Beko CTB 6407 W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.beko.com
Hood
User manual
EN DE FR NL ES
PT RU LT RO PL
EL BS CZ SR SL
DA ET HR HU KK
LV MK SK SQ
CTB 6407 W
CTB 6407 X
CTB 6407 XH
CTB 9407 X
DT 312 W
DT 312 I
01M-8851523200 -4520-02
01M-8851533200 -4520-02
01M-8851503200-4520-02
01M-8851511200-4520-02
01M-8844443200-4520-02
01M-8844453200-4520-02
ENGLISH 04-13
DEUTSCH 14-26
FRANÇAIS 27-38
NEDERLANDS 39-49
ESPAÑOL 50-62
PORTUGUÊS 63-75
РУССКИЙ 76-90
LIETUVIŲ K 91-101
ROMÂNĂ 102-114
POLSKI 115-129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 130-141
BOSANSKI 142-152
ČESKY 153-163
СРПСКИ 164-175
SLOVENŠČINA 176-186
DANSK 187-197
EESTI 198-208
HRVATSKI 209-219
MAGYAR 220-230
KAZAKH 231-242
LATVİAN 243-253
МАКЕДОНСКИ 254-265
SLOVENSKÝ 266-276
SHQIPTARE 277-287
CONTENTS
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results
from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-
art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other ac-
companying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference
for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as
well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in
the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between
models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
CImportant nformaton and useful
hnts about usage.
AWARNING: Warnngs aganst dange-
rous stuatons concernng the secu-
rty of lfe and property.
Warning for danger of fire.
BWarning for electric shock.
Protection class for electric shock.
Complies with the WEEE regulation. It does not contain PCB.
This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants
without giving any harm to the nature.
4 / EN Hood / User Manual
1.1 General Safety
Important Safety Instructions Read
Carefully And Keep For Future Ref-
erence This section contains safety
instructions that will help protect
from risk of fire, electric shock, ex-
posure to leak microwave energy,
personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions
shall void any warranty.
Beko products comply with the
applicable safety standards;
therefore, in case of any damage
on the appliance or power cable,
it should be repaired or replaced
by the dealer, service center or a
specialist and authorized service
alike to avoid any danger. Faulty
or unqualified repair work may be
dangerous and cause risk to the
user.
This appliance is intended to be
used in household and similar ap-
plications such as:
– Staff kitchen areas in shops, of-
fices and other working environ-
ments;
– Farm houses
– By clients in hotels, and other
residential type environments;
– Bed and Breakfast type environ-
ments.
Operate the appliance for its in-
tended purpose only as described
in this manual.
The manufacturer cannot be held
liable for damages resulting from
improper installation or misuse of
the product.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not be allowed play
with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be
made by children without super-
vision.
The minimum distance between
the supporting surface for the
cooking vessels on the hob and
the lowest part of your product
must be at least 65 cm.
If the instructions for installation
for the gas hob specify a greater
distance, this has to be taken into
account.
Make sure that your mains power
1
Important Safety and Envronmental Instructons
Hood / User Manual 5 / EN
supply complies with the informa-
tion supplied on the rating plate
of the appliance.
Never use the appliance if the
power cable or the appliance it-
self is damaged.
Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending,
or rubbing it on sharp edges. Keep
the power cable away from hot
surfaces and naked flame.
Use the appliance with a grounded
outlet only.
WARNING: Do not connect the
appliance to the mains until the
installation is fully complete.
Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible.
Do not touch the lamps if they
have operated for a long time.
They can burn your hands since
they will be hot.
Follow the regulations set out
by competent authorities on dis-
charge of the exhaust air (this
warning is not applicable for use
without flue).
Operate your appliance after put-
ting a pot, pan etc. on the hob.
Otherwise, high heat may cause
deformation in some parts of your
product.
Turn off the hob before taking the
pot, pan etc. from it.
Do not leave hot oil on the hob.
Pans with hot oil may cause self
combustion.
Pay attention to your curtains
and covers since oil may catch fire
while cooking food such as fries.
Grease filter must be replaced
at least monthly. Carbon filter
must be replaced at least every 3
months.
Product shall be cleaned accord-
ance with user manual. If cleaning
was not carried out in accordance
with user manual, there may be
fire risk.
Do not use non-fire-resistant fil-
tering materials instead of the
current filter.
Only use the original parts or
parts recommended by the man-
ufacturer.
Do not operate the product with-
out the filter and do not remove
the filters while the product is
running.
In the event of be started any
flame, de-energize your product
and cooking appliances.
In the event of be started any
flame, cover the flame and never
1
Important Safety and Envronmental Instructons
6 / EN Hood / User Manual
use water to extinguish.
Unplug the appliance before each
cleaning and when the appliance
is not in use.
The negative pressure in the en-
vironment should not exceed 4 Pa
(4 x 10 bar) while the hood for
electric hob and appliances run-
ning on another type of energy
but electricity operate simultane-
ously.
In the environment where the ap-
pliance is being used, the exhaust
of devices running on fuel oil or
gas, such as room heater must be
absolutely isolated or device must
be hermetical type.
When connecting the flue, use
pipes with a diameter of 120 or
150 mm. Pipe connection must
be as short as possible and have
as few elbows as possible.
Danger of choking! Keep all the
packaging materials away from
children.
CAUTION: Accessible parts may
become hot when used with
cooking appliances.
The product outlet must not be
connected to air channels that in-
clude other smoke.
The ventilation in the room may
be insufficient when the hood for
electric hob is used simultane-
ously with the devices operating
on gas or other fuels (this may not
apply to appliances that only dis-
charge the air back into the room).
Objects placed on the product
may fall. Do not place any objects
on the product.
Do not flambe under the your
product.
WARNING: Before installing
the Hood, remove the protective
films.
Never leave high naked flames
under the hood when it is in op-
eration
Deep fat fryers must be continu-
ously monitored during use: over-
heated oil can burst into flames.
1
Important Safety and Envronmental Instructons
Hood / User Manual 7 / EN
1
Important Safety and Envronmental Instructons
1.2 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product: This product
complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a
classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that
this product shall not be
disposed with other house-
hold wastes at the end of
its service life. Used device must be
returned to offical collection point
for recycling of electrical and elec-
tronic devices. To find these collec-
tion systems please contact to your
local authorities or retailer where
the product was puchased. Each
household performs important role
in recovering and recycling of old
appliance. Appropriate disposal of
used appliance helps prevent po-
tential negative consequences for
the environment and human health.
1.3 Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
1.4 Package Information
Packaging materials of the
product are manufactured
from recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designat-
ed by the local authorities
.
8 / EN Hood / User Manual
1. Man Body
2. Almnum Grease flter
3. Lghtng
4. Control Panel
5. Chmney
1
5
3
24
2 General Appearance
Model CTB 6407 XH / CTB 9407 X / CTB 6407 W / CTB 6407 X
/ DT 312 W / DT 312 I
Supply Voltage 220-240V ~ 50 Hz
Lamp Power (W) 2x4
Motor Power (W) 1 x 125
Ar Flow (m/h) – 3. Level 310
Insulaton Class CLASS II
2.2 Techncal Data
2.1 Overvew
Hood / User Manual 9 / EN
The extractor hood has been desgned
exclusvely for domestc use to elmnate
ktchen smells.
Never use the hood for purposes other
than for whch t has been desgned.
Never leave hgh naked flames under the
hood when t s n operaton.
Adjust the flame ntensty to drect t onto
the bottom of the pan only, makng sure
that t does not engulf the sdes.
Deep fat fryers must be contnuously
montored durng use: overheated ol can
burst nto flames.
3.1 Controls Panel
3 Usng the Applance
0
1
0
1
2
3
L
M - V
0
1
0
1
2
3
LLight Switches the lighting system on and o
MMotor Switches the extractor motor on and o
VSpeed Sets the operating speed of the extractor:
1. Low speed, used for a continuous and silent
air change in the presence of light cooking
vapour.
2. Medium speed, suitable for most operating
conditions given the optimum treated air
ow/noise level ratio.
3. Maximum speed, used for eliminating the
highest cooking vapour emission, including
long periods.
10 / EN Hood / User Manual
3 Usng the Applance
3.2 Lamp Replacement
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
2x4 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-
220/240-E14
Candle type LED lamp s used n ths product
Max 4 W lamp must be used when the change of lamp
ABefore replacng the lght
bulbs, dsconnect the power
supply of the hood.
ADo not touch the lght bulbs
when they are hot.
ABe careful not to touch the
replaced lght bulb drectly
wth hands.
CYou may procure lamps from
Authorised Service Agents.
Hood / User Manual 11 / EN
4 Cleanng and mantenance
Prior to cleaning and maintenance, unplug the
appliance or turn the main swich off or loosen the
fuse that supplies the hood.
A
Failure to comply with the provi-
sions relating to cleaning of the
device and replacement of filters
may cause fire risks. It is therefore
recommended to comply with the
guidelines given herein. The manu-
facturer is not liable for any damage
to the engine or fires caused by im-
proper use.
Clean using only a cloth dampened with neutral
liquid detergent. Do not clean with tools or instru-
ments. Do not use abrasive products. Do not use
alcohol
4.1 Cleanng of Alumnum
Grease Flter
This filter captures oil particles in the air. You are
recommended to clean your filter every month
under normal usage conditions. First remove the
grease filters for this process. Wash the filters
with liquid detergent and rinse them with water
and install them back after they get dry. Alumin-
ium grease filters may get discolered as they
are washed; this is normal and you don’t need to
change your filter.
4.2 Changng of Carbon Flter
(Ar Crculaton Mode)
The hood can be fitted with an active carbon filter.
The carbon filter is applied only in case the hood is
not connected to the vent duct.
In any case it is necessary to replace the carbon
filter at least every three months.
Symbol Filter installation
Symbol Filter dismanting
1
2
1
2
When replacing the carbon filter pay attention to
the type of used turbine.
CYou can wash the Alum-
num flter n the dshwas-
her
AWARNING: The carbon fl-
ter s never washed.
AWARNING: Carbon flter s
avalable from Authorzed
Servces.
12 / EN Hood / User Manual
5 Settng Up the Devce
AWARNING
Please read saffety nstruc-
tons before settng up.
CNOTE
Please refer to page 288
for the nstallaton gude
5.1 Installaton Accessores
1- Hood
2- Air Outlet Grille
3- Closing Element (Optional)
4- 4 X 4,2 X 44,4 Screws
5- 2 X 4,2 X 12,7 Screws
6- 2 X 2,9 X 12,7 Screws
7- User Manual
1
2
3
4
5
6
( 2 X 4,2 X 12,7 )
(4 X 4,2 X 44,4 )
( 2 X 2,9 X 12,7 )
www.beko.com
Hood
User manual
7
A
WARNING
Falure to nstall the screws
or fxng devce n accor-
dance wth these nstruct-
ons may result n electrcal
hazards.
Hood / User Manual 13 / EN
6 Troubleshootng
Troubleshoo-
tng Reason Help
The product
does not work. Check your fuse. Your fuse mght be
closed, make t work.
The product
does not work. Check the electrcal connec-
ton. The mans voltage
should be between
220-240 V.
The product
does not work. Check the electrcal connec-
ton. Check f the other pro-
ducts n your ktchen
are workng or not.
The lghtng
lamp does not
work.
Check the electrcal connec-
ton. The mans voltage
should be between
220-240 V.
The lghtng
lamp does not
work.
Check the lamp swtch. The lamp swtch
should be n the “on”
poston.
The lghtng
lamp does not
work.
Check the lamps. The lamps of the
product should not be
faulty.
The ar ntake
of the product
s poor.
Check the alumnum flter. The alumnum ol fl-
ter should be cleaned
at least once a month
under normal cond-
tons.
The ar ntake
of the product
s poor.
Check the ar vent flue. The ar vent flue
should be n the ''on''
poston.
The ar ntake
of the product
s poor.
Check the carbon flter. For products wth
carbon flters, the
flter should normally
be changed every 3
months.
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind
überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen
und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden.
Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente
aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nach-
schlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm
bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informa-
tionen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Model-
le geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung
klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung ver-
wendet:
CWichtige Informationen und nützliche
Hinweise zur Verwendung.
AWARNUNG: Warnhinweise zu gefährli-
chen Situationen im Hinblick auf die Si-
cherheit von Leib, Leben und Eigentum.
Warnung vor Brandgefahr.
BWarnung vor Stromschlägen.
Schutzklasse gegen Stromschläge.
Das Gerät erfüllt die Vorgaben der
WEEE-Richtlinie.
Es enthält kein PCB.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne
schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 15 / DE
1.1 Allgemeine Sicher-
heit
Wichtige Sicherheitsanweisungen
sorgfältig lesen und zum künftigen
Nachschlagen aufbewahren
Dieser Abschnitt enthält Sicher-
heitsanweisungen, die beim Schutz
vor Personen- und Sachschäden,
Bränden, Stromschlägen und dem
Austreten von Mikrowellenenergie
helfen. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlischt die Gewähr-
leistung.
Beko-Produkte stimmen mit gel-
tenden Sicherheitsstandards
überein; daher sollten Gerät oder
Netzkabel zur Vermeidung von
Gefahren im Falle von Schäden
durch den Händler, ein Kunden-
center oder einen spezialisierten,
autorisierten Serviceanbieter
repariert oder ersetzt werden.
Fehlerhafte oder unqualifizierte
Reparaturen können Gefahren
und Risiken für den Benutzer ver-
ursachen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in
Haushalten und ähnlichen Berei-
chen vorgesehen, wie:
– In Betriebsküchen, Läden, Büros
und anderen Arbeitsumgebun-
gen;
– Bauernhöfen;
– Von Gästen in Hotels und ande-
ren Wohnumgebungen;
– Pensionen und Jugendherber-
gen.
Das Gerät darf nur für seinen in
dieser Anleitung beschriebenen
vorgesehenen Zweck verwendet
werden.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die auf unsachgemäße
Installation oder fehlerhaften Ge-
brauch zurückzuführen sind.
Das Gerät darf nur dann von Kin-
dern ab 8 Jahren und Personen
mit körperlichen oder geistigen
Einschränkungen genutzt wer-
den, wenn diese beaufsichtigt
werden oder gründlich über den
richtigen und sicheren Umgang
mit dem Gerät aufgeklärt wurden
und sich sämtlicher möglicher Ge-
fahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht
unbeaufsichtigt von Kindern aus-
geführt werden.
Der Abstand zwischen der Stütz-
fläche für Kochgeschirr auf dem
Kochfeld und dem niedrigsten
Teil der Abzugshaube muss min-
destens 65 cm betragen.
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
16 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
Falls die Anweisungen zur Ins-
tallation eines Gasherdes einen
größeren Abstand angeben, ist
dieser einzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Strom-
versorgung mit den Angaben am
Typenschild des Gerätes überein-
stimmt.
Benutzen Sie das Gerät niemals,
wenn das Netzkabel oder das
Gerät selbst beschädigt ist.
Vermeiden Sie Schäden am Netz-
kabel, indem Sie es nicht quet-
schen, knicken oder über scharfe
Kanten ziehen. Halten Sie das
Netzkabel von heißen Oberflä-
chen und offener Flamme fern.
Verwenden Sie das Gerät nur mit
einer geerdeten Steckdose.
WARNUNG: Schließen Sie das
Gerät erst nach vollständig ab-
geschlossener Installation an das
Stromnetz an.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass
der Netzstecker immer zugänglich
ist.
Berühren Sie die Lampen nicht,
falls sie lange Zeit in Betrieb
waren. Sie könnten sich die Fin-
ger verbrennen, da die Lampen
heiß werden.
Befolgen Sie die von zuständigen
Behörden festgelegten Richtli-
nien zum Abführen von Abluft
(diese Warnung ist bei Einsatz
ohne Abzug nicht zutreffend).
Nehmen Sie Ihr Gerät erst in Be-
trieb, nachdem Sie ein Kochge-
schirr auf das Kochfeld gestellt
haben. Andernfalls könnte hohe
Hitze zur Verformung von Teilen
Ihres Geräts führen.
Schalten Sie die Kochfelder ab,
bevor Sie das Kochgeschirr her-
unternehmen.
Lassen Sie kein heißes Öl auf das
Kochfeld gelangen. Kochgeschirr
mit heißem Öl kann sich selbst
entzünden.
Achten Sie auf Vorhänge und Ab-
deckungen, da Öl beim Zubereiten
von Lebensmitteln, wie Pommes
frites, Feuer fangen kann.
Der Fettfilter muss mindestens
einmal im Monat ersetzt werden.
Der Kohlefilter muss mindestens
alle 3 Monate ersetzt werden.
Das Produkt muss entsprechend
der Bedienungsanleitung gerei-
nigt werden. Falls die Reinigung
nicht entsprechend der Bedie-
nungsanleitung durchgeführt
wird, besteht Brandgefahr.
Verwenden Sie kein nicht feuer-
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 17 / DE
beständiges Filtermaterial an-
stelle des aktuellen Filters.
Verwenden Sie nur Originalteile
und vom Hersteller empfohlene
Teile.
Verwenden Sie das Gerät nicht
ohne Filter. Entfernen Sie die Fil-
ter nicht, während das Gerät läuft.
Sollte sich etwas entzünden, un-
terbrechen Sie als erstes sofort
die Energieversorgung.
Ersticken Sie ein Feuer mit einer
geeigneten Decke oder ähnlich,
verwenden Sie zum Löschen nie-
mals Wasser.
Trennen Sie das Gerät vor jeder
Reinigung und bei Nichtbenut-
zung von der Stromversorgung.
Der Unterdruck in der Umgebung
darf 4 Pa (4 x 10 bar) nicht über-
schreiten, während die Dunst-
abzugshaube für das elektrische
Kochfeld und Geräte mit einer
anderen Energiequelle als Strom
gleichzeitig laufen.
Falls sich ein mit Heizöl oder
Brenngasen betriebenes Gerät,
z. B. Heizungen, in der Nähe der
Dunstabzugshaube befindet,
muss die Abluft dieses Gerätes
vollständig getrennt abgeführt
werden oder es muss hermetisch
sein.
Verwenden Sie zum Anschluss
des Abzugs Rohre mit einem
Durchmesser von 120 oder 150
mm. Der Rohranschluss muss
möglichst kurz sein und sollte
möglichst wenige Biegungen auf-
weisen.
Verschluckungsgefahr! Hal-
ten Sie alle Verpackungsmateria-
lien von Kindern fern.
ACHTUNG: Zugängliche Teile
können bei Verwendung mit
Kochgeräten heiß werden.
Der Auslass des Produktes darf
nicht an Luftkanäle angeschlos-
sen werden, die auch andere Ab-
luft abführen.
Die Belüftung im Raum reicht
möglicherweise nicht aus, wenn
die Abzugshaube für das elektri-
sche Kochfeld gemeinsam mit Ge-
ten, die mit Gas oder anderen
Kraftstoffen laufen, betrieben
wird (dies trifft möglicherweise
nicht auf Geräte zu, die Luft zu-
rück in den Raum abgeben).
Auf dem Produkt platzierte Ge-
genstände könnten herunterfal-
len. Stellen Sie keine Gegenstände
auf das Produkt.
Flambieren Sie nicht unter dem
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
18 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
Gerät.
WARNUNG: Entfernen Sie vor In-
stallation der Dunstabzugshaube
die Schutzfolien.
Achten Sie darauf, dass niemals
hohe offene Flammen unter der
Dunstabzugshaube entstehen,
wenn diese in Betrieb ist.
Fritteusen müssen während der
Benutzung kontinuierlich über-
wacht werden; überhitztes Öl
kann Feuer fangen.
1.2 Konformität mit der WEEE-
Richtlinie und Entsorgung von
Altgeräten
Dieses Gerät erfüllt die europäi-
sche WEEE-Richtlinie (2012/19/
EU). Dieses Produkt trägt ein
Klassifizierungssymbol für elektri-
sche und elektronische Altgeräte
(WEEE).
Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses
Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht zusam-
men mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Altgeräte müs-
sen an eine offizielle Sammelstelle
zum Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten über-
geben werden. Nähere Angaben
zu diesen Sammelstellen erhal-
ten Sie von Ihrer Stadtverwaltung
oder dem Händler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben. Jeder
Haushalt spielt eine wichtige Rolle
bei der Wiederverwertung und dem
Recycling von Altgeräten.
Die sachgemäße Entsorgung von
Altgeräten trägt dazu bei, mögli-
che negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung 19 / DE
1
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
1.3 Konformität mit der RoHS-
Richtlinie
Das von Ihnen erworbene Gerät
erfüllt die europäische RoHS-
Richtlinie (2011/65/EU). Es enthält
keine in der Richtlinie angegebe-
nen gefährlichen und verbotenen
Materialien.
1.4 Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien
des Produktes sind aus
recyclingfähigen Materialien ent-
sprechend unseren nationalen
Umweltschutzbestimmungen
hergestellt. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien nicht
mit dem Hausmüll oder ande-
rem Müll. Bringen Sie sie zu ei-
ner von der Stadtverwaltung be-
reitgestellten Sammelstelle für
Verpackungsmaterial
.
20 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
. 1 Gehäuse
. 2 Fettfilter aus Aluminium
. 3 Beleuchtung
. 4 Bedienfeld
. 5 Rauchabzug
1
5
3
24
2 Allgemeines Aussehen
2.2 Technische Daten
2.1 Überblick
Modell CTB 6250 W / CTB 6250 X / CTB 6250 XH / CTB
6250 B / CTB 9250 X / CTB 9250 XH
Netzspannung 240-220V ~ 50 Hz
Lampenleistung (W) 2x4
Motorleistung (W) 1 x 140
Luftdurchsatz (m/h) – 3.
Stufe 420
Isolationsklasse KLASSE II
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Beko CTB 6407 W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch