Groupe Brandt DOP1120X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

CCSS NNÁÁVVOODD KK IINNSSTTAALLAACCII
Trouba De Dietrich
2
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
objevovat výrobky
DDee DDiieettrriicchh
znamená zakoušet jedinečné emoce,
které mohou být vyvolány pouze hodnotnými předměty.
Okouzlení přijde hned po prvním pohledu. Kvalita designu se projevuje
nadčasovou estetikou a propracovanou stylovostí, které udělují každému
předmětu elegantní a rafinovaný vzhled v dokonalé vzájemné harmonii.
Následně přichází neodolatelná touha dotknout se. Design
DDee DDiieettrriicchh
se opírá o robustní a prestižní materiály, upřednostňována je autentič-
nost.
Spojením nejmodernějších technologií s ušlechtilými materiály zajišťuje
DDee DDiieettrriicchh
realizaci výrobků vysoké úrovně pro kulinářské umění, vášeň
sdílenou všemi příznivci dobrého jídla.
Přejeme Vám maximální spokojenost při používání tohoto nového přís-
troje a bude nám potěšením přijímat Vaše podněty a odpovídat na Vaše
dotazy. Obracejte se s nimi prosím na naše zákaznické oddělení nebo
internetové stránky.
Zaregistrujte si prosím svůj výrobek na stránkách
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
,
abyste mohli plně požívat výhod značky.
Děkujeme Vám za důvěru.
DDee DDiieettrriicchh
Veškeré informace o značce naleznete na stránkách
wwwwww..ddee--
ddiieettrriicchh..ccoomm
Zveme Vás k návštěvě Galerie De Dietrich v ulici Pépiniere č. 6 v 8.
pařížském obvodu.
Otevřeno od úterý do soboty od 10h do 19h.
Zákaznické oddělení : 0892 02 88 04
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět v souvislosti s tech-
nickým vývojem změny technických, funkčních nebo vzhledových vlastností.
Důležité upozornění:
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k instalaci a
použití, abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi.
3
OBSAH
CS
1 / PRO UŽIVATELE
Bezpečnostní pokyny
______________________________________
04
Ochrana životního prostředí
__________________________________
05
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE
Výběr umístění
_____________________________________________
06
Vestavění
_________________________________________________
06
Elektrické připojení
_________________________________________
07
3 / POPIS PŘÍSTROJE
Příslušenství _____________________________________________ 09
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Čištění vnějšího povrchu 12
Čištění dvířek______________________________________________ 12
Katalytická glazurovaná trouba
_______________________________
14
Demontáž stupňovitých držáků
_______________________________
14
Výměna katalytických stěn __________________________________ 15
Co je to pyrolýza?
__________________________________________
16
V jakém případě je třeba provést pyrolýzu?
_____________________
16
5 / SEŘÍZENÍ PŘÍSTROJE
Výměna žárovky trouby
_____________________________________
17
6 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
_________________________________
19
7 / SERVIS
______________________________________________________
20
4
1 / PRO UŽIVATELE
CS
BBEEZZPPEEČČNNOOSSTTNNÍÍ PPOOKKYYNNYY
Přístroj nesmí být používán osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smy-
slovými nebo mentálními schopnostmi ani
osobami bez zkušeností či znalostí přístroje,
jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná
za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo
jim podala předběžné pokyny ohledně
používání přístroje.
— Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrá-
ly děti.
UPOZORNĚNÍ: Přístupné části mohou být
při používání horké. Do kontaktu se spotře-
bičem by neměly přijít malé děti.
— Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte parní
nebo vysokotlaké přístroje (pokyny pro elek-
trickou bezpečnost).
— Než začnete čistění trouby pyrolýzou,
odstraňte veškeré opékací náčiní a odstraňte
největší znečištění.
— Během funkce čištění budou přístupné části
trouby teplejší než při běžném použití. Do kon-
taktu se spotřebičem by neměly přijít malé děti.
Do kontaktu se spotřebičem by neměly přijít
malé děti.
Tento spotřebič je určen pro použití v
domácnosti. Je určen výhradně pro přípravu
potravin. Tato trouba neobsahuje žádné
azbestové komponenty.
Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte
nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový
vzhled. Případné výhrady formulujte písemně
do dodacího listu, jehož jeden výtisk si nechá-
te.
Váš spotřebič je určen pro běžné domácí
použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, prů-
myslové nebo jiné účely, než ke kterým je
určen.
— Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlast-
nosti spotřebiče. Bylo by to pro vás nebez-
pečné.
Nikdy spotřebič nevytahujte uchopením za
madlo dvířek.
— Před prvním použitím troubu přibližně na 15
minut naprázdno zahřejte. Ujistěte se, že
místnost je dostatečně odvětraná. Možná
ucítíte určitý zvláštní zápach nebo trochu
kouře. Tento jev je zcela normální.
— Při vkládání nebo vyjímání jídel nepřibližujte
ruce k horním topným článkům, používejte
kuchyňskou chňapku.
Při pyrolýze se zvýší teplota přístupných čás
trouby více než při běžném použití. Zamezte
přístup k troubě malým dětem.
— Po pečení dejte pozor na to, abyste opékací
náčiní (rošt, mechanismus k otáčení rožně
atd.) neuchopili holýma rukama.
Nikdy nepokládejte alobal přímo na plech
trouby (viz kapitola s popisem trouby), aku-
mulované teplo by mohlo poškodit smalt.
Nepokládejte těžká břemena na otevřená
dvířka trouby a přesvědčte se, že na troubu
nemůže dosáhnout ani si na ni sednout malé
dítě.
Při každém čištění vnitřních částí trouby
musí být trouba vypnutá.
Kromě příslušenství dodaného s troubou
používejte pouze plechy odolné vůči vysokým
teplotám (řiďte se pokyny výrobce).
Po použití trouby se přesvědčte, že jsou
všechny ovládací prvky v poloze vypnutí.
— Po použití nepoužívejte troubu jako spíž ani
ke skladování žádných potřeb.
- Síťový obvod, který napájí troubu, musí být
vybaven vícepólovým odpojovacím zařízením
s roztečí mezi kontakty minimálně 3 mm.
- Před výměnou žárovky se ujistěte, že je
přístroj odpojen, abyste předešli případnému
úrazu elektrickým proudem.
Důležité
Tento návod k použití uchovávejte s
přístrojem. Pokud byste přístroj chtěli prodat
nebo darovat, zkontrolujte, zda je k němu
přiložen tento návod. Před instalací a
použitím Vašeho přístroje si přečtete tyto
rady. Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a
Vašeho okolí.
5
1 / PRO UŽIVATELE
CS
Upozornění
Instalaci smí provádět výhradně
montážník nebo kvalifikovaný technik.
Přístroj odpovídá následujícím evropským
směrnicím:
- Směrnice č. 2006/95/ES o nízkém napětí pro
udělení značky CE.
- Směrnice č. 89/336/EHS o
elektromagnetické kompatibilitě ve znění
směrnice č. 93/68/EHS pro udělení značky
CE.
- Předpis ES č. 1935/2004 o materiálech a
předmětech určených pro styk s potravinami.
(Podle modelu) Trouba je kvůli Vaší bez-
pečnosti vybavena AUTOMATICKÝM VYP-
NUTÍM pro případ, že byste ji omylem
zapomněli vypnout. Po 23h30 provozu se akti-
vuje funkce AS (Auto Stop) a trouba přestane
péct. Místo času se objeví AS nebo Auto Stop
a trouba bude určitou dobu pípat.
OOCCHHRRAANNAA ŽŽIIVVOOTTNNÍÍHHOO PPRROOSSTTŘŘEEDDÍÍ
—Obalové materiály tohoto zařízení
jsou recyklovatelné. Podílejte se na
jejich recyklaci a přispějte tak k
ochraně životního prostředí – Likvi-
dujte je v kontejnerech s
komunálním odpadem určených k
tomu účelu.
— Také Váš přístroj obsahuje mnoho recyklo-
vatelných materiálů. Je tedy označen tímto
logem, které Vám sděluje, že se vyřazené přís-
troje nemají mísit s jiným typem odpadů.
Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce,
se tak provádí za nejlepších podmínek podle
evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech
pocházejících z elektrických a elektronický-
ch zařízení. Informujte se na obecním úřadě v
místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se
nacházejí sběrná místa pro použité spotře-
biče nejblíže Vašemu bydlišti.
— Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně
životního prostředí.
Výstraha
Než budete měnit žárovku, ujistěte se,
že je přístroj odpojen od napájení, abyste
zabránili riziku úrazu elektrickým proudem.
Úkon proveďte, až spotřebič vychladne.
555
50
555
592/593
597
+3
-0
600
+4
-0
560
+4
-0
560
+4
-0
8
8
22/25
529/545
595.5
553
21
6
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE
CS
VVEESSTTAAVVĚĚNNÍÍ
Postup:
1) Odstraňte kaučukové kryty závitů, čímž
2) Upevněte troubu pomocí 2 šroubů.
(*) Je-li nábytek otevřený, jeho šířka musí být
50 mm (maximálně).
VVÝÝBBĚĚRR UUMMÍÍSSTTĚĚNNÍÍ
Výše uvedená schémata stanovují kóty nábyt-
ku, do nějž se trouba vejde.
Troubu lze nainstalovat pod pracovní desku
kuchyňské linky nebo do patrového nábytku
(otevřený* nebo zavřený), který má vhodné
rozměry pro vestavění (viz schéma).
Vaše trouba je vybavena optimalizovaným
prouděním vzduchu, díky němuž je možno
dosáhnout skvělých výsledků při pečení a
čištění, jsou-li dodržovány tyto pokyny:
•Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla
zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sou-
sedního kusu nábytku.
Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu,
musí být odolný vůči teplu (nebo musí být
povrstvený takovým materiálem).
Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby,
které zasunete do otvorů na bočních stranách
trouby určených k tomu účelu. (obr.1).
obr. 1
Rada
Abyste se ujistili, že Vaše instalace je
vyhovující, neváhejte se obrátit na odborní-
ka v oboru domácích elektrospotřebičů.
7
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE
CS
EELLEEKKTTRRIICCKKÉÉ PPŘŘIIPPOOJJEENNÍÍ
Elektrická bezpečnost musí být zajištěna
správnou vestavbou. Při instalaci a údržbě
musí být přístroj odpojen ze sítě, pojistky
musí být odpojené nebo vyjmuté.
Elektrické připojení je třeba provést před
zabudováním spotřebiče do linky.
Zkontrolujte, zda:
- je příkon zařízení dostatečný,
- je napájecí vedení v dobrém stavu,
- průměr drátů odpovídá pravidlům pro insta-
laci.
Vaše trouba musí být připojena síťovou šňů-
rou se 3 vodiči o průřezu 1,5mm
2
(1P + 1N + 1
ochranný vodič), která musí být připojena k
elektrické síti 220-240
~
jednofázových
prostřednictvím elektrické zásuvky 1P +1 N +
ochranný vodič podle normy IEC 60083 nebo
vícepólového odpojovacího zařízení nebo
podle pravidel instalace.
Upozornění
Ochranný drát (zeleno-žlutý)
je
napojen na svorku přístroje a musí
být uzemněn.
Elektrická zásuvka musí být po instalaci přís-
tupná.
Musí být umožněno odpojení spotřebiče od
napájecí sítě, buď prostřednictvím zástrčky v
elektrické zásuvce, anebo začleněním vypí-
nače do pevných vedení v souladu s pravidly
instalace.
Pojistka na Vašem přístroji musí mít hodnotu
16 A.
Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpeč-
nostních důvodů vyměnit výrobce, jeho ser-
visní oddělení nebo oprávněná osoba, aby
se předešlo nebezpečí.
V případě externího výpadku na síti se může
stát, že přístroj přeruší probíhající cyklus
pečení nebo čištění a displej během několika
sekund zhasne. Uživatel pak může program
spustit znovu.
Jednofázový elektroměr 20 A
220-240 V
~
50 Hz
Zásuvka
2 póly
++ uuzzeemmnněěnníí
norma IEC 60083
Jednofázové vedení 220-240 V
~
Kabel
přívodní elek-
trický
délka 1,50 m
přibližně
Proudový chránič nebo
tavná pojistka 16A
Trouba s pyrolýzou
8
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE
CS
Upozornění
Tento přístroj musí být připojen k hlavnímu napájecímu zdroji s maximální povolenou
impedancí systému Zmax 0,4372 Ohm v připojovacím bodě.
Uživatel se musí ujistit, že hlavní napájecí zdroj vyhovuje výše uvedenému požadavku.
V případě potřeby lze impedanci systému v připojovacím bodě zajistit u dodavatele energie.
Neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným
uzemněním.
Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti pro připojení spotřebiče úpravu, zavolejte
kvalifikovaného elektrikáře.
Je-li na troubě jakýkoli nedostatek, odpojte ji nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení
přístroje.
Upozornění
TROUBY BEZ PYROLÝZY:
Připojte přístroj k jednofázové pevné zásuvce se
zaručeným připojením nulového vodiče (modrý).
Vložte troubu do výklenku, přičemž dbejte, aby kabel
nezůstával příliš nahoře.
Připevněte jej k nábytku dvěma dodanými šrouby.
9
3 / POPIS PŘÍSTROJE
CS
Bezpečnostní mřížka s madlem
(obr.1)
Její přední část má madlo pro snadnější
uchopení. Mřížka může být použita pro
všechny plechy a formy s potravinami určený-
mi k pečení nebo zapékání.
Může se používat ke grilování (pokládat
přímo na ni).
PPŘŘÍÍSSLLUUŠŠEENNSSTTVVÍÍ
((
ppooddllee ttyyppuu))
Obr. 1
Obr. 2
Přední
Zadní
Upozornění
Je velmi důležité, aby byla během čištění pyrolýzou, z trouby odstraněna veškerá
příslušenství neslučitelná s pyrolýzou (posuvné lišty, plech na pečivo, chromované rošty) a
rovněž všechny nádoby. Boční rošty a plech speciálně potažený pyrolytickým smaltem jsou
slučitelné a mohou zůstat během pyrolýzy uvnitř trouby.
Víceúčelový plech 45 mm. Systém
posuvných lišt s úplným přístupem
(obr. 2)
Díky novému systému posuvných lišt s opěr-
kou (úplný přístup) je manipulace s potravina-
mi praktičtější a snadnější, prote plechy
mohou být vyjmuty s lehkostí, což maximálně
zjednodušuje manipulaci s nimi. Plechy
mohou být zcela vyjmuty, což umožňuje úplný
přístup. Navíc umožňuje jejich stabilita pra-
covat a manipulovat s potravinami naprosto
bezpečně, což snižuje riziko popálení. Budete
tak moci vyjímat pokrmy z trouby mnohem
snadněji.
Plech na zachytávání tuku umístěný v dolní
části trouby zachytává šťávu a tuk z pečínek,
může být rovněž použit z poloviny naplněn
vodou pro pokrmy připravované ve vodní
lázni. Vyhněte se pokládání masa nebo
drůbeže k pečení přímo na plech pro
zachytávání tuku. Došlo by nevyhnutelně k
rozstřikům a znečištění stěn trouby.
Přední
Zadní
10
CS
PPŘŘÍÍSSLLUUŠŠEENNSSTTVVÍÍ
((
ppooddllee ttyyppuu))
Plech na pečivo (obr. 3)
Tento plech z hliníku pokrytého protipřil-
navým povlakem potravinářského typu je
určen výhradně pro pečení pečiva.
Je obzvláště uzpůsoben pro pečení lehkého
pečiva a můžete na něj přímo pokládat
větrníčky s krémem, sněhové pusinky, čajo
pečivo, listové těsto atd.
Multifunkční miska 45 mm (obr.4)
Miska vsunutá do stupňů pod mřížkou
zachytává šťávu a tuk při grilování, lze ji
rovněž zpola naplnit vodou při pečení ve
vodní lázni.
Nedávejte do pánve na zachycování šťávy
pečeně nebo masa, prote by to silně
znečišťovalo stěny trouby.
3 / POPIS PŘÍSTROJE
Obr. 3
Obr. 4
PPOOZZNNÁÁMMKKAA ::
Plech na pečivo nemůže být v
žádném případě použit jako podklad pro
pekáče nebo formy na koláče.
Přední
Zadní
Přední
Zadní
11
CS
3 / POPIS PŘÍSTROJE
Mechanismus k otáčení rožně
(obr. 5)
Nasaďte na rožeň maso k pečení, nasaďte
druhou vidlici, vystřeďte a šroubováním
utáhněte.
Umístěte rožeň na jeho podstavec: Podstavec
je třeba položit do vypouklé glazurové misky.
Posuňte podstavec na 3. stupeň a lehce jej
postrčte, abyste zasunuli hrot rožně do
unášecího čtyřhranu umístěného v zadní
části trouby (obr. 6).
Odšroubujte madlo, abyste mohli zavřít dvíř-
ka. Po pečení našroubujte zpět madlo na
rožeň, abyste mohli vytáhnout opékané maso
a nespálili se (obr. 7).
PPOOZZNNÁÁMMKKAA ::
pokud je opékané maso velké,
můžete položit plech na plotnu trouby a posu-
nout podstavec na 3. stupeň, aby se maso
nedotýkalo dna plechu a nebránilo otáčení
rožně.
PPŘŘÍÍSSLLUUŠŠEENNSSTTVVÍÍ
((
ppooddllee ttyyppuu))
Obr. 5
Obr. 6
Obr. 7
Přední
Zadní
12
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
ČČIIŠŠTTĚĚNNÍÍ VVNNĚĚJJŠŠÍÍHHOO PPOOVVRRCCHHUU
K čištění okénka elektronického programátoru a dvířek trouby použijte měkký hadřík napuštěný
prostředkem na mytí oken.
Nepoužívejte tekutý prášek ani drsné houbičky.
- Otevřete kompletně dvířka a zablokujte je
pomocí dvou červených zarážek (obr. 1).
Jsou přiloženy v umělohmotné kapse Vaše-
ho přístroje.
ČČIIŠŠTTĚĚNNÍÍ DDVVÍÍŘŘEEKK
- Vyčistěte sklo jemnou houbičkou a prostřed-
kem na nádobí (obr. 3).
Neponořujte sklo do vody.
Nepoužívejte lešticí přípravky ani drsné houby.
Opláchněte pod tekoucí vodou a setřete tka-
ninou bez chlupů.
Upozornění
Než přistoupíte k odepnutí okénka,
nechte přístroj vychladnout.
Před odstraněním zadní stěny musí být
přístroj odpojen od elektrické sítě. Po
vyčištění musí být zadní stěna vrácena na
místo v souladu s instrukcemi.
Upozornění
Na čištění skleněných dvířek trouby
nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky
nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste
mohli poškrábat jejich povrch a sklo by
mohlo prasknout.
.
Obr. 3
Odmontování dvířek
(
podle modelu)
- Vyjměte první připnuté sklo následujícím
způsobem:
Vyviňte páku v místech
AA
pomocí kovového
nástroje na jedné a pak na druhé straně, abys-
te sklo odepnuli (obr. 2).
Obr. 1
CLIC
CLIC
Obr. 2
AA
AA
13
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
PYROLYTIC
Obr. 7
- V případě potřeby vyjměte všechna vnitřní skla
dvířek (obr. 4).
Tento celek se skládá z jednoho nebo dvou skel
podle modelu s černou gumovou zarážkou v
každém rohu (obr. 5).
- Po vyčištění vložte zpět všechny čtyři gumo
rohy, přičemž dbejte na to, aby bylo na skle
vyznačeno:
vvlleevvoo nnaahhoořřee:: LL
vvpprraavvoo nnaahhoořřee:: RR
Vložte sestavu vnitřních skel do dvířek tak, aby bylo
L i R na straně závěsů (obr. 6)..
- Pokud je Vaše trouba vybavena jediným vnitřním
sklem, musí se nacházet co nejblíže přicvaknutému
sklu.
- Připněte poslední sklo, přičemž umístěte indikaci
„P.Y.R.O.L.Y.T.I.C” směrem k sobě (obr. 7).
- Sejměte červené umělohmotné zarážky (obr. 8)..
Váš přístroj je opět provozuschopný.
L
R
Obr. 6
Obr. 8
Obr. 5
Obr. 4
14
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
KKAATTAALLYYTTIICCKKÁÁ GGLLAAZZUURROOVVAANNÁÁ TTRROOUUBBAA
((
ssee ssaammooooddmmaaššťŽoovváánníímm))
- Tato trouba se skládá z pláště se snímatelnými stěnami pokrytými speciální mikroporézní gla-
zurou (katalytickou glazurou), díky které má samoodmašťující vlastnosti. Jakmile se objeví nečis-
toty, začnou se roztahovat a šířit po mikroskopických pórech. Na obou stranách oxidují a pos-
tupně mizí. Samoodmašťující glazura je uzpůsobena především na tuky, ale nikoliv na cukr. Povr-
ch nístěje trouby, který je více vystaven působení vystřikujícího cukru, proto touto glazurou
povrstven není.
VVřřeellee vváámm ddooppoorruuččuujjeemmee ::
- Neoškrabávat tyto katalytické stěny ocelovým kartáčem, špičatými nebo ostrými předměty.
- Nepokoušet se čistit je přípravky běžně koupenými v obchodě.
- Při přípravě grilovaného masa není teplota stěn vždy dostatečná, aby odstranila největší stří-
kance mastnoty.
V tom případě prodlužte zahřátí trouby po pečení o dalších 20 až 30 minut, při maximální teplo
zvolené sekvence.
Zbudou-li nějaké stopy po mastnotě, odstraní se při příštím pečení.
NNeežŽ zzaahháájjííttee ddeemmoonnttáណ,, nneecchhttee ppřřííssttrroojj
zzcchhllaaddnnoouutt aa uujjiissttěěttee ssee,, žŽee jjee ppřřííssttrroojj ooddppoojjeenn
oodd nnaappáájjeenníí.
.
DDEEMMOONNTTÁÁŽŽ SSTTUUPPŇŇOOVVIITTÝÝCCHH DDRRŽŽÁÁKKŮŮ
((
ppooddllee mmooddeelluu))
Upozornění
- Při každém čištění dutiny musí být trou-
ba zastavena.
Před odstraněním zadní stěny musí být přís-
troj odpojen od elektrické sítě. Po vyčištění
musí být zadní stěna vrácena na místo v sou-
ladu s instrukcemi.
SSttuuppňňoovviittéé ddrržŽáákkyy ss hhááččkkyy vvee ssttřřeeddnníí
ččáássttii
Pro sejmutí stupňovitých držáků
nadzvedněte přední část stupňovitého
držáku, abyste vyjmuli přední háček z jeho
uložení (obr. 1).
Potom mírně vytáhněte sestavu stupňovitého
držáku směrem k sobě a nadzvedněte zadní
část tak, abyste vyjmuli zadní háček z jeho
uložení (obr. 2).
Vyjměte tak i 2 boční stupňovité držáky.
Obr. 1
Obr. 2
15
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Doporučuje se vyměnit 2 katalytické boční
stěny, když není jejich samoodmašťování
nadále účinné.
Nejdříve demontujte boční stupňovité držáky
- viz kapitolu „Demontáž stupňovitých
držáků”.
Odstraňte obě původní boční stěny a
nahraďte je novými katalytickými stěnami.
VVÝÝMMĚĚNNAA KKAATTAALLYYTTIICCKKÝÝCCHH BBOOČČNNÍÍCCHH SSTTĚĚNN ((kkaattaallyyttiicckkýý mmooddeell
ttrroouubbyy))
SSttuuppňňoovviittéé ddrržŽáákkyy ss ppřřiippíínnaaccíímm
ssyyssttéémmeemm
Zatlačte na horní část stupňovitého držáku
směrem dolů, abyste jej uvolnili z úchytu
střední spony (obr. 1). Skloňte stupňovitý
držák směrem dovnitř trouby a mírně jej
vytáhněte nahoru, abyste jej vyjmuli ze 2
dolních otvorů (obr. 2).
Pro zpětnou montáž stupňovitých držáků po
jejich vyčištění proveďte předcházející etapy
v opačném pořadí.
Obr. 2
Obr. 1
Obr. 1
16
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Vaše trouba uvolňuje dým při předehřívání nebo silně kouří při pečení.
Vaše trouba vydává za studena nepříjemný zápach po přípravě pokrmů (skopové, ryby, grilovaná
masa...).
- Pyrolýza je cyklus, při kterém se vnitřek trouby zahřeje na velmi vysokou teplotu, čímž lze
odstranit všechny nečistoty jako připečené kousky pokrmů nebo tuk. Vznikající dým nebo zápa-
ch se odstraní při průchodu katalyzátorem.
- Pyrolýza není nutná po každém použití trouby, ale pouze v případě, že to vyžaduje míra
znečištění trouby.
- Pro Vaši bezpečnost může toto čištění probíhat pouze, jsou-li dvířka automaticky zablokována.
Pokud teplota uvnitř trouby překročí teploty pro pečení, nelze dvířka otevřít, a to ani v případě,
že nastavíme páčku „voliče funkcí” na 0.
PPeeččeenníí
mmáálloo zznneeččiiššťŽuujjííccíí
PPeeččeenníí
zznneeččiiššťŽuujjííccíí
PPeeččeenníí
ssiillnněě zznneeččiiššťŽuujjííccíí
Piškoty, zelenina, cukrovinky,
pizza, nákypy...
Maso, ryby, (na pekáči), plněná
zelenina
Velké kusy masa na rožni
Pečení bez stříkanců: pyrolýza
není zapotřebí.
Pyrolýza se může provést po
každém třetím použití trouby.
Po tomto typu pečení je možné
provést pyrolýzu, pokud jsou v
troubě stříkance.
CCOO JJEE TTOO PPYYRROOLLÝÝZZAA ??
Rada
Nečekejte s provedením tohoto čištění, až bude trouba zanesena tukem.
VV JJAAKKÉÉMM PPŘŘÍÍPPAADDĚĚ JJEE TTŘŘEEBBAA PPRROOVVÉÉSSTT PPYYRROOLLÝÝZZUU??
Rada
Vaše trouba je vybavena smaltovanými stupňovitými držáky: K provedení pyrolýzy je
nemusíte vytahovat.
Upozornění
Sejměte nádobí z varné zóny a odstraňte větší přetečení, ke kterým mohlo dojít, než
budete provádět pyrolýzu.
17
CS
5 / SEŘÍZENÍ PŘÍSTROJE
Žárovka je přístupná:
ZZeevvnniittřř ttrroouubbyy ((oobbrr.. 11))..
Žárovka se nachází na horní straně uvnitř
trouby.
- Odšroubujte ochranné sklo směrem doleva
(obr. 2),
- Vytáhněte žárovku.
Technické údaje žárovky :
- 25 W,
- 220-240 V
~
,
- 300°C,
- G9.
- Vyměňte žárovku, potom namontujte zpět
ochranné sklo a zapojte troubu opět do sítě.
Rada
Pro odšroubování ochranného skla a
žárovky použijte gumovou rukavici, která
usnadní vymontování.
Výstraha
Než budete měnit žárovku, ujistěte se,
že je přístroj odpojen od napájení, abyste
zabránili riziku úrazu elektrickým proudem.
Úkon proveďte, až spotřebič vychladne.
Obr. 1
VVÝÝMMĚĚNNAA ŽŽÁÁRROOVVKKYY VV TTRROOUUBBĚĚ
Žárovka
Odšroubujte
Ochranné sklo
Obr. 2
Svítidlo
18
CS
Demontujte stupňovité držáky (viz demontáž
stupňovitých držáků na str. 14)
..
-- ŽŽáárroovvkkyy jjssoouu ppřřííssttuuppnnéé:: ZZeevvnniittřř ttrroouubbyy ((oobbrr..
11))..
- Vyviňte na ochranné sklo páku pomocí nás-
troje s červenou zarážkou , abyste je odstra-
nili (obr. 2-3).
- Vytáhněte žárovku (obr. 4).
Technické údaje žárovky :
- 25 W,
- 220-240 V
~
,
- 300°C,
- G9.
- Vyměňte žárovku, potom připněte zpět
ochranné sklo a zapojte troubu opět do sítě.
Obr. 1
VVÝÝMMĚĚNNAA ŽŽÁÁRROOVVKKYY VV TTRROOUUBBĚĚ
Ochranné sklo
Obr. 2
Svítidlo
Obr. 3
5 / SEŘÍZENÍ PŘÍSTROJE
Ochranné sklo
Žárovka
Obr. 4
Výstraha
Než budete měnit žárovku, ujistěte se,
že je přístroj odpojen od napájení, abyste
zabránili riziku úrazu elektrickým proudem.
Úkon proveďte, až spotřebič vychladne.
19
CS6 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
19
Rada
Vždy, když Vaše oprava nestačí, se bez prodlení obraťte na servisní oddělení.
MMááttee--llii ppoocchhyybbnnoossttii oo sspprráávvnnéémm ffuunnggoovváánníí VVaaššíí ttrroouubbyy,,
nemusí se nutně jednat o
poruchu.
VV kkaažŽddéémm ppřřííppaadděě oovvěěřřttee ttyyttoo bbooddyy::
Upozornění
- Přístroj může opravovat výlučně odborný personál. Nerespektování určitých pravidel může
představovat nebezpečí pro uživatele.
**
PPoouuzzee pprroo ttyyppyy ss ffuunnkkccíí ppyyrroollýýzzyy..
ZZJJIISSTTÍÍTTEE,, ŽŽEE
MMOOŽŽNNÉÉ
PPŘŘÍÍČČIINNYY
CCOO JJEE TTŘŘEEBBAA UUDDĚĚLLAATT??
TTrroouubbaa nneehhřřeejjee..
- Trouba není zapojena.
- Pojistka trouby je nefunkční.
- Zvolená teplota je příliš
nízká.
- Zapojte troubu.
- Vyměňte pojistku ve Vašem
spotřebiči a zkontrolujte její hodno-
tu (16A).
- Zvyšte zvolenou teplotu.
**
BBlliikkáá kkllííčč..
- Závada zablokování dvířek.
- Obraťte se na servisní oddělení.
ŽŽáárroovvkkaa VVaaššíí ttrroouubbyy jjee
nneeffuunnkkččnníí..
- Žárovka nefunguje.
- Trouba není zapojena nebo
pojistka je nefunkční.
- Vyměňte žárovku.
- Zapojte troubu nebo vyměňte
pojistku.
**
NNeepprroobbííhháá ččiiššttěěnníí
ppyyrroollýýzzoouu..
- Dvířka jsou špatně zavřena.
- Systém blokování dvířek je
vadný.
- Zkontrolujte zavření dvířek.
- Obraťte se na servisní oddělení.
TTrroouubbaa ppííppáá..
- Během pečení.
- Na konci pečení.
- Trouba dosáhla teplotu, kterou
jste zadali.
- Naprogramované pečení je u
konce.
CChhllaaddííccíí vveennttiillááttoorr ssee ttooččíí
ii ppoo vvyyppnnuuttíí ttrroouubbyy..
- Ventilace funguje maximálně
1 hodinu po skončení pečení
nebo je-li teplota trouby vyšší
než 125 °C.
- Pokud se ventilace po hodině
nevypne.
- Otevřít dvířka, aby trouba vychlad-
la rychleji.
- Obraťte se na servisní oddělení.
20
CS
7 / POPRODEJNÍ SERVIS
20
Případné opravy na vašem přístroji musí
provádět kvalifikovaný personál spolupracující
s výrobcem. Při telefonickém objednání zása-
hu uveďte kompletní údaje o Vašem spotřebiči
(model, typ, sériové číslo). Tyto informace jsou
uvedeny na výrobním štítku
(obr.1).
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Při zákroku v rámci údržby požadujte
používání výlučně původních certifiko-
vaných
náhradních dílů.
OOPPRRAAVVYY
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
Obr. 1
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
odpovědný zástupce – akciová společnost se základním jměním 20 000 000 eur RCS Nanterre 440 303 196.
CZ5701380-00 03-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Groupe Brandt DOP1120X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre