Wacker Neuson PSA2800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Přiručka k obsluze
Čerpadla
PS2 800
PSA2 800
Typ PS2 800, PSA2 800
Dokument 5000185071
Vydání 1019
Verze 09
Jazyk CZ
Oznámení o
autorských právech
© Copyright 2019, Wacker Neuson Production Americas LLC.
Všechna práva, obzvláště pak práva kopírování a distribuce, jsou
vyhrazena.
Tuto publikaci může původní kupující přístroje reprodukovat na
fotokopírce. Jakýkoli jiný typ reprodukce bez výslovného písemného
povolení od společnosti Wacker Neuson Production Americas LLC je
zakázán.
Jakýkoli druh reprodukce nebo distribuce, který by nebyl schválen
společností Wacker Neuson Production Americas LLC, představuje
porušení platných autorských práv a bude trestně stíhán. Ti, kdo
poruší tato práva, budou právně stíháni.
Obchodní známky
Všechny obchodní známky, na které se odkazuje v této příručce, jsou
majetkem jejich příslušných vlastníků.
Výrobce
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Přeložené pokyny
Tato příručka pro obsluhu poskytuje překlad původních pokynů.
Originálním jazykem této příručky pro obsluhu je americká angličtina.
PS2 800 / PSA2 800 Předmluva
wc_tx001642cz.fm 3
Předmluva
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE - Tato pøíruèka obsahuje dùležité pokyny pro
níže uvedené modely stroje. Tyto pokyny výslovnì vypracovala spoleènost Wacker
Neuson Production Americas LLC a je tøeba je dodržovat bìhem instalace, pro-
vozu a údržby tìchto strojù.
Přístroje popsané v této příručce:
Dokumentace
zařízení
Počínaje tímto místem se bude v této dokumentaci označovat společnost
Wacker Neuson Production Americas LLC jako Wacker Neuson.
Mějte výtisk Příručky k obsluze neustále uložený u zařízení.
Pro informace o náhradních dílech, prosím, kontaktujte svého Wacker Neuson
dealera, nebo navštivte webové stránky http://www.wackerneuson.com/.
Při objednávání součástí nebo požadování servisních informací mějte přip-
raveno číslo modelu zařízení, číslo položky, číslo revize a sériové číslo.
Očekávané informace v této příručce
Tato příručka obsahuje informace a pokyny pro bezpečný provoz a údržbu
tohoto modelu či těchto modelů Wacker Neuson. K zajištění vaší bezpečnosti a
snížení rizika poranění si pečlivě přečtěte všechny pokyny uvedené v této
příručce tak, abyste jim porozuměli, a dodržujte je.
Společnost Wacker Neuson si výslovně vyhrazuje právo provádět technic
úpravy, které zlepší výkonnost nebo technické standardy jejích strojů, a to i bez
dalšího upozorně.
Informace obsažené v této příručce jsou založené na strojích vyráběných do
doby publikace tohoto dokumentu. Společnost Wacker Neuson si vyhrazuje
právo na změnu jakékoli části těchto informací bez předchozího upozornění.
Obrázek, součásti a postupy v této příručce popisují součásti instalované ve
výrobním závodu společnosti Wacker Neuson. Váš stroj se může lišit v závislo-
sti na požadavcích vaší specifické oblasti.
Model PS2 800
0620438, 0620439
0620452
PSA2 800
0620449, 0620450
Předmluva PS2 800 / PSA2 800
4 wc_tx001642cz.fm
Schválení výrobce
Tato příručka se několikrát zmiňuje o schválených součástkách, příslušenství a
úpravách. Platí následující definice:
Za schválené platí součástky a příslušenství, buď vyrobené, nebo poskyt-
nuté společností Wacker Neuson.
Schválené úpravy jsou takové úpravy, které provede pracovník servisního
střediska schváleného společností Wacker Neuson podle písemných pokynů
zveřejněných společností Wacker Neuson.
Za neschválené platí součástky, příslušenství a úpravy, které nesplňují
schválená kritéria.
Neschválené součástky, příslušenství nebo úpravy mohou mít tyto následky:
Nebezpečí vážného zranění obsluhy či osob na daném pracovišti
Trvalé poškození stroje, na které se nevztahuje záruka
Pokud máte nějaké otázky týkající se schválených či neschválených součástek,
příslušenství nebo úprav, obraťte se okamžitě na prodejce společnosti Wacker
Neuson.
ObsahPS2 800 / PSA2 800
wc_bo5000185071_09TOC.fm
5
Předmluva 3
1Bezpečnostní informace 7
1.1 Signálová slova uváděná v této příručce .............................................. 7
1.2 Popis stroje a zamýšlené použití .......................................................... 8
1.3 Provozní a elektrické bezpečnosti ........................................................ 9
1.4 Bezpečnost během údržby ................................................................. 10
1.5 Bezpečnostní informace ..................................................................... 11
2 Zvedání a prepravování 12
3 Instalace 13
3.1 Prvky .................................................................................................. 13
3.2 Pøíprava pro první použití .................................................................. 14
3.3 Oblasti použi..................................................................................... 15
3.4 Pøíprava na instalaci .......................................................................... 16
3.5 Kontroly pøed instalací ....................................................................... 16
3.6 Výtlaèný fitink ..................................................................................... 17
3.7 Elektroinstalace .................................................................................. 17
3.8 Připojení zdroje napáje.................................................................... 18
3.9 Kabelové uspoøádání ........................................................................ 19
4 Provoz 20
4.1 Pøed provozováním ........................................................................... 20
4.2 Provozní hladina vody ........................................................................ 22
4.3 Systém pro ochranu motoru ............................................................... 23
4.4 Provozní Cyklus Automatického Typu ............................................... 23
4.5 Postup nouzového zastavení ............................................................. 24
držba 25
5.1 Harmonogram pravidelné údržby ....................................................... 25
5.2 Údržba a kontrola ............................................................................... 26
5.3 Uskladnění ......................................................................................... 26
5.4 Kontrola a výmìna mazadla ................................................................ 27
5.5 Náhradní součástky ............................................................................ 28
5.6 Demontáž a montáž ........................................................................... 28
5.7 Demontáž ........................................................................................... 29
Obsah
PS2 800 / PSA2 800
6
5.8 Montáž ................................................................................................ 30
5.9 Odstranován poruch ........................................................................... 31
6 Technické údaje 32
6.1 Hlavní standardní parametry .............................................................. 32
6.2 Standardní parametry ......................................................................... 33
6.3 Rozměry ........................................................................................... 34
7 Schémata 35
8 Сертификат соответствия стандартам ЕС 37
PS2 800 / PSA2 800 Bezpečnostní informace
wc_si000536cz.fm
7
1Bezpečnostní informace
1.1 Signálová slova uváděná v této příručce
Tato příručka obsahuje zprávy označené jako NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ,
UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ a POZNÁMKA, které je nutno dodržovat, aby se
snížila možnost osobního poranění, poškození vybavení nebo nesprávného
servisu.
OZNÁMENÍ: Pouzito bez symbolu bezpecnostní výstrahy, OZNÁMENÍ upozornuje
na nebezpecnou situaci, která by mohla vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
Poznámka: Obsahuje dùlezité doplòující informace k pracovnímu postupu.
Toto je symbol bezpeènostní výstrahy. Pouzívá se k upozornìní na potenciál
nebezpeèí poranìní.
Dodržujte všechny bezpeènostní pokyny, které následují po tomto symbolu.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEÈÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla vést k smrti nebo
vážnému zranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se nebezpeèí smrti èi vážného zranìní tím, že uposlechnete všech
bezpeènostních výzev, které následují za tímto signálním slovem.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla vést k smrti nebo
vážnému zranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se možnému nebezpeèí smrti èi vážného zranìní tím, že uposlechnete
všech bezpeènostních výzev, které následují za tímto signálním slovem.
UPOZORNĚ
UPOZORNÌNÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla zpùsobit menší
nebo støednì závažné poranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se možnému nebezpeèí menšího èi støednì závažného zranìní tím,
že uposlechnete všech bezpeènostních výzev, které následují za tímto
signálním slovem.
Bezpečnostní informace PS2 800 / PSA2 800
wc_si000536cz.fm
8
1.2 Popis stroje a zamýšlené použití
Tento stroj je ponorné vodní čerpadlo. Ponorné čerpadlo Wacker Neuson sestává z
elektrického motoru, rotoru, sacího koše a kovového pláště s otvory pro sání a
vypouštění vody. V závislosti na typu instalace je čerpadlo napájeno elektrickým
proudem buď napájecím kabelem, nebo přímo připojeným samostatným vedením.
Obsluha připojí hadice k čerpadlu a uloží je tak, aby voda čerpaná z pracoviště
byla odváděna do příslušného místa.
Tento stroj je určen ke všeobecným odvodňovacím pracím. Tento stroj je určen k
čerpání čisté vody nebo vody s obsahem pevných částic do velikosti uvedené v
technických specifikacích výrobku a až do maximálního průtoku, spádu a výtlaku
rovněž uvedených v technických specifikacích výrobku.
Tento stroj byl zkonstruován a vyroben výlučně pro výše popsaný zamýšlený účel.
Použití stroje k jinému účelu může trvale poškodit stroj nebo vážně poranit obsluhu
či jiné osoby na pracovišti. Na poškození stroje způsobené jeho zneužitím se
záruka nevztahuje.
Za zneužití se považují následující postupy:
Čerpání hořlavých, výbušných nebo korozívních kapalin
Čerpání horkých nebo těkavých kapalin, které mají za následek tvorbu dutin v
čerpadle
Provoz čerpadla mimo technické specifikace výrobku v důsledku hadic o
nesprávném průměru, nesprávné délce, nedodržování vstupních a výstupních
omezení nebo s přílišným sacím zdvihem nebo spádem
Používání stroje jako žebříku, podpory nebo pracovní plochy
Používání stroje k nošení či přepravě osob nebo vybavení
Provozování stroje mimo tovární specifikace
Provozování stroje způsobem, který není v souladu se všemi varováními
uvedenými na stroji nebo v návodu k obsluze.
Tento stroj byl zkonstruován a vyroben v souladu s nejnovějšími světovými
bezpečnostními normami. Stroj byl pečlivě sestrojen tak, aby vyloučil nebezpečí v
prakticky možném rozsahu a zvýšil bezpečí obsluhy ochrannými kryty a
ochranným značením. Některá rizika však přesto mohou zůstat i po přijetí
ochranných opatření. Nazývají se reziduální rizika. V případě tohoto stroje mohou
představovat vystavení:
Úraz elektrickým proudem v důsledku nesprávného elektrického zapojení nebo
vyššího napě
Zranění osob v důsledku nesprávného postupu při zdvihání
Nebezpečí prudkého vymrštění předmětů při vypouště
Abyste ochránili sebe a ostatní, rozhodně si pozorně přečtěte bezpečnost
informace v tomto návodu dříve, než začnete stroj provozovat.
PS2 800 / PSA2 800 Bezpečnostní informace
wc_si000536cz.fm
9
1.3 Provozní a elektrické bezpečnosti
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, pøipojujte pouze do správnì
uzemnìné zástrèky typu urèeného pro uzemnìní.
Riziko úrazu elektrickým proudem - toto èerpadlo nebylo otestováno pro používání
v oblastech bazénù.
V dobì instalace musí být zajištìn pøijatelný vypínaè pro kontrolu motoru, který
odpovídá místním zákonùm a naøízením.
Pro snížení úrazu elektrickým proudem postupujte pøi instalace podle pokynù v
pøíruèce.
UPOZORNÌNÍ: Toto èerpadlo se mùže znovu automaticky spustit. Pøed zahájením
práce na èerpadle nebo ovládacím panelu je nutno odpojit všechny napájecí
obvody.
UPOZORNÌNÍ: Riziko úrazu elektrickým proudem - Neodstraòujte kabel a
uvolòovaè pnutí.
Odborná způsobilost obsluhy
Startovat, provozovat a vypnout tento stroj je dovoleno pouze odborně školeným
pracovníkům. Ti musejí také splňovat následující kvalifikační podmínky:
Musejí obdržet pokyny o řádném používání stroje
Musejí být seznámeni s požadovanými bezpečnostními zařízeními
Tento stroj nesmějí provozovat ani k němu mít přístup:
Děti
Osoby pod vlivem alkoholu nebo léků
Osobní ochranné prostředky
Při provozování stroje používejte následující osobní ochranné prostředky:
Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu
Ochranné brýle s postranními štíty
Ochranu sluchu
Obuv s pevnou špičkou
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní informace PS2 800 / PSA2 800
wc_si000536cz.fm
10
1.4 Bezpečnost během údržby
Školení pro provádění servisu
Před prováděním servisu nebo údržby stroje:
Přečtěte si pokyny ve všech příručkách dodaných se strojem tak, abyste
jimporozuměli.
Seznamte se s umístěním a správným používáním všech ovládacích a
bezpečnostních prvků.
Závady stroje by měl odstraňovat nebo opravovat pouze vyškolený personál.
V případě potřeby se obražte na společnost Wacker Neuson se žádostí o
doškolení.
Při provádění servisu nebo údržby tohoto stroje:
Nedovolte, aby servis nebo údržbu tohoto stroje prováděli lidé, kteří nebyli
řádně zaškoleni. Osoby provádějící servis nebo údržbu tohoto stroje musí být
seznámeny se souvisejícími potenciálními riziky a nebezpečím.
Osobní ochranné prostředky
Při servisu nebo údržbě tohoto stroje používejte následující osobní ochranné
prostředky:
Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu
Ochranné brýle s postranními štíty
Protihlukovou ochranu uší
Obuv s pevnou špičkou
Kromě toho před servisem nebo údržbou stroje:
Sepněte si dlouhé vlasy.
Sejměte si šperky (včetně prstenů).
«Výmìna dílù a štítky
Vymìòte opotøebované nebo poškozené souèásti.
Nahradit všechny chybìjící a špatnì èitelné popisky.
Pøi výmìnì elektrické komponenty, používat komponenty, které jsou totožné v
hodnocení a výkon jako pùvodní komponenty.
Pokud jsou náhradní díly potøebné k tomuto zaøízení, používejte pouze
Wacker Neuson náhradní díly nebo èásti odpovídající originálu ve všech typech
specifikací, jako jsou fyzické rozmìry, typ, sílu a materiál.
PS2 800 / PSA2 800 Bezpečnostní informace
wc_si000536cz.fm
11
1.5 Bezpečnostní informace
Typovy štítek s označením typu, číslem výrobku, verzí a
číslem stroje je umístěn na každém přístroji. Poznamene-
jte si prosím údaje z tohoto štítku, aby byly k dispozici i při
ztrátě nebo poškození tohoto štítku. Označení typu, číslo
vyrobku, číslo verze a číslo stroje jsou vždy nezbytně nutné
při objednávce náhradních dílů nebo při dotdzech týka-
jících se servisních informací.
UPOZORNĚ
Nepracujte Tento produkt je čtení a porozumění návodu.
Nesprávné použití tohoto přípravku může dojít k výbuchu,
požáru či úrazu elektrickým proudem.
Netahejte za napájecí kabel nebo použít napájecí kabel
zvednout čerpadla.
Vždy používejte speciální pozemní jistič.
Nainstalujte zemnící vodič bezpečně.
Ujistěte se, že odpojení napájení před manipulací nebo
prohlídce čerpadla.
Nikdy nevkládejte ruce do otvorů čerpadla, zatímco čer-
padlo je připojen k napájení.
JAPAN
JAPAN
Zvedání a prepravování PS2 800 / PSA2 800
wc_tx001643cz.fm
12
2 Zvedání a prepravování
Pøi instalaci èerpadla mìjte na mysli jeho tìžištì a hmotnost. Pokud
èerpadlo neni spouštìno na misto odpovidajicim zpùsobem, mùže
spadnout a rozbit se nebo zpùsobit poranìni.
Pøi manuálni pøepravì èerpadla zajistìte poèet lidi k odpovidajici hmotnosti
èerpadla. Pøi zdviháni èerpadla pokrète kolena, misto toho, abyste pouze ohýbali
záda.
NEINSTALUJTE èerpadlo ani s nim za žádných okolnosti
nemanipulujte zavìšovánim z kabelového uspoøádáni. Mohlo by dojit
k poškozeni kabelu, což by mohlo zpùsobit svod elektøiny, úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Dejte pozor, abyste èerpadlo neupustili a nevystavujte jej jiným silným nárazùm.
Když èerpadlo potøebujete zdvihnout, držte jej pevnì rukama nebo k tomu použijte
lano nebo øetìz, které uchyt’te k držadlu èerpadla.
VAROVÁNÍ!
UPOZORNÌNÍ!
PS2 800 / PSA2 800 Instalace
wc_tx001644cz.fm
13
3Instalace
3.1 Prvky
1
2
2
7
8
9
10
11
12
13
14
3
4
5
6
wc_gr010490
2
È Popis È Popis
1 Držadlo pro zdvihání 8 Mechanické tìsnìní
2 Nátrubek 9 Mazadlo
3 Olejové zdvihátko 10 Prachové tìsnìní
4 Olejový uzávìr 11 Spojka
5 Kryt sací desky 12 Olejová nád
6 Filtr 13 Tìsnicí kruh
7 Kabelové uspoøádání 14 Obìžná lopatka
Instalace PS2 800 / PSA2 800
wc_tx001644cz.fm
14
3.2 Pøíprava pro první použití
Po dodání èerpadla nejdøíve proveïte následující kontroly:
Pøi rozbalování zkontrolujte, zda pøi pøepravì výrobku nedošlo k poškození a
zda jsou dobøe dotaženy šrouby a matky.
Ovìøte si podle èísla modelu, zda jste obdrželi výrobek, který jste si objednali.
Zvláštní pozornost vìnujte parametrùm napìtí a frekvence výrobku.
Poznámka: Pokud objevíte jakýkoli problém s výrobkem, kontaktujte prosím
okamžitì nejbližšího dodavatele nebo zástupce spoleènosti Wacker Neuson.
Nepou Žívejte tento výrobek v jiných podmínkách, než jsou uvedeny. Mohlo by to
zpùsobit úraz elektrickým proudem, svod elektrického proudu, požár, únik vody
nebo jiné problémy.
UPOZORNÌNÍ
PS2 800 / PSA2 800 Instalace
wc_tx001644cz.fm
15
3.3 Oblasti použití
Pokud se èerpadlo používá pro kašny, jezírka v zahradách a podobná místa venku
nebo k odvodnìní bazénù, musí být napájeno izolovaným transformátorem nebo
musí být napojeno na zaøízení s diferenciální ochranou se zbytkovým provozním
proudem nepøevyšujícím 30 mA.
Èerpadlo nesmí být používáno, když jsou lidé ve vodì.
Únik mazadel èerpadla mùže zpùsobit zneèištìní vody.
Musí být používány odpovídající zástrèky podle místních naøízení a standardù. Viz
diagram elektroinstalace.
NEPOUŽÍVEJTE toto èerpadlo k èerpání jiných tekutin než je normální voda.
Èerpadlo by nemìlo být používáno k èerpání tekutin jako jsou oleje, slaná voda
nebo organická rozpouštìdla.
Napájecí napìtí by mìlo být ± 5% v rámci jmenovitého napìtí.
NEPOUŽÍVEJTE pøi teplotách vody mimo doporuèený rozsah 0–40 °C; mohlo by
to vést k selhání, rozptylu elektøiny nebo úrazu elektrickým proudem.
NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti výbušných nebo hoølavých materiálù.
Používejte pouze pokud je plnì smontované.
Poznámka: Pokud èerpadlo chcete používat pro jiné tekutiny, než jsou uvedené v
tomto dokumentu, konzultujte to prosím s místním dodavatelem nebo zástupcem
spoleènosti Wacker Neuson.
1. Èerpadlo nainstalujte pouze do oblasti s dostateèným množstvim vody, ve které
se snadno nashromáždi voda.
Poznámka: Podrobnosti o hladinì vody, která je zapotøebi pro provoz èerpadla
naleznete v èásti „Hladina vody pøi provozu“. Výtlaèná strana hadice musi být nad
hladinou vody. Pokud by tento konec hadice byl ponoøen do vody, mohla by po
zastaveni èerpadla téct voda zpìt do èerpadla. Pokud by konec hadice byl umistìn
na úrovni, která je nižši než povrch vody, voda by mohla pøetékat po zastaveni
èerpadla.
2. Hadice by mìla být co možná nejvice rovná, protože nadbyteèné ohyby budou
bránit prùtoku vody a dostateènému zdvihu a mohou dokonce zpùsobit ucpáni
hadice zeminou. Pokud by došlo k pøiskøipnuti hadice pobliž èerpadla, mohlo
by to zpùsobit tvorbu vzduchových kapes v èerpadlu, které mohou vést k chodu
naprázdno.
Pokud se do èerpadle nasaje velké množstvi zeminy, poškozeni zpùsobené tøenim
v èerpadle mùže vést k rozptylu elektøiny a úrazu elektrickým proudem.
3. Pøi provozu musi být èerpadlo ve vztyèené pozici. Aby nedošlo k ponoøeni
èerpadla do bahna, umistìte jej na plošinu nebo jinou pevnou základnu, pokud
je to nutné.
4. Pokud se èerpadlo použivá v instalaci nastálo, kde neni snadno pøistupné po
nainstalováni, vyžádejte si prosim od spoleènosti Wacker Neuson dalši štitek s
parametry pro instalaci na ústi sondy nebo øidici skøiòi, aby byl snadno
viditelný.
VAROVÁNÍ
UPOZOR!
Instalace PS2 800 / PSA2 800
wc_tx001644cz.fm
16
3.4 Pøíprava na instalaci
Pøed instalací èerpadla na pracovišti budete muset mít pøipravené následují
nástroje a mìøidla:
Mìøiè izolaèního odporu
Voltmetr støídavého proudu
Ampérmetr støídavého proudu (svorkový)
Klíèe na dotahování šroubù a matek
Nástroje na zapojení zdroje napájení (šroubovák nebo trubkový klíè)
Poznámka: Pøeètìte si prosím také pokyny, které jsou dodávané z každým tímto
testovacím nástrojem.
3.5 Kontroly pøed instalací
Pøi používání uzemnìné zástrèky:
Pomocí megaohmmetru zmìøte odpor izolace motoru mezi zemí a každým
živým hrotem zástrèky.
Pøi používání spojovacích kabelù:
Pomocí megaohmmetru zmìøte odpor izolace motoru mezi uzemnìnou linkou a
každou živou linkou.
Referenèní hodnota izolaèního odporu = 20MΩ nebo vìtší
Poznámka: Referenèní hodnota izolaèního odporu (20MΩ nebo více) je
stanovena pro nové nebo opravené èerpadlo. Pro èerpadlo, které již bylo
nainstalováno, používejte referenèní hodnotu uvedenou v èásti Údržba a kontrola.
Nesprávné zpusoby merení odporu izolace
1 Mezi hroty zástrèky
2 Mezi elektrodami jednotky relé hladiny
3 Mezi elektrodami jednotky relé hladiny a hroty zástrèky
1
2
wc_gr00025
8
3
PS2 800 / PSA2 800 Instalace
wc_tx001644cz.fm
17
3.6 Výtlaèný fitink
Tato série èerpadel je nabizena s øadou výtlaèných fitinkù. Vyhledejte laskavì typ
výtlaèného fitinku použivaného u vašeho èerpadla v Tabulce výrobku BOM v èásti
2 Souèástky. K zajištìni správného zapojeni výtlaèného kabelu postupujte podle
niže uvedených pokynù.
Výtlaèný fitink se závitem (BSP)
Utáhnìte bezpeènì nátrubek hadice nebo výtlaènou trubici a použijte odpovidajici
tìsnìni.
Rychloupinaci spojka (QD)
Zkontrolujte, zda je spojka bezpeènì dotažena k výtlaènému fitinku èerpadla a zda
je doplòkový nátrubek bezpeènì uchycen s odpovidajicimi tìsnìnimi.
Ozubený výtlaèný fitink (Barb)
Nasate svorku hadice na hadici a zatlaète hadici k základnì výtlaèného fitinku.
Utaženim svorky hadice zajistìte svorku na mistì.
3.7 Elektroinstalace
Provádìní elektroinstalace
Elektroinstalace musí být provedena kvalifikovaným pracovníkem v souladu se
všemi aplikovatelnými naøízeními. Nedodržování tohoto varování je velmi
nebezpeèné a také tím riskujete porušení zákona.
Neodpovídající elektroinstalace mùže zpùsobit svod elektrického proudu, úraz
elektrickým proudem nebo požár.
VŽDY zajistìte, aby èerpadlo bylo vybaveno odpovídajícími zaøízeními k ochranì
proti pøetížení a pojistkami nebo pøerušovaèi, abyste zabránili úrazu elektrickým
proudem vzhledem ke svodu elektøiny nebo selhání èerpadla.Provozujte v rámci
kapacity zdroje napájení a elektroinstalace.
NEPOUŽÍVEJTE èerpadlo bez toho, že byste jej nejdøíve odpovídajícím
zpùsobem uzemnili. Pokud byste to neprovedli, mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem vzhledem k rozptylu proudu nebo selhání èerpadla.
NEPØIPOJUJTE uzemòující linku k vedení plynu, vedení vody, hromosvodu nebo
uzemòující lince telefonu. Nesprávné uzemnìní mùže zpùsobit úraz elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
UPOZORNÌNÍ
Instalace PS2 800 / PSA2 800
wc_tx001644cz.fm
18
3.8 Připojení zdroje napájení
Pøed zapojením kabelù ke svorkovnici si ovìøte, že je zdroj napájení (tj.
pøerušovaè, atd.) vypnut, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo
zranìní zpùsobenému nechtìným spuštìním èerpadla.
Pøed zapojením zástrèky napájení si ovìøte, že je zdroj napájení (tj. pøerušovaè,
atd.) vypnut, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo zranìní
zpùsobenému nechtìným spuštìním èerpadla.
NEPOUŽÍVEJTE èerpadlo s volnì zapojeným kabelovým uspoøádáním nebo
zástrèkou; mohlo by to zpùsobit úraz elektrickým proudem, zkrat nebo požár.
Jako zdroj napìtí používejte samostatnou zástrèku s jmenovitým proudem 15 A
nebo více. Pokud byste stejnou zástrèku používali i pro jiné vybavení, mohlo by to
vést k pøehøívání u rozpojky, což by mohlo vést k požáru.
SDÌLENÍ: Používejte samostatný zdroj napájení s uzemòovacím svodovým
pøerušovaèem.
Tato série èerpadel je nabízena s øadou spojení kabelových uspoøádání.
Vyhledejte laskavì typ spojení kabelového uspoøádání používaného u vašeho
èerpadla v Tabulce výrobku BOM v èásti 2 Souèástky. K zajištìní správného
zapojení kabelového uspoøádání postupujte podle níže uvedených pokynù.
Bez zásuvky
Dobøe uchy˝te konce kabelového uspoøádání ke svorkovnici. Pokud je zapotøebí
nainstalovat uzemnìnou zástrèku, použijte pouze zástrèku s odpovídajícími
parametry, která odpovídá normám CEE a dobøe uchy˝te konce kabelového
uspoøádání k živému terminálu a k terminálu uzemnìní v souladu s instrukcemi
výrobce.
Uzemnìná zástrèka
Zapojujte pouze do zásuvky s odpovídajícími parametry napìtí a proudu, které
odpovídají parametrùm zástrèky dodávané s kabelovým uspoøádáním.
VAROVÁNÍ
UPOZORNÌNÍ
Br
L
L1
L2
G/Y
wc_gr00030
G
PS2 800 / PSA2 800 Instalace
wc_tx001644cz.fm
19
3.9 Kabelové uspoøádání
Pokud je zapotøebí prodloužit kabelové uspoøádání, použijte prodlužovací kabel
se stejnou nebo vìtší velikostí žíly, jako má pùvodní kabel. Je to nutné jednak
proto, aby nedošlo k poklesu výkonnosti, ale také aby se zabránilo pøehøátí
kabelu, což mùže vést k požáru, svodu proudu nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud je kabel s proøízlou izolací nebo jiným poškozením ponoøen do vody, hrozí
nebezpeèí poškození èerpadla, svodu proudu, úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Dejte pozor, abyste zabránili poøezání nebo pøetáèení kabelu. Mohlo by to
zpùsobit poškození èerpadla, svod elektøiny, úraz elektrickým proudem nebo
požár.
Pokud musí být spoj kabelového uspoøádání ponoøen do vody, zajistìte, aby
kabely byly zalisované do ochranného pouzdra, abyste zabránili svodu elektøiny,
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
NEDOPUS˘TE, aby došlo ke zvlhnutí kabelového uspoøádání.
Aby nedošlo k poškození kabelu, veïte jej takovým zpùsobem, aby se pøíliš
neohýbal, netvoøil smyèky a aby nebyl tlaèen proti konstrukci.
Pokud se kabelové uspoøádání používá v instalaci pro hlubokou studni, musí být
zajištìné každých 6 metru.
UPOZORNÌNÍ
Provoz PS2 800 / PSA2 800
wc_tx001645cz.fm
20
4Provoz
4.1 Pøed provozováním
1. Opìt zkontrolujte, zda máte výrobek pro správné napìtí a frekvenci.
SDÌLENÍ: Používání výrobku pro jiné napìtí a frekvenci než je jmenovité napìtí a
frekvence nejenom povede ke snížení jeho výkonnosti, ale mùže jej také poškodit.
Poznámka: Zkontrolujte jmenovité napìtí a frekvenci na štítku s parametry modelu.
2. Zkontrolujte elektroinstalaci, napìtí zdroje energie, kapacitu pøerušovaèe a
izolaèní odpor motoru.
Referenèní hodnota izolaèního odporu = 20MW nebo více.
Poznámka: Referenèní hodnota izolaèního odporu 20MW nebo více je stanovena
pro nové nebo opravené èerpadlo. Pro èerpadlo, které již bylo nainstalováno
používejte referenèní hodnotu uvedenou v èásti Údržba a kontrola.
3. Hodnota pøerušovaèe nebo jiného ochranného zaøízení proti pøetížení by mìla
být nastavena podle jmenovitého proudu èerpadla.
Poznámka: Jmenovitý proud pro èerpadlo naleznete na štítku s parametry
modelu.
4. Pøi napájení èerpadla generátorem se ujistìte, zda má generátor kapacitu pro
napájení èerpadla a dalších zaøízení pohánìných generátorem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson PSA2800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre