Makita BO5021 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
GB
Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL
UA
    
 
PL
Szlifierka Mimorodowa INSTRUKCJA OBSUGI
RO
lefuitor cu rotaie excentric aleatoare
MANUAL DE INSTRUCIUNI
DE
Exzenterschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Brúska s nepravidelnými otákami NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Excentrická bruska NÁVOD K OBSLUZE
BO5020
BO5021
2
1
2
1 003286
1
2 003288
43
1
2
3 003296
1
4 003301
1
2
5 003322
1
2
6 003324
3
12
4
7 003325
8 003327
3
1
2
3
9 003742
1
2
10 003743
1
2
11 003744 12 003745
13 003337
1
14 003339
1
15 004516
1
16 003343
4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Lock button
1-2. Switch trigger
2-1. Speed adjusting dial
3-1. Notches
3-2. Front grip
3-3. Screwdriver
3-4. Hole in front grip
4-1. Abrasive disc
5-1. Push button
5-2. Dust nozzle
6-1. Dust nozzle
6-2. Push button
7-1. Hook
7-2. Dust nozzle
7-3. Push button
7-4. Dust bag
9-1. Groove
9-2. Front fixing cardboard
9-3. Front side of paper dust bag
10-1. Claws
10-2. Upper part
11-1. Notch
11-2. Guide
14-1. Sponge pad
15-1. Felt pad
16-1. Wool pad
SPECIFICATIONS
Model BO5020 BO5021
Pad diameter 123 mm
Abrasive disc diameter 125 mm
Orbits per minute (min
-1
) 12,000 4,000 - 12,000
Overall length 288 mm
Net weight 1.4 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Model BO5021
Sound pressure level (L
pA
) : 76 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Model BO5021
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (a
h
) : 3.0 m/s
2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
2
ENG901-1
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-15
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Random Orbit Sander
Model No./ Type: BO5021
are of series production and
5
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

000230
Tomo yasu K at o
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB021-4
SANDER SAFETY WARNINGS
1. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust
containing hazardous substances. Use
appropriate respiratory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To s tart t he t oo l, sim ply p ull t he s wi tc h t rig ge r. R elea se
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To st op th e t oo l fr om the l ocked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial
For BO5021 only
Fig.2
The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000
and 12,000 orbit per minute by turning the adjusting dial.
Higher speed is obtained when the dial is turned in the
direction of number 5; lower speed is obtained when it is
turned in the direction of number 1.
Refer to the figure for the relationship between the
number settings on the adjusting dial and the kind of
work.
1
23
Dial setting
Orbits per minute
4000
12000
45
A
B
C
003291
A range: For polishing
B range: For finish sanding
C range: For regular sanding
NOTE:
The figure shows standard applications. They may
differ under certain conditions.
6
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Front grip
Fig.3
Install the front grip on the tool so that its protrusions fit
into the matching notches in the front of the tool. Secure
the front grip using a screwdriver to tighten the screw
through the hole in the front grip.
Installing or removing abrasive disc
Fig.4
CAUTION:
Always use hook-and-loop system abrasive discs.
Never use pressure-sensitive abrasive discs.
To i ns tall t he ab rasive di sc , firs t remo ve all d ir t or fo re ig n
matter from the pad. Then attach the abrasive disc to the
pad, using the hook-and-loop system of the abrasive
disc and the pad. Be careful to align the holes in the
abrasive disc with those in the pad.
Installing dust bag
Fig.5
Install the dust bag on the tool so that the arrow with
"UP" indicated on the dust nozzle points upward.
Emptying dust bag
Fig.6
Fig.7
When the dust bag is about half full, switch off and
unplug the tool. Hold the tool and remove the dust bag
from the dust nozzle while pressing the push button.
After emptying the dust bag, insert the hook on the dust
nozzle into the rectangular hole on one side of the dust
bag frame and push up the dust bag frame until it clicks
into place on the push button.
Fig.8
Installing paper dust bag
Fig.9
Place the paper dust bag on the paper dust bag holder
with its front side upward. Insert the front fixing
cardboard of the paper dust bag into the groove of the
paper dust bag holder.
Then press the upper part of the front fixing cardboard in
arrow direction to hook it onto the claws.
Fig.10
Insert the notch of the paper dust bag into the guide of
the paper dust bag holder. Then install the paper dust
bag holder set on the tool.
Fig.11
Fig.12
OPERATION
Sanding operation
Fig.13
CAUTION:
Never run the tool without the abrasive disc. You
may seriously damage the pad.
Never force the tool. Excessive pressure may
decrease the sanding efficiency, damage the
abrasive disc or shorten tool life.
Using the tool with the pad edge contacting the
workpiece may damage the pad.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it
attains full speed. Then gently place the tool on the
workpiece surface. Keep the pad flush with the
workpiece and apply slight pressure on the tool.
ON-LOAD OFF-LOAD
CAUTION:
The sanding pad rotates clockwise during the loaded
operation, but it may rotate counterclockwise during the
no-load operation.
Polishing operation
For BO5021 only
CAUTION:
Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or
wool pad (optional accessories).
Always operate the tool at low speed to prevent
work surfaces from heating abnormally.
Never force the tool. Excessive pressure may
decrease the polishing efficiency and cause motor
overload, resulting in tool malfunction.
1. Applying wax
Fig.14
Use an optional sponge pad. Apply wax to the
sponge pad or work surface. Run the tool at low
speed to smooth out wax.
NOTE:
First, wax a not conspicuous portion of the work
surface to make sure that the tool will not scratch
the surface or result in uneven waxing.
Always run the tool at low speed. Running it at high
speed may cause the wax to spatter.
2. Removing wax
Fig.15
Use an optional felt pad. Run the tool at low speed
to remove wax.
3. Polishing
Fig.16
Use an optional wool pad. Run the tool at low
speed and apply the wool pad gently to the work
7
surface.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To ma in ta in p ro duct S AF ETY an d RELI AB ILIT Y, repai rs ,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
Hook-and-loop type abrasive discs (with
pre-punched holes)
Hook-and-loop type sponge pad
Paper dust bag holder
(For BO5021 only)
Hook-and-loop type felt pad
Hook-and-loop type wool pad
Paper dust bag
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
8
 ( )
   
1-1. 
1-2.  
2-1.   
3-1. 
3-2.  
3-3. 
3-4.   
4-1.  
5-1.  
5-2.   
6-1.   
6-2.  
7-1. 
7-2.   
7-3.  
7-4.   
9-1. 
9-2.   
9-3.   
  
10-1. 
10-2.  
11-1. 
11-2. 
14-1.  
15-1.  
16-1.  
 
 BO5020 BO5021
  123 
   125 
   (.
-1
) 12000 4000 - 12000
  288 
  1,4 
  /II
 ,       ,       
 .
      .
   EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1

    
 ,    
 .
ENF002-2
 
     
,   ,   
 ,  
     
.    ,   
     .
ENG905-1

     ,
   EN60745:
 BO5021
   (L
pA
): 76 (A)
 (): 3 (A)
       80
 (A).
   
ENG900-1

   (  )
  EN60745:
 BO5021
 :   
 (a

) : 3,0 /
2
 (): 1,5 /
2
ENG901-1
    
   
    
   .
    
   
.
:
      
   
    .
    
 ,   
  (   
   ,   , 
     
      ).
9
ENH101-15
   
   

 , Makita Corporation, 
 ,   , 
 Makita:
 :
    
/ : BO5021
  
   :
2006/42/EC
      
 :
EN60745
   
  , :
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, 

000230
Tomo yasu K at o

Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, 
GEA010-1
  
  

!   
     .
     
     
 /  .
   
    .
GEB021-4
 
  
  
 
1.      
.     
     
.
2.   .
3.    .
   , 
  .
4.     ,  
    
.
5.    '
 .
6.     
  .  ,
      
.   
   .
7.     
 ,    
   
.
   
  .
8.    , 
    
.   
   .
  .
:
     
    
(    ); 
     
   . 
   
,   , 
   .
 
:
    
,  ,  
    .
 .
Fig.1
:
   
' ,   
   
  "".
  ,   
.   -   .
     ,
    .
     ,
 
    .
10
  
  BO5021
Fig.2
   
  -    4000
 12000      
.    ,
    5;  -
    1.
      
  - .   .
1
23
Налаштування диска
Обертів за хвилину
4000
12000
45
A
B
C
003291
 "":  
 "":   
 "":   
:
    
.     
.

:
 ,   
,  ,  
    .
 
Fig.3
      ,
     
.     
,     .
   

Fig.4
:
     
   . 
  , 
   .
     
     . 
      
       
.       
    .
   
Fig.5
      
,     "UP"   
  .
   
Fig.6
Fig.7
      
,      
.        
  ,    .
      
      
    
  
  ,       
 .
Fig.8
    
Fig.9
      
     .
    
       .
     
  ,   
.
Fig.10
     

  . 
      
.
Fig.11
Fig.12

  
Fig.13
:
   
 .   
 .
    .
    
,    
   .
     
  ,  
 .
   .  
 ,     . 
11
     .
     
   .
  

:
    
     ,  
      
  .
 
  BO5021
:
   ,
    Makita (
).
    
 ,  
  .
    .
    
    
    .
1.  
Fig.14
   .
      
.    
,   .
:
     
 ,   , 
   ,  
  .
    
 .    
    .
2.  
Fig.15
   .
    , 
 .
3. 
Fig.16
   .
     
     
.
 
:
 ,   , 
 , ,  
    .
   , ,
,    . 
     ,
   .
 ,    
, ,     ,
-    
    
 "",   

 "".
 
:
    
   "", 
  .
    
   .
    
  .
 ,   
   
    "".
   
   ( )
    

    
(  BO5021)
    

    

   
:
     
    .
     .
12
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Objanienia do widoku ogólnego
1-1. Przycisk blokujcy
1-2. Spust przecznika
2-1. Pokrto regulacji prdkoci
3-1. Nacicia
3-2. Uchwyt przedni
3-3. rubokrt
3-4. Otwór w uchwycie przednim
4-1. ciernica
5-1. Przycisk
5-2. Dysza odpylania
6-1. Dysza odpylania
6-2. Przycisk
7-1. Hak
7-2. Dysza odpylania
7-3. Przycisk
7-4. Worek na py
9-1. Bruzda
9-2. Tekturowy element mocujcy
9-3. Przednia cz papierowego worka
na py
10-1. Ky
10-2. Górna cz
11-1. Nacicie
11-2. Prowadnica
14-1. Podkadka gbczasta
15-1. Podkadka filcowa
16-1. Podkadka weniana
SPECYFIAKCJE
Model BO5020 BO5021
rednica podkadki 123 mm
rednica tarczy cierajcej 125 mm
Liczba oscylacji na minut (min
-1
) 12 000 4 000 - 12 000
Dugo cakowita 288 mm
Ciar netto 1,4 kg
Klasa bezpieczestwa /II
• W zwizku ze stale prowadzonym przez nasz firm programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mog ulec zmianom
bez wczeniejszego powiadomienia.
• Specyfikacje mogni si w zalenoci od kraju.
• Waga obliczona zgodnie z procedur EPTA 01/2003
ENE052-1
Przeznaczenie
Opisywane narzdzie jest przeznaczone do szlifowania
duych powierzchni materiaów z drewna, tworzywa
sztucznego i metalu, jak równie do szlifowania
powierzchni malowanych.
ENF002-2
Zasilanie
Narzdzie wolno podcza tylko do róde zasilania o
napiciu zgodnym z napiciem podanym na tabliczce
znamionowej. Mona je zasila wycznie jednofazowym
prdem przemiennym. Jest ono podwójnie izolowane,
dlatego te mona je zasila z gniazda bez uziemienia.
ENG905-1
Poziom haasu i drga
Typowy równowany poziom dwiku A okrelony w
oparciu o EN60745:
Model BO5021
Poziom cinienia akustycznego (L
pA
): 76 dB(A)
Niepewno (K): 3 dB(A)
Poziom haasu podczas pracy moe przekracza 80 dB
(A).
Naley stosowa ochraniacze na uszy
ENG900-1
Drgania
Cakowita warto poziomu drga (suma wektorów w 3
osiach) okrelona zgodnie z norm EN60745:
Model BO5021
Tryb pracy: szlifowanie metalowych pyt
Wytwarzanie drga (a
h
) : 3,0 m/s
2
Niepewno (K) : 1,5 m/s
2
ENG901-1
Deklarowana warto wytwarzanych drga zostaa
zmierzona zgodnie ze standardow metod
testow i mona j wykorzysta do porównywania
narzdzi.
Deklarowan warto wytwarzanych drga mona
take wykorzysta we wstpnej ocenie naraenia.
OSTRZEENIE:
Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego
uytkowania elektronarzdzia mog si ni od
wartoci deklarowanej, w zalenoci od sposobu
jego uytkowania.
W oparciu o szacowane naraenie w
rzeczywistych warunkach uytkowania naley
okreli rodki bezpieczestwa w celu ochrony
operatora (uwzgldniajc wszystkie elementy
cyklu dziaania, tj. czas, kiedy narzdzie jest
wyczone i kiedy pracuje na biegu jaowym, a
take czas, kiedy jest wczone).
13
ENH101-15
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodnoci UE
Niniejszym firma Makita Corporation jako
odpowiedzialny producent owiadcza, i opisywane
urzdzenie marki Makita:
Opis maszyny:
Szlifierka Mimorodowa
Model nr/ Typ: BO5021
jest produkowane seryjnie oraz
jest zgodne z wymogami okrelonymi w
nastpujcych dyrektywach europejskich:
2006/42/EC
Jest produkowane zgodnie z nastpujcymi normami
lub dokumentami normalizacyjnymi:
EN60745
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez
naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europ,
którym jest:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia

000230
Tomo yasu K at o
Dyrektor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA
GEA010-1
Ogólne zasady bezpieczestwa
obsugi elektronarzdzi
OSTRZEENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeenia i
instrukcje.
Nie przestrzeganie ich moe prowadzi do
porae prdem, poarów i/lub powanych obrae ciaa.
Wszystkie ostrzeenia i instrukcje naley
zachowa do póniejszego
wykorzystania.
GEB021-4
OSTRZEENIE DOTYCZCE
BEZPIECZESTWA
1. Naley zawsze uywa okularów ochronnych
lub gogli. Zwyke okulary bd okulary
przeciwsoneczne NIE s okularami
ochronnymi.
2. Trzyma narzdzie w sposób niezawodny.
3.
Nie pozostawia zaczonego elektronarzdzia.
Mona uruchomi elektronarzdzie tylko wtedy,
gdy jest trzymane w rkach.
4. Opisywane narzdzie nie jest wodoszczelne,
wic do szlifowania powierzchni nie wolno
uywa wody.
5. Podczas szlifowania w miejscu pracy naley
zapewni odpowiedni wentylacj.
6. Niektóre materiay zawieraj substancje
chemiczne, które mog by toksyczne. Unika
wdychania i kontaktu ze skór. Przestrzega
przepisów bezpieczestwa podanych przez
dostawc materiaów.
7. Szlifowanie niektórych materiaów, farb i
drewna przy uyciu tego narzdzia moe
narazi uytkownika na dziaanie pyu
zawierajcego substancje niebezpieczne.
Uywa odpowiedniej ochrony dróg
oddechowych.
8. Przed przystpieniem do pracy sprawdzi, czy
podkadka nie jest popkana. Pknicia gro
obraeniami ciaa.
ZACHOWA INSTRUKCJE.
OSTRZEENIE:
NIE WOLNO pozwoli, aby wygoda lub rutyna
(nabyta w wyniku wielokrotnego uywania
narzdzia) zastpiy cise przestrzeganie zasad
bezpieczestwa obsugi. NIEWACIWE
UYTKOWANIE narzdzia lub niestosowanie si do
zasad bezpieczestwa podanych w niniejszej
instrukcji obsugi moe prowadzi do powanych
obrae ciaa.
OPIS DZIAANIA
UWAGA:
Przed rozpoczciem regulacji i sprawdzania
dziaania elektronarzdzia, naley upewni si, czy
jest ono wyczone i nie podczone do sieci.
Wczanie
Rys.1
UWAGA:
Przed podczeniem elektronarzdzia do sieci
zawsze sprawdza czy spust wcznika dziaa
poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po zwolnieniu.
W celu uruchomienia elektronarzdzia naley nacisn
na spust przecznika. Zwolni spust przecznika, aby
wyczy elektronarzdzie.
Dla uruchomienia trybu pracy cigej, nacisn spust
przecznika, a nastpnie wcisn przycisk blokujcy.
Do zatrzymania elektronarzdzia pracujcego w trybie
cigym, naley nacisn spust przecznika do oporu, a
nastpnie zwolni go.
14
Pokrto regulacji prdkoci
Tylko dla modelu BO5021
Rys.2
Prdko obrotów narzdzia moe by regulowana
pynnie pokrtem regulacyjnym w granicach od 4000 do
12000 na minut. Wiksz prdko uzyskuje si
obracajc pokrto w kierunku pozycji 5, a mniejsz -
obracajc pokrto w kierunku pozycji 1.
Zaleno liczby obrotów na minut od pozycji
ustawionej na pokrtle podano w tabeli.
1
23
Ustawienie pokrętła regulacyjnego
Liczba oscylacji na minutę
4 000
12 000
45
A
B
C
003291
Zakres A: Do polerowania
Zakres B: Do szlifowania wykoczeniowego
Zakres C Do szlifowania zwykego
UWAGA:
Powysza ilustracja przedstawia standardowe
zastosowania. Mog si one róni w pewnych
warunkach.
MONTA
UWAGA:
Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynnoci na
elektronarzdziu naley upewni si, czy jest ono
wyczone i nie podczone do sieci.
Uchwyt przedni
Rys.3
Zamontowa uchwyt przedni w taki sposób, aby wystpy
na uchwycie znalazy si pomidzy naciciami z przodu
narzdzia. Zamocowa uchwyt przedni, wkrcajc w
jego otwór rub przy pomocy rubokrta.
Zakadanie lub zdejmowanie tarczy ciernej
Rys.4
UWAGA:
Zawsze uywaj tarczy ciernych z zaczepem i
ptl Nie uywaj nigdy tarczy ciernych wraliwych
na nacisk.
Aby zainstalowa tarcz ciern, najpierw usu z
podkadki wszelkie zabrudzenia lub ciaa obce. Aby
zamocowa tarcz ciern na podkadce przy pomocy
systemu zaczepów i ptli tarczy i podkadki. W trakcie
montau wyrównaj koniecznie otwory tarczy i podkadki.
Monta worka na py
Rys.5
Zainstaluj worek na narzdziu tak, aby strzaka "UP" na
dyszy odpylajcej skierowana bya ku górze.
Oprónianie worka na py
Rys.6
Rys.7
Kiedy worek zapeni si w przyblieniu w poowie,wycz
urzdzenie i odcz je od zasilania. Trzymajc narzdzie,
zdejmij worek z dyszy, równoczenie wciskajc przycisk.
Po oprónieniu worka, wsu zaczep w prostoktny
otwór na dyszy po stronie obudowy worka i wepchnij
obudow na worek na miejsce, tak aby zaskoczya.
Rys.8
Monta papierowego worka na py
Rys.9
Papierowy worek na py umieci w uchwycie, tak aby
jego przednia strona bya skierowana w gór. Wsun
tekturowy element mocujcy papierowego worka na py
w rowek uchwytu.
Nastpnie nacisn górn cz tekturowego elementu
mocujcego w kierunku strzaki i wsun go pod zaczepy.
Rys.10
Wsun nacicie papierowego worka na py w
prowadnic uchwytu worka. Nastpnie zamontowa
uchwyt wraz z workiem na narzdziu.
Rys.11
Rys.12
DZIAANIE
Szlifowanie
Rys.13
UWAGA:
Nie wolno uruchamia narzdzia bez zaoonej
tarczy ciernej. Mona w ten sposób powanie
uszkodzi podkadk.
Nie wolno uywa nadmiernej siy. Zbyt duy
nacisk moe przyczyni si do obnienia
wydajnoci szlifowania, zniszczenia tarczy ciernej
i/lub obnienia trwaoci narzdzia.
Jeeli krawd podkadki bdzie si styka
podczas pracy z obrabianym elementem, moe
ona ulec uszkodzeniu.
Narzdzie trzyma mocno i pewnie. Wczy urzdzenie
i zaczeka, a osignie maksymaln prdko.
Nastpnie delikatnie postawi narzdzie na powierzchni
obrabianego elementu. Trzyma podkadk wyrównan
z obrabianym elementem i lekko dociska narzdzie.
15
Z obcieniem Bez obcienia
UWAGA:
Podczas pracy z obcieniem podkadka szlifujca
obraca si w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, ale bez obcienia moe si ona obraca w
kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
Polerowanie
Tylko dla modelu BO5021
UWAGA:
Stosuj tylko oryginalne podkadki gbczaste, filcowe
lub weniane marki Makita (osprzt dodatkowy)
Zawsze uywaj narzdzia ustawionego na niskie
obroty - zapobiegnie to nadmiernemu nagrzaniu
powierzchni roboczych.
Nie wolno uywa nadmiernej siy. Nadmierny
nacisk moe zmniejszy efektywno polerowania
i spowodowa przecienie silnika, powodujc tym
samym jego nieprawidowe dziaanie.
1. Woskowanie
Rys.14
Uyj opcjonalnej podkadki gbczastej. Naó wosk
na podkadk gbczast lub powierzchni robocz.
Uruchom narzdzie na niskich obrotach, aby
rozprowadzi równomiernie wosk.
UWAGA:
Najpierw naó niewielk ilo wosku na
powierzchni robocz, aby si upewni, e
narzdzie jej nie porysuje i e woskowanie jest
równomierne.
Zawsze uruchamiaj narzdzie na niskich obrotach.
Praca na wysokich obrotach moe spowodowa
pryskanie wosku.
2. Usuwanie wosku
Rys.15
Uyj opcjonalnej podkadki filcowej. Uruchom
narzdzie na niskich obrotach, aby usun wosk.
3. Polerowanie
Rys.16
Uyj opcjonalnej podkadki wenianej. Uruchom
narzdzie na niskich obrotach i przytknij delikatnie
wenian podkadk do powierzchni, która ma by
wypolerowana.
KONSERWACJA
UWAGA:
Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji naley
si zawsze upewni, czy elektronarzdzie jest
wyczone i nie podczone do sieci.
Nie wolno uywa benzyny, benzenu,
rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie
mog spowodowa odbarwienia, odksztacenia lub
pknicia.
Dla zachowania BEZPIECZESTWA i
NIEZAWODNOCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek
wglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne
powinny by wykonywane przez Autoryzowane Centra
Serwisowe Makita, wycznie przy uyciu czci
zamiennych Makita.
AKCESORIA OPCJONALNE
UWAGA:
Zaleca si stosowanie wymienionych akcesoriów i
dodatków razem z elektronarzdziem Makita
opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie
jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków moe
stanowi ryzyko uszkodzenia ciaa. Stosowa
akcesoria i dodatki w celach wycznie zgodnych z
ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegóowych
informacji na temat niniejszych akcesoriów udziel
Pastwu lokalne Centra Serwisowe Makita.
Tar cz e cierne z otworami z zaczepem i ptl (z
otworami)
Podkadka gbczasta z zaczepem i ptl
Uchwyt worka papierowego
(Tylko dla modelu BO5021 )
Podkadka filcowa z zaczepem i ptl
Podkadka weniana z zaczepem i ptl
Papierowy worek na py
UWAGA:
Niektóre pozycje znajdujce si na licie mog by
doczone do pakietu narzdziowego jako
akcesoria standardowe. Mog to by ne
pozycje, w zalenoci od kraju.
16
ROMÂN (Instruciuni originale)
Explicitarea vederii de ansamblu
1-1. Buton de blocare
1-2. Trgaciul întreruptorului
2-1. Rondel de reglare a vitezei
3-1. Crestturi
3-2. Mâner frontal
3-3. urubelni
3-4. Orificiu în mânerul frontal
4-1. Disc abraziv
5-1. Apsai butonul
5-2. Duz de praf
6-1. Duz de praf
6-2. Apsai butonul
7-1. Agtoare
7-2. Duz de praf
7-3. Apsai butonul
7-4. Sac de praf
9-1. Canelur
9-2. Plac de fixare frontal
9-3. Partea frontal a sacului de praf din
hârtie
10-1. Clichete
10-2. Partea superioar
11-1. Cresttur
11-2. Ghidaj
14-1. Taler din burete
15-1. Taler de pâsl
16-1. Taler de lân
SPECIFICAII
Model BO5020 BO5021
Diametrul talerului 123 mm
Diametrul discului abraziv 125 mm
Rotaii pe minut (min
-1
) 12.000 4.000 - 12.000
Lungime total 288 mm
Greutate net 1,4 kg
Clasa de siguran /II
• Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare. caracteristicile pot fi modificate fr o notificare prealabil.
• Specificaiile pot varia în funcie de ar.
• Greutatea este specificat confom procedurii EPTA-01/2003
ENE052-1
Destinaia de utilizare
Maina este destinat lefuirii suprafeelor mari de lemn,
plastic i metal precum i a suprafeelor vopsite.
ENF002-2
Surs de alimentare
Unealta trebuie conectat doar la o surs de alimentare
cu aceeai tensiune precum cea indicat pe plcua
indicatoare a caracteristicilor tehnice i poate fi operat
doar de la o surs de curent alternativ cu o singur faz.
Acestea au o izolaie dubl i, drept urmare, pot fi
utilizate de la prize fr împmântare.
ENG905-1
Emisie de zgomot
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în
conformitate cu EN60745:
Model BO5021
Nivel de presiune acustic (L
pA
): 76 dB(A)
Eroare (K): 3 dB (A)
Nivelul de zgomot în lucru poate depi 80 dB (A).
Purtai mijloace de protecie a auzului
ENG900-1
Vibraii
Valoarea total a vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali)
determinat conform EN60745:
Model BO5021
Mod de funcionare: lefuire plac metalic
Emisia de vibraii (a
h
): 3,0 m/s
2
Incertitudine (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Nivelul de vibraii declarat a fost msurat în
conformitate cu metoda de test standard i poate fi
utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
Nivelul de vibraii declarat poate fi, de asemenea,
utilizat într-o evaluare preliminar a expunerii.
AVERTISMENT:
Nivelul de vibraii în timpul utilizrii reale a uneltei
electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat,
în funcie de modul în care unealta este utilizat.
Asigurai-v c identificai msurile de siguran
pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe
o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare
(luând în considerare toate prile ciclului de
operare, precum timpii în care unealta a fost oprit,
sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de
declanare).
ENH101-15
Numai pentru rile europene
Declaraie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation ca productor responsabil,
declarm c urmtorul(oarele) utilaj(e):
Destinaia utilajului:
17
lefuitor cu rotaie excentric aleatoare
Modelul nr. / Tipul: BO5021
este în producie de serie i
Este în conformitate cu urmtoarele directive
europene:
2006/42/EC
i este fabricat în conformitate cu urmtoarele
standarde sau documente standardizate:
EN60745
Documentaiile tehnice sunt pstrate de reprezentantul
nostru autorizat în Europa care este:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia

000230
Tomo yasu K at o
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA
GEA010-1
Avertismente generale de
siguran pentru unelte electrice
AVERTIZARE Citii toate avertizrile de siguran
i toate instruciunile. Nerespectarea acestor
avertizri i instruciuni poate avea ca rezultat
electrocutarea, incendiul i/sau rnirea grav.
Pstrai toate avertismentele i
instruciunile pentru consultri
ulterioare.
GEB021-4
AVERTISMENTE DE
SECURITATE LEFUITOR
1. Folosii întotdeauna viziere sau ochelari de
protecie. Ochelarii obinuii sau ochelarii de
soare NU sunt ochelari de protecie.
2. inei bine maina
3. Nu lsai maina în funciune. Folosii maina
numai când o inei cu mâinile
4. Aceast main nu este etan la ap, prin
urmare nu folosii ap pe suprafaa piesei de
prelucrat.
5. Ventilai corespunztor spaiul de lucru atunci
când executai operaii de lefuire.
6. Unele materiale conin substane chimice care
pot fi toxice. Avei grij s nu inhalai praful i
evitai contactul cu pielea. Respectai
instruciunile de siguran
ale furnizorului
7. Folosirea acestei maini pentru lefuirea
anumitor produse, vopsele i tipuri de lemn
poate expune utilizatorul la substane
periculoase. Folosii protecie respiratorie
adecvat.
8. Asigurai-v c nu exist fisuri sau rupturi pe
taler înainte de utilizare. Fisurile sau rupturile
pot provoca vtmri corporale.
PSTRAI ACESTE
INSTRUCIUNI.
AVERTISMENT:
NU permitei comoditii i familiarizrii cu produsul
(obinute prin utilizare repetat) s înlocuiasc
respectarea strict a normelor de securitate pentru
acest produs. FOLOSIREA INCORECT sau
nerespectarea normelor de securitate din acest
manual de instruciuni poate provoca vtmri
corporale grave.
DESCRIERE FUNCIONAL
ATENIE:
Asigurai-v c ai oprit maina i c ai
debranat-o de la reea înainte de a o regla sau de
a verifica starea sa de funcionare.
Acionarea întreruptorului
Fig.1
ATENIE:
Înainte de a brana maina la reea, verificai dac
trgaciul întreruptorului funcioneaz corect i
dac revine la poziia "OFF" (oprit) atunci când
este eliberat.
Pentru a porni maina, trebuie doar s acionai
întreruptorul. Eliberai întreruptorul pentru a opri
maina.
Pentru o funcionare continu, apsai întreruptorul i
butonul de blocare.
Pentru a opri maina din poziia blocat, acionai la
maxim întreruptorul, apoi eliberai-l.
Rondel de reglare a vitezei
Numai pentru BO5021
Fig.2
Viteza mainii poate fi reglat continuu între 4.000 i
12.000 rotaii pe minut prin rotirea rondelei de reglare.
Vitezele mai mari se obin prin rotirea rondelei în direcia
numrului 5; vitezele mai mici se obin prin rotirea
rondelei în direcia numrului 1.
Consultai figura pentru relaia dintre numerele de
reglare de pe rondela de reglare i tipul de lucrare.
18
1
23
Setarea rondelei
Rotaţii pe minut
4.000
12.000
45
A
B
C
003291
Domeniul A: Pentru lustruire
Domeniul B: Pentru lefuire de netezire
Domeniul C: Pentru lefuire normal
NOT:
Figura prezint aplicaiile standard. Acestea pot fi
diferite în anumite condiii.
MONTARE
ATENIE:
Asigurai-v c ai oprit maina i c ai
deconectat-o de la reea înainte de a efectua vreo
intervenie asupra mainii.
Mâner frontal
Fig.3
Instalai mânerul frontal pe main astfel încât
protuberanele acestuia s se angreneze în canelurile
din partea frontal a mainii. Fixai mânerul frontal
utilizând o urubelni pentru a strânge urubul prin
orificiul din mânerul frontal.
Montarea sau demontarea discului abraziv
Fig.4
ATENIE:
Folosii întotdeauna discuri abrazive de tip arici. Nu
folosii niciodat discuri abrazive sensibile la
presare.
Pentru a ataa discul abraziv, îndeprtai toate
impuritile i materiile strine de pe taler. Apoi ataai
discul abraziv pe taler folosind sistemul cu arici al
discului abraziv i al talerului. Avei grij s aliniai
perforaiile din discul abraziv cu cele de pe taler.
Instalarea sacului de praf
Fig.5
Instalai sacul de praf pe main astfel încât sgeata
marcat cu "UP" (sus) de pe duza de praf s fie
orientat în sus.
Golirea sacului de praf
Fig.6
Fig.7
Când sacul de praf s-a umplut pân la circa jumtate din
capacitate, oprii i deconectai maina. inei maina i
detaai sacul de praf de pe duza de praf apsând pe
buton.
Dup golirea sacului de praf, introducei cârligul de pe
duza de praf în gaura dreptunghiular de pe o latur a
ramei sacului de praf i împingei în sus rama sacului de
praf pân când se înclicheteaz la buton.
Fig.8
Instalarea sacului de praf din hârtie
Fig.9
Amplasai sacul de praf din hârtie pe suportul acestuia
cu partea frontal orientat în sus. Introducei placa de
fixare frontal a sacului de praf din hârtie în canelura
suportului acestuia.
Apoi apsai partea superioar a plcii de fixare frontale
în direcia sgeii pentru a o cupla pe clichete.
Fig.10
Introducei cresttura sacului de praf din hârtie pe
ghidajul suportului acestuia. Apoi instalai ansamblul
suport al sacului de praf din hârtie pe main.
Fig.11
Fig.12
FUNCIONARE
Operaia de lefuire
Fig.13
ATENIE:
Nu folosii niciodat maina fr disc abraziv.
Putei avaria serios talerul.
Nu forai niciodat maina. O presare excesiv
poate reduce eficiena lefuirii, poate deteriora
discul abraziv sau scurta durata de exploatare a
mainii.
Folosirea mainii cu muchia talerului în contact cu
piesa de prelucrat poate avaria talerul.
inei maina ferm. Pornii maina i ateptai s ating
viteza maxim. Apoi aezai cu grij maina pe suprafaa
piesei de prelucrat. Meninei talerul orizontal pe piesa de
prelucrat i aplicai o uoar presiune asupra mainii.
SUB SARCIN ÎN GOL
ATENIE:
Tale ru l de lefuit se rotete în sens orar pe durata
funcionrii sub sarcin, îns se poate roti în sens
anti-orar pe durata funcionrii în gol.
Operaia de lustruire
Numai pentru BO5021
ATENIE:
Folosii numai talere din burete, talere de pâsl sau
talere de lân originale de la Makita (accesorii
opionale).
Folosii întotdeauna maina la vitez redus pentru
a preveni înclzirea anormal a suprafeelor
prelucrate.
19
Nu forai niciodat maina. O presare excesiv
poate reduce eficiena lustruirii i poate
suprasolicita motorul, rezultând în funcionarea
defectuoas a mainii.
1. Aplicarea cerii
Fig.14
Folosii un taler din burete opional. Aplicai cear
pe talerul din burete sau pe suprafaa de prelucrat.
Folosii maina la vitez redus pentru a întinde
ceara.
NOT:
Mai întâi, ceruii o poriune puin vizibil a suprafeei
de prelucrat pentru a v asigura c maina nu va
zgâria suprafaa i c ceruirea este uniform.
Folosii maina întotdeauna la vitez redus.
Folosirea acesteia la vitez mare poate conduce la
împrocarea cerii.
2. Îndeprtarea cerii
Fig.15
Folosii un taler de pâsl opional. Folosii maina
la vitez redus pentru a îndeprta ceara.
3. Lustruire
Fig.16
Folosii un taler de lân opional. Folosii maina la
vitez redus i aplicai uor talerul de lân pe
suprafaa de prelucrat.
ÎNTREINERE
ATENIE:
Asigurai-v c ai oprit maina i c ai
debranat-o de la reea înainte de a efectua
operaiuni de verificare sau întreinere.
Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant,
alcool sau alte substane asemntoare. În caz
contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri.
Pentru a menine SIGURANA i FIABILITATEA mainii,
reparaiile, schimbarea i verificarea periilor de carbon,
precum i orice alte operaiuni de întreinere sau reglare
trebuie s fie efectuate numai la Centrele de service
autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
ACCESORII OPIONALE
ATENIE:
Folosii accesoriile sau piesele auxiliare
recomandate pentru maina dumneavoastr în
acest manual. Utilizarea oricror alte accesorii sau
piese auxiliare poate cauza vtmri. Folosii
accesoriile pentru operaiunea pentru care au fost
concepute.
Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii
referitoare la aceste accesorii, adresai-v centrului local
de service Makita.
Hârtie abraziv de tip arici (cu guri perforate)
Tal er di n bu rete de t ip ari ci
Suport pentru sac de praf din hârtie
(Numai pentru BO5021)
Tal er de pâs l de tip arici
Tal er de lân de tip arici
Sac de praf din hârtie
NOT:
Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii
standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi
în funcie de ar.
20
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Erklärung der Gesamtdarstellung
1-1. Blockierungstaste
1-2. Schalter
2-1. Geschwindigkeitsstellrad
3-1. Einkerbungen
3-2. Vorderer Griff
3-3. Schraubendreher
3-4. Loch im vorderen Griff
4-1. Schleifscheibe
5-1. Druckknopf
5-2. Absaugstutzen
6-1. Absaugstutzen
6-2. Druckknopf
7-1. Haken
7-2. Absaugstutzen
7-3. Druckknopf
7-4. Staubbeutel
9-1. Rille
9-2. Vordere Kartonplatte
9-3. Vorderseite des Papierstaubbeutels
10-1. Klauen
10-2. Oberkante
11-1. Kerbe
11-2. Führung
14-1. Schwammteller
15-1. Fellteller
16-1. Wollteller
TECHNISCHE DATEN
Modell BO5020 BO5021
Telle rdurchmesser 12 3 mm
Schleifscheibendurchmesser 125 mm
Umdrehungen pro Minute (min
-1
) 12.000 4.000 - 12.000
Gesamtlänge 288 mm
Netto-Gewicht 1,4 kg
Sicherheitsklasse /II
Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne
Hinweis
• Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein.
• Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003
ENE052-1
Verwendungszweck
Das Werkzeug wurde für das Schleifen großer Flächen
aus Holz, Kunststoff und Metall sowie lackierter Flächen
entwickelt.
ENF002-2
Stromversorgung
Das Werkzeug darf ausschließlich an
Einphasen-Wechselstrom mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung angeschlossen werden. Das
Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse
und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne
Schutzkontakt betrieben werden.
ENG905-1
Geräuschpegel
Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt
gemäß EN60745:
Modell BO5021
Schalldruckpegel (L
pA
) : 76 dB(A)
Abweichung (K): 3 dB(A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel 80
dB (A) überschreiten.
Tragen Sie Gehörschutz.
ENG900-1
Schwingung
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Achsen) nach EN60745:
Modell BO5021
Arbeitsmodus: Schleifen einer Metallplatte
Schwingungsausgabe (a
h
) : 3,0 m/s
2
Abweichung (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde
gemäß der Standardtestmethode gemessen und
kann für den Vergleich von Werkzeugen
untereinander verwendet werden.
Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch
in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung
verwendet werden.
WARNUNG:
Die Schwingungsbelastung während der
tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs
kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der
Verwendung des Werkzeugs vom deklarierten
Belastungswert abweichen.
Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den
Bediener getroffen werden, die auf den unter den
tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden
Belastungen beruhen (beziehen Sie alle
Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich
zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das
Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Makita BO5021 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre