Hama 00115439 Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre herný ovládač Hama Combat Bow V3. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, pripojení k Playstation 3 a riešení problémov. Ovládač ponúka 12 programovateľných tlačidiel a dva 360° analógové joysticky, čo zabezpečuje plynulé a pohodlné hranie.
  • Ako pripojím ovládač k Playstation 3?
    Čo robiť, ak niektoré tlačidlá nefungujú?
    Aké sú technické špecifikácie ovládača?
Combat Bow V3Controller
for/für Sony PS3
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Ръководство за експлоатация
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
BG
00
0115439
2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Pr
odukt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Produkt-Eigenschaften
12 programmierbare Tasten
2 Analog-Sticks 360° mit Tastenfunktion
2. Hardware Installation
Verbinden Sie das USB-Kabel Ihres Gamepads mit dem USB
Anschluss Ihrer Playstation 3. Bitte drücken Sie nun die „Home“ Taste.
Das Gamepad sollte nun normalerweise von Ihrer PS3 erkannt
worden sein.
3. Anmerkungen
Sollten einige Tasten im Spiel nicht funktionieren prüfen Sie im
Optionsmenü die Tastenbelegung, oftmals kann diese dort auch
konguriert werden. Lesen Sie dazu auch im zugehörigen Handbuch
des jeweiligen Spiels.
4. Sicherheitshinweise
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
2. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren
sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
5. Technische Daten
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
7. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der
Funkanlagentyp [00115439] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Please keep these instructions in a safe place for
future reference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.future reference.
1. Product Features
12 programmable buttons
2 360° analogue sticks including key function
2. Hardware Installation
Connect the USB cable of your gamepad to a USB
port on your PlayStation 3. Then press the “Home”
button. The gamepad should normally be detected by your PS3.
3. Notes
If some buttons do not work in a game, check the button assignment
in the options menu. They can often be congured there as well. Also
refer to the manual of the game in question.
4. Safety Instructions
1. Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any
service work to the responsible qualied technicians.
2. Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
5. Technical Specifications
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
7. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio
equipment type [00115439] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
D BedienungsanleitungG Operating instruction
3
F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de
main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Caractéristiques du produit
12 touches programmables
2 sticks analogiques de 360 ° avec fonction de touche
2. Installation du matériel
Connectez le câble USB de votre manette de jeu à la prise USB
de votre Playstation 3. Appuyez sur la
touche « Home ». Normalement, la manette de jeu est
reconnue par votre PS3.
3. Remarques
Dans le cas des touches ne fonctionnent plus au
cours du jeu, contrôlez leur affectation dans le menu
d‘options. En règle générale, il est également possible de
congurer l‘affectation des touches dans ce menu. Lisez également à
ce sujet les indications contenues
dans le manuel du jeu concerné.
4. Consignes de sécurité
1. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
2. N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
5. Caractéristiques techniques
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe:
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
7. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00115439] est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante: www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un
lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Características del producto
12 teclas programables
2 sticks analógicos, 360°, con función de teclas
2. Instalación del hardware
Conecte el cable USB de su Gamepad con el puerto
USB de su Playstation 3. Pulse ahora la tecla
“Home”. El Gamepad debe haber sido reconocido
ahora por su PS3.
3. Notas
Si en el juego algunas de las teclas no funcionaran, compruebe la
asignación de las mismas en el menú de opciones; en la mayoría
de los casos, la asignación de las teclas se puede congurar en este
menú. Al respecto, consulte también el manual del juego en cuestión.
4. Instrucciones de seguridad
1. No intente mantener o reparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado
competente.
2. No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
5. Datos técnicos
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo
de equipo radioeléctrico [00115439] es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.hama.com-> 00115439->Downloads.
4
R Руководство по эксплуатации B Ръководство за експлоатация
Благ
од
арим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Характеристики
12 программируемых кнопок
2 аналоговых джойстика 360° с функциями кнопок
2. Установка оборудования
Подключите игровой пульт к Playstation
PS3 должна распознать игровой пульт.
3. Примечания
Если некоторые кнопки не работают, проверьте их настройки в
меню игры. Более подробные сведения см. в руководстве игры.
4. Техника безопасности
1. Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается производить только квалифицированному
персоналу.
2. Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
5. Технические характеристики
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 B 12 mA
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий
обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
7. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что
радиооборудование типа [00115439] отвечает
требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом
декларации о соответствии требованиям ЕС можно
ознакомиться здесь: www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
Радваме се, че избрахте гаймпада Combat Bow PS3 от фирма
Хама и ви поздравяваме за това решение. Убедени сме, че
през следващите години нашият продукт ще ви достави много
удоволствие. Това кратко упътване съдържа ценни указания за
обслужването и конфигурацията на геймпада. Съхранявайте
упътването за справка на сигурно място.
1. Характеристики на продукта
12 програмируеми клавиши;
2 аналогови стика 360° с клавишна функция
2. Инсталиране на хардуера
Свържете USB-кабела на вашия геймпад с
USB-извода на вашия плейстейшън 3. Сега
натиснете клавиша „Home“. По принцип геймпадът
трябва да бъде разпознат от вашия PS3.
3. Забележки
Ако някои клавиши не функционират в играта, проверете
разпределението на клавишите в менюто с опции,
там те често може да се конфигурират. Прочетете по въпроса и в
наръчника към съответната игра.
4. Инструкции за безопасност
1. Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате уреда.
Оставете всякаква работа по техническата поддръжка на
компетентните специалисти.
2. Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept
la garanţie.
5. Технически данни
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за
консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия:
+49 9091 502-115 (немски/английски)
Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www.
hama.com
7. Декларация за съответствие
С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът
радиосистема [00115439] съответства на основните
изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на
ЕС декларацията за съответствие е на разположение на
следния интернет адрес: www.hama.com-> 00115439
->Downloads.
5
I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing
Gr
azie per aver
e acquistato un pr
odotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti
istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per
una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Caratteristiche del prodotto
12 tasti programmabili
2 stick analogici 360° con funzione tasti
2. Installazione dell’hardware
Collegare il cavo USB del vostro gamepad all’attacco
USB della vostra Playstation 3. Premere il tasto
“Home”. Il gamepad dovrebbe venire riconosciuto
normalmente dalla PS3.
3. Note
Se alcuni tasti del gioco non dovessero funzionare, vericare
l’occupazione dei tasti nel menu Opzioni; in questo menu di solito
si possono anche congurare i tasti. Leggere anche le istruzioni del
relativo gioco.
4. Indicazioni di sicurezza
1. Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione
al personale specializzato competente.
2. Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i
diritti di garanzia.
5. Dati tecnici
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Informazioni per i contatti e il supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto
Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
7. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [00115439] è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig
door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede
plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem
als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u
dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Producteigenschappen
12 programmeerbare knoppen
2 analoge sticks, 360°, met digitale knoppen
2. Hardware installeren
Sluit de USB-kabel van uw gamepad aan op de
USB-aansluiting van uw Playstation 3. Druk
vervolgens op de „Home“ knop. De gamepad zou nu door uw
PS3 herkend moeten worden.
3. Opmerkingen
Als sommige knoppen in het spel niet functioneren,
controleer dan in het optiemenu de indeling van de
knoppen. Vaak kunnen ze hier worden gecongureerd.
Meer informatie hierover staat in de
gebruiksaanwijzing van het spel.
4. Veiligheidsinstructies
1. Probeer niet het toestel zelf te onderhouden of te repareren. Laat
iedere vorm van onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
2. Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
5. Technische gegevens
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling
Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
7. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type
radioapparatuur [00115439] conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
6
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη
συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό
το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Χαρακτηριστικά προϊόντος
12 πλήκτρα;
2 360ο αναλογικά sticks με λειτουργία πλήκτρου
2. Εγκατάσταση λογισμικού
Συνδέστε το καλώδιο usb του χειριστηρίου σε μια usb υποδοχή στο
Playstation 3. Έπειτα πατήστε το πλήκτρο “Home”. Το χειριστήριο θα
πρέπει κανονικά να ανιχνευτεί από το PS3 σας.
3. Σημειώσεις
1. Αν κάποια πλήκτρα δεν λειτουργούν σε ένα παιχνίδι, ελέγξτε
την καταχώρηση πλήκτρων στο μενού ρυθμίσεων. Συνήθως
διαμορφώνονται εκεί. Επίσης ανατρέξτε στις οδηγίες του παιχνιδιού
για διευκρινίσεις.
4. Οδηγίες ασφαλείας
1. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό τεχνικό για οποιαδήποτε επισκευή.
2. Μην τροποποιείτε τη συσκευή με κανένα τρόπο. Αυτό ακυρώνει την
εγγύηση.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:
+49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:
www.hama.com
7. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι
ο ραδιοεξοπλισμός [00115439] πληροί την οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: www.hama.com-> 00115439->Downloads.
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze
potrzebna.
1. Cechy produktu
Możliwość zaprogramowania 12 przycisków
2 analogowe joysticki 360° z funkcją przycisku
2. Instalacja Hardware
Kabel USB kontrolera podłączyć do wejścia USB w Playstation 3.
Przycisnąć klawisz „Home“. Kontroler zostanie rozpoznany przez
konsolę PS3.
3. Uwagi
Jeżeli niektóre przyciski nie będą funkcjonowały poprawnie podczas
gry należy skontrolować przyporządkowanie klawiszy w menu opcji. W
menu opcji można na nowo skongurować przyciski. O szczegółowych
funkcjach przycisków można przeczytać w instrukcji obsługi gry.
4. Środki ostrożności
1. Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Napraw dokonywać
jedynie w autoryzowanych salonach.
2. Nie należy dokonywać zmian na urządzeniu. W przeciwnym grozi
utrata gwarancji.
5. Dane techniczne
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii
Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie: www.hama.com
7. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego [00115439] jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com-> 00115439->Downloads.
P Instrukcja obsługiJ Οδηγίες χρήσης
7
H Használati útmutató C Návod k použití
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon időt és olvassa el végig az
alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a
füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja
ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Terméktulajdonságok
12 programozható gomb
2 analóg stick 360° billentyű funkcióval
2. Hardver telepítés
Kösse össze a gamepad-et a Playstation-al
Normális esetben a PS3 most fel kell ismerje a gamepad-et.
3. Megjegyzések
Amennyiben egyes gombok nem működnek a játékban, ellenőrizze az
Opciók menüben a gombkiosztást, gyakran ez ott is kongurálható.
Olvassa el ehhez a mindenkori játék hozzá tartozó kézikönyvét is.
4. Biztonsági előírások
1. Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
2. Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
5. Műszaki adatok
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama
terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
7. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00115439] típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: www.hama.com-> 00115439
->Downloads.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte
tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte,
předejte tento text novému majiteli.
1. Vlastnosti výrobku
12 programovatelných tlačítek
2 analogové sticky 360° s funkcí tlačítek
2. Instalace hardware
Připojte gamepad k vaší Playstation
Gamepad by měl být standardně vaší PS3 rozpoznán.
3. Poznámky
Pokud by při hře některá tlačítka nefungovala, zkontrolujte v nabídce
možností obsazení tlačítek, často je tyto možné zde také kongurovat.
Viz také příslušná příručka příslušné hry.
4. Bezpečnostní pokyny
1. Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
2. Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky
ze záruky.
5. Technické údaje
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
7. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [00115439] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
8
Agr
adecemos que se tenha decidido por este pr
oduto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para
consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Características do produto
12 Teclas programáveis
2 Sticks analógicos de 360° com função de teclas
2. Instalação do hardware
Ligue o cabo USB do do Gamepad à entrada USB da sua Playstation
3. Prima a tecla „Home”. O Gamepad deverá, agora, ser detectado
pela sua PS3.
3. Observações
Se algumas teclas não funcionarem durante o jogo, verique a
ocupação das teclas no menu de opções, geralmente as teclas
também podem ser conguradas aí. Para isso, consulte também o
respectivo manual do jogo.
4. Indicações de segurança
1. Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Deixe todos
os trabalhos de manutenção para os técnicos competentes
2. Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de
garantia!
5. Dados técnicos
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência
ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente:
+49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com
7. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o
presente tipo de equipamento de rádio [00115439] está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com
->00115439->Downloads.
O Manual de instruçõesQ Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa r
ozhodli pr
e výr
obok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento
návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok
predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vlastnosti výrobku
12 programovateľných tlačidiel
2 360° analógové ovládače s funkciou tlačidla
2. Inštalácia hardvéru
Prepojte Gamepad s Vašou Playstation.
Vaša PS3 by v tomto kroku mala Gamepad rozpoznať.
3. Poznámky
Ak by niektoré tlačidlá počas hry nefungovali, skontrolujte v menu s
možnosťami obsadenie tlačidiel, väčšinou sa dajú kongurovať aj tam.
Prečítajte si tiež pokyny v zodpovedajúcej príručke k príslušnej hre.
4. Bezpečnostné upozornenia
1. Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému
personálu.
2. Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. to za následok
stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
5. Technické údaje
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské
oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
7. Vyhlásenie o zhode
Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu [00115439] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
9
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri
iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve
gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu
kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Ürün özellikleri
Programlanabilen 12 tuş
Tuş işlevli 2 adet 360° analog çubuk
2. Donanımın kurulması
Gamepad cihazını Playstation cihazına bağlayın
Gamepad şimdi normalde PS3 cihazınız tarafından algılanmış olmalıdır.
3. Notlar
Bazı tuşlar oyun esnasında çalışmazsa, seçenekler menüsünden tuş
atamalarını kontrol edin, burada sıklıkla tuşlar da yapılandırılabilir. Bu
konu ile ilgili olarak, ilgili oyunun el kitabını okuyun.
4. Güvenlik uyarıları
1. Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm
bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
2. Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkı kaybolur.
5. Teknik bilgiler
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
7. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin
[00115439] 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu
beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir: www.hama.com
->00115439->Downloads.
T Kullanma kılavuzu M Manual de utilizare
mulţumim aţi optat pentru un pr
odus Hama.
Pentru început rugăm lăsați puțin timp și citiți complet
următoarele instrucțiuni și indicații. rugăm păstraţi manualul de
utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie.
În caz de înstrăinare a aparatului rugăm predați și acest manual
noului proprietar.
1. Caracteristicile produsului
•12 taste programabile;
•2stickuri analogice 360° cu funcții de taste
2. Instalare hardware
Conectaţi cablul USB al Gamepad-ului cu portul USB al Playstation 3.
Apăsaţi tasta „Home”. Acum Gamepad-ul trebuie e recunoscut, în
mod normal, de PS3.
3. Observaţii
Dacă se întâmplă ca unele taste nu funcţioneze în timpul jocului,
vericaţi în meniul de opţiuni atribuirea tastelor, de multe ori tastele se
poate congura aici. Informaţii puteţi găsi şi in manualul ecărui joc.
4. Instrucţiuni de siguranţă
1. Nu încercaţi reparaţi sau depanaţi aparatul. Operaţiile de
reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
2. Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept
la garanţie.
5. Date tehnice
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
7. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară tipul de
echipamente radio [00115439] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com-> 00115439-> Downloads.
10
S Bruksanvisning L Käyttöohje
Ta
ck för att du valt att köpa en Hama pr
odukt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här
bruksanvisningen en säker plats för att kunna titta i den när
det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna
bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Produktegenskaper
12 programmerbara tangenter
2 analoga styrspakar 360° med tangentfunktion
2. Maskinvaruinstallation
Koppla ihop Gamepad med din Playstation
Gamepad bör nu ha detekterats av PS3.
3. Kommentarer
Om några tangenter i spelet inte fungerar kontrollerar du
tangentprogrammeringen i urvalsmenyn. Oftast kan den kongureras
där. Läs också i handboken som hör till det aktuella spelet.
4. Säkerhetsanvisningar
1. Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
2. Förändra ingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
5. Tekniska data
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
7. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av
radioutrustning [00115439] överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse nns följande webbadress:
www.hama.com-> 00115439-> Downloads
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen
jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa
tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje
sen mukana uudelle omistajalle.
1. Tuotteen ominaisuudet
12 ohjelmoitavaa näppäintä
2 360° analogista sauvaa, näppäintoiminto
2. Laitteiston asennus
Yhdistä gamepad-ohjain Playstation-konsolin kanssa
Normaalisti PS3-konsolin pitäisi tunnistaa Gamepad-ohjain
3. Huomautuksia
Jos jotkin näppäimet eivät toimi pelissä, tarkista asetusvalikosta
näppäinjärjestys. Yleensä sen voi myös määrittää siellä. Lue myös pelin
käsikirjan asiaa koskeva ohje.
4. Turvaohjeet
1. Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
2. Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa
takuun raukeamisen.
5. Tekniset tiedot
Controller „Combat Bow V3”
Input 5.0 V 12 mA
6. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman
tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
7. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
[00115439] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti
on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com-> 00115439->Downloads.
11
D Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
G Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as
well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the
respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
F Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
E Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
N Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties
aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
I Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.
Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
J Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό
το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε
αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
S Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol
produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/
batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
L Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden
käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
P Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
12
H Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket,
akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést
ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
C Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti
do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Q Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou
formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
O Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar
os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo
são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
R Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать
электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо
в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
T Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine
götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda
veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri
ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
M Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul
duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
K Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2012/19/EU og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet til at aflevere udtjent
elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere bestemmelser vedr. dette fastlægges af
lovgivningen i det pågældende land. Symbolet produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre
former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
V Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2012/19/EU og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere elektriske og
elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette reguleres av hvert land.
Symbolet produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av
gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
B Указание относно защитата на околната среда:
От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и
електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди
и батериите в края на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите
по въпроса са регламентирани в законодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези
разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата
на нашата околна среда.
00115414/04.17
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
/