HP ML-2950ND Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka
ML-295x Series
Felhasználói
kézikönyv
Alap
imagine the possibilities
Ez az útmutató a Windows operációs rendszer alatt történő telepítéssel, alapvető műveletekkel és
hibaelhárítással kapcsolatban nyújt információkat.
2
Tartalom

1. Bevezetés
4 Főbb előnyök
6 Modellekre jellemző tulajdonságok
8 Hasznos információk
9 A felhasználói kézikönyv bemutatása
10 Biztonsági információk
16 A készülék áttekintése
19 A kezelőpult áttekintése
21 A készülék bekapcsolása
22 Az illesztőprogram helyi telepítése
24 Az illesztőprogram újratelepítése

2. A menük áttekintése és alapvető
beállítások
26 Tesztoldal nyomtatása
27 Nyomathordozó és tálca
39 Alapvető nyomtatási feladatok
3. Karbantartás
45 Fogyóeszközök és tartozékok rendelése
46 Elérhető kellékanyagok
47 Elérhető karbantartási alkatrészek
48 A festék újraelosztása
49 A festékkazetta cseréje
51 A készülék tisztítása
4. Hibaelhárítás
56 Tippek a papírelakadás elkerüléséhez
57 Papírelakadás megszüntetése
63 Tudnivalók az állapotjelző LED-ről
5. Melléklet
68 Műszaki adatok
78 Szabályozási információk
89 Szerzői jog
1. Bevezetés
Ez a fejezet a készülék használata előtt elolvasandó információkat
foglalja össze.
•Főbb előnyök 4
Modellekre jellemző tulajdonságok 6
Hasznos információk 8
A felhasználói kézikönyv bemutatása 9
Biztonsági információk 10
A készülék áttekintése 16
A kezelőpult áttekintése 19
A készülék bekapcsolása 21
Az illesztőprogram helyi telepítése 22
Az illesztőprogram újratelepítése 24
Főbb előnyök
Környezetbarát technológiák
A festékkazetta és papír takarékosabb használata érdekében ez
a készülék támogatja az Eco funkciót.
Egyetlen lapra több oldalt is nyomtathat, így takarékoskodhat a
papírfelhasználással (lásd a Speciális útmutatót).
Papírtakarékossági célból nyomtathat a papír mindkét oldalára
is (kétoldalas nyomtatás) (lásd: Speciális útmutató).
A készülék automatikusan energiát takarít meg azzal, hogy
lényegesen csökkenti a használaton kívüli energiafogyasztást.
Kitűnő minőségű és nagy sebességű nyomtatás
Akár 1,200 × 1,200 dpi tényleges felbontással is nyomtathat.
Gyors, igény szerinti nyomtatás
- 28 oldal/perc (A4) vagy 29 oldal/perc (Letter) sebességű
egyoldalas nyomtatás.
- 14 oldal/perc (A4) vagy 14 oldal/perc (Letter) sebességű
kétoldalas nyomtatás.
Kényelem
Az Easy Capture Manager program segítségével könnyedén
szerkesztheti és kinyomtathatja a billentyűzete Print Screen
gombjával készített képernyőmentéseket (lásd: a Speciális
útmutatót).
A Samsung Easy Printer Manager és a Samsung Nyomtató
Állapota (vagy Smart Panel) programok felügyelik a készülék
állapotát, értesítik Önt, ha valami tennivaló van ezzel
kapcsolatban, és lehetővé teszik, hogy testreszabja a készülék
beállításait (lásd a Speciális útmutatót).
Az AnyWeb Print a hagyományos programokhoz képest a
képernyőmentések egyszerűbb rögzítését, előnézetének
megtekintését, kiválogatását és kinyomtatását teszi lehető
(lásd a Speciális útmutatót).
A Smart Update alkalmazás segítségével a nyomtató-
illesztőprogram telepítése alatt ellenőrizheti, hogy van-e újabb
változat, és telepítheti is ezt. Ez az alkalmazás csak Windows
operációs rendszereken használható.
Főbb előnyök
A funkciók bőséges választéka és az alkalmazások széles körű támogatása
Többféle papírméretet támogat (lásd: „Nyomathordozók műszaki adatai”, 70. oldal).
„Vízjel” nyomtatása: Egyedivé teheti dokumentumait bizonyos szavak – például a „Bizalmas” felirat – használatával (lásd: Speciális
útmutató).
Poszter nyomtatása: A dokumentum egyes oldalain található szöveget és képeket nagyítva, több oldalon elosztva nyomtatja ki, amelyek
egymáshoz ragasztva poszterré állíthatók össze (lásd: Speciális útmutató).
Számos operációs rendszer alól nyomtathat (lásd: „Rendszerkövetelmények”, 73. oldal).
A készülék USB és/vagy hálózati csatolóval rendelkezik.
Modellekre jellemző tulajdonságok
Elképzelhető, hogy néhány funkció és opcionális elem a típustól vagy az országtól függően nem érhető el.
Operációs rendszer
Szoftver
Operációs rendszer
ML-295xND
Series
ML-295xDW
Series
ML-295xD Series
Windows
Macintosh
Linux
Unix
Szoftver
ML-295xND
Series
ML-295xDW
Series
ML-295xD Series
PCL/SPL nyomtató-illesztőprogram
a
a.A használt operációs rendszerétől függően a telepített nyomtató-illesztőprogram eltérő lehet.
PS nyomtató-illesztőprogram
XPS nyomtató illesztőprogram
Samsung Egyszerű Nyomtatókezelő
SyncThru™ Web Service
Modellekre jellemző tulajdonságok
Változatossági funkció
(: tartalmazza, : Opcionális, Üres: Nincs)
Szolgáltatások
ML-295xND
Series
ML-295xDW
Series
ML-295xD Series
Nagy sebességű USB 2.0
Ethernet 10/100 Base TX vezetékes LAN
kártya
Hálózati csatlakozó: 802.11b/g/n vezeték
nélküli LAN-kártya
IPv6
Eco nyomtatás
WPS (Wi-Fi Protected Setup™)
Kétoldalas (duplex) nyomtatás
Hasznos információk
A készülék nem nyomtat.
Nyissa meg a nyomtatási sort, és távolítsa el a
dokumentumot a listából (lásd: „Nyomtatási feladat
törlése”, 39. oldal).
Távolítsa el az illesztőprogramot, és telepítse újra
(lásd: „Az illesztőprogram helyi telepítése”, 22. oldal).
Windows rendszerben a készüléket állítsa be
alapértelmezettként.
Hol vásárolhatok kiegészítőket vagy nyomtatási
kellékeket?
Egy Samsung viszonteladótól vagy kereskedőtől.
Látogasson el a www.samsung.com/supplies oldalra.
A termékkel kapcsolatos szervizinformációk
megtekintéséhez válassza ki országát/régióját.
Az állapotjelző LED villog vagy folyamatosan ég.
Kapcsolja ki, majd be a készüléket.
Ellenőrizze a kézikönyvben a LED jelzések jelentését,
és kövesse a javasolt hibaelhárítási folyamatot (lásd:
„Tudnivalók az állapotjelző LED-ről”, 63. oldal).
Papírelakadás történt.
Nyissa ki és csukja vissza az első ajtót.
Olvassa el a kézikönyvben a beszorult papír
eltávolítására vonatokozó utasításokat, és kövesse a
javasolt hibaelhárítási folyamatot (lásd:
„Papírelakadás megszüntetése”, 57. oldal).
A nyomatok elmosódottak.
A festékkazettában kevés a festék, vagy nincs
egyenletesen elosztva. Rázza meg a festékkazettát.
Próbálkozzon más nyomtatási beállításokkal.
Cserélje ki a festékkazettát.
Hol tölthetem le a készülék illesztőprogramját?
A készülék legújabb illesztőprogramjának
letöltéséhez és telepítéséhez látogasson el a
www.samsung.com/printer oldalra.
9
1. Bevezetés
A felhasználói kézikönyv bemutatása
Ez a felhasználói kézikönyv a készülék alapvető működéséről
nyújt információkat, valamint a használat lépéseinek részletes
ismertetését is tartalmazza.
A készülék használatba vétele előtt olvassa el a biztonsági
információkat.
Ha a berendezéssel problémája adódna, lapozzon a
hibaelhárítással foglalkozó fejezethez.
A kézikönyvben használt szakkifejezések magyarázatát a
Szójegyzék fejezet tartalmazza.
A felhasználói kézikönyvben szereplő illusztrációk a
kiegészítőktől vagy modellektől függően kissé eltérhetnek az
Ön által választott készüléktől.
A használati útmutatóban szereplő illusztrációk a készülék
belső vezérlőprogramjától (firmware) és illesztőprogramjától
függően eltérhetnek az Ön készülékétől.
A felhasználói kézikönyvben ismertetett eljárások nagyrészt
Windows 7 rendszeren alapulnak.

1
Jelölések
Az útmutató néhány kifejezése egymással felcserélhető, ahogy
az alábbi példák is mutatják.
A dokumentum megfelel az eredeti dokumentumnak.
A papír megfelel a hordozónak vagy nyomathordozónak.
A készülék a nyomtatót vagy multifunkciós nyomtató jelent.

2
Általános ikonok
Ikon Szöveg Leírás
Vigyázat
A felhasználót figyelmezteti a készülék
megóvására a lehetséges mechanikai
kárral vagy hibával szemben.
Megjegyzés
A készülék funkciójáról vagy
szolgáltatásáról nyújt további
információkat vagy részletes
útmutatást.
10
1. Bevezetés
Biztonsági információk
A figyelmeztetések és óvintézkedések Ön és mások
sérülésének, valamint a készülék esetleges károsodásának
megelőzésére kerültek a kézikönyvbe. A készülék használatba
vétele előtt feltétlenül olvassa el és értelmezze ezeket az
utasításokat. Miután elolvasta ezt a szakaszt, tegye biztonságos
helyre, mert később szüksége lehet rá.

3
Fontos biztonsági jelölések
A jelen fejezetben előforduló összes ikon és jel
jelentése

4
Használati környezet
Figyelmeztetés
Figyelme
ztetés
Súlyos személyi sérülést vagy halált okozó
veszélyek és nem biztonságos eljárások.
Vigyázat
Enyhébb személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozó veszélyek és nem biztonságos
eljárások.
NE próbálja meg.
Ne használja, ha a tápkábel sérült, vagy ha a
tápcsatlakozó-aljzat földeletlen.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Ne tegyen semmit a készülék tetejére (víz, kis
fémtárgyak vagy nehéz tárgyak, gyertyák, égő
cigaretta stb.).
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Ha a berendezés túlhevül, füstöl, szokatlan zajt
hallat, esetleg kellemetlen szagot áraszt, azonnal
kapcsolja ki a tápkapcsolóval, és húzza ki a
tápkábelét.
A felhasználónak mindig hozzá kell férnie a
csatlakozóaljzathoz, hogy vészhelyzetben
áramtalanítani tudja a készüléket.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Biztonsági információk
11
1. Bevezetés
Vigyázat
Ne törje meg a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz
tárgyakat.
Ha rálép a tápkábelre, vagy ha egy nehéz tárgy
összeroncsolja, áramütés érheti, vagy tűz
keletkezhet.
A tápkábelt ne a kábelnél fogva húzza ki, és ne
nyúljon a tápcsatlakozó dugóhoz nedves kézzel.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Vihar vagy hosszabb üzemszünet esetén húzza ki a
tápkábelt a fali aljzatból.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Legyen óvatos, a papírkiadó rész forró.
Megégetheti magát.
Ha a készülék leesett, vagy a készülékház sérültnek
tűnik, húzzon ki belőle minden csatlakozót, és kérje
szakember segítségét.
Egyéb esetben áramütést vagy tűzveszélyt
kockáztat.
Ha a tápcsatlakozó dugó nehezen megy be az
aljzatba, ne erőltesse.
Hívjon villanyszerelőt, hogy cserélje ki az aljzatot,
mert ez áramütést okozhat.
Akadályozza meg, hogy háziállatok kárt tehessenek
a tápkábelben, a telefonvezetékben vagy a
számítógép csatlakozókábeleiben.
Ezzel áramütést, tűzveszélyt és/vagy háziállata
sérülését kockáztatja.
Ha a készülék az utasítások betartása ellenére sem
működik megfelelően, húzzon ki belőle minden
csatlakozót, és kérje szakember segítségét.
Egyéb esetben áramütést vagy tűzveszélyt
kockáztat.
Biztonsági információk
12
1. Bevezetés

5
Működési mód
Vigyázat

6
Telepítés/áthelyezés
Figyelmeztetés
Nyomtatás alatt ne húzza ki erővel a papírt.
A berendezés ettől megsérülhet.
Ügyeljen arra, hogy a keze ne kerüljön a gép és a
papírtálca közé.
Ez sérülést okozhat.
Ne fedje le a szellőzőnyílásokat, és ne tegyen beléjük
semmit.
Ettől a berendezés egyes alkatrészei túlhevülhetnek,
ami károsodást vagy tüzet okozhat.
Óvatosan járjon el papírcserénél vagy elakadt papír
eltávolításánál.
Az új papírnak éles lehet a széle és fájdalmas vágási
sérülést okozhat.
Nagy volumenű nyomtatás esetén a papírkiadó rész
alja felforrósodhat. Ne engedje, hogy gyermek
hozzáérjen.
Megégetheti magát.
Elakadt papír eltávolításakor ne használjon csipeszt
vagy egyéb fémtárgyat.
Ez a készülék sérülését okozhatja.
Ne hagyjon túl sok papírt felgyűlni a papírkiadó
tálcában.
Ez a készülék sérülését okozhatja.
A berendezést a tápkábellel lehet áramtalanítani.
A teljes áramtalanításhoz húzza ki a tápkábelt a
tápcsatlakozó-aljzatból.
A jelen dokumentumban nem szereplő
vezérlőszervek, beállítások vagy eljárások
használata veszélyes sugárzásnak teheti ki a kezelőt.
Ne használja a készüléket poros vagy nedves helyen,
illetve ahol vízszivárgás van.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Biztonsági információk
13
1. Bevezetés
Vigyázat
A készülék áthelyezése előtt kapcsolja azt ki, és
húzzon ki minden kábelt.
Ezután emelje fel a készüléket:
Ha a készülék súlya 20 kg-nál kevesebb, 1 ember
emelje meg.
Ha a készülék súlya 20–40 kg, 2 ember emelje
meg.
Ha a készülék súlya meghaladja a 40 kg-ot,
legalább 4 ember emelje.
A készülék leeshet, ami sérülést vagy a berendezés
károsodását okozhatja.
Ne helyezze a készüléket instabil felületre.
A készülék leeshet, ami sérülést vagy a berendezés
károsodását okozhatja.
A berendezést a rajta található címkén feltüntetett
tápfeszültségre kell csatlakoztatni.
Ha nem biztos abban, hogy Önnél milyen a
rendelkezésre álló tápfeszültség, forduljon az
áramszolgáltató társasághoz.
Csak AWG 26-os (0,4 mm)
a
vagy nagyobb átmérőjű
telefonkábelt használjon, ha szükséges.
Egyébként a berendezés megsérülhet.
Ne burkolja be a készüléket, és ne helyezze zárt
rekeszbe, például szekrénybe.
Ha nem szellőzik megfelelően, a készülék tüzet
okozhat.
A tápkábelt feltétlenül földelt villamos
csatlakozóaljzatba csatlakoztassa.
Egyéb esetben áramütést vagy tűzveszélyt
kockáztat.
Kerülje a fali elektromos csatlakozók és a
hosszabbítók túlterhelését.
Ez a teljesítmény csökkenésével járhat, emellett
áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
A biztonságos üzemelés érdekében használja a
készülékhez kapott tápkábelt. Ha 110 V
tápfeszültségű berendezéshez 2 méternél hosszabb
tápkábelt használ, az legyen legalább AWG 16 (79")
átmérőjű.
Egyéb esetben a berendezés megsérülhet, emellett
áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
a.AWG: amerikai vezetékméret-rendszer
Biztonsági információk
14
1. Bevezetés

7
Karbantartás/ellenőrzés
Vigyázat
A készülék belsejének tisztítása előtt húzza ki a
tápkábelt a fali aljzatból. Ne használjon
tisztítószerként benzint, festékhígítót vagy alkoholt;
ne permetezzen vizet közvetlenül a berendezésbe.
Ezzel áramütést vagy tűzveszélyt kockáztat.
Amikor a készülék belsejében dolgozik,
fogyóeszközt cserél vagy tisztítja, ne kapcsolja be.
Sérülést okozhat.
A tápkábelt és a csatlakozódugó érintkezőfelületét
védje a portól és víztől.
Egyéb esetben áramütést vagy tűzveszélyt
kockáztat.
Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy
burkolatokat.
A beégető egységet kizárólag egy szakképzett
szerelő javíthatja. A nem szakképzett szerelő
által végzett javítás tüzet vagy áramütést
okozhat.
A berendezést kizárólag a Samsung szerelője
javíthatja.
A tisztítószert tartsa gyermekektől távol.
A gyermekek megsérülhetnek.
Ne szerelje szét, javítsa vagy építse át a készüléket
saját kezűleg.
Ez a készülék sérülését okozhatja. Ha javítani kell a
készüléket, hívjon képzett szakembert.
A készülék tisztítása és kezelése alatt szigorúan
kövesse a mellékelt használati utasításban
leírtakat.
Egyéb esetben kárt tehet a készülékben.
Biztonsági információk
15
1. Bevezetés

8
Fogyóanyagok használata
Vigyázat
Ne szedje szét a festékkazettát.
A festékpor belégzés vagy lenyelés esetén
veszélyes lehet.
Ne dobja tűzbe a festékkazettát, a beégető
egységet és hasonló elemeket.
Robbanáshoz vagy kiszámíthatatlan tűzesethez
vezethet.
A festékkazetta cseréje vagy elakadt papír
eltávolítása esetén ügyeljen arra, hogy ne kerüljön
festékpor a testére vagy ruhájára.
A festékpor belégzés vagy lenyelés esetén
veszélyes lehet.
A festékkazettákat és egyéb kellékanyagokat
gyermekek elől elzárva tárolja.
A festékpor belégzés vagy lenyelés esetén
veszélyes lehet.
Az újrahasznosított fogyóanyagok, például
festékpor használata a berendezés sérülését
okozhatja.
Az újrahasznosított fogyóanyagok használatából
eredő meghibásodásokért javítási díjat számolunk
fel.
A ruházatra került festéket ne meleg vízzel mossa
ki.
A meleg víz a szövetszálakban megköti a
festékport. Használjon hideg vizet.
16
1. Bevezetés
A készülék áttekintése

9
Kellékek
Tápkábel
Szoftvereket tartalmazó CD
a
a.A szoftvereket tartalmazó CD a nyomtató illesztőprogramjait és szoftveralkalmazásait tartalmazza.
Egyéb tartozékok
b
b.A készülékhez mellékelt tartozékok országonként és a készülék típusától függően változnak.
A készülék áttekintése
17
1. Bevezetés

10
Elölnézet
Az ábra a modelltől függően eltérhet az Ön készülékétől.
Elképzelhető, hogy néhány funkció és opcionális elem a típustól vagy az országtól függően nem érhető el.
1 Papírkiadó tálca 3 Elülső fedél 5 1. tálca 7 Papírvezetők a kézi tálcán
2 Kezelőpult 4 Papírszintjelző 6 Kézi adagoló 8 Laptartó
8
6
3
4
5
2
1
7
A készülék áttekintése
18
1. Bevezetés

11
Hátulnézet
Az ábra a modelltől függően eltérhet az Ön készülékétől.
Elképzelhető, hogy néhány funkció és opcionális elem a típustól vagy az országtól függően nem érhető el.
1
Hálózati port
a
a.Vezetékes és vezeték nélküli modelleknél (lásd: „Modellekre jellemző tulajdonságok”, 6. oldal).
3
Tápkapcsoló
5
Hátlap
2
USB-port 4 Hálózati csatlakozó
2
19
1. Bevezetés
A kezelőpult áttekintése
A kezelőpult kialakítása a modell függvényében eltérhet
az Ön készülékétől. A következő típusú kezelőpultokkal
találkozhat:
1 Festékkijelző
LED
A festékkazetta állapotát mutatja (lásd:
„Állapotjelző LED”, 64. oldal).
2
(Állapotjelző
LED)
A készülék állapotát jeleníti meg (lásd:
„Állapotjelző LED”, 64. oldal).
3
Eco
Eco módba vált, így csökkenti a
festékfogyasztást és a papírhasználatot
(lásd: „Eco beállítások”, 42. oldal).
6
3
4
5
2
1
4
(Tesztoldal)
Tesztoldalt nyomtat.
(WPS)
Egyszerűen, számítógép nélkül állíthatja
be a vezeték nélküli kapcsolatot (lásd a
Rendszergazdai útmutatót.
(Képernyőm
entés)
A gombot megnyomva a zöld LED villogni
kezd. Ha csak az aktív oldalt szeretné
kinyomtatni, engedje el a gombot, amikor
a zöld LED villogása abbamarad. Ha a
teljes oldalt ki szeretné nyomtatni, engedje
el a gombot, amikor a LED villog.
•A Képernyőmentés funkció
csak Windows és Macintosh
operációs rendszereken
használható.
Ezt a funkciót csak USB-n
csatlakoztatott készülékkel
használhatja.
Ha az aktív ablakot/teljes
képernyőt a Print Screen
gomb használatával
nyomtatja ki, a készülék a
kinyomtatott
képernyőtartalomtól függően
több festéket használhat fel.
Ezt a funkciót csak akkor tudja
használni, ha telepítette a
készülék Easy Printer
Manager programját.
A kezelőpult áttekintése
20
1. Bevezetés
5
(Mégse)
Bármikor leállít egy műveletet, és további
funkciókkal is rendelkezik.
Törli az aktuális feladatot.
Tesztoldalt nyomtat:: Tartsa
lenyomva ezt a gombot kb.
2 másodpercig, míg az állapotjelző LED
lassan villogni nem kezd, majd engedje
fel.
Kellékinformációk és eseménynapló:
Nyomja meg és nagyjából 6
másodpercig tartsa lenyomva ezt a
gombot.
Konfigurációs és hálózati konfigurációs
jelentéseket nyomtat
a
: Tartsa lenyomva
ezt a gombot kb. 4 sodpercig, míg az
állapotjelző LED lassan villogni nem
kezd, majd engedje fel.
6
(Főkapcsoló)
Ezzel a gombbal kikapcsolhatja a
készüléket vagy felébresztheti az alvó
üzemmódból.
a.Vezetékes és vezeték nélküli modelleknél (lásd: „Modellekre jellemző
tulajdonságok”, 6. oldal).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

HP ML-2950ND Používateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Používateľská príručka