BLACK+DECKER RS890 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
RS890
511112-81 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
www.blackanddecker.eu
2
3
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Vaša píla BLACK+DECKER je určená na rezanie
dreva, plastov a kovov. Toto náradie je určené iba na
spotrebiteľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnost-
né výstrahy a pokyny. Nedodržanie nižšie
uvedených varovaní a pokynov môže viesť
k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom,
k vzniku požiaru alebo k vážnemu zraneniu.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uscho-
vajte na prípadné ďalšie použitie. Termín „elektrické
náradie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje na vaše
náradie napájané zo siete (je vybavené prívodným
káblom) alebo náradie napájané batériou (bez prí-
vodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbuš-
nom prostredí, ako sú napríklad priestory
s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo
prašných látok. V elektrickom náradí dochádza
k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľa-
vého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bez-
pečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad
náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zod-
povedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym
spôsobom neupravujte. Nepoužívajte pri
uzemnenom elektrickom náradí žiadne upra-
vené zástrčky. Neupravované zástrčky a zod-
povedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela
vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického
náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým
prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prená-
šanie alebo posúvanie náradia a neťahajte
zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej
siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, ho-
rúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými
časť
ami. Poškodený alebo zapletený prívodný
kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predl-
žovacie káble určené na vonkajšie použitie.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prú-
dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále
pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s roz-
vahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak
ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektrickým náradím môže viesť k vážne-
mu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy pou-
žívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako
respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba
a chrániče sluchu, používané v príslušných pod-
mienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením prívodného kábla k sieťovej zásuv-
ke alebo pred vložením batérie a pred zdvihnu-
tím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či
je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektric-
kého náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak
je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže
spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na
náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udr-
žujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená
lepšia kontrola nad náradím v neočakávaných
situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy,
odev a rukavice nedostali do kontaktu s po-
hyblivými časťami. Voľný odev, šperky alebo
dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachyte-
né.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri-
pojenie príslušenstva na zachytávanie pra-
chu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť
nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ elektrického
náradia. Pri použití správneho typu náradia bude
práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zap-
ť a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným hlavným vypí-
načom je nebezpečné a musí sa opraviť.
4
c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate,
odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuv-
ky alebo z náradia vyberte batériu. Tieto pre-
ventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí
a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto ná-
radie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú
tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elek-
trickým náradím pracovali. Elektrické náradie
je v rukách nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie
pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých
dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť
chod náradia. Ak je náradie poškodené, ne-
chajte ho pred použitím opraviť. Mnoho nehôd
býva spôsobených zanedbanou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými če-
peľami sú menej náchylné na zanášanie nečis-
totami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a pracovné nástroje podľa týchto pokynov
a berte do úvahy prevádzkové podmienky
a prácu, ktorá sa bude vykonávať. Použitie
elektrického náradia na iné účely, než na aké je
určené, môže byť nebezpečné.
5. Servis
a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvali-
kovanému technikovi, ktorý bude používať
originálne náhradné dielce. Tým zaistíte bez-
pečnú prevádzku náradia.
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre priamočiare a mečové píly
Ak vykonávate pracovné operácie na mies-
tach, kde môže dôjsť ku kontaktu s ukrytými
elektrickými vodičmi alebo s vlastným prí-
vodným káblom, vždy držte náradie iba za
jeho izolované časti. Pri kontakte pracovného
nástroja so „živým“ vodičom spôsobia neizolova-
né kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým
prúdom.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovné-
mu stolu používajte svorky alebo iné vhodné
prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie
obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže
viesť k strate kontroly.
Varovanie! Kontakt s prachom alebo vdy-
chovanie prachu, ktorý vzniká počas rezania,
môže ohroziť zdravie obsluhy a okolostoja-
cich osôb. Používajte masku proti prachu
určenú špeciálne na ochranu pred toxickým
prachom a podobnými látkami a zaistite, aby
boli takto chránené všetky osoby nachádza-
júce sa alebo vstupujúce do pracovného
priestoru.
Udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti od
rezného priestoru. Zo žiadneho dôvodu nikdy
nesiahajte do priestoru pod obrobok. Nevkladaj-
te prsty alebo palec do blízkosti pílového listu
a upínacej svorky pílového listu. Nepokúšajte sa
stabilizovať pílu uchopením za pätku.
Udržujte pílové listy ostré. Tupé alebo poškode-
né pílové listy môžu pri práci spôsobiť vychýlenie
alebo zablokovanie pílového listu. Vždy použí-
vajte typ pílového listu zodpovedajúci materiálu
obrobku a typu rezu.
Pri rezaní rúrok a vedení sa uistite, či sa v nich
nenachádzajú elektrické vodiče, voda atď.
Nedotýkajte sa obrobku alebo pílového listu ihneď
po ukončení rezu. Môžu byť veľmi horúce.
Dávajte pozor na skryté nebezpečenstvá.
Pred rezaním do stien, podláh a stropov
skontrolujte polohu elektrických vodičov
a potrubia.
Po uvoľnení vypínača bude pílový list po-
kračovať v pohybe. Pred odložením náradia
vždy vypnite a počkajte, kým nedôjde k úpl-
nému zastaveniu pílového listu.
Určené použitie tohto výrobku je popísané v tomto
návode. Použitie iného príslušenstva alebo prí-
davného zariadenia a vykonávanie iných pracov-
ných operácií než je odporúčané týmto návodom,
môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo
riziko spôsobenia hmotných škôd.
V pracovnom priestore nejedzte, nepite a nefaj-
čite.
Prerezávanie
Skôr ako sa pokúsite prerezávať vetvy stromov, uis-
tite sa, či neexistujú zákony alebo predpisy, ktoré by
zakazovali alebo regulovali stínanie týchto stromov.
Berte do úvahy smer, ktorým môžu padať vetvy.
Vezmite na zreteľ všetky podmienky, ktoré môžu
ovplyvniť smer pádu vetiev vrátane nasledujúcich:
Dĺžka a hmotnosť rezanej vetvy.
Určený smer pádu.
Akýkoľvek neobvyklý tvar hrubej vetvy alebo
hniloba.
Prítomnosť okolitých stromov alebo prekážok.
Vrátane nadzemných vedení.
Prepletenie s inými vetvami.
Rýchlosť a smer vetra.
Berte do úvahy prístup k vetve stromu.
Vetvy stromu sa môžu ľahko vrhnúť smerom ku kmeňu.
Navyše hrozí riziko, že dôjde k nárazu vetvy do pou-
žívateľa píly, do osoby stojacej v blízkosti, do budovy
alebo do predmetu, ktorý sa nachádza pod vetvou.
Bezpečnosť ostatných osôb
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedos-
tatkom skúseností a znalostí, ak týmto osobám
nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli po-
skytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia náradia
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
5
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že
sa s týmto náradím nebudú hrať.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené
v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa
objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodo-
bého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost-
né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká
sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi alebo
pohyblivými dielmi náradia.
Zranenia spôsobené pri výmene akýchkoľvek
dielov, pílových listov alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím nára-
dia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas,
zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu
vytváraného pri použití náradia (príklad: práca
s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súla-
de so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie
jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň
vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie
času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití elek-
trického náradia sa môže od deklarovanej úrovne
vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia.
Úroveň vibrácií môže byť vzhľadom na uvedenú hod-
notu vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu urče-
nia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/ES
na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické
náradie v zamestnaní, by mal predbežný odhad pô-
sobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky
použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pra-
covného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté
a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso-
benia úrazu si používateľ musí prečítať tento
návod na obsluhu.
Varovanie! Nejde o rukoväť. Nepoužívať
ako rukoväť.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho
vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napä-
tie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vy-
meniť výrobca alebo autorizovaný servis
BLACK+DECKER, aby sa zabránilo možným
rizikám.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všet-
kých nasledujúcich častí.
1. Vypínač s reguláciou otáčok
2. Odisťovacie tlačidlo
3. Vypínač Autoselect
4. Uvoľňovacie tlačidlo pílového listu
5. Pätka/opierka
6. Držiak pílového listu
7. Hlavná rukoväť
8. Pomocná rukoväť pre režim mečová píla
9. Pomocná rukoväť pre režim priamočiara píla
Obr. A
10. Veľký pílový list
11. Pílový list na drevo s jemnými zubmi
12. Pílový list na kov s jemnými zubmi
Zostavenie
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradie
vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.
Nasadenie a vybratie pílového listu
Varovanie! Dávajte pozor pri manipulácii s pílový-
mi listami. Pri upínaní pílového listu vždy používajte
rukavice.
Nasadenie
Stlačte a držte uvoľňovacie tlačidlo pílového listu
(4).
Zatlačte pílový list riadne do držiaka pílového listu
(6).
Uvoľnite uvoľňovacie tlačidlo pílového listu (4).
Uistite sa, či je pílový list riadne upevnený. Po-
kúste sa ho vytiahnuť bez toho, aby ste stlačili
uvoľňovacie tlačidlo (4).
Vybratie
Varovanie! Pílový list môže byť počas prevádzky horú-
ci. Pri vyberaní pílového listu vždy používajte rukavice.
Stlačte a držte uvoľňovacie tlačidlo pílového listu
(4).
Vytiahnite pílový list z držiaka pílového listu (6).
Uvoľnite uvoľňovacie tlačidlo pílového listu (4).
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
6
Varovanie! Pred rezaním do stien, podláh a stropov
sa vždy poriadne uistite o polohe elektroinštalácie
a potrubia.
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, nastavte odisťovacie
tlačidlo (2) do polohy odistené a stlačte vypínač
s reguláciou otáčok (1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač s re-
guláciou otáčok (1).
Funkcia Autoselect (obr. B)
Funkcia Autoselect vám umožňuje nastavenie opti-
málnych otáčok náradia v závislosti od rezaného
materiálu.
Nastavte vypínač funkcie Autoselect (3) do hornej
polohy určenej na rezanie tenkých plechov.
Nastavte vypínač funkcie Autoselect (3) do stred-
nej polohy určenej na rezanie plastov.
Nastavte vypínač funkcie Autoselect (3) do spod-
nej polohy určenej na rezanie dreva a kovových
rúrok.
Rezanie (obr. C)
Ak je to možné, vždy držte náradie oboma rukami
pomocou hlavnej rukoväti (7) a pomocnej rukoväti
(8).
Pred začatím rezu nechajte pílový list niekoľko
sekúnd v chode naprázdno.
Pri rezaní tlačte na náradie iba zľahka.
Prerezávanie vetiev (obr. D a E)
Ak je to možné, vždy držte náradie oboma rukami
pomocou hlavnej rukoväti (7) a pomocnej rukoväti
(8).
Otočte pätku/opierku (5) tak, aby bola riadne zais-
tená.
Pred začatím rezu nechajte pílový list niekoľko
sekúnd v chode naprázdno.
Nastavte pílu tak, aby sa pílový list nachádzal nad
vetvou a pätka/opierka (5) pod vetvou.
Pri rezaní tlačte na náradie iba zľahka.
Rezaná vetva musí byť z oboch strán v kontakte
s pätkou/opierkou píly, aby sa zaručilo správne
rezanie. Rezať by sa malo v kolmom smere na
vetvu a nie v uhle. Ak je to nutné, môžete použiť
krúživý pohyb, aby bola zvýšená rýchlosť vyko-
návaného rezu.
Varovanie! Pätka/opierka (5) nie je rukoväť a nemala
by sa nikdy ako rukoväť používať. Vždy držte toto
náradie pomocou hlavnej rukoväti (7) a pomocnej
rukoväti (8 alebo 9).
Použitie v režime priamočiara píla (obr. F)
Ak je to možné, vždy držte náradie oboma rukami
pomocou hlavnej rukoväti (7) a pomocnej rukoväti
(9).
Otočte pätku/opierku (5) tak, aby bola riadne zais-
tená.
Upevnite požadovaný pílový list.
Rady na optimálne použitie
Nevyvíjajte na náradie príliš veľký tlak.
Pravidelne kontrolujte stav príslušenstva. Ak je to
nutné, vymeňte ho.
Rezanie dreva
Upnite si bezpečne obrobok a pred rezaním
z neho odstráňte všetky klince a kovové predmety.
Ak chcete minimalizovať štiepanie obrobku, nap-
ríklad pri rezaní vrstvených materiálov, upnite
z oboch strán obrobku kúsky odpadového dreva
alebo drevotriesky a urobte rez cez celú túto zos-
tavu.
Rezanie kovov
Uvedomte si, že rezanie kovu vyžaduje omnoho
dlhší čas než rezanie dreva.
Používajte pílový list vhodný na rezanie kovu.
Pri rezaní tenkých kovových plechov upnite na
spodnú stranu obrobku kúsok odpadového dreva
a urobte rez cez celú túto zostavu.
Naneste pozdĺž čiary rezu tenký olejový lm.
Rezanie vetiev
Režte smerom dole a smerom od vášho tela.
Režte v blízkosti hlavnej vetvy alebo kmeňa stro-
mu.
Údržba
Vaše náradie BLACK+DECKER bolo skonštruované
tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi
na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pra-
videlné čistenie vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby ná-
radia napájaného batériou alebo prívodným káblom:
Vypnite zariadenie/náradie a odpojte prívodný
kábel od siete.
Alebo v prípade, keď je zariadenie/náradie vyba-
vené odoberateľnou batériou, vypnite zariadenie/
náradie a vyberte z neho batériu.
Alebo ak nie je možné batériu z náradia vybrať,
nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému
vybitiu batérie a potom náradie vypnite.
Vetracie otvory na zariadení/náradí/nabíjačke
pravidelne čistite mäkkou kefou alebo suchou
handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľ
Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Varovanie! K uzemňovacej svorke nesmie byť pripoje-
ný žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodáva-
né s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A.
7
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie lik-
vidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok BLACK+DECKER ďalej používať
alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho
spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvi-
dáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalo-
vých materiálov. Opätovné použitie recyklo-
vaných materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje spot-
rebu surovín.
Pri zakúpení nových výrobkov vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektro odpadov z do-
mácnosti.
Spoločnosť BLACK+DECKER poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov BLACK+DECKER po skončení
ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, váš výrobok ktoré-
mukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý
zariadenie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
BLACK+DECKER nájdete na príslušnej adrese
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov BLACK+DECKER a podrobnosti o popre-
dajnom servise nájdete aj na internetovej adrese:
www.2helpU.com.
Technické údaje
RS890 (Typ 1)
Vstupné napätie V 230
Príkon W 500
Počet zdvihov min
-1
0 – 2 700
Dĺžka zdvihu mm 23
Maximálna hĺbka rezu
Drevo mm 100
Oceľ mm 3
Plastové rúrky mm ø 50
Prerezávanie vetiev mm ø 50
Hmotnosť kg 2,7
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 88,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 95,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy
EN 60745: (Režim priamočiara píla)
Rezanie dosiek (a
h, B
) 6,4 m/s², odchýlka (K) 1,5 m/s²,
Rezanie tabuľových plechov (a
h, M
) 11,6 m/s², odchýlka (K) 1,5 m/s²
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy
EN 60745: (Režim mečová píla)
Rezanie dosiek (a
h, B
) 5,9 m/s², odchýlka (K) 1,5 m/s²,
Rezanie drevených nosníkov (a
h, WB
) 8,5 m/s², odchýlka (K) 1,5 m/s²
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
14
RS890
Spoločnosť BLACK+DECKER vyhlasuje, že tieto
produkty popisované v technických údajoch spĺňa-
jú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-11. Tieto výrobky spĺňajú
tiež požiadavky smerníc 2014/30/EU a 2011/65/EU.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, pro-
sím, spoločnosť BLACK+DECKER na tejto adrese
alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto
návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastú-
pení spoločnosti BLACK+DECKER.
R. Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
04/08/2014
Záruka
Spoločnosť BLACK+DECKER je presvedčená o kvali-
te svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku BLACK+DECKER, v priebe-
hu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či vý-
robné chyby, spoločnosť BLACK+DECKER garantuje
v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú
výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého
výrobku za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo profe-
sionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol vystavený poškodeniu cudzími
predmetmi, látkami alebo nehodami.
Nebol vykonaný žiadny pokus o opravu nára-
dia inými osobami než personálom autorizo-
vaného servisu alebo zákazníckeho servisu
BLACK+DECKER.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
8
zst00246120 - 09-09-2014
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu BLACK+DECKER nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov BLACK+DECKER
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte
tu váš nový výrobok BLACK+DECKER, aby
ste mohli byť informovaní o nových výrobkoch
a špeciálnych ponukách. Ďalšie informácie o značke
BLACK+DECKER a o celom rade našich ďalších
výrobkov nájdete na adrese
www.blackanddecker.co.uk.
9
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
06/13
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER RS890 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka