CAME DP/0 Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si inštalačný návod pre doplnkový tlačítkový panel CAME FB00974M4D a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Dokument popisuje inštaláciu, komponenty a kompatibilitu s audio a video vrátnikmi CAME. Môžem vám pomôcť s akýmikoľvek otázkami ohľadom inštalácie, funkcií alebo riešenia problémov.
  • Na aké vrátnikové systémy je tento panel kompatibilný?
    Ako sa tento panel montuje?
    Aké typy tlačidiel a krytov sú k dispozícii?
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
DP/0
CN4
CN1
CN2
CN1
CN4
CN1 CN1
CN2
DP/0 + 5 DPH
DP/0 + 10 DPS
DP/0 + 10 DPD DP/0 + 7 DPD
3 DTS
DP/0 + 8 DPS
2 DTS
DP/0 + 4 DPH
1 DTH
DPH DTH (DTH ME)
A
D
BC
DP/0
1
DPS
B
DTS (DTS ME)
E
F
DMI
G
DPF
H
DSI
(DSM)
I
DCI
(DCI ME)
J
C
DPD
D
FB00974M4D - ver. 1 - 09/2017
FB00974M4D
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
CS
Čeština
FB00974M4D- ver. 1 - 09/2017
Popis
Přídavný tlačítkový panel pro vstupní audio/
video panely.
A Hlavní součásti:
A báze pro přídavný tlačítkový panel;
B standardní tlačítko;
C dvojité tlačítko;
D oboustranné tlačítko;
E standardní záslepka; DTS ME pro verze
Metal;
F dvojitá záslepka; DTH ME pro verze Metal;
G informační modul pro hlavní signalizace;
H čelní kryt z anodizovaného hliníku; ohledně
barvy viz katalog.
B Příslušenství pro zapuštěnou montáž:
I plastová instalační krabice do zdiva; DSM z
pozinkované oceli;
J rámeček do zdiva; DCI ME pro verze Metal.
Příklady kombinací C
Montáž D
Ohledně montáže tlačítkového panelu odka-
zujeme na návod ke vstupním panelům DC/
DVC.
Výrobek je v souladu s příslušnými pokyny.
Vyřazení z provozu a odstranění. Likvidujte
obalové materiály a zařízení předepsaným způs-
obem, v souladu s právními předpisy platnými
v zemi použití. Recyklovatelné komponenty jsou
označeny příslušným symbolem a značkou ma-
teriálu.
TENTO NÁVOD MUSÍ VŽDY DOPROVÁZET PŘÍ-
STROJ; V NĚM OBSAŽENÉ ÚDAJE MOHOU BÝT
KDYKOLIV ZMĚNĚNY BEZ PŘEDCHOZÍHO UPO-
ZORNĚNÍ.
Descrizione
Pulsantiera aggiuntiva per posti esterni citofo-
nici e videocitofonici.
A Componenti base:
A base per pulsantiera aggiuntiva;
2 pulsante singolo;
3 pulsante doppia altezza;
4 pulsante doppio;
5 tappo singolo; DTS ME per versioni Metal;
6 tappo doppia altezza; DTH ME per versioni
Metal;
7 modulo informazioni per segnalazioni ge-
neriche;
8 placca frontale in alluminio anodizzato; per
il colore vedere catalogo.
B Accessori per installazione a incasso:
9 scatola da incasso in materiale plastico;
DSM in acciaio zincato;
J cornice da incasso; DCI ME per versioni
Metal.
Esempi di composizione C
Montaggio D
Per l’installazione della pulsantiera fare rife-
rimento al manuale dei posti esterni DC/DVC.
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento
vigenti.
Dismissione e smaltimento. Non disperdere
nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla
fine del ciclo di vita, ma smaltirli seguendo le
norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla
del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO
MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI
DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA
OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DI-
VERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
Description
Extra button panel for audio and video entry
panels.
A Basic components:
A base for additional push-button panel;
B single push-button;
C double height push-button;
D double push-button;
E single stopper; DTS ME for Metal versions;
F double height stopper; DTH ME for Metal
versions;
G information unit for general messages;
H anodised aluminium front plate; see the ca-
talogue for colours.
B Accessories for recessed installation:
9 plastic recessed box; DSM in galvanised
steel;
J recessed frame; DCI ME for Metal versions.
Composition examples C
Assembly D
For push-button panel installation, please refer
to the manual for DC/DVC entry panels.
This product complies with the relevant direc-
tives in force.
Decommissioning and disposal. Dispose of the
packaging and the device at the end of its life
cycle responsibly, in compliance with the laws in
force in the country where the product is used.
The recyclable components are marked with a
symbol and the material’s ID marker.
THE DATA AND INFORMATION SHOWN IN THIS
MANUAL ARE TO BE CONSIDERED AS SUBJECT
TO CHANGE AT ANY TIME AND WITHOUT THE
NEED FOR ANY ADVANCE WARNING. MEASURE-
MENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE IN
MILLIMETRES.
Description
Pupitre de commande supplémentaire pour
postes externes d'interphone et portier vidéo.
A Composants de base :
A base pour pupitre de commande supplém-
entaire ;
B bouton simple ;
C bouton double hauteur ;
D bouton double ;
E bouchon simple ; DTS ME pour versions Metal ;
F bouchon double hauteur ; DTH ME pour ver-
sions Metal ;
G module d'informations pour indications
générales ;
H plaque frontale en aluminium anodisé ; pour
le coloris consulter le catalogue.
B Accessoires pour installation à encastrer :
9 boîtier à encastrer en matière plastique ;
DSM en acier galvanisé ;
J cadre à encastrer ; DCI ME pour versions
Metal.
Exemples de composition C
Montage D
Pour l’installation du pupitre de commande, se
référer au manuel des postes externes DC/DVC.
Le produit est conforme aux directives de réfé-
rence en vigueur.
Démantèlement et élimination. Ne pas jeter les
emballages et l’appareil dans la nature à la fin du
cycle de vie, mais veuillez les éliminer conformé-
ment à la réglementation en vigueur dans le Pays
d’utilisation du produit. Les composants recy-
clables portent le symbole et le sigle du matériau.
LES DONNÉES ET INFORMATIONS DE CE MA-
NUEL SONT CONSIDÉRÉES COMME SUSCEP-
TIBLES DE MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET
SANS PRÉAVIS. LES MESURES, SAUF AUTRES IN-
DICATIONS, SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES.
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ČEŠTINA
/