BLACK+DECKER NV4820CN Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.blackanddecker.eu
NV2410N
NV2420N
NV3610N
NV3620N
NV4820N
NV4820CN
NW3620N
NW4820N
511112-75 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
C
E
A
3
B
D
F
4
H
G
I
5
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Váš ručný vysávač Black & Decker Dustbuster
®
je
určený na nenáročné suché vysávanie (NV2410N,
NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N
a NV4820CN). Tento výrobok je určený iba na spot-
rebiteľské použitie v domácnostiach.
Váš ručný vysávač Black & Decker Dustbuster
®
je určený na nenáročné mokré a suché vysávanie
(NW3620N a NW4820N). Tento výrobok je určený iba
na spotrebiteľské použitie v domácnostiach.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpeč-
nostné výstrahy a všetky pokyny. Nedodr-
žanie nižšie uvedených varovaní a pokynov
môže viesť k spôsobeniu úrazu elektrickým
prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu
zraneniu.
Varovanie! Pri použití elektrického náradia
napájaného z batérie by sa mali vždy do-
držiavať základné bezpečnostné pokyny,
vrátane nasledujúcich, aby ste znížili riziko
vzniku požiaru, riziko únikov kvapaliny z ba-
térií, riziko zranenia alebo materiálnych škôd.
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte
tento návod.
V tomto návode je opísané odporučené použitie
tohto náradia. Použitie iného príslušenstva ale-
bo prídavného zariadenia a vykonávanie iných
pracovných operácií, než je odporúčané týmto
návodom, môže spôsobiť poranenie obsluhy.
Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie pou-
žitie.
Použitie výrobku
Nepoužívajte tento vysávač na vysávanie kvapa-
lín alebo materiálov, ktoré by sa mohli vznietiť.
Nepoužívajte tento vysávač v blízkosti vody.
Neponárajte tento výrobok do vody.
Nikdy nevyťahujte zástrčku nabíjačky zo zásuvky
ťahaním za kábel nabíjačky. Veďte kábel tak,
aby neprechádzal cez ostré hrany alebo horúce
a mastné povrchy.
Tento výrobok môžu používať osoby staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmys-
lovými či duševnými schopnosťami alebo s ne-
dostatkom skúseností a znalostí, ak budú pod
dozorom alebo ak boli oboznámené s bezpečným
použitím výrobku a ak pochopili, aké nebezpečen-
stvo hrozí pri jeho použití. S týmto výrobkom by
sa nemali hrať deti. Čistenie a užívateľská údržba
by sa nemali robiť deťmi bez dozoru.
Kontroly a opravy
Pred použitím skontrolujte, či sa na tomto zariade-
ní nenachádzajú žiadne poškodené alebo chybné
časti. Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či
nie sú poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré
by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho
časť poškodená.
Poškodené a zničené diely nechajte opraviť alebo
vymeniť v autorizovanom servise.
Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený kábel
nabíjačky. Ak je kábel nabíjačky poškodený alebo
zničený, nabíjačku vymeňte.
Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniť
iné diely, než sú diely uvedené v tomto návode.
Doplnkové bezpečnostné pokyny
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené
v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa
objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodo-
bého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost-
né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,
určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká
sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
horúcou časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene akýchkoľvek
dielov alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím zaria-
denia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas,
zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Batérie a nabíjačky
Batéria
Nikdy sa nepokúšajte batériu rozoberať.
Zabráňte kontaktu batérie s vodou.
Nevystavujte batérie nadmernej teplote.
Neskladujte batérie na miestach, kde môže tep-
lota presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte batérie iba pri teplotách v rozsahu od
10 do 40 °C.
Nabíjanie vykonávajte iba nabíjačkou dodanou
s náradím. Použitie nesprávnej nabíjačky môže
mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo
prehriatie batérie.
Pri likvidácii batérií sa riaďte pokynmi uvedenými
v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepoškodzujte a nedeformujte batériu prepichnu-
tím alebo nárazom, pretože hrozí riziko zranenia
a požiaru.
Poškodené batérie nenabíjajte.
V extrémnych podmienkach môže z batérie uni-
kať kvapalina. Hneď ako zistíte únik kvapaliny
z batérie, utrite ju dôkladne handričkou. Dbajte na
to, aby sa táto kvapalina nedostala do kontaktu
s pokožkou.
Ak dôjde k pošpineniu pokožky touto kvapalinou,
alebo ak sa kvapalina dostane do očí, postupujte
podľa nižšie uvedených pokynov.
6
Varovanie! Kvapalina z batérie môže spôsobiť zra-
nenie osôb alebo hmotné škody. V prípade zasiahnu-
tia pokožky zasiahnuté miesto okamžite opláchnite
vodou. Ak dôjde k začervenaniu, bolesti alebo po-
dráždeniu zasiahnutého miesta, vyhľadajte lekárske
ošetrenie. Ak sa kvapalina dostane do očí, okamžite
si ich začnite vyplachovať čistou vodou a vyhľadajte
lekárske ošetrenie.
Nabíjačky
Vaša nabíjačka je určená na prevádzku iba pod jedným
napätím. Vždy skontrolujte, či sa napájacie napätie
v sieti zhoduje s napájacím napätím na výrobnom
štítku a s hodnotami v tabuľke s technickými údajmi.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku
priamym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Používajte nabíjačku Black & Decker iba na na-
bíjanie batérie, ktorá bola dodaná s výrobkom.
Iné batérie môžu prasknúť, spôsobiť poranenie
alebo ďalšie škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať batérie, ktoré nie
sú na nabíjanie určené.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nesnažte sa nabíjačku demontovať.
Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
V priebehu nabíjania musí byť zariadenie/náradie/
batéria umiestnené na dobre vetranom mieste.
Elektrická bezpečnosť
Vaša nabíjačka je určená na prevádzku iba pod jedným
napätím. Vždy skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti
zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na výkonovom
štítku výrobku. Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjač-
ku priamym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Symboly vyznačené na nabíjačke
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte
tento návod.
Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou.
Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho
vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napä-
tie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Bezpečnostný izolovaný transformátor
s ochranou proti skratu. Napájanie je elek-
tricky odpojené od výstupu transformátora.
Ak je okolitá teplota príliš vysoká, nabíjačka
sa automaticky vypne. Následkom toho na-
bíjačka prestane nabíjať. Nabíjacia základňa
musí byť odpojená od siete a musí sa predať
autorizovanému servisu na opravu.
Nabíjacia základňa nie je určená na vonkaj-
šie použitie.
Popis
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo všet-
kých nasledujúcich častí.
1. Hlavný vypínač
2. Uvoľňovacia západka zásobníka
3. Zásobník na prach
4. Nabíjačka
5. Nabíjacia základňa
Obr. A
6. Plátenný lter na suché vysávanie (iba mode-
ly NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N,
NV4820N a NV4820CN)
7. Predfilter (iba modely NV2410N, NV2420N,
NV3610N, NV3620N, NV4820N a NV4820CN)
8. Molitanová vložka na mokré/suché vysávanie (iba
modely NW3620N a NW4820N)
9. Odchyľovač na mokré/suché vysávanie (iba mo-
dely NW3620N a NW4820N)
Obr. B
10. Stierka (iba modely NW3620N a NW4820N)
11. Kefa (iba modely NV2420N, NV3620N, NV4820N
a NV4820CN)
12. Nástavec na štrbiny (iba modely NV2420N,
NV3620N, NV4820N a NV4820CN)
Poznámka: Toto príslušenstvo môže byť uložené
nasadením na prednú časť tohto zariadenia. Na mo-
deloch, ktoré sú dodávané s kefou aj s nástavcom na
štrbiny, najskôr nasaďte na prednú časť vysávača kefu
a potom na kefu nasaďte nástavec na štrbiny.
Inštalácia
Držiak na stenu (obr. C)
Držiak na stenu je možné využiť na praktické uloženie
náradia a zároveň ako miesto na jeho nabíjanie.
Ak je nabíjacia základňa upevňovaná na stenu, uistite
sa, či je spôsob upevnenia vhodný pre danú stenu
a hmotnosť prístroja.
Označte si polohu otvorov pre skrutky (v blízkosti
elektrickej zásuvky pre nabíjanie vysávača, ak je
umiestnený v držiaku na stene).
Pripevnite držiak na stenu pomocou vhodných
skrutiek a príchytiek podľa typu steny a hmotnosti
vysávača.
Zaveste vysávač do držiaka tak, aby boli otvory
v základni vysávača nasunuté na háčiky v držia-
ku.
Zostavenie
Príslušenstvo (obr. B)
Tieto modely sú dodávané s niektorým alebo s kom-
pletným nasledujúcim príslušenstvom:
Stierka (10) na mokré vysávanie na pevných plo-
chách.
Kefový nástavec (11) na vysávanie nábytku
a schodísk.
Nástavec na štrbiny (12) na vysávanie úzkych
priestorov.
7
Nasadenie (obr. D)
Nasaďte na prednú časť vysávača vhodné príslu-
šenstvo. Uistite sa, či je nástavec riadne nasunutý.
Použitie
Pred prvým použitím musí byť batéria nabíjaná
minimálne 24 hodín.
Vždy, keď sa vysávač nepoužíva, uložte ho do
nabíjacej základne.
Varovanie! Pred nabíjaním vysávača sa uistite, či je
úplne vyprázdnený kvapalný obsah zásobníka, a ne-
chajte ho úplne oschnúť, aby ste zabránili poškodeniu
vysávača.
Nabíjanie batérie (obr. C)
Uistite sa, či je vysávač vypnutý. Batéria nebude
nabíjaná, ak bude hlavný spínač v polohe zapnu-
té.
Vložte vysávač do nabíjacej základne (5).
Pripojte nabíjačku k sieti. Zapnite nabíjačku.
Nechajte vysávač nabíjať minimálne 21 hodín.
Pri nabíjaní sa nabíjačka môže zahrievať. Ide o bežný
jav, ktorý neznamená žiadnu poruchu. Vysávač môže
byť k nabíjačke pripojený ľubovoľne dlhý čas.
Varovanie! Nenabíjajte batériu pri teplotách nižších
než 10°C alebo vyšších než 40°C.
Poznámka: Uistite sa, či je vysávač v nabíjacej zá-
kladni riadne usadený. Ak nie je vysávač v nabíjacej
základni riadne usadený, nebude prebiehať nabíjanie.
Zapnutie a vypnutie (obr. E)
Ak chcete vysávač zapnúť, presuňte spínač za-
pnuté/vypnuté (1) dopredu do polohy 1.
Ak chcete vysávač vypnúť, presuňte spínač za-
pnuté/vypnuté (1) dozadu do polohy 0.
Suché vysávanie (iba modely NV2410N,
NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N
a NV4820CN)
Na každodenné vysávanie suchých nečistôt.
Mokré a suché vysávanie (iba modely
NW3620N a NW4820N)
Na každodenné vysávanie suchých nečistôt po-
užívajte vysávač bez nasadenej stierky.
Varovanie! Tento výrobok je určený iba na nenároč
vysávanie.
Tento vysávač môže byť taktiež použitý na kaž-
dodenné vysávanie rozliatych nečistôt. Na ne-
nasiakavom a pevnom povrchu používajte stier-
ku. Z nasiakavých povrchov, ako je napríklad
koberec, sa mokré nečistoty lepšie vysajú bez
nasadeného príslušenstva.
Pre dosiahnutie maximálneho výkonu pri mokrom
vysávaní na pevných plochách nasaďte na hubicu
stierku.
Najlepšie výsledky s nasadeným príslušenstvom
dosiahnete, ak budete pri vysávaní držať vysávač
pod uhlom 45° a ak ho budete priťahovať pomaly
smerom k sebe.
Nenapĺňajte zásobník až za koncovú časť prí-
vodného otvoru. Ak je v zásobníku kvapalina,
neprevracajte vysávač hornou stranou nadol, na
bok, nemierte hubicou nahor ani s vysávačom
príliš netraste.
Po vysatí mokrých nečistôt ihneď vyčistite vy-
sávač a lter. Ak nebude po mokrom vysávaní
vysávač ihneď vyčistený, môžu sa v ňom hromadiť
nečistoty a pleseň.
Pred nabíjaním vysávača sa uistite, či je úplne vy-
prázdnený kvapalný obsah zásobníka a nechajte
ho úplne oschnúť, aby ste zabránili poškodeniu
vysávača.
Optimalizácia nasávacieho výkonu
Ak chcete udržať optimálny nasávací výkon, musíte
počas používania vysávača pravidelne čistiť lter.
Vyprázdnenie zásobníka na prach
a čistenie vysávača.
Zloženie zásobníka a ltrov (obr. F a G)
Varovanie! Filtre sa môžu opakovane použiť a mali
by sa pravidelne čistiť.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (2) a vytiahnite zá-
sobník (3) priamo von.
Držte zásobník nad odpadkovým košom alebo
umývadlom, vytiahnite lter a vyprázdnite obsah
zásobníka.
Ak chcete zásobník nasadiť späť, zasuňte ho
späť do rukoväti tak, aby došlo k jeho riadnemu
usadeniu.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte vysávač bez ltrov.
Optimálne vysatie prachu sa dosiahne len s čistými
ltrami.
Molitanová vložka (obr. H) (iba modely
NW3620N a NW4820N)
Umiestnite molitanovú vložku (8) do stredu od-
chyľovača (9) na mokré/suché vysávanie.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte vysávač na mokré
vysávanie bez nasadeného vodného odchyľovača
a molitanovej vložky.
Pred lter (obr. I) (iba modely NV2410N,
NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N
a NV4820CN)
Filter a pred lter môžu byť oddelené, aby bolo uľah-
čené ich čistenie.
Otočte pred lter (7) proti smeru pohybu hodino-
vých ručičiek a odstráňte ho z ltra (6).
Čistenie zásobníkov a ltrov
Zásobníky a ltre môžu byť opláchnuté teplou
vodou s mydlom.
Pred opätovným nasadením sa uistite, či sú ltre
a zásobník úplne suché.
Výmena ltrov
Filtre by sa mali vymieňať každých 6 až 9 mesiacov
alebo vždy, keď dôjde k ich poškodeniu.
8
Výmenné ltre si môžete kúpiť u Vášho predajcu
Black & Decker:
Pre modely: NV2410N, NV2420N, NV3610N,
NV3620N, NV4820N a NV4820CN použite lter s ka-
talógovým číslom FLVD10-XJ
Pre modely: NW3620N a NW4820N použite lter s ka-
talógovým číslom FLWD10-XJ
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované
tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi
na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pra-
videlné čistenie vám zaistia jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby
elektrického náradia s prívodným káblom alebo ná-
radia s batériami:
Vypnite zariadenie/náradie a odpojte napájací
kábel od siete.
Alebo zariadenie/náradie vypnite a vyberte z neho
batériu, ak je zariadenie/náradie napájané vybe-
rateľnou batériou.
Alebo ak nie je možné batériu vybrať, nechajte
náradie v chode, pokým nedôjde k úplnému vy-
bitiu batérie.
Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vaša
nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pra-
videlného čistenia.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie lik-
vidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať
alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite
likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalo-
vých materiálov. Opätovné použitie recyklo-
vaných materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje spot-
rebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektroodpadov z do-
mácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení
ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, váš výrobok ktoré-
mukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý
náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvede-
nej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Batéria
Ak chcete výrobok zlikvidovať sami, batérie
musia byť vybraté podľa nižšie uvedeného
postupu a musia byť zlikvidované v súlade
s miestnymi predpismi.
Spustite zariadenie a počkajte, až sa batérie úplne
vybijú a motor sa zastaví.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (2) zásobníka a od-
stráňte zásobník (5).
Vyskrutkujte ť skrutiek, ktorými je náradie spo-
jené dohromady.
Zdvihnite kryt zo skrine zostavy.
Odpojte od batérie všetky vodiče.
Vyberte zostavu batérie a motora.
Vložte zostavu batérie a motora do vhodného
obalu a zaistite, aby nemohlo dôjsť k skratovaniu
kontaktov batérie.
Odovzdajte zostavu batérie a motora zástupcovi
autorizovaného servisu alebo v miestnom zber-
nom dvore.
Po vybratí nemôže byť batéria znovu pripojená.
Technické údaje
NV2410N (H1) NV3610N (H1)
NV2420N (H1) NV3620N (H1)
NW3620N (H1)
Napájacie napätie V 2,4 3,6
Batéria Typ NiMH NiMH
Hmotnosť kg 0,66 0,74
NV4820N (H1) NV4820CN (H1)
NW4820N (H1)
Napájacie napätie V 4,8 4,8
Batéria Typ NiMH NiMH
Hmotnosť kg 0,77 0,8
Nabíjačka VA035015D VA050020D
BA035015D BA050020D
Vstupné napätie V 230 230
Výstupné napätie V 3,5ac 5ac
Prúd mA 150 200
Približný čas nabíjania hod. 14 14
Hmotnosť kg 0,2 0,21
9
Nabíjačka VA070015D SSC-180008EU
BA070015D SSC-180008UK
Vstupné napätie V 230 100 - 240
Výstupné napätie V 7ac 27dc
Prúd mA 150 85
Približný čas nabíjania hod. 14 21
Hmotnosť kg 0,2 0,06
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej
zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či vý-
robné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje
v snahe o minimalizovanie vašich starostí bezplatnú
výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého
výrobku za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením,
inými predmetmi alebo nehodou.
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi au-
torizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na
internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu váš
nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti
Black & Decker informovať zákazníkov
o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie
informácie o značke Black & Decker a o celom rade
našich ďalších výrobkov nájdete na adrese
www.blackanddecker.sk.
10
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Tomášikova 50b
831 04 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
zst00201042 - 05-03-2013
11
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER NV4820CN Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre