Pistokelaturi ø
•Duo 2/4 on automaattilaturi.
•Annetun noin 13,5 tunnin ajan kuluttua laitteesta katkeaa automaattisesti virta.
•Silloin suositeltavat akut ovat latautuneet täyteen.
•Lasketun latausajan kuluttua kapasiteetiltaan pienemmät paristot on otettava pois laturista.
(katso latausaikalaskelmaa)!
Akkutyyppi NiCd/NiMH suos. kapasiteetti Latausvirta Latauskerroin (h/mAh)
AAA Micro
2 600 - 1000 mAh 100 mA 0,013
AAA Micro
4 600 - 1000 mAh 90 mA 0,014
AA Mignon
2 1800 - 2500 mAh 250 mA 0,0052
AA Mignon
4 1800 - 2500 mAh 230 mA 0,0056
Turvakatkaisu: n. 13,5 h
Latausajan laskenta (kun paristot ovat tyhjiä):
Kaava:
Latausaika (h) = pariston kapasiteetti x latauskerroin
Esimerkki 1: 2 AA-paristoa, kapasiteetti 1300 mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 tuntia
Esimerkki 2: 4 AAA-paristoa, kapasiteetti 500 mAh
500 x 0,014 = 7,00 tuntia
Tämän lasketun ajan kuluttua paristot on otettava pois laturista. Paristoja, joissa on latausta jäljellä,
tulee ladata vastaavasti lyhyemmän ajan! Liian pitkä lataaminen voi vahingoittaa paristoja!
•Mignon AA- ja Mikro AAA -paristot ladataan aina vain pareittain.
•Jos ladataan vain 2 paristoa, aseta molemmat joko vasemman- tai oikeanpuoleisiin latauspaikkoi hin.
•Käytä parina vain samankokoisia paristoja, joiden kapasiteetti on sama.
•Esim. 2 AA-paristoa vasemmanpuoleisissa latauspaikoissa ja 2 AAA-paristoa oikeanpuoleisissa
latauspaikoissa.
•Paikkojen yläpuolelle sijoitetut merkkivalot palavat, kun kosketus on varma.
•Ne sammuvat maksimilatausajan kuluttua.
•Maksimilatausajan kuluttua laitteesta katkeaa automaattisesti virta.
•Ennen seuraavaa lataustalaturi on nyt irrotettava pistorasiasta muutamaksi minuutiksi
turva-ajastimen käynnistämiseksi uudelleen.
Paristoihin liittyviä ohjeita:
• Toimitukseen mahdollisesti kuuluvat paristot on ladattava ennen ensimmäistä käyttöä.
•Poista mahdolliset eristysnauhat latauslaitteen ja paristojen väliltä.
•Paristot saavuttavat täyden kapasiteettinsa vasta useiden lataus-/purkukertojen jälkeen.
•Lataa paristot uudelleen vasta niiden tyhjennyttyä (kennojen jännite n. 0,9 V, mittaa volttimittarilla),
se pidentää paristojen käyttöikää.
•Paristojen syvätyhjennystä tulee välttää. Älä pura paristoja kokonaan esim. taskulampuilla, sillä tämätuhoaa ne.
•Paristot purkautuvat itsestään. Sitä nopeammin, mitä korkeampi ympäristön lämpötila on.
•Säilytä paristoja 2 – 8 asteen lämpötilassa, esim. viileäkaapissa.
•Käyttökelvottomat paristot kuuluvat kaupan tai alueen keräyslaatikkoon, eivät talousjätteiden joukkoon!
Turvaohjeita:
•Älä lataa alia tai tavallisia kertakäyttöparistoja, koska tällöin on olemassaräjähdysvaara!
•Suosittelemme ainoastaan laadukkaiden merkkiakkujen käyttöä, koska ne takaavat pitkän
toiminta-ajan ja useita lataus-/purkukertoja.
•
Älä oikosulje laturin tai verkkolaitteen koskettimia!
•
Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa, ja suojaa se kosteudelta ja pölyltä.
•
Suojaa laturi/verkkolaite liialta kuumuudelta, älä peitä sitä, ja huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta.
•
Älä enää käytä tai avaa viallisia verkkolaitteita tai latureita. Korjaus tulee antaa ainoastaan valtuute-
tun ammattilaisen tehtäväksi.
•Puhdista laitetta ainoastaan kuivilla, pehmeillä liinoilla. Jos laite on käyttämättömänä, irrota sen pistoke pistorasiasta.
•
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
Insticksladdningsapparat …
•Duo 2/4 är ett Automatik-Laddningsaggregat.
•Efter den förinställda tiden på ca. 13,5 timmar kopplar aggregatet ifrån automatiskt.
•Därmed är de rekommenderade ackumulatorerna fullt laddade.
•När den beräknade laddningstiden förflutit måste ackumulatorer med lägre kapacitet
tas ut. (se laddningstidsberäkning)!
NiCd/ Mottagen Laddnings- Laddnings-
Ackumulatortyp NiMH kapacitet ström faktor (h/mAh)
AAA Micro 2 600- 1000 mAh 100 mA 0,013
AAA Micro 4 600 - 1000 mAh 90 mA 0,014
AA Mignon 2 1800 - 2500 mAh 250 mA 0,0052
AA Mignon 4 1800 - 2500 mAh 230 mA 0,0056
Säkerhetsfrånkoppling efter ca. 13,5 h
Beräkning av laddningstid (för tomma ackumulatorer):
Formel:
Laddningstid (h) = Ackumulatorkapacitet x Laddningsfaktor
Exempel 1: 2 x AA-Ackumulatorer, kapacitet 1300mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 timmar
Exempel 2: 4 x AA-Ackumulatorer, kapacitet 500mAh
500 x 0,014 = 7,00 timmar
När denna beräknade tid förflutit måste ackumulatorerna tas ut! Ackumulatorer med restladdning
skall, i överensstämmelse därmed, laddas kortare tid! För lång laddningstid kan skada ackumulatorerna!
•Mignon AA samt Mikro AAA ackumulatorer laddas endast parvis.
•Om endast 2 ackumulatorer laddas skall dessa läggas i de bägge vänstra eller i de bägge högra
laddningsschakten.
•Per par skall endast ackumulatorer med samma konstruktionsstorlek och kapacitet användas.
•Ackumulatorerna kan även laddas i kombination. T. ex. 2 ackumulatorer av storleken AA i de vän-
stra laddningsschakten och 2 ackumulatorer AAA i de bägge högra laddningsschakten.
•De över schakten anordnade LED:n anger säker kontakt. De släcks när max. laddningstiden nås.
•När max. laddningstiden förflutit kopplar aggregatet automatiskt ifrån.
•Före nästa laddning måste laddningsaggregatet säras från nätet några minuter för att återaktivera säkerhetstimern.
Ackumulator – anvisningar:
• Eventuellt bifogade ackumulatorer måste laddas före första användningen.
•Eventuellt förefintliga isoleringsremsor mellan ackumulatorer och laddningsaggregat avlägsnas.
•Ackumulatorer uppnår sin fulla kapacitet först efter flera laddnings-/urladdningscykler!
•Genom att endast ladda urladdade ackumulatorer (cellspänning ca. 0,9V, kontrolleras i förekommande
fall med voltmeter) ökar ackumulatorernas livslängd. Djupurladdning skall undvikas hos ackumulatorer.
•Ackumulatorer skall ej fullständigt urladdas, t.ex. med ficklampa, därigenom förstörs de.
•Ackumulatorer laddar ut sig själva. Ju högre omgivningens temperatur desto fortare.
Ackumulatorer skall lagras vid 2 till 8 grader, t.ex. ikylskåp.
•Icke användbara ackumulatorer hör i handelns eller kommunens samlingsbehållare men ej i hushållsavfallet!
Säkerhetsanvisningar:
•V.g. ladda aldrig alkaliska eller vanliga batterier för engångsanvändning ty explosionsfara skulle föreligga.
•
Vi rekommenderar användningen av högvärdiga märkesackumulatorer ty med dessa garanteras
lång funktionsduglighet och många laddnings-/urladdningscykler.
•
Laddningsaggregatets / nätaggregatets kontakter skall ej kortslutas!
•
Apparaten skall endast användas i torra utrymmen och den skall skyddas mot fukt och damm.
•
Laddningsaggregat/nätaggregat skall skyddas mot kraftig värme de skall ej täckas över och det
skall tillses att utrymmet ventileras ordentligt.
•
Defekta nätaggregat eller laddare skall ej längre användas och de skall ej öppnas.
•Reparation endast genom auktoriserad fackman. Apparaten skall endast rengöras med torra, mjuka dukar.
•När apparaten ej används skall den säras från nätet.
•
Denna apparat hör så som alla elektriska apparater ej i barnahänder!
Zástrčková nabíječka
j
•Duo 2/4 je automatická nabíječka.
•Po uplynutí nabíjecího času cca 13,5 hodin se nabíječka automaticky vypne.
•Akumulátory doporučené kapacity jsou plně nabity.
•Akumulátory s nižší kapacitou vyjmětě dříve (viz. výpočet nabíjecího času).
Aku typ NiCd/NiMH dop. kapacita nabíjecí proud nabíjecí faktor
(h/mAh)
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 100 mA 0,013
AAA Mignon 4 600 – 1000 mAh 90 mA 0,014
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 250 mA 0,0052
AA Mignon 4 1800 – 2500 mAh 230 mA 0,0056
Časová pojistka: po cca 13,5 h
Výpočet nabíjecího času (vybité akumulátory):
Nabíjecí čas (v hodinách) = kapacita akumulátoru x nabíjecí faktor
Příklad 1: 2 x AA-aumulátory, kapacita 1300mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 hodin
Příklad 2: 4 x AAA-akumulátory, kapacita 500mAh
500 x 0,014 = 7,00 hodin
Akumulátory vyjměte po uplynutí nabíjecího času.
Částečně vybité akumulátory nabíjejte odpovídající dobu! Přebíjení akumulátory poškozuje!
•Mignon AA a Micro AAA akumulátory mohou být nabíjeny pouze v párech.
•Nabíjíte-li pouze 2 akumulátory, vkládejte je do obou levých nebo pravých nabíjecích pozic.
•Každý pár akumulátorů musí mít stejnou velikost a kapacitu.
•Akumulátory mohou být nabíjeny také kombinovaně.
•Např.:2 AA akumulátory v levých nabíjecích pozicích a 2 AAA akumulátory v pravých nabíjecích
pozicích.
•LED signalizují kontakt a po max. nabíjecím času zhasnou.
•Po uplynutí max. nabíjecího času se přístroj automaticky vypne.
•Před dalším nabíjením nabíječku odpojte na několik minut ze sítě, poté se opět aktivuje časová pojistka.
Všeobecné pokyny:
• Akumulátory musí bý před prvním použitím nabity.
•Odstraňte izolační pásky.
•Akumulátory dosáhnou plné kapacity až po několikanásobném nabití!
• Nabíjejte jen vybité akumulátory, zvyšujete tím jejich životnost.
• Zabraňte úplnému vybití akumulátorů. Akumulátory zcela nevybíjejte např.: u kapesních baterek,
dochází tak k poškození.
• Akumulátory se vybíjí samy. Čím je okolní teplota vyšší, tím je vybíjení rychlejší.
Proto akumulátory skladujte při teplotě 2 až 8 ?C, např.: v ledničce.
•Použité akumulátory odevzdejte do sběrných boxů Vašeho dodavatele!
Upozornění:
•Nenabíjejte alkalické nebo jiné jednorazové baterie. Hrozí nebezpečí exploze!
•Doporučujeme používat jen značkové akumulátory, které zaručují dlouhou životnost.
•Nezkratujte kontakty nabíječky a síťového adaptéru!
•Nabíječku chraňte před prachem a vlhkem.
•Chraňte před horkem, nepřikrývejte žádnými předměty! Nutné zajistit dostatečné množství
vzduchu.
•Případnou opravu svěřte výhradně odbornému servisu, který je k tomu určen.
Vadnou nabíječku v žádném případě neopravujte sami!
•Pro odstranění nečistot používejte měkký, suchý hadřík.
•Pokud není nabíječka v nabíjecím nebo udržovacím režimu, odpojte ji ze síťové napájecí zásuvky.
•Uchovávejte mimo dosah dětí!
Batterilader
ø
•Duo 2/4 er et automatisk ladeapparat.
•Etter en forhåndsinnstilt tid på ca. 13,5 timerslår apparatet seg automatisk av.
•Dermed er de anbefalte batteriene fullt oppladet.
•Batterier med lavere kapasitet må tas ut etter den beregnede ladetiden (se Beregne ladetid)
Batteritype NiCd/NiMH
anbef. kapasitet Ladestrøm Ladefaktor (h/mAh)
AAA Micro 2 600 - 1000 mAh 100 mA 0,013
AAA Micro 4 600 - 1000 mAh 90 mA 0,014
AA Mignon 2 1800 - 2500 mAh 250 mA 0,0052
AA Mignon 4 1800 - 2500 mAh 230 mA 0,0056
Sikkerhetsutkopling: etter ca. 13,5 h
Beregne ladetid (når batteriene er tomme):
Formel:
Ladetid (h) = batterikapasitet x ladefaktor
Eksempel 1: 2 x AA-batterier, kapasitet 1300mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 timer
Eksempel 2: 4xAAA-batterier, kapasitet 500mAh
500 x 0,014 = 7,00 timer
Når denne beregnede tiden er gått, må batteriene tas ut.
Batterier med restlading må lades tilsvarende kortere tid! For lang lading kan skade batteriene!
•Mignon AA og Micro AAA batterier kan bare lades parvis. Hvis bare 2 batterier lades,
må disse settes inn i de to venstre eller i de to høyre ladeplassene.
•Per par må du bare benytte batterier med samme størrelse og kapasitet.
•Batteriene kan også lades kombinert, f.eks. 2 AA-batterier på de venstre ladeplassene og
2 AAA-batterier på de to høyre ladeplassene.
•LED'ene over ladeplassene signaliserer at batteriene har god kontakt.
•De går ut når maks. ladetid er nådd. Når maks. ladetid er over, koples apparatet automatisk ut.
•Før neste ladeprosess må så ladeapparatet koples fra nettet i noen minutter, for at
sikkerhetstidsbryteren skal bli aktivert igjen.
Batteri - merknader:
•De batteriene som eventuelt er vedlagt, bør lades opp før første gangs bruk.
•Fjern eventuelle isolerstrips mellom batteriene og ladeapparatet.
•Batteriene kommer først opp i full kapasitet etter flere sykluser med lading/utlading.
•Lad bare opp igjen utladete batterier (cellespenning ca. 0,9V, kontroller evt. med voltmeter).
•Det øker batterienes levetid. Unngå at batteriene lades fullstendig ut.
•Ikke lad batteriene helt ut, f.eks. med lommelykt, for da blir de ødelagt.
•Batterier utlades av seg selv. Jo varmere omgivelsestemperatur, jo raskere. Batterier bør lagres ved
2 til 8 C, f.eks. i kjøleskap.
•Ubrukelige batterier skal kastes i innsamlingscontainere hos forhandlere eller kommune, ikke i
husholdningsavfallet!
Sikkerhetsanvisninger:
•Ikke lad opp alkaliske eller alminnelige engangsbatterier, dette kan medføre eksplosjonsfare!
•Vi anbefaler at du kun bruker høykvalitets merkebatterier, da disse gir lang funksjonstid og mange
lade/-u-ladningssykluser.
•Pass på at du ikke kortslutter kontakten for batteriladeren/nettadapteren!
•Laderen må kun bruk i tørre rom, og må beskyttes mot fukt og støv.
•Beskytt batteriladeren/nettadapteren mot sterk varme, ikke dekk den til og sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
•Ikke bruk eller åpne defekte nettadaptere eller ladere. Alle reparasjoner må utføres av autorisert fagperson.
•Laderen må kun rengjøres med en tørr, myk klut. Koble laderen fra nettet når den ikke er i bruk.
•Denne laderen skal, som alle elektriske apparater, holdes utilgjengelige for barn!
Dugaszolható akkumulátortöltő
k
•A Duo 2/4 automatikus akkumulátortöltő készülék.
•A töltési idő végén – kb. 13,5 óra – automatikusan kikapcsolja a töltőáramot.
•Ekkor az akkumulátorok feltöltött állapotban vannak.
•Az akkumulátorok kapacitásától függő, szükséges töltési idő előzetesen is kiszámítható
(lásd, a töltési idő kiszámítási példát!)
Akkutípus NiCd/NiMH Felv. kapacitás Töltőáram Töltési tényező: h/mAh-ban
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 100 mA 0,013
AAA Mignon 4 600 – 1000 mAh 90 mA 0,014
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 250 mA 0,0052
AA Mignon 4 1800 – 2500 mAh 230 mA 0,0056
Biztonsági töltés-átkapcsolás: kb.: 13,5 h
Töltési idő kiszámítás (üres akkumulátorokra vonatkoztatva):
Képlet:
Töltési idő (h) = Akkumulátor-kapacitás x Töltési tényező
1. példa: 2 x AA-Akku, Kapacitás 1300mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 óra
2. példa: 4 x AAA-Akku, Kapacitás 500mAh
500 x 0,014 = 7,00 óra
Az akkumulátorokat a kiszámolt töltési időn át kell tölteni.
Az akkumulátorokban maradt maradéktöltés egy rövid idejű töltésnek felel meg.
A túltöltés az akkumulátorok károsodásához vezet.
•A töltőkészülékbe 2 vagy 4 db akkumulátor helyezhető be egyidejűleg töltésre.
•Ügyeljen arra, hogy egy-egy párban csak azonos kapacitású és azonos típusú akkumulátorokat tegyen be a töltőfészekbe.
•Ha csak 2 db akkut kíván tölteni, akkor mindig a bal oldali töltőfészekben helyezze el ezeket.
•A töltőbe vegyesen is tehet be párban akkumulátorokat, pl.: a bal oldali fészekbe 2 db AA (Mignon)
és a jobb oldali fészekbe 2 db AAA (Mikro) típusú akkumulátort.
•Az akkumulátorok behelyezése után a világító LED jelzi a megfelelő érintkezést, amely a töltési idő végén kialszik.
•A töltés befejezése után az automata átkapcsol csepptöltésre.
•A töltés-átkapcsolás végén a töltőkészülék még néhány percig működik, majd a biztonsági időzítő végleg kikapcsol.
Tudnivalók az akkumulátorokról
• Mielőtt használni kezdené az akkumulátorokat és a töltőt, vegye le róluk a szigetelőszalagot.
• Mindig vegye figyelembe, hogy csak teljesen kisütött állapotú (0,9 V,ggf. cellafeszültségű)
akkumulátorokat tegyen a töltőbe, mert így növelhető az akkumulátorok élettartama.
• A túltöltési állapot elkerülésére, a töltési idő végén mindig vegye ki az akkumulátorokat a töltőből.
• A gyengülő töltésű akkumulátorok egy bizonyos idő után már nem üzemképesek.
•Ne hagyja benne a zseblámpában vagy órában vagy tűzveszélyes kisütő eszközben.
Ez ugyanis az akkumulátorok teljes tönkremeneteléhez vezet.
• Hosszabb idejű tárolás előtt célszerű az akkumulátorokat kisütni. Ne tárolja tartósan meleg helyen.
A legcélszerűbb tárolási hőmérséklet 2-8 Co - pl. hűtőszekrényben.
• A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási szemétbe, hanem vigye el a legközelebbi
szakkereskedésbe, egy rossz akkumulátorokat gyűjtő tárolóba.
Biztonsági tudnivalók
•Kérjük, hogy sem alkáli akkut, sem szárazelement ne tegyen be töltésre ebbe a töltőbe, mert
töltésre kapcsolásuk robbánáshoz vezethet.
•Ajánljuk, hogy csak jóminőségű akkumulátorokat használjon, mert csak így biztosítható az optimális töl-
tési és kisütési periódus. A töltőkészülék/tápegység érintkezőit tilos rövidrezárni!
•Ne tegyen szárazelemeket a töltőbe, mert azok nem tölthetők, viszont robbanásveszélyesek.
•A töltőkészüléket csak száraz helyiségben üzemeltesse, óvja a nedvességtől és a portól.
•Ha esetleg meghibásodik a töltőkészülék, ne szedje szét, hanem bízza vszakemberre a javítását.
•A készülék tisztításához csak száraz törlőkendőt használjon.
•Amikor nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozóját a konnektorból!
•Mivel ez a készülék elektromos eszköz, ne adja gyermek kezébe.
Ładowarka
ø
•Ładowarka Duo 2/4 jest uniwersalną ładowarką automatyczną.
•Po zakończonym procesie ładowania tj. po około 13,5 godz. ładowarka wyłącza się automatycznie.
•Po tym czasie akumulatory należy wyjąć z ładowarki.
•Akumulatory o mniejszej pojemności należy wyjąć z ładowarki po czasie ładowania, który
wyliczyć można z poniżej podanego wzoru.
Typ NiCd/ Prąd Współczynnik
akumulatora NiMH Moc ładowania ładowania w h/mA
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 100 mA 0,013
AAA Mignon 4 600 – 1000 mAh 90 mA 0,014
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 250 mA 0,0052
AA Mignon 4 1800 – 2500 mAh 230 mA 0,0056
Wyłącznik bezpieczeństwa ładowarki odcina napięcie po upływie 13,5 godz.
Obliczenie czasu ładowania dla akumulatorów o mniejszej pojemności (akumulatory puste):
Wzór:
Czas ładowania (h) = pojemność akumulatora x współczynnik ładowania
Przykład 1: 2x AA, pojemność 1300 mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 godz.
Przykład 2: 4x AAA, pojemność 500 mAh
500 x 0,014 = 7, 00 godz.
Po upływie obliczonego czasu ładowania dla odpowiednich akumulatorów ładowarkę należy odłączyć z sieci.
Akumulatory nierozładowane do końca należy odpowiednio krócej ładować.
Zbyt długie ładowanie może uszkodzić akumulatory.
•Akumulatory typu AA i AAA można ładować tylko parami.
•Ładując dwa akumulatory należy je umieścić w dwóch lewych lub w dwóch prawych
kieszeniach komory ładowania.
•W parze można ładować akumulatory tylko o tej samej pojemności i wielkości.
•Pary akumulatorów można też łączyć, np.: w jednej kieszeni ładować dwa akumulatory typu AA, a w
drugiej typu AAA. Kontrolki przy kieszeniach w komorze ładowania sygnalizują zasilanie.
•Kontrolki gasną po osiągnięciu maksymalnego czasu ładowania.
•Po zakończeniu procesu ładowania ładowarka wyłączy się automatycznie.
•Przed ładowaniem następnych akumulatorów należy ładowarkę na krótko odłączyć z sieci, a
następnie umieścić rozładowane akumulatory w ładowarce i podłączyć ją ponownie do sieci 230 V.
Uwagi dotyczące akumulatorów:
•Jeżeli do ładowarki załączono akumulatory należy je przed pierwszym użyciem naładować.
•Folię znajdującą się między akumulatorami, a ładowarką należy zerwać.
•Akumulatory dopiero po wielokrotnych zabiegach ładowania i rozładowywania osiągną
swoją maksymalną pojemność.
•Ładować tylko rozładowane akumulatory (napięcie w ogniwie powinno wynosić 0,9 V,
zmierzyć woltomierzem).
•Całkowite rozładowywanie akumulatorów za pomocą latarek, zegarków jest szkodliwe i może
doprowadzić do uszkodzenia akumulatorów.
•Akumulatory rozładowują się samoczynnie, im wyższa temperatura otoczenia, tym szybciej to następuje.
•Akumulatory przechowywać w temperaturze od 2 do 8 stopni (np.: w lodówce).
•Zużyte akumulatory utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami o utylizacji odpadów chemicznych.
Środki ostrożności:
•Nie naleźy ładowáć akumulatorków alkalicznych lub zwykłych baterii jednorazowych, gdyź grozi to wybuchem!
•Zaleca się uźywanie tylko wysokiej jakości akumulatorków makowych, poniewaź tylko takie
gwarantują wytrzymałość na powtarzające się cykle ponownego ładowania i rozładowywania.
•Nie zwierać przewodów ładowarki/zasilacza. Nie ładować zwykłych baterii, gdyż grozi to wybuchem.
•ładowarkę należy używać tylko w suchych miejscach, chronić przed wilgocią i kurzem.
•ładowarkę czyści się przy pomocy wilgotnej szmatki.
•Czyścić za pomocą suchej, miękkiej szmatki. Nieużywaną ładowarkę należy wyłączyć z sieci.
•
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zástrčková nabíjačka
J
•Duo 2/4 je automatická rýchlonabíjačka. Po dosiahnutí stanoveného čau cca. 13,5 hod. sa
zariadenie automaticky vypne.
•Potom sú odporúčané akumulátory plne nabité.
•Akumulátory s nízkou kapacitou musia byť po dosiahnutí času nabíjania vybraté z nabíjačky.
(Pozri výpočet času nabíjania!)
Typ NiCD/ Faktor nabíjania
akumulátor NiMH Kapacita Prúd nabíjania (v hod./mAh)
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 100 mA 0,013
AAA Mignon 4 600 – 1000 mAh 90 mA 0,014
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 250 mA 0,0052
AA Mignon 4 1800 – 2500 mAh 230 mA 0,0056
Bezpečnostné vypnutie: po cca. 13,5 hod.
Výpočet času nabíjania (pri prázdnych akumulátoroch):
Vzorec:
Čas nabíjania (hod.) = Kapacita akumulátoru x faktor nabíjania
Príklad 1: 2 x AA aku, kapacita 1300 mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 hod.
Príklad 2: 4 x AAA aku, kapacita 500 mAh
500 x 0,014 = 7,00 hod.
Akumulátory musia byť po uplynutí tohto času vytiahnuté z nabíjačky.
Čiastočne vybité akumulátory nabíjajte kratšie. Príliš dlhé nabíjanie môžu akumulátory poškodiť!
•Mignon AA, ako aj Micro AAA akumulátory môžu byť nabíjané len párne.
•Ak nabíjate len 2 akumulátory, oba vložte len do ľavých, alebo len do pravých šácht.
•Párne nabíjajte len akumulátory rovnakej veľkosti a kapacity.
•Akumulátory môžete nabíjať aj kombinovane, napr. 2 AA akumulátory v ľavých nabíjacích
šachtách a 2 AAA akumulátory v oboch pravých šachtách.
•LED kontrolky nad šachtami signalizujú správny kontakt.
•Kontrolky zhasnú po dosiahnutí maximálneho času nabíjania.
•Po dosiahnutí maximálneho času nabíjania sa zariadenie automaticky vypne.
•Pred ďalším nabíjaním odpojte zariadenie na minútu z elektrickej siete, aby sa bezpečnostný
spínač opäť aktivoval.
Akumulátory – upozornenia:
•Priložené akumulátory pred prvým použitím nabite.
•Ak sa medzi akumulátormi a nabíjačkou nachádza izolačná páska, odstráňte ju.
•Akumulátory dosiahnu svoju plnú kapacitu až po viacerých procesoch nabíjania!
•Nabíjajte len vybité akumulátory ( cca. 0,9 V napätie podľa voltmetra), predlžuje to ich životnosť.
•Zabráňte hĺbkovému vybitiu akumulátorov. Nevybíjajte ich úplne napr. v baterke, ničí ich to.
•Akumulátory sa vybíjajú samé. Čím teplejšie prostredie, tým rýchlejšie.
•Akumulátory skladujte pre 2 – 8°C, napr. v chladničke.
•Nefunkčné akumulátory nepatria do domáceho odpadu, ale do príslušnej zberne!
Bezpečnostné upozornenia:
•Nikdy nenabíjajte alkalické batérie alebo jednorázové batérie, hrozi nebezpečie explózie.
•Doporučujeme nabíjat’ len vysokokapacitné značkové aku. Neskratujte kontakty nabíjačky.
•Zariadenie prevádzkujte len v suchých miestnostiach, chráňte pred vlhkom a prachom.
•Zariadenia čistite so suchou a mäkkou handričkou.
•Prípadnú opravu zverte výhradne odbornému servisu, ktorý je k tomu určeny.
•Chybnú nabíjačku v žiadnom prípade neopravujte sami!
•Zariadenie čistite suchou a mäkkou handričkou. Ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.
• Toto zariadenie nepatrí do detských rúk!
Netstikoplader ÷
•Duo 2/4 er et automatisk ladeapparat.
•Efter udløbet af den angivne ladetid på ca. 13,5 timer afbrydes opladeren automatisk.
•Dermed er de anbefalede batterier fuldt opladede.
•Batterier med mindre kapacitet skal efter den opnåede ladetid fjernes fra opladeren
(se beregning af ladetiden)!
Batteriype NiCd/NiMH anbef. kapacitet Ladestrøm Ladefaktor i h/mAh
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 100 mA 0,013
AAA Mignon 4 600 – 1000 mAh 90 mA 0,014
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 250 mA 0,0052
AA Mignon 4 1800 – 2500 mAh 230 mA 0,0056
Sikkerhedsafbrydelse: efter ca. 13,5 timer
Ladetidsberegning (ved tomme batterier):
Formel:
Ladetid (t) = Batterikapacitet x Ladefaktor
Eksempel 1: 2 x AA batterier, kapacitet 1300 mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 timer
Eksempel 2: 4 x AAA batterier, kapacitet 500 mAh
500 x 0,014 = 7,00 timer
Batterier skal fjernes fra opladeren efter udløbet af den beregnede ladetid.
Batterier med restladning skal oplades tilsvarende kortere! For lang opladningstid kan beskadige batterierne!
•Mignon AA, såvel som Mikro AAA batterier kan kun oplades parvist.
•Når kun 2 batterier oplades, skal de placeres i begge de venstre eller i begge de højre ladeskakter.
•Parvis må kun oplades batterier med samme størrelse og kapacitet.
•Batterierne kan også oplades kombineret, fx 2 AA batterier i de venstre ladeskakter, og 2 AAA
batterier i begge de højre ladeskakter.
•De over ladeskakterne placerede lysdioder viser, at der er sikker kontakt.
•De slukker ved opnåelse af den maksimale ladetid.
•Efter udløbet af den maksimale ladetid afbrydes opladeren automatisk.
•Inden den næste opladning skal opladeren frakobles lysnettet nogle minutter for at reaktivere sikkerhedstimeren.
Batterianvisninger:
•Eventuelle medfølgende batterier skal oplades før de tages i brug første gang.
•I givet fald skal eventuel isoleringstape mellem batterier og oplader fjernes.
•Batterier opnår først deres fulde kapacitet efter flere opladninger/afladninger!
•Oplad kun afladede batterier (cellespænding ca. 0,9 V, kontroller i givet fald med voltmeter),
dette forlænger batteriernes levetid. Dybdeafladning skal undgås ved batterier.
•Aflad fx ikke batterier fuldstændigt i lommelygter, dette kan ødelægge dem.
•Batterier aflader sig selv. Jo højere omgivelsestemperatur, jo hurtigere går det.
•Opbevar derfor batterier ved 2 til 8° C, fx i køleskab.
•Ubrugelige batterier skal afleveres til forhandler eller på genbrugsstationen, må ikke bortkastes
med husholdningsaffaldet!
Sikkerhedsanvisninger:
•Oplad aldrig alkaliske batterier eller gængse engangsbatterier, da dette kan medføre eksplosionsfare!
•Vi anbefaler, at du kun benytter kvalitetsbatterier af kendte mærker, da kun disse
garanterer en lang funktionstid og mange lade/aflade-cyklusser.
•Kontakter på oplader/netadapter må ikke kortsluttes!
•
Kun til anvendelse i tørre lokaler! Beskyt mod fugtighed, snavs og støv.
•Beskyt oplader/netadapter mod høje temperaturer, tildæk dem ikke og sørg for tilstrækkelig ventilation.
•
Defekte netadaptere eller opladere må ikke benyttes eller åbnes. Reparation bør kun ske gennem
en autoriseret forhandler.
•Til rengøring bør kun anvendes tørre, bløde klude! Hvis der ikke oplades batterier, skal opladeren tages fra lysnettet.
• Batteriopladeren skal i lighed med andre netdrevne apparater holdes uden for børns rækkevidde!
FIN
N
PL