BLACK+DECKER PV9605 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
PV9605(N)
PV1205(B)(N)
PV1405(N)
PV1805(C)(N)
504999-74 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
4
5
SLOVENČINA
Použitie
Váš príručný akumulátorový vysávač Black & Decker
Dustbuster
®
je určený na jednoduché suché vysávanie.
Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské použitie
v domácnostiach.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie! Pri použití elektrického náradia
napájaného káblom by mali byť vždy dodržo-
vané základné bezpečnostné pokyny, vrátane
nasledujúcich, aby ste znížili riziko vzniku
požiaru, riziko úrazu elektrickým prúdom alebo
iného poranenia a materiálnych škôd.
Pred použitím zariadenia si starostlivo prečítajte
tento návod.
Použitie tohto výrobku je popísané v tomto návode.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného za-
riadenia a prevádzanie iných pracovných operácií
než je odporučené v tomto návode môže spôsobiť
poranenie obsluhy.
Termín „zariadenie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje
na Váš výrobok napájaný z elektrickej siete (má prívodný
kábel) alebo výrobok napájaný z akumulátorov (bez
prívodného kábla).
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny si uscho-
vajte pre prípadné ďalšie použitie.
Použitie výrobku
Pri použití tohto výrobku buďte vždy opatrní.
Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvetlený.
Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže
viesť k spôsobeniu úrazu.
Náradie používajte iba za denného svetla alebo pri
dobrom umelom osvetlení.
Nepoužívajte toto zariadenie v prostredí s výbušnou
atmosférou, v ktorom sa vyskytujú horľavé kvapaliny,
plyny alebo prachové zmesi.
Nikdy nedovoľte, aby s týmto výrobkom pracovali
deti alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito
pokynmi.
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo zviera-
tám, aby sa dostali do blízkosti pracovného priestoru
a aby sa dotýkali náradia alebo prívodného kábla.
Pri práci držte deti, ostatné osoby a zvieratá mi-
mo dosahu zariadenia. Nepozornosť môže spôsobiť
stratu kontroly.
Tento prístroj nesmie byť použitý ako hračka.
Neponárajte toto zariadenie do vody.
Nepokúšajte sa toto zariadenie rozoberať. Vo vnútri
výrobku nie sú žiadne časti určené na opravu.
Bezpečnosť obsluhy
Pri práci s výrobkom zostaňte pozorní, stále sledujte,
čo robíte. Pracujte s rozvahou. Nepoužívajte tento
výrobok, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť
pri práci s týmto zariadením môže privodiť vážne
zranenie.
Podľa potreby používajte osobné ochranné
prostriedky. Ochranné prostriedky, ako ochranné
okuliare, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy
a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia osôb.
Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením
k zdroju napätia alebo pred vložením akumulátora,
zdvíhaním alebo prenášaním náradia skontrolujte,
či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie zariadenia
s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prí-
vodného kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný
vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť
úraz.
Nenakláňajte sa. Pri práci udržiavajte vhodný
a pevný postoj. To umožňuje lepšiu ovládateľnosť
zariadenia v neočakávaných situáciách.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev
a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
Použitie zariadenia a jeho údržba
Vždy pred každým použitím skontrolujte, či nie je
zariadenie poškodené alebo či nemá chybné časti.
Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú
poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli
ovplyvniť jeho prevádzku.
Ak nepracuje správne hlavný vypínač, zariadenie
nepoužívajte. Akékoľvek zariadenie s nefunkčným
hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť
opravené.
Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva
či iných pripojených súčastí, pred vykonávaním
údržby alebo ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho
od elektrickej siete alebo vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
Pokiaľ je to možné, udržujte rezné nástroje ostré
a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými nožmi sú menej náchylné na zanášanie
nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho
časť poškodená.
Chybné alebo poškodené diely prenechajte opraviť
autorizovanému servisu.
Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniť iné
diely než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodného kábla musí zodpovedať zásuv-
ke. Nikdy žiadnym spôsobom zástrčku neupravujte.
Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím
žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkému prostre-
diu. Pokiaľ do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko
úrazu elektrickým prúdom.
S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Ne-
používajte prívodný kábel na prenášanie zariadenia,
ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky.
6
Prívodný kábel držte mimo dosahu tepelných
zdrojov, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí.
Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Pokiaľ so zariadením pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel určený
do vonkajšieho prostredia. Práca s predlžovacím
káblom na vonkajšie použitie znižuje riziko vzniku
úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým zariadením vo vlhkom prostre-
dí je nevyhnutné používať prúdový chránič (RCD).
Použitie prúdového chrániča RCD znižuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
Použitie a údržba akumulátorového náradia (iba pre
výrobky napájané z akumulátora)
Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom. Nabí-
jačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže pri
vložení iného nevhodného akumulátora spôsobiť
požiar.
Výrobok používajte iba s originálnymi akumulátormi.
Použitie iných akumulátorov môže spôsobiť požiar
alebo zranenie.
Pokiaľ akumulátor nepoužívate, skladujte ho mimo
dosahu kovových predmetov ako sú kancelárske
sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky
alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu
spôsobiť skratovanie kontaktov akumulátora. Skrat
oboch svoriek kontaktov akumulátora môže spôsobiť
popáleniny alebo požiar.
Pri nesprávnom skladovaní môže z akumulátora
unikať kvapalina; vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Pokiaľ prídete s kvapalinou náhodne do
styku, zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri zasiahnu-
tí očí zasiahnuté miesto omyte a vyhľadajte lekársku
pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže
spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Po použití
Ak sa výrobok nepoužíva, mal by byť uložený na
suchom a dobre vetranom mieste, mimo dosahu
detí.
Zabráňte prístupu detí k uloženému prístroju.
Ak je prístroj uložený alebo prepravovaný v aute, mal
by byť umiestnený v batožinovom priestore a mal by
byť zaistený tak, aby pri náhlych zmenách rýchlosti
alebo smeru jazdy nedochádzalo k jeho pohybu.
Opravy
Opravy elektrického zariadenia zverte kvalifi kova-
nému technikovi, ktorý používa vhodné náhradné
diely. Týmto spôsobom zaistíte stálu bezpečnosť
výrobku.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa akumulá-
torov a nabíjačiek
Akumulátory
Nikdy sa zo žiadneho dôvodu nepokúšajte narušiť
obal akumulátora.
• Nevystavujte akumulátor vlhkosti.
Nevystavujte akumulátor vysokým teplotám.
Neskladujte akumulátory v priestoroch, kde môže
teplota presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte len pri teplotách v rozmedzí od 10 °C do
40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s prístrojom. Po-
užitie nesprávnej nabíjačky môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom alebo prehriatie akumulá-
tora.
Pri likvidácií akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v kapitole "Ochrana životného prostredia".
Nepoškodzujte a nedeformujte akumulátor prepich-
nutím alebo nárazom, pretože hrozí riziko zranení
a požiaru.
• Poškodené akumulátory nenabíjajte.
V extrémnych podmienkach môže dochádzať k úniku
kvapaliny z akumulátora. Ak spozorujete na povrchu
akumulátora kvapalinu, opatrne ju zotrite handrou.
Zabráňte kontaktu pokožky s touto kvapalinou.
Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky alebo očí, postupujte
podľa nižšie uvedených pokynov.
Varovanie! Kvapalina z akumulátora môže spôsobiť
zranenie osôb alebo hmotné škody. V prípade kontaktu
s pokožku ihneď postihnuté miesto opláchnite vodou.
Ak dôjde k začervenaniu, bolesti alebo k podráždeniu,
vyhľadajte lekárske ošetrenie. Ak zasiahne kvapalina oči,
okamžite si ich začnite vyplachovať čistou vodou a ihneď
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Nabíjačky
Vaša nabíjačka je určená na prevádzku len pod jedným
napätím. Vždy skontrolujte, či napätie siete vyhovuje
hodnotám uvedeným na výrobnom štítku.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku
priamym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Používajte nabíjačku Black & Decker len na nabíja-
nie akumulátora, ktorý bol dodaný s týmto výrobkom.
Ostatné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť
poranenie alebo iné škody.
Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú určené
na nabíjanie.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený vý-
robcom alebo mechanikom autorizovaného servisu
Black & Decker.
• Nevystavujte nabíjačku vlhkosti.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky.
Pri nabíjaní musia byť zariadenie/náradie/akumulá-
tory umiestnené na dobre vetranom mieste.
Elektrická bezpečnosť
Vaša nabíjačka je vybavená dvojitou izoláciou;
z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzemnením.
Vždy skontrolujte, či napätie siete vyhovuje
hodnotám uvedeným na výrobnom štítku.
Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený vý-
robcom alebo mechanikom autorizovaného servisu
Black & Decker.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku
priamym pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
7
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrá-
tane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby nepracujú
pod dohľadom, alebo pokiaľ im neboli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Symboly vyznačené na nabíjačke
Vaša nabíjačka je vybavená dvojitou izolá-
ciou; z tohto dôvodu nie je nutná ochrana
uzemnením.
Bezpečnostný odpojovací transformátor.
Napájanie je elektricky odpojené od výstupu
transformátora.
Ak je okolitá teplota príliš vysoká, nabíjačka sa
automaticky vypne. Následkom toho nabíjačka
prestane nabíjať. Nabíjacia základňa musí byť
odpojená od siete a musí sa predať autorizo-
vanému servisu na opravu.
Nabíjacia základňa nie je určená pre vonkajšie
použitie.
Steny môžu byť počas použitia a počas chlad-
nutia horúce.
Popis
1. Uvoľňovacia západka dvierok zásobníka
2. Dvierka zásobníka
3. Poistné tlačidlo lapača prachu
4. Dvojrýchlostný vypínač
5. Čistiaci kotúč ltra
6. Indikátor nabíjania
7. Nabíjacia základňa
8. Predlžovací diel lapača prachu
9. Lapač prachu
Obr. D
10. Štrbinový nástavec (doplnková výbava podľa typu
balenia)
11. Kefový nástavec (uložený v spodnej časti prístroja)
Inštalácia
Montáž nabíjacej základne na stenu (obr. A)
Nabíjacia základňa sa môže umiestniť na pracovnú dosku
alebo pripevniť na stenu tak, aby poskytovala vhodné
miesto na odloženie a prípadné nabitie prístroja.
Ak je nabíjacia základňa upevňovaná na stenu, uistite
sa, či je spôsob upevnenia pre danú stenu a hmotnosť
prístroja vhodný.
Skladanie prístroja
Nastavenie lapača prachu (obr. B & C)
Lapač prachu (9) je uložený pod vysávačom. Na
použitie ho nastavíte po vybratí prístroja z nabíjacej
základne.
Stlačte poistné tlačidlo lapača prachu (3) a lapač
otočte do požadovanej polohy.
Poistné tlačidlo lapača prachu uvoľnite a lapač tak
bude vo svojej polohe zaistený.
Lapač je možné predĺžiť povytiahnutím predlžo-
vacieho dielca (8) až po jeho zaskočenie v danej
polohe.
Predlžovací dielec lapača prachu je možné stiahnuť
stlačením tlačidla (13) a následným zasunutím späť
do lapača prachu.
Lapač prachu by mal byť vrátený do úložnej polohy
pod vysávačom po jeho použití a pri nabíjaní.
Montáž príslušenstva (obr. D)
Tieto modely sú dodávané s niektorým, alebo sa všetkým
nasledujúcim príslušenstvom:
Štrbinový nástavec (10) na vysávanie úzkych pries-
torov
Kefový nástavec (11) na vysávanie nábytku a scho-
dísk.
Pri nasadzovaní príslušenstva postupujte nasledovne:
Vyberte prílušenstvo z prístroja.
Nasaďte na prednú časť vysávača vhodné príslu-
šenstvo.
Použitie
Pred prvým použitím sa musí akumulátor nabíjať
minimálne 16 hodín.
Ak sa vysávač nepoužíva, uložte ho do nabíjacej
základne.
Nabíjanie akumulátorov (obr. E)
Uistite sa, či je vysávač vypnutý. Akumulátor sa
nebude nabíjať, ak bude hlavný vypínač v zapnutej
polohe.
Prístroj vložte do nabíjacej základne tak, ako je
znázornené na obrázku (7).
Pripojte nabíjačku. Nabíjačku zapnite.
Červený indikátor nabíjania (6) začne svietiť.
Nechajte vysávač nabíjať minimálne 16 hodín.
Pri nabíjaní sa nabíjačka môže zahrievať. Ide o bežný
jav, ktorý neznamená žiadnu závadu. Vysávač môže
byť k nabíjačke pripojený ľubovoľne dlhú dobu. Indikátor
nabíjania (6) sa rozsvieti ihneď pri vložení prístroja do
zapnutej nabíjačky.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor pri teplotách nižších
než 4°C alebo vyšších než 40°C.
Zapnutie a vypnutie (obr. F)
Ak chcete prístroj zapnúť, presuňte dvojrýchlostný
spínač (4) dopredu do polohy 1.
Pre plný výkon presuňte dvojrýchlostný spínač (4)
dopredu do polohy 2.
Ak chcete prístroj vypnúť, presuňte dvojrýchlostný
spínač (4) vzad do polohy 0.
Optimalizácia nasávacieho výkonu (obr. G - I)
Pokiaľ chcete udržať optimálny sací výkon, musíte behom
používania pravidelne čistiť fi lter.
Niekoľkokrát otočte čistiacim kotúčom fi ltra (5) tak,
aby sa oklepal nanesený prach na fi ltroch (14 &
15).
8
Čistenie a údržba
Varovanie! Filtre (14 & 15) čistite pravidelne.
Čistenie zberného zásobníka a fi ltrov (obr. H - J)
Filtre môžu byť opakovane použité a mali by byť pravi-
delne čistené.
Stlačte uvoľňovaciu západku dvierok zásobníka (1)
a otvorte dvierka (2) (obr. H).
• Vyprázdnite zásobník.
Otočením proti smeru chodu hodinových ručičiek
(obr. I) vyberte fi ltre (14 a 15).
Vyčistite kefou usadený prach z fi ltrov.
Umyte filtre v teplom saponátovom roztoku
(obr. J).
Uistite sa, či sú fi ltre suché.
Vložte fi ltre (14 a 15) do vysávača a otočte s nimi
v smere chodu hodinových ručičiek tak, aby došlo
k ich správnemu usadeniu.
Dvierka zásobníka (2) zavrite. Uistite sa, či uvoľ-
ňovacia západka dvierok zásobníka (1) zaskočí na
miesto.
Varovanie! Nikdy nepoužívajte vysávač bez fi ltrov.
Optimálne vysatie prachu je dosiahnuté len s čistými
ltrami.
Výmena fi ltrov
Výmena fi ltrov by sa mala robiť každých 6 až 9 mesia-
cov alebo vždy, keď dôjde k ich poškodeniu. Výmenné
ltre si môžete zakúpiť u Vášho značkového predajcu
Black & Decker (katalógové číslo VF50):
Podľa vyššie uvedeného postupu vyberte staré
ltre.
Podľa vyššie uvedeného postupu nainštalujte do
vysávača nové fi ltre.
Údržba
Váš výrobok Black & Decker napájaný akumulátorom
/ prívodným káblom bol navrhnutý tak, aby mal dlhú
životnosť spoločne s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho
správnej údržby a pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred začatím akejkoľvek údržby výrobku / ná-
radia napájaného z akumulátora / prívodným káblom:
Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete.
Alebo vypnite zariadenie a pokiaľ je možné, vyberte
z neho akumulátor.
Alebo ak sa nedá akumulátor z náradia vybrať,
nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde k jeho
úplnému vybitiu a potom náradie vypnite.
Pred čistením nabíjačky odpojte jej kábel od sieťovej
zásuvky. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu
okrem štandardného a pravidelného čistenia.
Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne čistite mäkkou
kefkou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt mo-
tora.
Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom
brúsnych častíc a rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním od-
stráňte prach z vnútornej časti náradia (ak má náradie
skľučovadlo).
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Toto zariadenie nesmie byť
vyhodené do bežného domového odpadu.
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok Black & Decker
musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať.
V tomto prípade nesmie byť zlikvidovaný v bežnom
domovom odpade. Zaistite likvidáciu tohto výrobku
v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo
predajne Vám poskytnú informácie o správnej likvidácii
elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker tiež poskytuje možnosť
zberu použitých výrobkov alebo ich recykláciu. V rámci
tejto výhodnej služby odovzdajte Váš doslúžilý výrobok
v ktorejkoľvek autorizovanej servisnej pobočke
Black & Decker, kde bude na náklady výrobcu
zlikvidovaný.
Adresu najbližšieho značkového servisu získate u svojho
značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá
je uvedená v tomto návode. Zoznam autorizovaných
stredísk Black & Decker a všetky podrobnosti týkajúce
sa popredajného servisu nájdete tiež na internetovej
adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
PV9605 - H1 PV1205 - H1
PV9605N - H1 PV1205B - H1
PV1205N - H1
PV1205BN - H1
Napätie V
dc
9,6 12,0
Hmotnosť kg 1,5 1,6
PV1405 - H1 PV1805 - H1
PV1405N - H1 PV1805N - H1
PV1805CN - H1
Napätie V
dc
14,4 18,0
Hmotnosť kg 1,7 1,9
Nabíjačka
Napätie zdroja V
ac
230
Približná doba nabíjania hod. 16
Hmotnosť kg 0,5
Informácie o konštrukcii a patentovaní
Európsky patent pod číslom EP 05255024.1
Registračné čísla Európskej únie: 423322-0001, 423322-
0002 and 423322-0003
9
Záruka
Spoločnosť Black & Decker dôveruje kvalite svojho
vlastného náradia a poskytuje kupujúcemu mimoriadnu
záruku. Táto záruka je nadštandardná a v žiadnom prí-
pade nepoškodzuje Vaše zákonné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny
voľného obchodu EFTA.
Ak sa na výrobku Black & Decker objavia, v priebehu
24 mesiacov od zakúpenia, akékoľvek materiálové či
výrobné chyby, garantujeme, v snahe o minimalizovanie
vašich starostí, bezplatnú výmenu chybných dielcov,
opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvede-
ných podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Neboli vykonávané opravy výrobku inými
osobami než pracovníkmi značkového servisu
Black & Decker.
Pri uplatňovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo
servisnému stredisku predložiť doklad o nákupe výrob-
ku. Miesto Vašej najbližšej autorizovanej servisnej
pobočky Black & Decker sa dozviete na príslušnej
adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete tiež na
internetovej adrese: www.2helpU.com
Navštívte našu internetovú adresu
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš
výrobok Black & Decker. Budete tak mať neustále
prehľad o nových výrobkoch a špeciálnych ponukách.
Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o našom
výrobnom programe získate na internetovej adrese
www.blackanddecker.co.uk
10
zst00114930- 26-11-2009
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
11
PV9605(N) - PV1205(B)(N) - PV1405(N) - PV1805(C)(N)
TYP.
H1
©
E14690 www.2helpU.com 12 - 08 - 09
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER PV9605 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre