Pottinger TERRIA 5040 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
9115.sk-SK.80Y.0
Originálny návod na obsluhu
Kultivátor
TERRIA 5040
9115
Stroj č.: +..00001
Technické zmeny
Keďže neustále pracujeme na ďalšom vývoji našich produktov, môžu sa vyskytovať odchýlky
medzi produktom a touto publikáciou. Z údajov, obrázkov a popisov preto nie je možné odvo-
diť žiadne nároky. Záväzné informácie k určitým vlastnostiam vášho stroja si vyžiadajte od
vášho špecializovaného predajcu servisu.
Právne upozornenia
Prosíme vás, aby ste dbali na to, že originálny návod na obsluhu je len ten, ktorý bol vyhoto-
vený v nemeckom jazyku v zmysle smernice 2006/42/ES. Návody na obsluhu, ktoré sú vyho-
tovené v iných jazykoch než nemecký jazyk, sú len preklady nemeckého originálneho návo-
du na obsluhu.
Prosím, majte porozumenie pre to, že kedykoľvek sú možné zmeny podoby, vybavenia
a techniky rozsahu dodávky.
Dotlač, preklad a rozmnožovanie v akejkoľvek podobe, aj čiastočnej, vyžadujú písomný sú-
hlas spoločnosti PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Všetky práva podľa autorského zákona ostávajú výslovne vyhradené pre spoločnosť PÖ-
TTINGER Landtechnik GmbH.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – Jednoducho. V každom čase. Na každom mieste.
Naskenujte QR kód na typovom štítku pomocou smartfónu/tabletu alebo zadajte adresu
www.mypoettinger.com do internetového prehliadača.
Zoznamy náhradných dielov sú k dispozícii výhradne prostredníctvom služby MyPÖT-
TINGER.
Individuálne informácie, ako napr. návody na obsluhu a údržbové informácie o vašich
strojoch, sú po registrácii vždy k dispozícii na MyPÖTTINGER v časti „Moje stroje“.
2 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
Vážený zákazník!
Kvalita je hodnota, ktorá sa vyplatí. Pri našich produktoch preto aplikujeme najvyššie štan-
dardy kvality, ktoré permanentne kontroluje podnikový manažment kvality a vedenie nášho
podniku. Pretože bezpečnosť, bezchybná funkcia, najvyššia kvalita a absolútna spoľahlivosť
našich strojov pri použití sú našimi základnými kompetenciami, ktoré reprezentujeme.
Predložený návod na obsluhu vám má uľahčiť spoznať váš stroj a v prehľadnej forme vás má
informovať o bezpečnej, ako aj predpísanej manipulácii, ošetrovaní a údržbe. Nájdite si preto
čas na to, aby ste si návod prečítali.
Tento návod na obsluhu je súčasťou stroja. Musí sa počas celej životnosti stroja uschovávať
na vhodnom mieste a musí byť kedykoľvek prístupný pre personál. Návody sa musia doplniť
na základe existujúcich národných predpisov týkajúcich sa BOZP, predpisu pre cestnú pre-
mávku a ochrany životného prostredia.
Všetky osoby, ktoré sú poverené prevádzkou, údržbou alebo prepravou stroja, si musia
pred začiatkom prác prečítať tento návod, predovšetkým bezpečnostné pokyny, a porozu-
mieť mu. Ak sa tento návod nedodržiava, zaniká nárok na záruku.
Ak by ste mali otázky ohľadom obsahu tohto návodu na obsluhu alebo otázky k tomuto stroju
presahujúce obsah návodu, kontaktujte svojho servisného partnera PÖTTINGER.
Na základe včasného a svedomitého ošetrovania a údržby v súlade so stanovenými interval-
mi údržby zaistíte prevádzkovú bezpečnosť a bezpečnosť v cestnej premávke, ako aj spoľa-
hlivosť vášho stroja.
Používajte buď originálne náhradné diely alebo spoločnosťou PÖTTINGER Landtechnik
GmbH schválené náhradné diely a diely príslušenstva. Odskúšali sme iba nami schválené
originálne náhradné diely a iba tieto spĺňajú vhodné predpoklady pre použitie vo vašom stroji.
Pri použití neschválených dielov stratí platnosť nárok na záruku. Používanie originálnych ná-
hradných dielov vám odporúčame aj po uplynutí záručnej doby, aby ste zaručili výkonnosť
stroja.
Zákon o ručení za produkty zaväzuje ako výrobcu tak aj predajcu odovzdať návod na použi-
tie pri predaji strojov a zaškoliť zákazníka na prácu so strojom s poukázaním na predpisy na
obsluhu, bezpečnostné a údržbové predpisy. Ako doklad toho, že stroj a návod na použitie
boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie vo forme vyhlásenia o odovzdaní.
Predajca vyplní vyhlásenie o odovzdaní elektronicky.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každá samostatne zárobkovo činná osoba a poľno-
hospodár podnikateľom. Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty
sú preto z ručenia spoločnosti PÖTTINGER vylúčené. Ako vecné škody v zmysle zákona
o ručení za produkty platia škody, ktoré vznikli kvôli stroju, no nie na stroji.
Návod na obsluhu je súčasťou stroja, preto tento pri odovzdaní/predaji stroja odovzdajte no-
vému vlastníkovi. Zaškoľte ho a poukážte na menované predpisy.
Veľa úspechov vám želá váš servisný tím PÖTTINGER.
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 3
Konvencie tvorby dokumentácie
Tento odsek obsahuje vysvetlenia na lepšie pochopenie obrázkov, bezpečnostných pokynov
a výstražných upozornení a textových opisov v tomto návode na obsluhu.
Bezpečnostné pokyny/výstražné upozornenia
Bezpečnostné pokyny všeobecného charakteru sa nachádzajú vždy na začiatku odseku. Va-
rujú pred nebezpečenstvami, ktoré sa môžu vyskytovať počas prevádzky zariadenia alebo pri
príprave na práce stroji. Výstražné upozornenia varujú pred nebezpečenstvami, ktoré sa mô-
žu vyskytovať bezprostredne pri určitom postupe alebo pracovnom kroku na stroji. Výstražné
upozornenia sa uvádzajú spoločne s príslušnými postupmi/pracovnými krokmi v texte návo-
du.
Bezpečnostné pokyny a výstražné upozornenia sú znázornené nasledovne:
NEBEZPEČENSTVO
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej časti textu, existuje riziko smr
teľného alebo život ohrozujúceho poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu musia byť vždy dodržané!
VÝSTRAHA
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej časti textu, existuje riziko závaž
ného poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu musia byť vždy dodržané!
POZOR
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenom textovom odseku, existuje rizi
ko poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu musia byť vždy dodržané!
UPOZORNENIE
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej časti textu, existuje riziko ve
cných škôd.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu musia byť vždy dodržané!
TIP
Takto označené časti textu obsahujú odporúčania a rady týkajúce sa zaobchádzania so
strojom.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tieto časti textu označené týmto spôsobom chránia životné prostredie.
Údaje o smere
Údaje o smere (ako doľava, doprava, dopredu, dozadu) sú uvedené na základe normálneho
„pracovného smeru jazdy“ stroja.
4 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
Orientačné údaje k obrázku detailu stroja sa vzťahujú na samotný obrázok a chápu sa v jed-
notlivom prípade ako relatívne k smeru jazdy. Význam orientačného údaja (ak je to potrebné)
je zjavný zo samotného sprievodného textu.
Označenia
V tomto návode na obsluhu je príslušné výmenné vybavenie pre poľnohospodárske stroje (v
zmysle európskej smernice 2006/42/ES) označené ako stroj.
Vozidlá, ktoré sú určené na pohon príslušného stroja, sú označené ako traktor.
Výbavy označené ako voliteľná možnosť sú ponúkané iba pri určitých verziách strojov ale-
bo iba v určitých krajinách.
Ako osobné ochranné prostriedky sa označujú ochranné okuliare, pracovné rukavice, bez-
pečnostná obuv, tesne priliehajúci pracovný odev, sieťka na dlhé vlasy, ochrana sluchu, ako
aj vhodné vybavenia na ochranu pred prachom z moridla na osivo (napr. ochranné protipra-
chové masky atď.). Úplný výber vhodných osobných ochranných prostriedkov pre príslušný
účel použitia ostáva na zodpovednosti prevádzkovateľa stroja.
Krížové odkazy
Krížové odkazy na iné miesto v návode na obsluhu alebo iný dokument sú v texte spolu
s uvedením kapitoly a podkapitoly, resp. odseku. Názov podkapitoly, resp. odseku je v úvo-
dzovkách. (Príklad: Všetky skrutky na stroji skontrolujte ohľadom pevného uloženia. Pozri
„Uťahovacie momenty“ na strane xxx.) Podkapitolu, resp. odsek nájdete v dokumente aj po-
mocou obsahu.
Kroky činností
Šípka alebo poradové číslovanie označuje kroky činností, ktoré máte vykonať.
Čiernou orámovaná odsadená šípka alebo odsadené poradové číslovanie označuje
priebežne výsledky alebo priebežné kroky, ktoré máte vykonať.
Obrázky
Obrázky sa môžu v detailoch líšiť od vášho stroja a vnímajte ich iba ako principiálne/symbo-
lické zobrazenie.
Používanie farieb
Obrázky v tomto tlačovom dokumente dodanom spol. PÖTTINGER Landtechnik GmbH sú
znázornené výlučne v odtieňoch sivej alebo čiernobielo.
Obrázky v elektronicky šíriteľných dokumentoch (PDF) sú znázornené aj farebne a môžu sa
v prípade potreby vytlačiť aj farebne.
Používanie symbolov
Obrázky môžu navyše obsahovať vložené symboly, šípky a iné grafické prvky, ktoré slúžia
na zvýšenie zrozumiteľnosti obrazového obsahu, alebo majú upriamiť pozornosť na určitú
časť obrázka.
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 5
Pokyny pre odovzdanie výrobku
Prosíme Vás, aby ste z dôvodu povinnosti ručenia prekontrolovali uvedené body.
Hodiace sa označte krížikom.
Stroj skontrolovaný podľa dodacieho listu. Všetky pribalené diely sú odstránené,
všetky bezpečnostno-technické zariadenia, kĺbový hriadeľ a obslužné zariadenia sú
k dispozícii.
Obsluha, uvedenie do prevádzky a údržba stroja príp. zariadenia bola so zákazní-
kom prerokovaná a vysvetlená podľa návodu na obsluhu.
Prekontrolujte správny tlak vzduchu v pneumatikách.
Prekontrolujte pevné utiahnutie matíc kolies.
Dbajte na správne otáčky vývodového hriadeľa a smer otáčania.
Prispôsobenie na traktor vykonané; trojbodové nastavenie, výška oja, upevnenie
páky ručnej brzdy v kabíne traktora, pripojenie riadenia zadných kolies nastavené,
kompatibilita všetkých potrebných elektrických, hydraulických a pneumatických zá-
strčkových spojení s traktorom skontrolované a vytvorené.
Kĺbový hriadeľ bol správne dĺžkovo nastavený.
Skúšobný chod všetkých funkcií stroja, ako aj ručnej brzdy a prevádzkovej brzdy
vykonaný a nezistené žiadne nedostatky.
Vysvetlenie funkčnosti počas skúšobnej prevádzky.
Bolo vysvetlené otáčanie v prepravnej a pracovnej polohe.
Boli poskytnuté informácie o požadovanej, príp. dodatočnej výbave.
Bolo poukázané na bezpodmienečné prečítanie návodu na obsluhu.
Ako doklad toho, že stroj a návod na obsluhu boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné
potvrdenie. Na tento účel ste od spoločnosti PÖTTINGER dostali potvrdzovaciu e-mailovú
správu. Ak ste túto e-mailovú správu nedostali, obráťte sa, prosím, na vášho zodpovedného
predajcu. Váš predajca môže preberací protokol vyplniť online.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefón+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
6 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 7
Nákladná preprava
Zloženie stroja pomocou žeriava...................................................................................... 13
Podniková norma pre uťahovacie momenty skrutiek
Uťahovací moment skrutiek.............................................................................................. 15
Montáž a funkcia
Funkčné prvky................................................................................................................... 16
Dodané príslušenstvo....................................................................................................... 17
Program dovybavenia....................................................................................................... 17
Prehľad
Označenie......................................................................................................................... 18
Typový štítok............................................................................................................... 18
Popis
Vyhlásenie o zhode........................................................................................................... 20
Použitie v súlade s určením.............................................................................................. 21
Použitie v rozpore s určením............................................................................................. 21
Technické údaje
Rozmery............................................................................................................................ 22
Obutie podvozku............................................................................................................... 22
Pracovná hĺbka/radlice...................................................................................................... 22
Zavesenie.......................................................................................................................... 22
Hmotnosti.......................................................................................................................... 23
Potrebný výkon................................................................................................................. 23
Hydraulika......................................................................................................................... 24
Elektrický systém.............................................................................................................. 25
Emisie hluku...................................................................................................................... 25
Bezpečnosť a životné prostredie
Bezpečnostné pokyny....................................................................................................... 26
Kvalifikácia personálu....................................................................................................... 26
Vykonávanie opravárskych prác....................................................................................... 26
Obsah
8 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
Organizačné opatrenia...................................................................................................... 26
Zachovanie prevádzkovej bezpečnosti............................................................................. 27
Mimoriadne nebezpečenstvá............................................................................................ 28
Nebezpečná oblasť podmienená prevádzkou................................................................... 29
Varovné obrazové symboly............................................................................................... 30
Prevádzkovotechnická výbava.......................................................................................... 36
Ovládanie ručnej brzdy..................................................................................................... 39
Montáž bezpečnostných reťazí (podľa krajiny určenia).................................................... 40
Ochrana prstov-radlíc........................................................................................................ 41
Manipulácia s nebezpečnými materiálmi.......................................................................... 45
Efektívnosť paliva a šetrenie pôdy.................................................................................... 45
Likvidácia stroja................................................................................................................. 46
Klapky/kryty/pomocné zariadenia
Obsluha podpernej pätky.................................................................................................. 48
Prepravné poistky
Obsluha/kontrola prepravných poistiek............................................................................. 50
Kontrola prepravných poistiek sklopných sekcií.......................................................... 50
Prepravná poistka odrážacích plechov........................................................................ 50
Zatvorenie uzatváracích kohútov pre hydraulické funkcie........................................... 54
Prepravná poistka prívesného zavlačovača................................................................ 55
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky..................................................................................................... 57
Zaťaženie traktora............................................................................................................. 57
Stanovenie zaťaženia traktora prostredníctvom metódy váženia................................ 59
Stanovenie zaťaženia traktora prostredníctvom výpočtu............................................ 61
Stanovenie zaťaženia traktora prostredníctvom metódy váženia................................ 62
Stanovenie zaťaženia traktora prostredníctvom výpočtu............................................ 64
Nastavenie/prestrojenie.................................................................................................... 65
Nastavenia oja............................................................................................................. 66
Podvozok ako obmedzovač pracovnej hĺbky............................................................... 68
Nastavenie hydraulického zabezpečenia (NOVA) proti kameňom.............................. 71
Nastavenia prívesného zavlačovača........................................................................... 72
Priečny nosník............................................................................................................. 75
Nastavenie stieracích plechov jednonápravového prívesu......................................... 78
Obsah
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 9
Nastavenia okrajových plechov................................................................................... 80
Pracovná hĺbka dutých diskov..................................................................................... 83
Nastavenie pracovnej hĺbky......................................................................................... 86
Nastavenia sklonu radlíc a stĺpika............................................................................... 87
Rýchlosť zdvihu podvozku........................................................................................... 90
Pokyny na používanie variantov radlíc........................................................................ 91
Valec s rezným krúžkom, poloha nožov...................................................................... 92
Rozšírenie funkcií prostredníctvom prídavných strojov............................................... 93
Rozdeľovací systém pre predný zásobník (voliteľné)....................................................... 93
TEGOSEM (voliteľné)....................................................................................................... 97
Pripojenie.......................................................................................................................... 97
Pripojenie stroja/kombinácie strojov k traktoru............................................................ 98
Pripojenie hydraulických hadíc.................................................................................... 104
Pripojenie kábla........................................................................................................... 105
Pneumatická brzdová sústava (voliteľná možnosť)..................................................... 105
Hydraulická brzdová sústava....................................................................................... 107
Pripevnenie odtrhávacieho lanka (núdzový brzdový ventil, hydr. jednohadicová
brzdová sústava H1L).................................................................................................. 109
Núdzový brzdový ventil polohy čapu (hydr. jednohadicová brzdová sústava H1L).......... 110
Pracovné nasadenie......................................................................................................... 111
Ventil núdzovej brzdy na hydraulickej brzde............................................................... 112
Preprava...................................................................................................................... 112
TRACTION CONTROL................................................................................................ 114
Uvedenie stroja z polohy na cestnú premávku do úvraťovej polohy........................... 119
Uvedenie stroja z úvraťovej polohy do pracovnej polohy............................................ 122
Použitie........................................................................................................................ 124
Uvedenie stroja z pracovnej polohy do polohy na cestnú premávku........................... 125
Odpojenie.......................................................................................................................... 129
Odpojenie kábla........................................................................................................... 130
Odpojenie hydraulických hadíc.................................................................................... 130
Odpojenie dvojvodičovej brzdovej sústavy (H2L)........................................................ 130
Odpojenie spojovacích vedení pneumatickej brzdovej sústavy.................................. 131
Odpojenie stroja od traktora........................................................................................ 131
Odstavenie stroja na konci sezóny................................................................................... 135
Údržba
Zachovanie pripravenosti na prevádzku........................................................................... 136
Všeobecné pokyny............................................................................................................ 137
Obsah
10 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
Zdvíhacie body pre zdvihák vozidla.................................................................................. 138
Rýchla uvoľňovacia poloha ventilu závesnej brzdy (pneumatická brzda)......................... 139
Údržba na základe stavu
Čistenie terminálu............................................................................................................. 141
Štandardné montážne polohy vodiacich plechov.............................................................. 141
Obrátenie/výmena stieracích plechov na jednonápravovom prívese................................ 149
Stĺpik radlice, poistka proti preťaženiu.............................................................................. 151
Opotrebovateľné diely priečneho nosníka......................................................................... 153
Predpísaná údržba
Denná údržba.................................................................................................................... 159
Kontrola/výmena osvetľovacích prostriedkov.............................................................. 159
Kontrola/výmena výstražných tabúľ, výstražných trojuholníkov a fólií......................... 161
Kontrola/oprava tlaku v pneumatikách........................................................................ 162
Kontrola brzdových hadíc a hadicových spojok........................................................... 163
Odvodnenie zásobníka stlačeného vzduchu............................................................... 164
Kontrola hydraulického zariadenia.............................................................................. 165
Kontrola ochrany preťaženia okrajového plechu......................................................... 166
Jednorazovo po 8 hodinách.............................................................................................. 167
Držiak radlice s pružinovým zväzkom (voliteľné)......................................................... 167
Po prvých 10 hodinách, potom každých 500 hodín.......................................................... 168
Pevne utiahnite upevňovacie skrutky prvkov nástroja................................................. 168
Každých 30 hodín............................................................................................................. 168
Namažte packer valce................................................................................................. 168
Každých 50 hodín............................................................................................................. 169
Namažte výkyvné ložisko odrážacieho plechu............................................................ 169
Každých 200 hodín........................................................................................................... 169
Kontrola brzdových obložení....................................................................................... 169
Nastavenie brzdy......................................................................................................... 170
Po každej sezóne (zazimovanie)...................................................................................... 170
Čistenie/konzervovanie stroja...................................................................................... 170
Každé 4 roky..................................................................................................................... 171
Kontrola/doplnenie zásobníka hydraulického tlaku..................................................... 171
Každých 6 rokov................................................................................................................ 172
Výmena hydraulických hadíc....................................................................................... 172
Plán mazania.................................................................................................................... 174
Obsah
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 11
Prevádzkové látky
Špecifikácia prevádzkovej látky........................................................................................ 175
Prevádzkové látky a plniace množstvá............................................................................. 175
Rady a tipy
Čo robiť, ak ...................................................................................................................... 176
Kalibrácia prestavenia pracovnej hĺbky....................................................................... 176
Snímač úvrate (B8)...................................................................................................... 177
Osvetlenie.................................................................................................................... 179
Schémy
Elektrický systém.............................................................................................................. 180
Plány hydrauliky................................................................................................................ 181
Plány hydrauliky................................................................................................................ 187
Plány hydrauliky................................................................................................................ 193
Plány hydrauliky................................................................................................................ 201
Plány hydrauliky................................................................................................................ 207
Plány hydrauliky................................................................................................................ 213
Doplnok k návodu na obsluhu USA/KANADA
Varovné obrazové symboly anglicky USA/KANADA......................................................... 221
Bezpečné ťahanie bremien............................................................................................... 224
Obsah
12 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
Zloženie stroja pomocou žeriava
Predpoklad
Dodržiavajte technické údaje (hmotnosti)!
Používajte len dostatočne dimenzované zdvíhacie zariadenie.
Upevňovacie body zdvíhacieho zariadenia sú označené nálepkou .
Upevňovacie body (1) a (2) na oboch stranách stroja
Upevňovacie body 3 na oboch stranách
Vykonanie
Zdvíhacie zariadenia starostlivo upevnite na upevňovacie body a zaistite.
POZOR
Pád stroja!
Nezdržiavajte sa pod visiacim bremenom!
Udržiavajte od visiaceho bremena dostatočnú bočnú vzdialenosť.
Odstráňte upevnenia na ložnej ploche.
Stroj zdvihnite vodorovne z ložnej plochy.
Stroj odstavte na rovný a nosný podklad a zaistite proti pohybu.
Nákladná preprava
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 13
Odstráňte zdvíhacie zariadenie.
Nákladná preprava
14 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
Uťahovací moment skrutiek
Táto norma platí pre všetky metrické skrutky, pri ktorých nie je na obrázku/v návode uvedený
žiaden uťahovací moment. Pevnosť skrutky je napísaná na hlave skrutky.
Uvedené hodnoty sú charakteristické a platia pre koeficient trenia IJ=0,14 a koeficient
trenia závitu IJ=0,125. Pri rôznych koeficientoch trenia sa môžu vyskytnúť nepatrné od-
chýlky predpínacej sily. Uvedené hodnoty sú z toleranciou ± 10%.
Pri použití uťahovacieho momentu a prítomnosti koeficientu trenia použitého materiálu
skrutky bude o 90 % minimálna medza klzu v ťahu v súlade DIN ISO 898.
Ak je pri skrutkovom spoji uvedený osobitný uťahovací moment, je potrebné všetky ta-
kéto skrutkové spoje utiahnuť pomocou momentového kľúča uvedeným uťahovacím
momentom.
Metrický závit Trieda pevnosti 8.8 Trieda pevnosti 10.9
Uťahovací moment Upínacia sila Uťahovací moment Upínacia sila
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Podniková norma pre uťahovacie momenty skrutiek
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 15
Funkčné prvky
Pomenovanie a funkcia
Poz. Prvok Funkcia
1 Ťažné oko/
rameno spodné-
ho závesu
Montáž na traktor.
2 Oje Hydraulicky prestaviteľné.
TRACTION CONTROL (voliteľné)
3 Pravé oporné
koleso
Podpora vonkajších hrán stroja proti zaboreniu pri sklopných
strojoch.
Nastavenie pracovnej hĺbky spolu s jednonápravovým príve-
som.
4Pravá sklopná
sekcia
Hydraulicky ovládaná sklopná sekcia pre zníženú šírku v polo-
he na cestnú premávku (na oboch stranách stroja).
5 Jednonápravový
príves
Rozdrvenie hornej vrstvy ornej pôdy a zarovnávanie hriadky.
Hydraulické nastavenie pracovnej hĺbky spolu s opornými kole-
sami.
6Zadné osvetle-
nie
Vyhotovenie sa môže líšiť podľa krajiny určenia.
7 Duté disky alebo
priečny nosník
Zarovnávacia jednotka pred jednonápravovým prívesom s ma-
nuálnym nastavením pracovnej hĺbky. Hydraulické nastavenie
pracovnej hĺbky v prevádzke spolu s jednonápravovým príve-
som.
8Podvozok Hydraulické ovládanie; používanie pri cestnej preprave, na
úvrati a v prípade potreby ako obmedzenie pracovnej hĺbky.
Hydraulická brzda alebo pneumatická brzdová sústava (voliteľ-
ná možnosť).
9Radlice Vťahovanie stroja do pôdy a rozbíjanie horných vrstiev pôdy.
Namontované na miestach s voliteľným hydraulickým alebo
mechanickým zabezpečením proti kameňom.
10 Ľavý odrážací
plech
Manuálne sklápací do prepravnej polohy. Znižuje mieru vy-
mršťovania zeminy do strany.
11 Predné osvetle-
nie
Vyhotovenie sa môže líšiť podľa krajiny určenia.
Bez
obráz-
ka
Ručná brzda Parkovacia brzda ovládaná manuálne pomocou ručnej kľuky
(len s hydraulickou brzdou/pneumatickou brzdou)
Bez
obráz-
ka
Núdzový brzdo-
vý ventil
Strižné zaistenie (pri hydraulickom brzdovom systéme)
Montáž a funkcia
16 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
Dodané príslušenstvo
Návod na obsluhu
Rôzne nástroje
Program dovybavenia
Program dovybavenia spoločnosti PÖTTINGER Landtechnik GmbH ponúka mnoho možností
dovybavenia. Informácie k tomu vám rád poskytne váš odborný predajca a poskytovateľ ser-
visu.
Montáž a funkcia
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 17
Označenie
Typový štítok
Symbolické zobrazenie
T = poloha typového štítku
Typový štítok
Pred spätnou otázkou k stroju alebo k technickému stavu veci si zistite model a typ z typo-
vého štítka a tieto údaje majte pripravené. Číslo podvozka a/alebo sériové číslo sa bezpod-
mienečne vyžadujú pri objednávke náhradných dielov.
Ihneď po prevzatí stroja zaznamenajte celé číslo podvozka a/alebo sériové číslo na titulnej
strane tohto návodu na obsluhu, aby ste mohli správne priradiť návod na obsluhu príslušné-
mu stroju.
Značka CE
Značka CE potvrdzuje zhodu stroja s ustanoveniami smernice o strojových zariadeniach
(znenie platné v čase uvedenia stroja na trh).
Obsiahnuté údaje
Na typovom štítku sú uvedené nasledujúce údaje, ktoré sú však vždy závislé od typu a vyho-
tovenia stroja.
Údaje Údaje
Č. podvozka Rok výroby
Model Modelový rok
Identifikačné číslo vozidla Zaťaženia náprav, na jednu nápravu
Typ Zaťaženie ťažného vozidla prívesom
Prehľad
18 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
Údaje Údaje
Sériové číslo Prípustná celková hmotnosť
Základná hmotnosť
Prehľad
9115.sk-SK.80Y.0 Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 | 19
Vyhlásenie o zhode
Popis
20 | Originálny návod na obsluhu TERRIA 5040 9115.sk-SK.80Y.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Pottinger TERRIA 5040 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie