Ładowarka
ø
Typ akumulatora NiCd/NiMH Moc Czas ładowania Prąd ładowania
AAA Micro 2 / 4 ab 200 1200 mAh 4,0 24 h 70 mA
AA Mignon 2 / 4 ab 500 2400 mAh 4,3 21 h 160 mA
Ładowarka Uni 2/4 »SlimLine« do akumulatorów NiCd lub NiMH wielkości Mignon AA lub Mikro AAA!
Czas ładowania akumulatorów oblicza się z poniższego wzoru:
Czas ładowania = pojemność akumulatora (mAh x 1,4): prąd ładowania
Uwagi:
•Załączone akumulatory należy naładować przed użyciem.
•Akumulatory Mignon AA lub Mikro AAA można ładować tylko parami po 2 lub 4 szt.
Jeśli ładowane są tylko dwa akumulatory, należy je umieścić w obu przednich lub obu tylnich
kieszniach ładowarki.
W parze mogą być ładowane tylko akumulatory tej samej wielkości.
Można ładować również akumulatory różnej wielkości jednocześnie, np.: 2 akumulatory wielkości
Mignon AA w przednich kieszniach ładowarki i 2 akumulatory Mikro AAA w obu tylnich kieszeniach.
Lewa kontrolka LED wskazuje na zamknięcie obwodu w obu przednich kieszeniach, a prawa
kontrolka LED - w obu tylnich kieszeniach ładowarki.
Kontrolki LED nie wyłączają się po naładowaniu akumulatorów.
•Aby włożyć akumulatory Mikro AAA należy złoć mostek w kieszeni ładowarki tak by się zazębił.
•Po zakończeniu ładowania należy wyjąć akumulatory z ładowarki, aby zapobiec ich przeładowaniu.
Wskazówki dotyczące użytkowania akumulatorów:
•Przed pierwszym użyciem akumulatory należy naładować.
Folię między ładowarką, a akumulatorami należy zdjąć.
•Akumulatory zyskują maksymalną pojemność dopiero po wielokrotnym powtórzeniu procesu
ładowania i rozładowywania.
•Ładować tylko rozładowane akumulatory; zwiększy to ich żywotność.
•Pełne rozładowanie akumulatorów nie jest wskazane.
Nie rozładowywać akumulatorów do końca np.: za pomocą latarki.
•Akumulatory rozładowują się same. Im wyższa temperatura otoczenia, tym szybciej to następuje.
Akumulatory przechowywać w temperaturze od 2 do 8 stopni ( np.: w lodówce).
•Akumulatory utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami o utylizacji odpadów chemicznych.
Środki ostrożności:
•Nie naleźy ładowáć akumulatorków alkalicznych lub zwykłych baterii jednorazowych, gdyź grozi to
wybuchem!
•Zaleca się uźywanie tylko wysokiej jakości akumulatorków makowych, poniewaź tylko takie
gwarantują wytrzymałość na powtarzające się cykle ponownego ładowania i rozładowywania.
•Nie zwierać przewodów ładowarki/zasilacza.
•Nie ładować zwykłych baterii, gdyż grozi to wybuchem.
•ładowarkę należy używać tylko w suchych miejscach, chronić przed wilgocią i kurzem.
•ładowarkę czyści się przy pomocy wilgotnej szmatki.
•Czyścić za pomocą suchej, miękkiej szmatki.
•Nieużywaną ładowarkę należy wyłączyć z sieci.
• Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Netstikoplader ÷
Batteriype NiCd/NiMH Anbefalet Kapacitet Ladetid Ladestrøm
AAA micro 2 / 4 vanaf 200 – 1200 mAh 4 – 24 h 70 mA
AA mignon 2 / 4 vanaf 500 – 2400 mAh 4,3 – 21 h 160 mA
Netstikopladeren Uni 2/4 ”Slimline” er egnet til genopladelige NiCd/NiMH batterier af størrelsen
mignon AA eller mikro AAA! Batteriernes ladetid kan beregnes ud fra følgende tabel:
Ladetid = batterikapacitet (mAh x 1,4): ladestrøm
Bemærk venligst følgende punkter før ibrugtagning:
•Medfølgende batterier skal oplades før ibrugtagning!
•Mignon AA såvel som mikro AAA batterier kan kun oplades parvis 2 eller 4 stk.
Hvis der kun oplades 2 batterier, skal begge disse placeres enten i de forreste eller bagerste
ladeskakter. Anvend kun parvis batterier af samme størrelse.
Batterierne kan også oplades kombineret. Fx 2 mignon AA-batterier i forreste ladeskakter og 2
mikro AAA-batterier i bagerste ladeskakter.
Den venstre lysdiode viser, at der er sikker kontakt for begge de forreste ladeskakter, og den højre
lysdiode for begge de bagerste ladeskakter.
Men begge lysdioderne slukker ikke ved fuldt opladede batterier.
•Ved opladning af mikro AAA batterier skal kontaktbroen i ladeskakten trykkes nedad,
indtil den er på plads.
•Efter ladetidens udløb skal batterierne fjernes, da de ellers bliver overopladede!
Batterianvisninger:
•Eventuelle medfølgende batterier skal oplades før de tages i brug første gang.
•I givet fald skal eventuel isoleringstape mellem batterier og oplader fjernes.
•Batterier opnår først deres fulde kapacitet efter flere opladninger/afladninger!
•Oplad kun afladede batterier (cellespænding ca. 0,9 V, kontroller i givet fald med voltmeter), dette
forlænger batteriernes levetid. Dybdeafladning skal undgås ved batterier.
•Aflad fx ikke batterier fuldstændigt i lommelygter, dette kan ødelægge dem.
•Batterier aflader sig selv. Jo højere omgivelsestemperatur, jo hurtigere går det.
•Opbevar derfor batterier ved 2 til 8° C, fx i køleskab.
•Ubrugelige batterier skal afleveres til forhandler eller på genbrugsstationen, må ikke bortkastes
med husholdningsaffaldet!
Sikkerhedsanvisninger:
•Oplad aldrig alkaliske batterier eller gængse engangsbatterier, da dette kan medføre
eksplosionsfare!
•Vi anbefaler, at du kun benytter kvalitetsbatterier af kendte mærker, da kun disse garanterer en
lang funktionstid og mange lade/aflade-cyklusser.
•Kontakter på oplader/netadapter må ikke kortsluttes!
•Kun til anvendelse i tørre lokaler! Beskyt mod fugtighed, snavs og støv.
•Beskyt oplader/netadapter mod høje temperaturer, tildæk dem ikke og sørg for tilstrækkelig ventilation.
•Defekte netadaptere eller opladere må ikke benyttes eller åbnes. Reparation bør kun ske
gennem en autoriseret forhandler.
•Til rengøring bør kun anvendes tørre, bløde klude! Hvis der ikke oplades batterier, skal opladeren
tages fra lysnettet.
• Batteriopladeren skal i lighed med andre netdrevne apparater holdes uden for børns rækkevidde!
Dugaszolható akkumulátortöltő
k
Az egyes akkumulátorfajták töltési ideje és töltőárama közötti összefüggés:
Akkutípus NiCd/NiMH Felv. kapacitás Töltési idő T zöltőáram
AAA Mikro 2/4 200 - 1200 mAh 4 – 24 h 70 mA
AA Mignon 2/4 500 - 2400 mAh 4,3 – 21 h 160 mA
Az Uni 2/4 »SlimLine« Dugaszolható akkumulátortöltő NiCd (nikkelkadmium) és NiMH
(nikkelmetálhidrid) akkumulátorok töltésére szolgál. Kétféle akkumulátortípus tölthető vele: az
"AA" jelzetű "Mignon"-cella és az "AAA" jelzetű "Mikro"-cella. A különféle akkumulátorok töltési
ideje a következő összefüggés alapján állapítható meg: Akkumulátorkapacitás (mAh x 1,4):
töltőárammal = töltési idő
Kérjük, hogy használatba vétel előtt vegye figyelembe a következőket:
•A mellékelt akkumulátorokat a használatba vétel előtt fel kell tölteni.
•Mind az "AA" jelzetű "Mignon"-cellából, mind az "AAA" jelzetű "Mikro"-cellából 2 db-ot vagy
4 db-ot tegyen a töltőkészülékbe egyszerre. Ha az első töltőfészekbe már behelyezett 2 db
"AA" jelzetű cellát, akkor a hátsó töltőfészekbe is ugyanolyan "AA" jelzetű akkucellákat tegyen.
A páronkénti akkutöltés a töltőkészülék felépítése miatt szükséges. Kombinálva is behelyezheti
a töltőbe töltendő akkumulátorokat párosával, ha mindkét akkutípusnak azonos töltési idő
szükséges. Így pl.: előre behelyezhet 2 db "AA" jelzetű Mignon-akkut míg hátra behelyezhet
2 db "AAA" jelzetű Mikro-akkut. Ha a behelyezett akkumulátoroknál biztos az érintkezési
kontaktus a töltővel, akkor az első töltőfészekhez tartozó jobb oldali LED kezd világítani, míg a
hátsó töltőfészekhez tartozóan, a baloldali LED kezd világítani, ha a töltőt bedugjuk a hálózati
konnektorba. Az a LED nem világít, amelyikhez a töltőfészekbe nemtettünk akkumulátort, vagy
nem jó az érintkezési kontaktusa.
•Az "AAA" jelzetű Mikro-akkumulátorok behelyezése előtt a töltőfészek felső oldalában lévő
kontaktushidat előre kell billenteni, hogy a kisebb méretű akkuk is megfelelő érintkezést kapjanak.
•A töltési idő végén húzza ki a konnektorból a töltő csatlakozóját és vegye ki az akkumulátorokat
a töltő fészekből. Ezután a feltöltött akkumulátorok használhatók.
Tudnivalók az akkumulátorokról
• Mielőtt használni kezdené az akkumulátorokat és a töltőt, vegye le róluk a szigetelőszalagot.
• Mindig vegye figyelembe, hogy csak teljesen kisütött állapotú (0,9 V,ggf. cellafeszültségű)
akkumulátorokat tegyen a töltőbe, mert így növelhető az akkumulátorok élettartama.
• A túltöltési állapot elkerülésére, a töltési idő végén mindig vegye ki az akkumulátorokat a töltőből.
• A gyengülő töltésű akkumulátorok egy bizonyos idő után már nem üzemképesek.
•Ne hagyja benne a zseblámpában vagy órában vagy tűzveszélyes kisütő eszközben.
Ez ugyanis az akkumulátorok teljes tönkremeneteléhez vezet.
• Hosszabb idejű tárolás előtt célszerű az akkumulátorokat kisütni. Ne tárolja tartósan meleg
helyen. A legcélszerűbb tárolási hőmérséklet 2-8 Co - pl. hűtőszekrényben.
• A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási szemétbe, hanem vigye el a legközelebbi
szakkereskedésbe, egy rossz akkumulátorokat gyűjtő tárolóba.
Biztonsági tudnivalók
•Kérjük, hogy sem alkáli akkut, sem szárazelement ne tegyen be töltésre ebbe a töltőbe, mert
töltésre kapcsolásuk robbánáshoz vezethet.
•Ajánljuk, hogy csak jóminőségű akkumulátorokat használjon, mert csak így biztosítható az
optimális töltési és kisütési periódus. A töltőkészülék/tápegység érintkezőit tilos rövidrezárni!
•Ne tegyen szárazelemeket a töltőbe, mert azok nem tölthetők, viszont robbanásveszélyesek.
•A töltőkészüléket csak száraz helyiségben üzemeltesse, óvja a nedvességtől és a portól.
•Ha esetleg meghibásodik a töltőkészülék, ne szedje szét, hanem bízza vszakemberre a javítását.
•A készülék tisztításához csak száraz törlőkendőt használjon.
•Amikor nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozóját a konnektorból!
•Mivel ez a készülék elektromos eszköz, ne adja gyermek kezébe.
Zástrčková nabíjačka
J
Typ akumulátor NiCD/NiMH Kapacita Čas nabíjania Prúd nabíjania
AAA Micro 2 / 4 od 200 - 1200 mAh 4 - 24 h 70 mA
AA Mignon 2 / 4 od 500 - 2400 mAh 4,3 - 21 h 160 mA
Táto nabíjačka je vhodná na nabíjanie NiCd/NiMH akumulátorov typu AA alebo AAA.
Nabíjaciu dobu pre akumulátory môžete vypočítat` podl`a nasledovného vzorca:
nabíjacia doba = kapacita akumulátorov (mAh) x 1,4: (prúd, ktorým sú akumulátory nabíjané)
Návod na použitie:
•Priložené akumulátory pred použitím riadne nabite.
•AA a AAA akumulátory nabíjajte iba v páre (2, alebo 4 ks).
Ak chcete nabíjat` iba 2 aku, môžete ich nabíjat` v prednej, alebo zadnej časti nabíjaky.
Nabíjané aku musia byt` rovnakého typu.
Akumulátory môžete nabíjat` aj kombinovane, napr. 2 ks AA v prednej časti a 2 ks AAA v zadnej
časti nabíjačky.
Nabité aku sú indikované rozsvietenou LED diódou.
•Akumulátory musia byt` v nabíjačke riadne zasunuté.
•Po nabití akumulátory z nabíjačky vyberte.
Akumulátory – upozornenia:
•Priložené akumulátory pred prvým použitím nabite.
•Ak sa medzi akumulátormi a nabíjačkou nachádza izolačná páska, odstráňte ju.
•Akumulátory dosiahnu svoju plnú kapacitu až po viacerých procesoch nabíjania!
•Nabíjajte len vybité akumulátory ( cca. 0,9 V napätie podľa voltmetra), predlžuje to ich životnosť.
•Zabráňte hĺbkovému vybitiu akumulátorov. Nevybíjajte ich úplne napr. v baterke, ničí ich to.
•Akumulátory sa vybíjajú samé. Čím teplejšie prostredie, tým rýchlejšie.
•Akumulátory skladujte pre 2 – 8°C, napr. v chladničke.
•Nefunkčné akumulátory nepatria do domáceho odpadu, ale do príslušnej zberne!
Bezpečnostné upozornenia:
•Nikdy nenabíjajte alkalické batérie alebo jednorázové batérie, hrozi nebezpečie explózie.
•Doporučujeme nabíjat’ len vysokokapacitné značkové aku. Neskratujte kontakty nabíjačky.
•Zariadenie prevádzkujte len v suchých miestnostiach, chráňte pred vlhkom a prachom.
•Zariadenia čistite so suchou a mäkkou handričkou.
•Prípadnú opravu zverte výhradne odbornému servisu, ktorý je k tomu určeny.
•Chybnú nabíjačku v žiadnom prípade neopravujte sami!
•Zariadenie čistite suchou a mäkkou handričkou. Ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho z
elektrickej siete.
• Toto zariadenie nepatrí do detských rúk!
Zástrčková nabíječka
j
Aku typ NiCd/NiMH Dop. kapacita Nabíjecí čas Nabíjecí proud
AAA Micro 2/4 200 - 1200 mAh 4 - 24h 70mA
AA Mignon 2/4 500 - 2400 mAh 4,3 - 21h 160mA
Nabíječka Uni 2/4 »SlimLine« je vhodná pro nabíjení NiCd/NiMH akumulátorů typu AA nebo AAA.
Nabíjecí čas pro akumulátory můžete vypočítat následovně:
Nabíjecí čas = kapacita akumulátoru (mAh x 1,4): proud kterým je akumulátor nabíjen
Před použitím nabíječky dbejte následujících pokynů:
•Přiložené akumulátory před použitím nutno řádně nabít.
•AA a AAA akumulátory nabíjejte pouze v páru (2 nebo 4 kusy).
Pokud chcete nabíjet pouze 2 aku, lze je nabíjet jak v přední tak i v zadní nabíjecí schránce.
Nabíjené akumulátory (2 ks) musí být stejného typu.
Akumulátory mohou být nabíjeny také kombinovaně např. 2 akumulátory velikost AA v předních
schránkách a 2 akumulátory AAA v obou zadních schránkách.
Nabité aku jsou indikovány rozsvícenou LED diodou.
•Akumulátory je nutné do nabíječky řádně zasunout.
•Po uplynutí doby nabíjení vyjměte akumulátory z nabíječky.
Důležité informace o akumulátorech:
•Akumulátory před prvním použitím nabít.
Odstraňte případné izolačné pásky mezi aku a kontakty nabíječky.
•Akumulátory dosáhnou maximální kapacity až po několikerém nabití/vybití.
•Nabíjejte pouze vybité akumulátory, zvyšujete tím jejich životnost.
•Úplné vybití není vhodné, např. ve svítilně.
•U akumulátorů dochází k samovybíjení , které se zvyšuje s teplotou.
Proto je nejvhodnější akumulátory skladovat při teplotě 2 až 8 stupňů, např. v ledničce.
•Použité akumulátory nevhazujte do odpadu, ale vraťte je prodejci.
Upozornění:
•Nenabíjejte alkalické nebo jiné jednorazové baterie. Hrozí nebezpečí exploze!
•Doporučujeme používat jen značkové akumulátory, které zaručují dlouhou životnost.
•Nezkratujte kontakty nabíječky a síťového adaptéru!
•Nabíječku chraňte před prachem a vlhkem.
•Chraňte před horkem, nepřikrývejte žádnými předměty! Nutné zajistit dostatečné množství vzduchu.
•Případnou opravu svěřte výhradně odbornému servisu, který je k tomu určen.
Vadnou nabíječku v žádném případě neopravujte sami!
•Pro odstranění nečistot používejte měkký, suchý hadřík.
•Pokud není nabíječka v nabíjecím nebo udržovacím režimu, odpojte ji ze síťové napájecí zásuvky.
•Uchovávejte mimo dosah dětí!
PL
÷
ø
k
j
J
»Uni 2/4«
Brugsanvisning
Instrukcja obs
ł
ugi
Használati útmutató
Návod k pou ˇz ití
Návod k pou ˇz itiu
PL
Bitte stets paarweise laden!
Please charge pairs of batteries!
Mignon AA
Micro AAA