę 2 lub 3 kroplami olejku. Nie
wlewać olejku bezpośrednio do wody. Jeśli olej wkraplamy
jest bezpośrednio do zbiornika na wodę, istnieje ryzyko
uszkodzenia urządzenia, a ewentualne reklamacje nie będą
uwzględniane.
Miejsce na
olejek eteryczny
KONSERWACJA:
Przed czyszczeniem upewnić się, że nawilżacz nie jest podłączony do źródła zasilania. Nie używać agresywnych środków
czyszczących ani innych rozpuszczalników do czyszczenia jakiejkolwiek części nawilżacza.
Jeśli nawilżacz nie będzie używany przez dłuższy czas, nie pozostawiać wody w zbiorniku. Wydłuży się tak całkowita ży-
wotność urządzenia.
Wieko zbiornika na wodę, pokrywa, zbiornik na wodę
1. Zbiornik na wodę napełnić do 1/3 ciepłą wodą, można też dodać płyn do mycia naczyń.
2. Wyczyścić wnętrze zbiornika miękką szmatką.
3. Wylać wodę ze zbiornika, wypłukać go czystą wodą i pozostawić do dokładnego wyschnięcia lub wytrzeć do sucha.
4. Wytrzeć zewnętrzną stronę zbiornika, wieko i pokrywę wilgotną szmatką i pozostawić do wyschnięcia lub wszystkie
części wytrzeć do sucha.
Podstawa nawilżacza
Jeśli po nawilżaniu woda pozostała w podstawie nawilżacza,
należy ją usunąć przed czyszczeniem. Wodę należy wylewać
w kierunku pokazanym na poniższym rysunku. Niezastoso-
wanie się do tego zalecenia może spowodować przedosta-
nie się wody do elementów elektronicznych nawilżacza i ich
uszkodzenie.
Wylot pary
Kierunek
odwodnienia
Podczas czyszczenia podstawy nawilżacza należy uważać, aby woda nie dostała się do elementów elektronicznych na-
wilżacza.
1. Wytrzeć podstawę nawilżacza wewnątrz i na zewnątrz wilgotną szmatką. Do trudno dostępnych miejsc poza podstawą
zastosować dołączoną szczoteczkę do czyszczenia.
2. Pozostawić podstawę do wyschnięcia lub wytrzeć do sucha.
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY Z URZĄDZENIEM:
1. Przeczytać uważnie załączone instrukcje bezpieczeństwa.
2. W celu prawidłowego obchodzenia się z produktem należy zapoznać się z najnowszą wersją instrukcji, która jest do-
stępna do pobrania na stronie: www.truelife.eu.
Błędy drukowe i zmiany informacji zastrzeżone.
PRODUCENT:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, Republika Czeska
HU – HASZNÁLATI ÚTMUTA
A CSOMAGOLÁS TARTALMA:
1× párásító
1× tisztító kefe
1× használati útmutató
1× biztonsági utasítások
TERMÉKLEÍRÁS:
1. Víztartály fedele
2. Fedél
3. Víztartály
4. Párásító talprész
5. Kezelőpanel
6. Töltőkábel
A KEZELŐPANEL LEÍRÁSA:
On/O
A gőzintenzitás beállítás, Éjszakai üzem
Időkapcsoló
Páratartalom szint beállítása
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ:
Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
1. Helyezze a párásítót sík felületre, legalább 60 cm magasba a talajtól és 20 cm-re a faltól. Ugyanakkor nem javasoljuk,
hogy a párásítót olyan bútordarabokra helyezze, amelyeket gőz vagy kiömlött víz károsíthat.
2. Távolítsa el a felső fedelet.
3. Töltse fel a tartályt tiszta hideg vízzel. Soha ne meleg vízzel töltse fel a párásítót, mert ez a készülék meghibásodását
okozhatja. Ne feledje, hogy a vízszint nem haladhatja meg a maximális határt (10 mm-rel a felső szél alatt).
4. Helyezze vissza a fedelet, és ellenőrizze, hogy a fedél és a fedél megfelelően van-e felhelyezve.
5. Tápkábel segítségével csatlakoztassa a párásítót az áramforráshoz.
6. Miután csatlakoztatta a párásítót, nyomja meg az on/o érintőgombot , és a párásító elkezd gőzt kibocsátani. Ha a
tartályból kifogy a víz, a csepp szimbólum pirosan villog a kijelzőn, és hangjelzés hallható.
7. A gőz intenzitását a gőzintenzitás beállítás gombbal állíthatja be . Nyomja meg a gombot egyszer vagy többször a
kívánt intenzitás beállításához. Alacsony, közepes és nagy gőzintenzitás közül választhat. Az Éjszakai üzemmód beállí-
tásához nyomja meg ismét a gombot.
8. A kijelző mutatja a párásító körüli aktuális páratartalmat és hőmérsékletet, valamint a gőz intenzitását és szükség esetén
a beállított időzítőt.
Megjegyzés: A páratartalom és hőmérséklet érzékelők a párásító belsejében találhatók, amely felmelegszik és lerakódik
rajta a keletkező gőz. Ezért előfordulhat, hogy a kijelzőn megjelenő eredmények nem teljesen pontosak.
BEOSZTÁS:
Ionizálás
Az ionizálás automatikusan bekapcsol. Nyomja meg a be / ki gombot 3 másodpercig a levegő ionizációs funkciójának
kikapcsolásához. Nyomja meg újra a gombot 3 másodpercig a funkció újrakezdéséhez.
Éjszakai üzem
Ha erre a módra állítja a gőzintenzitást, a kijelzőn körömvirág ikon jelenik meg, és a párásító rendszeres ciklusban gőzt
bocsát ki. A ciklus a következő: 5 perc nagy intenzitású gőz - 5 perc szünet - 5 perc nagy intenzitású gőz - 10 perc szünet
- 5 perc nagy intenzitású gőz - 15 perc szünet.
Időkapcsoló
Az időzítő érintőgomb egy vagy több megnyomásával az beállítható az az időtartam, amely után a párásító automati-
kusan kikapcsol. A következő időértékeket beállítására nyílik mód: 1H/2H/4H/8H.
Páratartalom szint beállítása
A páratartalom szint érintőgomb egy vagy több megnyomásával állítsa be a kívánt páratartalmat 40–90% tartomá-
nyban. A szükséges páratartalom 5% -os lépésekben állítható be. Ha a páratartalom meghaladja a beállított értéket, a
készülék leáll. Akkor indul újra, amikor a páratartalom a beállított szint alá csökken. A környezeti páratartalom és a környe-
zeti hőmérséklet a kezelőpanel közepén jelenik meg.
Illóolaj hozzáadása
Illóolaj hozzáadásához vegye le a tartály kupakját, és csepeg-
tessen 2 vagy 3 csepp olajat egy pamutpárnára. Az illóolajat
ne csöpögtesse közvetlenül a vízbe. Ha az olaj közvetlenül
a víztartályba csöpög, fennáll annak a veszélye, hogy a
készülék megsérül, és az ezt követő esetleges panaszokat
nem fogadjuk el.
Illóolaj helye
KARBANTARTÁS:
Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy nincs-e a párásító áramforráshoz csatlakoztatva. A párásító semelyik részének tisztításához
ne használjon agresszív tisztítószereket se egyéb oldószereket.
Ha hosszabb ideig nem használja a párásítót, ne hagyjon vizet a tartályon kívül. Ezzel meghosszabbítja a készülék teljes
élettartamát.
Víztartály fedele, fedél, víztartály
1. Töltse fel a víztartályt 1/3-át meleg vízzel, folyékony mosogatószert is adhat hozzá.
2. Tisztítsa meg a tartály belsejét puha törlőruhával.
3. Engedje le a vizet a tartályból, öblítse ki tiszta vízzel, hagyja alaposan megszáradni, vagy törölje szárazra.
4. A tartályt, a fedelet és a fedél külső részét törölje át nedves ruhával, és hagyja megszáradni, vagy törölje szárazra az
összes alkatrészt.
Párásító talprész
Ha a párásítást követően víz marad a párásító talprészében,
tisztítás előtt el kell távolítani. A vizet az alábbi ábrán látható
irányba öntve szabad eltávolítani. Ennek elmulasztása azt
eredményezheti, hogy a víz bejut a párásító elektronikus
alkatrészeibe, és károsíthatja azokat.
Gőzkimenet
Vízelvezetés
iránya
A párásító alapjának tisztításakor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a párásító elektronikus alkatrészei közé.
1. Nedves ruhával törölje le belülről és kívülről a párásító talprészét. A talprészen kívüli nehezen elérhető helyeken hasz-
nálhatja a mellékelt tisztító kefét.
2. Hagyja megszáradni, vagy törölje szárazra a talprészt.
BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉS A KÉSZÜLÉKKEL:
1. Figyelmesen olvassa el a mellékelt biztonsági utasításokat.
2. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutató www.truelife.eu oldalon található legfrissebb verzióját
tanulmányozza át.
A sajtóhibák és az információk módosításának joga fenntartva.
GYÁRTÓ:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prága 6, Cseh Köztársaság
SLO – NAVODILA ZA UPORABO
VSEBINA EMBALAŽE:
1× vlažilnik
1× čopič za čiščenje
1× navodila
1× varnostni napotki
OPIS IZDELKA:
1. Pokrov rezervoarja za vodo
2. Poklopec
3. Rezervoar za vodo
4. Temelj vlažilnika
5. Upravljalna plošča
6. Električni kabel
OPIS UPRAVLJALNE PLOŠČE:
On/O
Nastavitev intenzivnosti pare, Nočni način
Časomerilec
Nastavitve stopnje vlage
NAVODILA ZA UPORABO:
Pred prvo uporabo odstranite ves embalažni material.
1. Vlažilnik postavite na ravno površino, ki je minimalno 60 cm od tal in 20 cm od stene. Vendar pa vam ne priporočamo,
da bi vlažilnik namestili na kos pohištva, saj ga lahko para ali pa izlita količina uničita.
2. Odstranite zgornji poklopec.
3. Rezervoar napolnite s čisto hladno vodo. Vlažilnika ne polnite s toplo vodo, lahko pride do okvare. Zapomnite si, da nivo
vode ne sme preseči maksimalnega nivoja (10 mm pod zgornjim robom).
4. Poklopec vrnite nazaj in se prepričate, da sta tako poklopec kot pokrov pravilno nameščena.
5. Vlažilnik priključite preko električnega kabla v vir el. energije.
6. Ko je vlažilnik priključen, pritisnite tipko na dotik on/o in vlažilnik začne spuščati paro. Če v rezervoarju primanjkuje
vode, začne na zaslonu utripati simbol kapljice in zaslišite zvočno opozorilo.
7. Intenzivnost pare lahko nastavite s pomočjo tipke za nastavitev intenzivnosti pare . Z enim ali več pritiski na tipko
nastavite želeno intenzivnost. Izbirate lahko med nizko, srednjo in visoko intenzivnostjo pare. Z novim pritiskom na-
stavite Nočni način.
8. Na zaslonu se prikaže trenutna vlaga in temperatura v prostoru vlažilnika, intenzivnost pare in eventualna nastavitev
časomerilca.
Opomba: Senzorji za vlago in temperaturo se nahajajo znotraj vlažilnika, ki se segreje in na njega pada proizvedena para.
Zatorej končne vrednosti prikazane na zaslonu niso vedno popolnoma točne.
FUNKCIJE:
Ionizacija
Ionizacija se vklopi samodejno. Pritisnite tipko za vklop / izklop za 3 sekunde, da izključite funkcijo ionizacije zraka. Za
ponovni zagon funkcije pritisnite gumb za 3 sekunde.
Nočni način
Če nastavite intenzivnost pare na ta način, se na zaslonu prikaže ikona lunce in vlažilnik bo v rednem ciklusu izpuščal
paro. Ciklus je naslednji: 5 minut visoka intenzivnost pare – 5 minut pavza – 5 minut visoka intenzivnost pare – 10 minut
pavza – 5 minut visoka intenzivnost pare – 15 minut pavza.
Časomerilec
Z enim ali več pritiskom na tipko na dotik časomerilec lahko nastavite kdaj naj se vlažilnik samodejno izklopi. Lahko se
nastavijo naslednje časovne vrednosti: 1H/2H/4H/8H.
Nastavitve stopnje vlage
Z enim ali več pritiskom na tipko na dotik nastavitev stopnje vlage nastavite želeno vlago zraka v mejah 40 % - 90 %.
Želena vlaga zraka se lahko nastavi v intervalih po 5 %. V primeru, da vlaga preseže nastavljeno vrednost, se aparat ugas-
ne. Ponovno se zažene, ko vlaga pade pod nastavljen nivo. Nivo sosednje vlage in temperature se prikaže na sredini
upravljalne plošče.
Dodajanje esencialnega olja
Če želite dodati esencialno olje, odstranite pokrov rezer-
voarja in stisnite na bombažno podlogo dve do tri kapljice
olja. Esencialnega olja ne dozirajte nepsoredno v vodo.
V primeru kapljanja olja direktno v rezervoar za vodo obstaja
nevarnost poškodbe aparata in morebitna reklamacija ne bo
priznana.
Prostor
za esencialno olje
VZDRŽEVANJE:
Pred čiščenjem se prepričajte, da vlažilnik ni priključen v vir električne energije. Za čiščenje zadnje strani vlažilnika ne
uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali drugih topil.
Če vlažilnika ne nameravate uporabljati več časa, v rezervoarju ne puščajte vode. Tako boste podaljšali življenjsko dobo
aparata.
Pokrov rezervoarja za vodo, poklopec, rezervoar za vodo
1. Rezervoar za vodo napolnite do 1/3 s toplo vodo, lahko dodate tudi tekoče sredstvo za pranje posode.
2. Očistite notranji del rezervoarja z mehko krpo.
3. Vodo iz rezervoarja izlijte med odpadne vode, splaknite s čisto vodo in počakajte, da se temeljito posuši ali pa ga
obrišite.
4. Zunanjo stran rezervoarja, pokrov in poklopec obrišite z vlažno krpo in počakajte, da se posuši ali pa obrišite vse dele.
Temelj vlažilnika
Če je ostala po vlaženju v temelju vlažilnika voda, jo je po-
trebno pred čiščenjem odstraniti. Voda se mora izlivati v
smeri, ki je prikazana na spodnji sliki. Če se ta smer ne upoš-
teva, lahko voda prodre v elektronske delce vlažilnika, kar
lahko povzroči njegovo poškodbo.
Odvajanje pare
Smer
odvajanja
Pri čiščenju vlažilnika pazite, da voda ne bo prodrla v elektronske dele vlažilnika.
1. Notranji in zunanji del temelja vlažilnika obrišite z vlažno krpo. Za slabo dostopna mesta znotraj temelja lahko upora-
bite priložen čopič za čiščenje.
2. Temelj naj se popolnoma posuši ali pa ga temeljito obrišite.
VARNOST PRI DELU Z APARATOM:
1. Temeljito preberite priložene varnostne napotke.
2. Za pravilno upravljanje z izdelkom preberite zadnjo verzijo navodil, ki jo lahko najdete na spletnih straneh:
www.truelife.eu.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb informacij v tisku.
PROIZVAJALEC:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, Češka republika
HR – NAPUTAK ZA UPORABU
SADRŽAJ PAKOVANJA:
1× ovlaživač
1× četka za čišćenje
1× priručnik
1× sigurnosne upute
OPIS PROIZVODA:
1. Poklopac posude za vodu
2. Vrata
3. Posuda za vodu
4. Baza ovlaživača
5. Upravljački panel
6. Kabel napajanja
OPIS UPRAVLJAČKOG PANELA:
On/O
Podešavanje intenziteta pare, Noćni način rada
Tajmer
Podešavanje stupnja vlažnosti
UPUTE ZA UPOTREBU:
Prije prve upotrebe uklonite svu ambalažu.
1. Postavite ovlaživač na ravnu površinu koja je najmanje 60 cm iznad poda i 20 cm od zida. Istovremeno ne preporučamo
da se ovlaživač postavlja na dijelove namještaja koje bi para ili prosuta voda mogli uništiti.
2. Uklonite gornja vrata.
3. Napunite posudu čistom hladnom vodom. Ne punite ovlaživač toplom vodom, moglo bi doći do oštećenja uređaja.
Vodite računa da razina voda ne prekorači najvišu dopuštenu razinu (10mm ispod gornjeg ruba).
4. Vratite vrata na mjesto i uvjerite se da su poklopac i vrata ispravno postavljeni.
5. Priključite ovlaživač u izvor električne struje pomoću kabela napajanja.
6. Nakon priključenja ovlaživača pritisnite dodirnu tipku on/o i ovlaživač će početi ispuštati paru. Ako u posudi ima
malo vode, na displeju će početi crveno treptati simbol kapljica i začut će se zvučno upozorenje.
7. Intenzitet pare možete podesiti pomoću tipke podešavanje intenziteta pare . Pomoću jednog ili više pritisaka tipke
podesite željeni intenzitet. Možete birati između niskog, srednjeg i visokog intenziteta pare. Ponovnim pritiskom tipke
se podešava Noćni način rada.
8. Na displeju se prikazuje trenutna vlažnost i temperatura u okolici ovlaživača, intenzitet pare i eventualno tajmer, ako
je podešen.
Napomena: Senzori vlažnosti i temperature se nalaze unutar ovlaživača koji se zagrijeva i na koji pada stvorena vlaga.
Stoga rezultati koji se prikazuju na displeju ne moraju biti sasvim točni.
ZNAČAJKE:
Ionizacija
Ionizacija se uključuje automatski. Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje 3 sekunde da biste deaktivirali funkciju
jonizacije zraka. Pritisnite ponovno tipku 3 sekunde da biste ponovno pokrenuli funkciju
Noćni način rada
Ako podesite intenzitet pare na ovaj način rada, na displeju će se pokazati ikonica mjeseca i ovlaživač će u redovitim
ciklusima ispuštati paru. Ciklus je sljedeći: 5 minuta visok intenzitet pare – 5 minuta stanka – 5 minuta visok intenzitet
pare – 10 minuta stanka – 5 minuta visok intenzitet pare – 15 minuta stanka.
Tajmer
Pomoću jednog ili više pritisaka dodirne tipke tajmer možete podesiti nakon kojeg vremena će se ovlaživač automat-
ski isključiti. Mogu se podesiti sljedeće vremenske vrijednosti: 1H/2H/4H/8H.
Podešavanje stupnja vlažnosti
Pomoću jednog ili više pritisaka dodirne tipke podešavanje stupnja vlažnosti podesite željenu vlažnost zraka u raspo-
nu od 40 % - 90 %. Željena vlažnost zraka se može podesiti u intervalima od po 5 %. U slučaju da vlažnost prekorači
podešenu vrijednost, uređaj će se zaustaviti. Ponovno će se pokrenuti nakon pada vlažnosti zraka ispod podešene razine.
Razina okolne vlažnosti i okolna temperatura se prikazuju u sredini upravljačkog panela.
Dodavanje esencijalnog ulja
Ako želite dodati esencijalno ulje, uklonite vrata posude i si-
pajte 2 ili 3 kapi ulja na pamučni podložak. Ne stavljajte esen-
cijalno ulje izravno u vodu. U slučaju ulijevanja ulja izravno
u posudu za vodu prijeti oštećenje uređaja te se eventualna
reklamacija neće priznati.
Mjesto za
esencijalno ulje
ODRŽAVANJE:
Prije čišćenja se uvjerite da ovlaživač nije priključen u izvor električne energije. Za čišćenje niti jednog dijela ovlaživača ne
upotrebljavajte agresivne tvari za čišćenje niti druga otapala.
Ako duže vrijeme nećete upotrebljavati ovlaživač, ne ostavljajte vodu izvan posude. Time ćete produžiti cjelokupni vijek
trajanja uređaja.
Vrata posude za vodu, poklopac, posuda za vodu
1. Napunite posudu za vodu do 1/3 toplom vodom, možete dodati i tečno sredstvo za pranje suđa.
2. Očistite unutarnji dio posude mekom krpom.
3. Vodu iz posude izlijte u otpad, isperite čistom vodom te ostavite da se dobro osuši ili obrišite tako da posuda bude suha.
4. Vanjsku stranu posude, poklopac i vrata obrišite vlažnom krpom te ostavite da se osuše ili obrišite tako da svi dijelovi
budu suhi.
Baza ovlaživača
Ako je nakon ovlaživanja u bazi ovlaživača ostala voda, treba
je prije čišćenja ukloniti. Voda se mora izliti u smjeru koji je
prikazan dolje na slici. U slučaju nepoštovanja ovog smjera
može doći do prodora vode u elektroničke dijelove ovlaživa-
ča i njihovog oštećenja.
Izlaz pare
Smjer
odvodnje
Pri čišćenju baze ovlaživača vodite računa da voda ne uđe u elektroničke dijelove ovlaživača.
1. Unutarnji i vanjski dio baze ovlaživača obrišite vlažnom krpom. Na teško dostupnim mjestima oko baze možete upo-
trijebiti priloženu četku za čišćenje.
2. Bazu ostavite da se osuši ili je obrišite tako da bude suha.
SIGURNOST PRI RADU S UREĐAJEM:
1. Pozorno pročitajte priložene sigurnosne upute.
2. Radi ispravnog rukovanja proizvodom pročitajte ažurnu inačicu priručnika, koja je dostupna za preuzimanje na stranici:
www.truelife.eu.
Ne odgovaramo za tiskarske pogreške i zadržavamo pravo na izmjene informacija.
PROIZVOĐAČ:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praha 6, Republika Češka
AIR HUMIDIFIER H5 TOUCH
1
2
3
4
5
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Truelife Air Humidifier H5 Touch Návod na obsluhu

Kategória
Zvlhčovače
Typ
Návod na obsluhu