Panasonic ER-GB86 Návod na obsluhu

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

2
English 3
Deutsch 19
Français 37
Italiano 55
Nederlands 71
Español 87
Dansk 103
Português 119
Norsk 135
Svenska 151
Suomi 167
Polski 183
Česky 199
Slovensky 215
Magyar 231
Română 249
Türkçe 265
215
Slovensky
Ďakujeme, že ste zakúpili výrobok značky Panasonic.
Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho na možnú
potrebu v budúcnosti.
Obsah
Návod na obsluhu
Sieťový/nabíjateľný zastrihávač brady
(na domáce použitie)
Č. Modelu
ER-GB96/ER-GB86
Bezpečnostné opatrenia ....................218
Určené použitie.............................................221
Opis jednotlivých častí ..................................222
Nabíjanie ......................................................222
Používanie ....................................................223
Čistenie.........................................................226
Riešenie problémov ......................................228
Životnosť čepelí ............................................229
Životnosť batérie ...........................................229
Výmena zabudovanej nabíjateľnej batérie ...229
Technické údaje ............................................230
216
Slovensky
Výstraha
Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami
môžu používať tento prístroj pod dohľadom, alebo ak boli
oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom
a poznajú riziká spojené s používaním prístroja. Deti
sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu.
Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu
kábla, adaptér na striedavý prúd je nutné zneškodniť.
217
Slovensky
Nasledujúci symbol znamená možnosť čistenia pod
tečúcou vodou z vodovodu.
Nečisťte vodou, ak je pripojený adaptér na striedavý
prúd.
Nepoužívajte iný, len dodaný adaptér na striedavý prúd.
Taktiež v spojení s adaptérom na striedavý prúd
nepoužívajte žiadny iný výrobok. (Pozrite si stranu 222.)
Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie
elektrického prístroja k elektrickej sieti je potrebné
používať odpojiteľnú napájaciu jednotku. Typ napájacej
jednotky je uvedený pri symbole.
218
Slovensky
Bezpečnostné opatrenia
Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým
prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Vysvetlenie symbolov
Nasledujúce symboly sa používajú na klasikovanie a opis
stupňa rizika, poranenia a poškodenia majetku v dôsledku
nerešpektovania označení a nesprávneho používania.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje potenciálne riziko
s dôsledkom vážneho
poranenia alebo smrti.
VÝSTRAHA
Označuje potenciálne riziko,
ktorého dôsledkom môže byť
vážne poranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
Označuje riziko, ktorého
dôsledkom môže byť menšie
poranenie alebo poškodenie
majetku.
Nasledujúce symboly sa používajú na klasikovanie a opis
typov pokynov, ktoré je nutné dodržiavať.
Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov
na špecický prevádzkový postup, ktorý sa nesmie
vykonať.
Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov
na špecický prevádzkový postup, ktorý sa musí
dodržiavať na bezpečné používanie jednotky.
VÝSTRAHA
Tento výrobok
Tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú
batériu. Nevhadzujte do ohňa ani nevystavujte
účinkom tepla.
-
V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu,
zapáleniu alebo explózii.
Výrobok neupravujte ani neopravujte.
- V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko
(výmena batérie a pod.).
Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii.
- V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy
V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy
okamžite prestaňte prístroj používať a odpojte adaptér.
- Opomenutím môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo poraneniu.
<Prípady nezrovnalostí alebo porúch>
Hlavná jednotka alebo adaptér na striedavý prúd
sú deformované alebo neštandardne horúce.
Z hlavnej jednotky alebo z adaptéra na striedavý
prúd cítiť zápach spálenia.
Počas používania alebo nabíjania hlavnej
jednotky alebo adaptéra na striedavý prúd počuť
neštandardný zvuk.
Okamžite požiadajte autorizované servisné stredisko
o vykonanie kontroly alebo opravy.
219
Slovensky
VÝSTRAHA
Napájanie
Adaptér nepripájajte ani neodpájajte z elektrickej
zásuvky mokrými rukami.
- V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo poraneniu.
Adaptér na striedavý prúd neponárajte do vody, ani
ho vodou neumývajte.
Nepoužívajte adaptér na striedavý prúd nad alebo
v blízkosti umývadla alebo vane napustenej vodou.
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je adaptér na
striedavý prúd poškodený alebo ak elektrická
zástrčka nie je pevne zasunutá v elektrickej
zásuvke.
Nepoškodzujte, neupravujte, nasilu neohýbajte,
nenaťahujte ani nestáčajte kábel.
Taktiež na kábel nič ťažké neklaďte a zabráňte jeho
privretiu.
- V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku
skratu.
Výrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení
menovitých hodnôt elektrickej zásuvky alebo
kabeláže.
- Prekročenie menovitých hodnôt pripojením viacerých
zástrčiek k jednej elektrickej zásuvke môže spôsobiť
požiar v dôsledku prehrievania.
Prístroj vždy pripájajte len zdroju elektrickej
energie so zhodným menovitým napätím, aké je
uvedené na adaptéri na striedavý prúd.
Adaptér úplne zastrčte.
- Opomenutím môže dôjsť k požiaru alebo
k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Počas čistenia vždy odpojte adaptér z elektrickej
zásuvky.
- Opomenutím môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo poraneniu.
Elektrickú zástrčku a zástrčku prístroja pravidelne
čistite, aby sa zabránilo usádzaniu prachu.
- Opomenutím môže dôjsť k požiaru kvôli chybe
izolácie spôsobenej vlhkosťou.
Adaptér odpojte a utrite ho suchou tkaninou.
Predchádzanie úrazom
Neskladujte v dosahu detí a batoliat. Nenechajte
ich prístroj používať.
- Vloženie čepele, čistiacej kefky a/alebo nádržky na
olej do úst môže spôsobiť úrazy a poranenie.
V prípade náhodného požitia oleja nevyvolávajte
zvracanie. Vypite veľké množstvo vody
a kontaktuje lekára.
Ak sa olej dostane do kontaktu s očami, okamžite
vypláchnite tečúcou vodou a kontaktuje lekára.
- V opačnom prípade môže dôjsť k fyzickým
problémom.
220
Slovensky
Ak prístroj nepoužívate, odpojte adaptér
z elektrickej zásuvky.
- Opomenutím môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k požiaru v dôsledku zvodu
elektrického prúdu cez poškodenú izoláciu.
Adaptér alebo zástrčku prístroja odpojte držaním
za adaptér alebo zástrčku prístroja, nie za kábel.
- Opomenutím môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo poraneniu.
► Manipulácia s vybratou batériou počas likvidácie
NEBEZPEČENSTVO
Nabíjateľná batéria je určená výlučne na použitie
s týmto prístrojom. Batériu nepoužívajte v iných
výrobkoch.
Batériu po vybratí z výrobku nenabíjajte.
Nevhadzujte ju do ohňa ani ju nevystavujte
účinkom tepla.
Batériu nespájkujte, nerozoberajte ani ju
neupravujte.
Zabráňte vzájomnému spojeniu kladnej
a zápornej koncovky batérie kovovými
predmetmi.
Neprenášajte ani neskladujte batériu spolu
s bižutériou, ako sú retiazky či spony do vlasov.
Nikdy neodlupujte tubus.
- V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu,
zapáleniu alebo explózii.
UPOZORNENIE
Ochrana pokožky
Nepritláčajte silno čepele k pokožke ani perám.
Tento výrobok nepoužívajte na žiadny iný účel, len
na strihanie brady.
Čepele neprikladajte priamo na uši ani nerovnú
kožu (ako sú opuchliny, poranenia alebo škvrny).
- V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu uší
alebo nerovnej pokožky.
Pred použitím skontrolujte, či čepele nie sú
poškodené alebo deformované.
- Zanedbaním môže dôjsť k poraneniu kože.
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia
Nedovoľte, aby sa na elektrickú zástrčku alebo
zástrčku prístroja prilepili kovové predmety alebo
špina.
- V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku
skratu.
Nevystavujte nárazom a zabráňte pádu.
- V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu.
Pri skladovaní kábel neovíjajte okolo adaptéra.
- V opačnom prípade môže dôjsť v dôsledku
namáhania k zlomeniu vodiča kábla, čo môže
spôsobiť požiar, ktorého príčinou je skrat.
221
Slovensky
NEBEZPEČENSTVO
Batéria obsahuje alkalickú kvapalinu. Ak príde do
kontaktu s očami, oči si nešúchajte a dôkladne
ich vypláchnite čistou vodou, napríklad vodou z
vodovodu.
- Zanedbaním môže dôjsť k strate zraku.
Okamžite sa poraďte s lekárom.
VÝSTRAHA
Po vybratí nabíjateľnú batériu nenechávajte
v dosahu detí a batoliat.
- Batéria v prípade náhodného požitia ohrozí zdravie.
Ak k tomu dôjde, okamžite sa poraďte s lekárom.
Batéria obsahuje alkalickú kvapalinu. Ak príde
do kontaktu s kožou alebo odevom, vykonajte
opláchnutie čistou vodou, napríklad vodou z
vodovodu.
- Zanedbaním môže dôjsť k poraneniu kože.
Určené použitie
Po každom použití nezabudnite namontovať nástavec.
V opačnom prípade môžu deti demontovať čepeľ a náhodne
ju prehltnúť, alebo môže dôjsť k zdeformovaniu čepele.
Pred a po každom použití nakvapkajte olej na čepeľ.
(Pozrite si stranu 227.)
Opomenutie nakvapkať olej môže spôsobiť nasledujúce
problémy.
- Prístroj sa otupí.
- Kratší prevádzkový čas.
- Hlasnejší zvuk.
Počas používania a/alebo nabíjania sa môže prístroj
zohrievať. To však neznamená poruchu.
Kryt čistite iba mäkkou tkaninou mierne namočenou v čistej
vode alebo v čistej vode s pridaním saponátu. Nepoužívajte
riedidlo, benzín, alkohol ani iné chemikálie.
Pred používaním nástavca skontrolujte jeho správne
nainštalovanie. Nedodržanie môže mať za následok veľmi
krátku dĺžku strihania vlasov.
Po použití skladujte prístroj na mieste s nízkou vlhkosťou.
Spotrebič nemožno používať na strihanie zvierat.
222
Slovensky
Opis jednotlivých častí
a
c
b
d
f
e
k k
l l
m
n
H
J
h
i
g
j
A
Hlavná časť
a
Vtok vody
b
Značka indikátora dĺžky
strihania
c
Otočný prepínač
(ovládanie nastavenia
výšky)
d
Hlavný vypínač
e
Kontrolka stavu nabíjania
f
Vstup pre zástrčku
B
Čepeľ
g
Čistiaca páčka
h
Pohyblivá čepeľ
i
Nepohyblivá čepeľ
j
Západka čepele
C
Hrebeňový nástavec
[ ]
(1 mm až 10 mm)
D
Hrebeňový nástavec
[ ]
(11 mm až 20 mm)
E
Hrebeňový nástavec
[
C
]
(21 mm až 30 mm)
F
Nástavec na detailne
zastrihávanie
ER-GB96
G
Adaptér na striedavý
prúd (RE9-86)
(Tvar elektrickej
zástrčky sa líši
v závislosti od oblasti
predaja.)
k
Adaptér
l
Elektrická zástrčka
m
Kábel
n
Zástrčka prístroja
Príslušenstvo
H
Čistiaca kefka
I
Olej
J
Cestovné vrecko
Nabíjanie
Prístroj vypnite.
1
Zástrčku prístroja pripojte
k vstupu pre zástrčku.
1
2
2
Adaptér zastrčte do elektrickej
zásuvky.
• Skontrolujte, že kontrolka stavu
nabíjania svieti.
• Nabíjanie sa skončí po asi 1 hodine.
3
Keď kontrolka stavu nabíjania prestane svietiť,
odpojte adaptér.
(kvôli bezpečnosti a zníženiu spotreby elektrickej energie)
<Kontrola skončenia nabíjania>
Ak počas nabíjania vytiahnete a znova zastrčíte zástrčku
prístroja, kontrolka stavu nabíjania sa rozsvieti a po asi
5 sekundách zhasne.
Poznámky
Ak batériu necháte nabíjať, jej výkon nebude ovplyvnený.
Ak počas používania alebo nabíjania výrobku počuť
z rádia alebo iných zdrojov šum, výrobok pred ďalším
používaním premiestnite na iné miesto.
Ak prístroj nebudete 6 a viac mesiacov používať, batéria
sa oslabí (unikanie tekutiny z batérie a pod.). Batériu
úplne nabite raz za 6 mesiacov.
• Batériu môžete nabiť pred jej úplným vybitím. No batériu
odporúčame nabiť až po jej úplnom vybití. Životnosť
batérie značne závisí od určitých faktorov, ako napríklad
od spôsobu jej používania a skladovania.
223
Slovensky
• Odporúčaná teplota okolia na nabíjanie je 0 – 35 °C.
Pri veľmi nízkych alebo veľmi vysokých teplotách sa
môže výkon batérie znížiť alebo sa môže zmeniť čas
nabíjania.
• Pri plnom dobití možno prístroj používať cca 50 minút.
(Na základe používania nasucho pri tepote 20 až 30 °C.)
Prevádzkový čas sa môže líšiť v závislosti od frekvencie
používania.
• Pri prvom nabíjaní prístroja alebo ak ste ho nepoužívali
viac ako 6 mesiacov, sa čas nabíjania môže zmeniť
alebo sa kontrolka stavu nabíjania nemusí na niekoľko
minút rozsvietiť alebo môže byť prevádzkový čas
skrátený. V takom prípade ho nabíjajte viac ako 8 hodín.
Používanie s napájaním striedavým prúdom
Ak pripojíte adaptér na striedavý prúd do prístroja rovnakým
spôsobom ako na nabíjanie a zapnete ho, môžete ho
používať.
Ak je zostávajúce nabitie batérie veľmi nízke, čepele sa
budú pohybovať pomaly alebo sa zastavia, a to aj pri
používaní s napájaním striedavým prúdom. V takom prípade
nechajte batériu aspoň 1 minútu nabíjať.
• Batéria sa vybije aj pri používaní s napájaním striedavým
prúdom.
Používanie
Prístroj vypnite.
Pred a po každom použití nakvapkajte olej na čepeľ.
(Pozrite si stranu 227.)
Nepoužívajte s holiacou penou alebo ak je brada mokrá.
Mokrá brada môže priľnúť k pokožke alebo môže vytvárať
zhluky chĺpkov a sťažovať strihanie.
Pred strihaním učešte bradu hrebeňom.
Prístroj nemusí pri teplote okolia nižšej než približne 0 °C
fungovať.
1
Nasaďte požadovaný nástavec a nastavte
požadovanú dĺžku strihania.
(Pozrite si stranu 224.)
• Môže sa používať aj bez nástavca.
(Dĺžka strihania: približne 0,5 mm)
2
Pomocou hlavného vypínača
zapnite napájanie.
224
Slovensky
Demontáž a montáž nástavcov
Pri demontáži alebo montovaní nástavca dávajte pozor, aby
ste si čepeľou neporezali ruku a pod.
Montáž nástavca
Nasaďte nástavec na hlavnú
časť, až kým nebudete počuť
zacvaknutie.
Ak nebude nástavec
namontovaný správne, môže
sa počas používania zosunúť
a prístroj bude zastrihávať na
veľmi krátku dĺžku.
kliknutie
Demontáž nástavca
Hlavnú časť pevne uchopte
a demontujte nástavec z hlavnej
časti.
Hrebeňový nástavec
• Skutočná dĺžka vlasov bude o niečo dlhšia než je nastavená
dĺžka.
• Nastavenie dĺžky 10,5 mm alebo 20,5 mm nie je k dispozícii.
• Pri strihaní brady veľkého objemu sa môžu v nástavci
nazhromaždiť zostrihané chĺpky, preto po každom použití
zostrihané chĺpky z nástavca vysypte.
► Používanie hrebeňového nástavca
Nasaďte požadovaný nástavec a otáčaním
otočného prepínača nastavte značku indikátora
dĺžky strihania na požadovanú dĺžku.
C
Hrebeňový nástavec [ ]
Ukazovateľ 1 2 3 4 5
Dĺžka strihania
(mm) (približne)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Ukazovateľ 6 7 8 9 10
Dĺžka strihania
(mm) (približne)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Hrebeňový nástavec [ ]
Ukazovateľ 11 12 13 14 15
Dĺžka strihania
(mm) (približne)
11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 15 15,5
Ukazovateľ 16 17 18 19 20
Dĺžka strihania
(mm) (približne)
16 16,5 17 17,5 18 18,5 19 19,5 20
C
C
225
Slovensky
Hrebeňový nástavec [
C
]
Ukazovateľ 21 22 23 24 25
Dĺžka strihania
(mm) (približne)
21 21,5 22 22,5 23 23,5 24 24,5 25 25,5
Ukazovateľ 26 27 28 29 30
Dĺžka strihania
(mm) (približne)
26 26,5 27 27,5 28 28,5 29 29,5 30
Strihanie na rovnakú dĺžku
Prístroj držte tak, aby hlavný
vypínač smeroval von, čepeľ
priložte k pokožke a strihajte
bradu pohybom prístroja proti
smeru rastu brady.
Nástavec na detailne zastrihávanie
ER-GB96
Dĺžku strihania nemožno upraviť.
►Používanie nástavca na detailne zastrihávanie
Posuňte nástavec na detailné
zastrihávanie, aby ste odhalili
čepeľ v závislosti od miesta
strihania.
►Strihanie brady v úzkych záberoch alebo do detailného
tvaru
Strihanie vykonávajte pohybom
čepele po pokožke.
Bez nástavca
(Dĺžka strihania: približne 0,5 mm)
• Prístroj nedokáže strihať chĺpky na dĺžku kratšiu než 0,5 mm.
► Strihanie jemných chĺpkov
Prístroj držte tak, aby hlavný
vypínač smeroval von a strihajte
priložením čepele k pokožke.
► Tvarovanie presných línií
1
Priložte čepeľ v pravom uhle
na okraj, kde chcete vytvoriť
presnú líniu.
2
Pohybujte čepeľou smerom
od a nadol od oblasti, ktorú
chcete ponechať, a ohoľte
zvyšnú bradu.
C
226
Slovensky
Čistenie
Hlavnú časť, čepeľ a nástavec vyčistite po každom použití.
(Ak ich nevyčistíte, pohyb sa spomalí a zhorší sa ostrosť.)
Prístroj vypnite.
Odpojte hlavnú časť od adaptéra na striedavý prúd.
Čistenie vodou
Na odstránenie jemných nečistôt
Odstránenie silného znečistenia
1. Odpojte nástavec
a zapnite prístroj.
2. Nechajte vodu tiecť cez
vtok vody na prednej
strane hlavnej časti,
dôkladne prepláchnite
asi 20 sekúnd a potom
prístrojvypnite.
1. Odpojte nástavec
a vyberte čepeľ.
2. Prístroj, čepeľ a nástavce
vyčistite pod tečúcou
vodou.
Pri vypúšťaní vody dávajte pozor, aby ste hlavnou časťou
nenarazili do umývadla ani iného predmetu. V opačnom
prípade môže dôjsť k poruche.
Opláchnite vodou a zvyšnú vodu vytraste.
► Nad a pod perami
Prístroj držte tak, aby hlavný vypínač smeroval
nadol a strihajte pozdĺž línie čepeľou pod 90°
uhlom k pokožke.
Celá brada
Prístroj držte tak aby hlavný
vypínač smeroval nadol, čepeľ
držte pod 90° uhlom k smeru
chĺpkov a bradu ostrihajte
a vytvarujte podľa potreby.
Konce fúzov
Prístroj držte tak, aby hlavný
vypínač smeroval von a postupne
strihajte od koncov priložením
čepele k pokožke.
227
Slovensky
3. Vodu utrite utierkou a nechajte
vyschnúť.
Ak ostrie demontujete, dôjde
k rýchlejšiemu vyschnutiu.
4. Po vyschnutí naneste na čepeľ
olej. (Pozrite si túto stranu.)
5. Nasaďte nástavec a vložte čepeľ
do prístroja.
Čistenie kefkou
1. Odpojte nástavec a vyberte čepeľ.
2. Odstráňte kefkou zvyšky vlasov
z hlavného telesa a okolo čepelí.
3. Odstráňte kefkou vlasy medzi
pevnou a pohyblivou čepeľou
stlačením páčky čistenia, čím sa
nadvihne pohyblivá čepeľ.
4. Na čepeľ naneste olej. (Pozrite si túto stranu.)
5. Nasaďte nástavec a vložte čepeľ do prístroja.
Mazanie
• Pred a po každom použití nakvapkajte olej na čepeľ.
1
2
3
Vyberte čepeľ.
(Pozrite si stranu 228.)
Nakvapkajte olej do všetkých
označených miest.
Na hlavnú časť namontujte
čepeľ, zapnite prístroj
a nechajte ho asi 5 minút
bežať.
Náhradné diely
Náhradné diely zakúpite u predajcu alebo v servisnom
stredisku.
Náhradné diely pre
ER-GB96/ER-GB86
Čepeľ WER9620
Olej na mazanie WES003P
• Okrem určenej čepele nepoužívajte žiadnu inú čepeľ,
pretože môže dôjsť k poruche činnosti.
• Odporúčame používať olej na
mazanie
Panasonic
WES003P.
228
Slovensky
Vyberanie čepele
Pridržte hlavnú časť tak, aby vypínač
smeroval nahor, a palcom zatlačte na
čepeľ, pričom čepeľ zachyťte druhou
rukou.
Nainštalovanie čepele
Montážny háčik (
B
) zasuňte do miesta montovania čepele
(
A
) na prístroji a zatlačte, kým nebudete počuť zacvaknutie.
Riešenie problémov
Problém Činnosť
Prístroj sa otupil.
Prevádzkový čas je
krátky.
Prístroj prestal
fungovať.
Až do odstránenia problémov
postupujte podľa dolu uvedeného
postupu:
1. Prístroj nabite.
(Pozrite si stranu 222.)
2. Vyčistite čepeľ a naneste olej.
(Pozrite si strany 226 a 227.)
3. Čepeľ vymeňte.
(Pozrite si túto stranu.)
4. Výmenu batérie zverte
autorizovanému servisnému
stredisku.
Nechajte batériu nepretržite asi 8
hodín nabíjať, aby sa oživila.
Ak aj po nabití zostáva len
niekoľko použití, batéria je na
konci svojej životnosti. (Vzhľadom
na zhoršenie stavu na konci
životnosti batérie môže z nej
unikať kvapalina.)
Spojte sa s autorizovaným
servisným centrom a požiadajte
o opravu.
Prístroj nemožno
nabíjať.
Pevne zasuňte zástrčku prístroja
do hlavnej časti a uistite sa, že
svieti kontrolka stavu nabíjania.
Nabite pri odporúčanom rozsahu
teplôt na nabíjanie 0 °C až 35 °C.
229
Slovensky
Problém Činnosť
Prístroj vydáva hlasný
zvuk.
Naneste olej.
(Pozrite si stranu 227.)
Skontrolujte správne
namontovanie čepele.
Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde
ste jednotku zakúpili, alebo o opravu požiadajte servisné
stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
Životnosť čepelí
Životnosť čepelí sa mení v závislosti od dĺžky a frekvencie
používania prístroja.
Napríklad, životnosť čepele je približne 3 roky pri používaní
prístroja 5 minút 10-krát za mesiac. Čepele vymeňte, ak sa
účinnosť strihania aj napriek správnej údržbe výrazne zníži.
Životnosť batérie
Životnosť batérie sa líši v závislosti od frekvencie a dĺžky
používania. Ak sa batéria nabíja raz za mesiac, jej
prevádzková životnosť bude približne 3 roky.
Ak sa prevádzkový čas značne skráti aj po úplnom nabití,
životnosť batérie sa skončila.
Výmena zabudovanej nabíjateľnej batérie
Pred zneškodnením prístroja vyberte z neho zabudovanú
nabíjateľnú batériu.
Batériu zneškodnite bezpečným spôsobom.
Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na úradne
ustanovenom mieste, ak také existuje.
Tento obrázok sa smie používať len pri likvidácii prístroja
a nesmie sa používať na jeho opravu. Ak prístroj svojpomocne
rozoberiete, nebude viac vodotesný, čo môže mať za následok
jeho poruchu.
Odpojte prístroj od adaptéra na striedavý prúd.
Stlačením hlavného vypínača prístroj zapnite a potom
nechajte bežať, kým sa batéria celkom nevybije.
Batériu vydvihnite a vyberte vykonaním krokov ak.
Dávajte pozor, aby ste neskratovali kladnú a zápornú
koncovku vybratej batérie, a koncovky odizolujte tak, že na
ne aplikujete pásky.
k
j
d
c
f
b
h
a
g
h
i
e
230
Slovensky
Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní
materiálov
Tento prístroj obsahuje nikel-metal hydridovú batériu.
Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na úradne
ustanovenom mieste, ak také existuje.
Technické údaje
Zdroj napájania
Pozrite výrobný štítok na adaptéri na
striedavý prúd. (Automatická konverzia
napätia)
Napätie motora 1,2 V
Čas nabíjania Približne 1 hodina
Hladina hluku
prenášaného
vzduchom
65 (dB (A) pri 1 pW)
Tento výrobok je určený iba na používanie v domácnosti.
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/
alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom,
že opotrebované elektrické a elektronické výrobky
a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový
odpad.
V záujme zabezpečenia správneho
spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
odovzdajte opotrebované výrobky a batérie na
špecializovanom zbernom mieste v súlade s
platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a
batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov
a predídete prípadným negatívnym dopadom na
ľudské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám
poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu
byť v súlade s platnou legislatívou udelené pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (spodný
symbol)
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom
chemickej značky. V takom prípade vyhovuje
požiadavke stanovenej Smernicou týkajúcou sa
príslušnej chemikálie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Panasonic ER-GB86 Návod na obsluhu

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre