Sony KLV-V26A10E Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie
KLV-V26A10E
© 2005 Sony Corporation
Návod na použitie
Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne prečítajte
časť “Bezpečnostné upozornenia” v tomto návode
na použitie.
Návod na použitie si uschovajte pre ďalšie použitie.
Farebný LCD
televízny prijímač
2-630-048-11(1)
KLV-V26A10E_SK.book Page 2 Monday, October 10, 2005 6:52 PM
2
SK
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom,
nezapájajte sieťovú šnúru do elektrickej zásuvky, ak je
poškodená koncovka sieťovej šnúry alebo šnúra samotná.
Takúto koncovku nesmiete používať a mali by ste ju
zlikvidovať.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Vo vnútri zariadenia sa nachádza nebezpečné vysoké
napätie. Zariadenie neotvárajte. Prípadné opravy
prenechajte na autorizovaný servis.
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením tohto
zariadenia Sony.
Pred používaním TV prijímača (TVP) si pozorne
prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre
ďalšie použitie.
Informácie o obchodných značkách
“PlayStation” je obchodná značka spoločnosti Sony
Computer Entertainment, Inc.
Technológia TruSurround sa využíva ako virtualizér pre
systém Dolby Virtual Surround.
TruSurround, SRS a symbol sú obchodné značky
spoločnosti SRS Labs, Inc.
Technológia Trusurround je používaná v licencii
spoločnosti SRS Labs, Inc.
Tento TVP disponuje rozhraním
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky
spoločnosti HDMI Licensing LLC.
VÝSTRAHA Úvod
KLV-V26A10E_SK.book Page 2 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
3
SK
SK
Obsah
Bezpečnostné upozornenia......................... 4
Bezpečnostné upozornenia......................... 7
Po uplynutí životnosti TVP ................................. 7
Popis diaľkového ovládania (DO) ............ 8
Popis tlačidiel a indikátorov na TVP ....... 9
1: Kontrola dodávaného príslušenstva...... 10
2: Vloženie batérií do diaľkového
ovládania.............................................. 10
3: Pripojenie antény/videorekordéra
(VCR) ................................................... 11
4: Ochrana pred prevrhnutím TVP ............ 12
5: Zapnutie TVP ........................................ 13
6: Voľba jazyka a krajiny/regiónu .............. 13
7: Automatické naladenie a uloženie
staníc ................................................... 14
Sledovanie TVP ........................................ 16
Sledovanie obrazu zo zariadenia pripojeného
k TVP ................................................... 18
Navigácia v obrazových ponukách............ 19
Popis obrazových ponúk................................. 20
Ponuka Nastavení obrazu......................... 21
Režim............................................................... 21
Kontrast/Jas/Barevná sytost/Odstín/Ostrost/
Podsvícení................................................. 21
Barevný tón ..................................................... 21
Redukce šumu ................................................ 22
Dynamický obraz............................................. 22
Gamma korekce.............................................. 22
Reset ............................................................... 22
Ponuka Nastavení zvuku .......................... 23
Efekt................................................................. 23
Výšky/Hloubky/Vyvážení.................................. 23
Aut. hlasitost.................................................... 23
Duální zvuk...................................................... 24
zvuk (Hlasitosť v slúchadlách).................... 24
duální zvuk.................................................. 24
Reset ............................................................... 24
Ponuka Nastavení obrazovky....................25
Auto formát.......................................................25
Formát obrazovky.............................................25
Posunutí obrazu ...............................................25
Ponuka Funkce..........................................26
Spořič energie..................................................26
Reproduktory....................................................26
AV2 výstup .......................................................26
Obraz vypnout..................................................27
Ponuka Časovač .......................................28
Časov. vypnutí..................................................28
Aut. vypnutí ......................................................28
Ponuka Nastavení .....................................29
Automatický start..............................................29
Jazyk ................................................................29
Země ................................................................29
Automatické ladění...........................................30
Třídění programů..............................................30
Označení programů .........................................30
AV předvolby....................................................31
Ruční ladění .....................................................31
Pripojenie voliteľných zariadení k TVP ......34
Programovanie DO....................................36
Technické údaje ........................................38
Riešenie problémov...................................39
Index..........................................................41
Začíname
Sledovanie TVP
Obrazová ponuka
Používanie zariadení pripojených
k TVP
Ďalšie informácie
KLV-V26A10E_SK.book Page 3 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
4
SK
Bezpečnostné
upozornenia
Sieťová šnúra
Pred premiestňovaním
TVP odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej
siete. TVP
nepremiestňujte, kým
je sieťová šnúra zapojená v elektrickej sieti. Môžete
poškodiť sieťovú šnúru, čo môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
Ak poškodíte sieťovú šnúru, môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Káble nepricvikujte, neohýnajte
a ani nesplietajte. Vnútorné vodiče
by sa mohli odizolovať alebo
roztrhnúť, čo by malo za následok
skrat, ktorý by mohol spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
Nevymieňajte, ani nepoškodzujte
sieťovú šnúru.
Na sieťovú šnúru neklaďte žiadne
ťažké predmety. Neťahajte za sieťovú šnúru.
Neumiestňujte sieťovú šnúru ku zdrojom tepla.
Keď odpájate sieťovú šnúru zo zásuvky, ťahajte
za koncovku.
Ak je sieťová šnúra poškodená, kontaktujte autorizovaný
servis Sony za účelom jej výmeny.
Dodávanú sieťovú šnúru nepoužívajte s inými
zariadeniami.
Používajte len dodávanú sieťovú šnúru Sony.
Nepoužívajte sieťové šnúry iných výrobcov.
Ochrana sieťovej šnúry/káblov
Pri odpájaní sieťovej šnúry/káblov
zo zásuvky/konektorov ťahajte
za koncovku. Nikdy neťahajte
za šnúru/kábel samotnú(ý).
Pripojenie do elektrickej siete
Nepoužívajte nekvalitné zásuvky. Sieťovú
šnúru zapojte do zásuvky na doraz.
Nesprávne zapojenie môže spôsobiť iskrenie
a požiar. Za účelom výmeny elektrickej
zásuvky kontaktujte oprávnenú osobu.
Voliteľné príslušenstvo
Pri umiestňovaní zariadenia pomocou
podstavca alebo konzoly pre zavesenie
na stenu dbajte na nasledovné. Ak tak
nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže
sa poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz.
Použite špecifikovanú konzolu na stenu alebo podstavec.
Pri montáži TVP upevnite správne podľa pokynov
v návode na použitie podstavca alebo konzoly pre
zavesenie na stenu.
Skontrolujte, či ste správne upevnili držiaky dodané
s podstavcom.
Inštalácia
Ak je TVP montovaný na stenu,
zverte montáž kvalifikovanej
osobe. Nesprávna inštalácia môže
pre zariadenie predstavovať
nebezpečie.
Upozornenia pre zdravotnícke
zariadenia
Nepoužívajte TVP v blízkosti
zdravotníckych zariadení, ktoré
sú v prevádzke. Môžete totiž
spôsobiť nesprávnu funkčnosť
takýchto prístrojov.
Prenášanie
Pred prenášaním TVP odpojte od TVP
všetky káble.
Ak prenášate TVP v rukách, držte ho
podľa obrázka vpravo. Ak tak
nevykonáte, TVP môže spadnúť
a môže sa poškodiť, alebo spôsobiť
vážny úraz. Ak TVP spadol, alebo ak
sa poškodil, nechajte ho prekontrolovať v autorizovanom
servise.
Počas manipulácie buďte opatrní a zabráňte nárazom
a prílišným otrasom. TVP môže spadnúť a môže sa
poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz.
Ak chcete TVP premiestniť, či už za účelom opravy alebo
z dôvodu zmeny miesta, pred prenosom ho zabaľte do
pôvodného obalového materiálu.
Prenášanie TVP si vyžaduje dve alebo aj viac osôb.
Ventilácia
Nikdy nezakrývajte ventilačné
otvory na skrinke. Mohlo by
dôjsť k prehriatiu a vzniku
požiaru.
Ak nie je zabezpečená dostatočná ventilácia zariadenia,
dochádza ku hromadeniu prachu a nečistôt. Pre
zabezpečenie dobrej ventilácie dodržujte nasledujúce
rady:
TVP neklaďte na bočnú alebo vrchnú stranu.
TVP neklaďte na prednú alebo zadnú stranu.
TVP neumiestňujte na poličky ani do vstavaných
skriniek.
TVP neklaďte na koberec ani na posteľ.
TVP nezakrývajte obrusmi, novinami a pod.
Okolo TVP ponechajte dostatočný voľný priestor. Inak
nemusí byť cirkulácia vzduchu dostatočná a môže dôjsť
k prehriatiu a následne k požiaru a poškodeniu TVP.
30 cm
Ponechajte minimálne tento
voľný priestor.
10 cm 10 cm
KLV-V26A10E_SK.book Page 4 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
5
SK
Pri montáži TVP na stenu nechajte minimálne 10 cm
voľného priestoru od spodnej strany TVP.
Neumiestňujte TVP nasledovne:
Ventilačné otvory
Do ventilačných otvorov nič nevkladajte.
Ak do ventilačných otvorov vnikne kovový
predmet alebo tekutina, môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Umiestnenie
Neumiestňujte TVP na miesta
vystavené vysokým teplotám,
vlhkosti ani prašnosti.
Neumiestňujte TVP na miesta, kde
doň môže vniknúť hmyz.
Neumiestňujte TVP na miesta vystavené mechanickým
otrasom.
TVP umiestnite na bezpečný a stabilný
podstavec. V opačnom prípade môže
zariadenie spadnúť a spôsobiť vážny úraz.
Neumiestňujte TVP na miesta, kde bude
prečnievať, napr. na alebo za stĺp a kde
doň môžete naraziť hlavou. Môže dôjsť
k úrazu.
Voda a vlhkosť
Nepoužívajte TVP v blízkosti
vody – napr. v kúpeľni alebo
v sprche. Taktiež ho nevystavujte
dažďu, vlhkosti alebo hmle.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Nedotýkajte sa sieťovej šnúry a TVP
vlhkými alebo mokrými rukami. Môže
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodeniu zariadenia.
Vlhkosť a horľavé predmety
Nedopustite, aby zariadenie zmoklo
alebo navlhlo. Na TVP nerozlievajte
žiadne tekutiny. V prípade vniknutia
akejkoľvek tekutiny alebo predmetu
cez otvory v skrinke do TVP,
zariadenie nepoužívajte. Mohlo by to
viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo
k poškodeniu zariadenia.
Ihneď ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nemanipulujte
v blízkosti TVP s horľavými látkami, otvoreným ohňom
(napr. sviečka) ani s elektrickými žiarovkami.
Oleje
Neumiestňujte TVP v reštauráciách používajúcich olej.
Do zariadenia sa môže dostať prach nasiaknutý olejom
a poškodiť ho.
Pád
TVP umiestnite na bezpečný a stabilný
podstavec. Na TVP nič nevešajte. Ak tak
vykonáte, TVP môže spadnúť z podstavca
alebo konzoly a môže sa poškodiť, alebo
môže dôjsť k úrazu.
Zabráňte deťom v prístupe k TVP.
Dopravné prostriedky alebo
stropné umiestnenia
Neumiestňujte TVP do
dopravných prostriedkov. Pohyb
vozidla môže zapríčiniť pád
zariadenia a spôsobenie úrazu.
Neumiestňujte toto zariadenie na stropoch.
Lode alebo plachetnice
Neumiestňujte TVP do lodí ani
plachetníc. Ak je TVP vystavený
morskej vode, môže dôjsť k požiaru,
alebo k poškodeniu TVP.
Používanie v exteriéri
TVP nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu. TVP sa môže
prehriať a môže sa poškodiť.
TVP nepoužívajte vonku.
Zapájanie káblov
Pred zapájaním káblov odpojte sieťovú šnúru. Pred
zapájaním káblov z bezpečnostných dôvodov odpojte
sieťovú šnúru.
Buďte opatrní, aby ste si nezamotali nohy do káblov.
Môžete poškodiť zariadenie.
Čistenie
Keď čistíte zariadenie, odpojte sieťovú
šnúru od elektrickej zásuvky. Ak tak
nevykonáte, môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
Pravidelne čistite koncovku sieťovej šnúry.
Ak je koncovka znečistená prachom
a navlhne, môže sa porušiť izolácia a dôjsť k požiaru.
Blesky počas búrok
Z bezpečnostných dôvodov sa počas
búrky nedotýkajte žiadnej časti TVP,
sieťovej šnúry ani anténového kábla.
Cirkulácia vzduchu je
blokovaná.
Cirkulácia vzduchu
je blokovaná.
Stena Stena
Pokračovanie
KLV-V26A10E_SK.book Page 5 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
6
SK
Porucha, ktorá si vyžaduje servisné služby
Ak sa na povrchu zariadenia objavia praskliny, nedotýkajte
sa ho, kým neodpojíte sieťovú šnúru zo zásuvky. V opačnom
prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Údržba
Zariadenie neotvárajte. Opravy
prenechajte na autorizovaný servis.
Drobné odoberateľné
a nasadzovacie príslušenstvo
Príslušenstvo držte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí hrozí
riziko zadusenia. V takomto prípade ihneď kontaktujte
lekára.
Rozbitie obrazovky
Do TVP nič nehádžte. Sklenená
obrazovka by mohla po náraze
explodovať a spôsobiť vážne zranenie.
Ak zariadenie nepoužívate
Ak nebudete TVP dlhší čas
používať, nenechávajte ho
z ekologických a bezpečnostných
dôvodov zapnutý
v pohotovostnom režime. Odpojte
TVP od elektrickej zásuvky. Niektoré TVP však disponujú
funkciami, ktoré pre svoj správny chod vyžadujú aktívny
pohotovostný režim. Inštrukcie v tomto návode na použitie
vás budú o takýchto prípadoch informovať.
Sledovanie TVP
Aby bolo sledovanie TVP optimálne, odporúčame
TVP sledovať zo vzdialenosti, ktorá je štvor-
až sedemnásobkom výšky obrazovky.
TVP sledujte pri vhodnom osvetlení. Sledovanie v tme
unavuje oči. Únavu očí taktiež spôsobuje dlhodobé
nepretržité sledovanie obrazovky TVP.
Pred nastavovaním zorného uhla TVP pridržte jednou
rukou podstavec, aby sa TVP z podstavca neuvoľnil.
Medzi TVP a podstavec nevkladajte prsty.
Nastavenie hlasitosti
Nastavte takú hlasitosť, aby ste neobťažovali susedov.
V noci je zvuk vždy výraznejší. Z tohto dôvodu
odporúčame zatvárať okná alebo používať slúchadlá.
Keď používate slúchadlá, nastavte hlasitosť na nižšiu
úroveň, pretože príliš vysoká úroveň zvuku môže poškodiť
sluch.
Preťaženie
Toto zariadenie môže byť napájané
iba z elektrickej zásuvky s napätím
220 - 240 V. Aby ste predišli riziku
úrazu elektrickým prúdom,
nezapájajte do tej istej zásuvky príliš
veľa zariadení.
Teplé plochy
Nedotýkajte sa povrchu TVP. Môže byť horúci, dokonca aj
po určitej dobe po jeho vypnutí.
Korózia
Ak TVP používate na morskom pobreží, kovové časti môžu
vplyvom soli korodovať. Môže dôjsť k vnútornej poruche
a požiaru. Môže to taktiež skrátiť životnosť zariadenia. Mali
by byť preto vykonané opatrenia na zníženie vlhkosti
a teploty v mieste, kde budete zariadenie prevádzkovať.
KLV-V26A10E_SK.book Page 6 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
7
SK
Bezpečnostné
upozornenia
LCD obrazovka
Hoci je LCD obrazovka vyrobená vysokopresnou
technológiou a efektivita pixelov je 99,99 % a viac,
na obrazovke sa môžu vyskytnúť tmavé alebo jasné body
(červené, modré alebo zelené). Je to spôsobené
charakteristickými vlastnosťami LCD obrazovky. Nejde
o poruchu.
Povrch LCD obrazovky nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu. Mohli by ste spôsobiť poškodenie
povrchu obrazovky.
Na predný filter obrazovky netlačte, neškriabte po ňom
a na vrch zariadenia neumiestňujte žiadne predmety.
Obraz môže byť zobrazený nerovnomerne alebo sa LCD
panel môže poškodiť.
Ak je TVP vystavený nízkym teplotám, môžu sa v obraze
tvoriť "závoje" (bude rozmazaný), alebo môže byť obraz
tmavý.
Nejde o poruchu. Tento jav sa vytratí, ak sa teplota
v danom prostredí zvýši.
Keď sú dlhší čas zobrazované statické obrazy, v obraze
sa môžu vyskytnúť "duchovia". Po pár minútach by mali
vymiznúť.
Obrazovka a skrinka sa pri prevádzke zariadenia
zahrievajú. Nejde o poruchu.
LCD obrazovka obsahuje malé množstvo tekutých
kryštálov a ortuť. Žiarivka používaná v tomto zariadení
tiež obsahuje ortuť. Informujte sa o spôsobe likvidácie
odpadu z elektrických a elektronických zariadení podľa
platných miestnych predpisov a noriem.
Svetelný zdroj obrazovky
TVP používa ako svetelný zdroj obrazovky špeciálnu
žiarivku. Ak je obraz tmavý, blikajúci alebo slabo viditeľný,
životnosť žiarivky končí a mali by ste ju vymeniť. Za účelom
jej výmeny sa obráťte na autorizovaný servis.
Umiestnenie TVP
Neumiestňujte TVP na miesta, ktoré sú vystavené
extrémnym teplotám, ako napr. priamemu slnečnému
žiareniu, v blízkosti radiátorov alebo vývodu teplého
vzduchu. Ak je TVP vystavený vysokým teplotám, môže
sa prehriať a môže dôjsť k deformáciám skrinky, alebo
sa TVP môže poškodiť.
TVP je pod napätím, aj keď je vypnutý. Aby ste TVP
úplne vypli, odpojte ho od elektrickej siete.
Aby bol obraz dobre zreteľný, nevystavujte obrazovku
priamemu osvetleniu alebo priamemu slnečnému
žiareniu. Ak je to možné, používajte bodové stropné
osvetlenie.
Neumiestňujte voliteľné zariadenia príliš blízko TVP.
Dodržujte ich minimálnu vzdialenosť 30 cm od TVP.
Ak umiestnite videorekordér (VCR) pred alebo po boku
zariadenia, obraz môže byť skreslený.
Manipulácia a čistenie povrchu obrazovky/skrinky
Povrch obrazovky je upravený pomocou špeciálnej
povrchovej vrstvy (povlak), ktorá zabraňuje odrazom svetla.
Aby nedošlo k zničeniu alebo poškodeniu niektorých
materiálov na zariadení alebo antireflexnej vrstvy
obrazovky, dbajte na nasledovné.
Netlačte na obrazovku, neškrabte po jej povrchu, ani
do nej nič nehádžte. Obrazovka sa môže poškodiť.
Ak bolo zariadenie dlhší čas v nepretržitej prevádzke,
nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Odporúčame vám, aby ste sa povrchu obrazovky dotýkali
čo najmenej.
Prach z obrazovky/skrinky utierajte zľahka pomocou
jemnej handričky. V prípade, že je prach stále
na obrazovke, utrite ho pomocou jemnej handričky
mierne navlhčenej v slabom roztoku saponátu. Jemnú
handričku môžete opätovne použiť po jej opraní.
Nikdy nepoužívajte na čistenie drsnú handričku,
alkalický/kyslý čistiaci prostriedok, čistiaci prášok alebo
rozpúšťadlá, ako sú lieh, benzín, riedidlo alebo
insekticídy. Ak obrazovka alebo skrinka prídu do styku
s látkami ako lieh, riedidlá a rozpúšťadlá, benzín alebo
insekticídy, alebo ak sú dlhší čas v kontakte s gumenými
alebo vynilovými materiálmi, môžu sa poškodiť.
Vo ventilačných otvoroch sa po dlhšej prevádzke môže
nahromadiť prach. Aby sa zabezpečila správna ventilácia,
odporúčame pravidelne čistiť prach (jedenkrát mesačne)
pomocou vysávača.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Po uplynutí životnosti TVP
KLV-V26A10E_SK.book Page 7 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
8
SK
Popis diaľkového ovládania (DO)
1 TV "/1 – Pohotovostný režim TVP
Prepnutie TVP do pohotovostného režimu a zapnutie TVP z pohotovostného
režimu.
2 Prepínač režimu ovládania (str. 36)
Výber zariadenia, ktoré chcete ovládať. Vo zvolenej pozícii pre zariadenie
sa nakrátko rozsvieti zelený indikátor.
3 – Režim TV (str. 18)
4 / – Výber vstupného signálu/Zastavenie teletextu
V režime TV (str. 18): Výber zdroja vstupného signálu na TVP pre zobrazenie
obrazu zo zariadenia pripojeného do konektorov na TVP.
V režime Teletext (str. 17): Zastavenie aktuálnej teletextovej strany.
5 – Režim obrazovky (str. 18)
6 Číselné tlačidlá
V režime TV: Výber predvolieb. Ak chcete zvoliť predvoľbu č. 10 a viac,
druhú číslicu musíte stlačiť do 2 sekúnd po prvej.
V režime Teletext: Zadanie trojciferného čísla strany.
7 / -/-- – Predchádzajúca predvoľba/Dvojciferné predvoľby pre VCR
V režime TV: Stlačením obnovíte naposledy sledovanú predvoľbu
(sledovanú minimálne 5 sekúnd).
V režime VCR: Výber dvojciferných predvolieb pri VCR Sony
(napr. pre predvoľbu 23 stlačte -/-- a potom 2 a 3).
8 / – Teletext (str. 17)
9 M/m/</,/OK (str. 16, 18, 19)
q; – Pamäť zobrazenia (str. 16)
qa PROG +/- (str. 16)
V režime TV: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) predvoľby.
V režime Teletext: Výber ďalšej (+) alebo predošlej (–) strany.
qs MENU (str. 19)
qd 2 +/- – Hlasitosť
qf – Vypínací časovač (Časov. vypnutí) (str. 28)
qg – NexTView (str. 17)
qh Farebné tlačidlá
V režime NexTView (str. 17): Triedenie predvolieb.
V režimoch VCR a DVD (str. 36): Ovládanie hlavných funkcií VCR alebo DVD zariadenia.
qj / – Info / Zobrazenie ukrytej informácie
V režime TV: Zobrazenie informácií ako číslo aktuálnej predvoľby a formát zobrazenia.
V režime Teletext (str. 17): Zobrazenie ukrytej informácie (napr. odpoveď na kvízovú otázku).
qk – Režim obrazu (str. 21)
ql 9 – Efekt (str. 23)
w; % – Vypnutie zvuku (str. 16)
wa AUX/VIDEO "/1
Zapnutie/vypnutie zariadenia podľa naprogramovania DO (str. 36).
Rada
Tlačidlá M/m/</,, 2+, PROG+ a číslo 5 majú orientačné hmatové body. Hmatový bod využívajte na orientáciu medzi
tlačidlami pri ovládaní TVP.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
TV
RM-EA001
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
qd
qf
qg
ql
w;
wa
qj
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qh
KLV-V26A10E_SK.book Page 8 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
9
SK
Popis tlačidiel a indikátorov na TVP
1 1 – Zapnutie/Vypnutie
Zapnutie/vypnutie TVP.
2 PROG +/-/ /
V režime TV: Výber ďalšej (+) alebo predošlej
(–) predvoľby.
V režime TV: Posun vo voľbách nahor ( )
alebo nadol ( ).
3 2 +/-/ /
Zvyšovanie (+) alebo znižovanie (–)
hlasitosti.
V režime TV: Posun vo voľbách doľava ( )
alebo doprava ( ).
4 / – Voľba vstupu/OK
V režime TV (str. 18): Výber zdroja
vstupného signálu na TVP pre zobrazenie
obrazu zo zariadenia pripojeného
do konektorov na TVP.
V režime TV: Zvolenie ponuky alebo voľby
a potvrdenie nastavenia.
5 (str. 19)
6 – Indikátor vypnutého obrazu/
vypínacieho časovača
Keď je obraz vypnutý, svieti nazeleno
(str. 27). Vypnutý je len obraz, zvuk zostáva
zapnutý.
Rozsvieti sa naoranžovo, ak je aktívny
vypínací časovač (str. 28).
7 1 – Indikátor pohotovostného režimu
Keď je TVP v pohotovostnom režime, indikátor
svieti načerveno.
8 \Q – Indikátor napájania
Keď je TVP zapnutý, indikátor sa rozsvieti
nazeleno.
9 Senzor signálov diaľkového ovládania (DO)
OK
PROG
1
4
5
2
3
MENU
6 7 8 9
KLV-V26A10E_SK.book Page 9 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
10
SK
1: Kontrola dodávaného
príslušenstva
Diaľkové ovládanie RM-EA001 (1)
Batérie veľkosti AA (typ R6) (2)
Koaxiálny kábel (1)
Sieťová šnúra (typ C-6) (1)
Držiak kábla (1)
Poistný popruh (1) a skrutka (2)
2: Vloženie batérií do
diaľkového ovládania
Poznámky
Pri vkladaní batérií do diaľkového ovládania dodržte
správnu polaritu.
Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických
a elektronických zariadení podľa platných miestnych
predpisov a noriem.
Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nepoužívajte spolu
staré a nové batérie.
Používajte DO opatrne a šetrne. Nenechajte ho spadnúť,
nestúpajte po ňom a ani naň nelejte žiadne tekutiny.
DO neumiestňujte na miesta v blízkosti zdrojov tepla,
vystavené priamemu slnečnému žiareniu ani vlhkosti.
Začíname
KLV-V26A10E_SK.book Page 10 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
Začíname
11
SK
3: Pripojenie antény/videorekordéra (VCR)
A
Sieťová šnúra
(dodávaná)
3
1
Zadná strana TVP
Koaxiálny kábel
(dodávaný)
12
(SMART LINK)
IN
OUT
Koaxiálny
kábel
(dodávaný)
Kábel Scart
(nedodávaný)
Sieťová šnúra
(dodávaná)
1
3
B
2-2
VCR
Zadná strana TVP
2-1
RF kábel
(nedodávaný)
Pokračovanie
KLV-V26A10E_SK.book Page 11 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
12
SK
1 Anténu pripojte dodávaným koaxiálnym
káblom.
Ak pripájate len anténu (A)
Anténu pripojte do konektora na zadnej strane
TVP a pokračujte krokom 3.
Ak pripájate VCR s anténou (B)
Anténu pripojte do vstupného konektora na VCR.
2 VCR pripojte k TVP.
1 Signálnym káblom prepojte výstupný
konektor na VCR so vstupným konektorom
na zadnej strane TVP.
2 Káblom Scart prepojte konektor Scart na VCR
s konektorom Scart / 2 na zadnej
strane TVP.
3 Zapojte dodávanú sieťovú šnúru do
konektora AC IN na zadnej strane TVP.
Poznámka
Sieťovú šnúru nepripájajte do elektrickej siete, kým nie
sú dokončené všetky zapojenia.
4 Spojte káble do zväzku.
1 Držiak kábla upevnite na zadnú časť TVP
(A), potom pootočte držiak o štvrť obrátky
doľava (B).
2 Zatlačte uvoľňovací prvok spony, aby sa
uvoľnila poistka a otvorte kryt a následne
vložte káble.
3 Zatvorte kryt tak, aby zacvakol a zaistil sa.
1
A
B
2
3
KLV-V26A10E_SK.book Page 12 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
Začíname
13
SK
4: Ochrana pred prevrhnutím TVP
Po dokončení všetkých zapojení vykonajte postup pre
ochranu TVP.
1 Poistný popruh (dodávaný) priskrutkujte k podstavcu dodávanou skrutkou.
2 Poistný popruh (dodávaný) priskrutkujte skrutkovačom alebo mincou a pod. k podstavcu pre TVP
dodávanou skrutkou.
3 Uchopte TVP a doťahovaním dodávaného popruhu nastavte jeho dĺžku.
5: Zapnutie TVP
2
3
1
1
2
1 Pripojte TVP do elektrickej zásuvky (220-240V AC, 50Hz).
2 Stlačte 1 na TVP (pravá strana).
Po prvom zapnutí TVP sa na obrazovke zobrazí ponuka Jazyk. Pokračujte časťou “6: Voľba jazyka a krajiny/
regiónu” na str. 14.
Keď je TVP v pohotovostnom režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na TVP (predná strana) svieti
načerveno), stlačením TV +/1 na DO zapnete TVP.
Pokračovanie
KLV-V26A10E_SK.book Page 13 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
14
SK
6: Voľba jazyka a krajiny/
regiónu
Po prvom zapnutí TVP sa na obrazovke zobrazí
ponuka Jazyk.
1 Stláčaním M/m zvoľte jazyk a stlačte OK.
2 Stláčaním M/m zvoľte krajinu/región,
v ktorej budete TVP používať, potom
stlačte OK.
Ak sa krajina/región, v ktorej budete TVP
používať v zozname nenachádza, zvoľte namiesto
krajiny/regiónu “–”.
Zobrazí sa hlásenie žiadajúce potvrdenie
spustenia funkcie automatického nastavenia.
Pokračujte časťou “7: Automatické naladenie
a uloženie staníc” na str. 15.
MENU
DIGITAL
4 5 6
7 8
0
9
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1,2
1,2
Language
Select Language
Země
Vyberte zemi
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
KLV-V26A10E_SK.book Page 14 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
Začíname
15
SK
7: Automatické
naladenie a uloženie
staníc
Po zvolení jazyka a krajiny/regiónu sa zobrazí
hlásenie žiadajúce potvrdenie spustenia funkcie
automatického nastavenia TVP.
TVP musíte nastaviť pre príjem TV staníc.
Nasledovným postupom naladíte a uložíte všetky
dostupné TV stanice.
1 Stlačením OK zvoľte “Ano”.
TVP spustí vyhľadávanie a ukladanie všetkých
dostupných TV staníc. Tento proces môže trvať
niekoľko minút. Buďte preto trpezliví a nestláčajte
žiadne tlačidlo na TVP ani na DO.
Po naladení všetkých dostupných TV staníc TVP
obnoví bežnú prevádzku. Zobrazí sa predvoľba 1.
Ak sa zobrazí hlásenie vyzývajúce na kontrolu
pripojenia antény
Nenaladili sa žiadne predvoľby. Skontrolujte
pripojenie antény a stlačením OK znova spustite
proces automatického ladenia a ukladania staníc.
2 Ak sa na obrazovke zobrazí ponuka
“Třídění programů”, vykonajte kroky 2 a 3
z časti “Třídění programů” (str. 30).
Ak vám poradie uložených predvolieb vyhovuje,
pokračujte krokom 3.
3 Stlačením tlačidla MENU vypnete
zobrazenie obrazovej ponuky.
TVP naladil a uložil všetky dostupné TV stanice.
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
3
1
Přejete si spustit
automat. ladění?
Ano Ne
m
Automatické ladění
Nalezené programy:
05
Vyhledává
KLV-V26A10E_SK.book Page 15 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
16
SK
Sledovanie TVP
1 Stlačením 1 na TVP (pravá strana)
zapnite TVP.
Keď je TVP v pohotovostnom režime (indikátor
1 (pohotovostný režim) na prednom paneli TVP
svieti načerveno), stlačením TV "/1 na DO
zapnite TVP.
2 Stlačením číselných tlačidiel alebo
stláčaním PROG +/– zvoľte požadovanú
predvoľbu s TV stanicou.
Pre výber predvoľby č. 10 a vyššej stlačte
číselnými tlačidlami druhé tlačidlo do 3 sekúnd
po prvom.
Ďalšie operácie
Sledovanie TVP
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
2
1
2
Pre Vykonajte
Dočasné vypnutie
TVP
(pohotovostný režim)
Stlačte TV "/1.
Úplné vypnutie TVP Stlačte 1 na TVP (pravá strana).
Nastavenie hlasitosti Stláčajte 2 + (zvyšovanie)/
– (znižovanie).
Vypnutie zvuku Stlačte %. Opätovným stlačením
zvuk zapnete.
Obnovenie naposledy
sledovanej predvoľby
(sledovanú
minimálne 5 sekúnd)
Stlačte .
Zobrazenie indexovej
tabuľky predvolieb
Stlačte OK. Pre výber predvoľby
stláčajte M/m a potom stlačte
OK.
Zobrazenie indexovej tabuľky
zdrojov vstupného signálu pozri
na str. 18.
Automatické
prepnutie TVP
po uplynutí určitého
času do
pohotovostného
režimu – Časov.
vypnutí
Stlačte . Podrobnosti pozri
na str. 28.
Dočasné zastavenie
obrazu a jeho
obnovenie
Stlačte . Opätovným
stlačením obnovíte obraz.
KLV-V26A10E_SK.book Page 16 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
Sledovanie TVP
17
SK
Zobrazenie teletextu
Stlačte /. Po každom stlačení tlačidla /
sa zobrazenie cyklicky mení nasledovne:
Teletext t Teletext aj TV obraz (zmiešaný režim) t
Teletext vypnutý (ukončenie sledovania Teletextu)
Stranu zvolíte stláčaním číselných tlačidiel alebo
tlačidiel PROG +/–.
Pre "zastavenie" teletextovej strany stlačte / .
Pre zobrazenie ukrytej informácie stlačte / .
Rady
Pri sledovaní teletextu musí byť TV signál kvalitný.
Inak sa môžu vyskytovať chyby v zobrazovaní textu.
Teletext je informačná služba vysielaná väčšinou TV
staníc. Indexová strana teletextu (väčšinou strana 100)
poskytuje informácie o používaní služby.
Ak sa v režime teletextu v spodnej časti teletextovej strany
zobrazí farebne rozlíšená ponuka, je dostupná služba
Fastext. Fastext umožňuje rýchly a jednoduchý prístup
na jednotlivé strany. Stlačením príslušného farebného
tlačidla zobrazíte príslušnú stranu.
Sprístupnenie služby NexTView
Služba NexTView je elektronický prehľad programov.
1 Zvoľte TV stanicu poskytujúcu službu
NexTView (akonáhle sú dostupné
potrebné dáta, zobrazí sa hlásenie
“NexTView”) a stlačte .
2 Stláčaním M/m/</, zvoľte zobrazenú
voľbu a stlačením OK výber potvrďte.
Pre vypnutie služby NexTView znova stlačte .
1 (Všetko)/ (Zábava)/ (Detské programy)/
(Umenie)/ (Šport)/ (Správy)/ (Filmy)/
(Hudba):
Prehľad programov podľa kategórií.
2 (Len ak služba NexTView poskytuje viac ako
osem programov):
Zoznam staníc. Môžete uložiť až osem staníc.
Výrobné nastavenie staníc obnovíte zvolením
“Auto B”.
3 :
Zobrazenie zoznamu pripomenutí (podrobnosti pozri
v časti “5 Info”).
4 Programy:
Zobrazenie zoznamu programov podľa času, keď je
dostupných 50% alebo menej údajov služby
NexTView (na obrazovke sa pri zvolení stanice
zobrazí indikácia “NexTView” naoranžovo)
a zobrazenie zoznamu programov podľa času
a stanice, keď je dostupných viac než 50% údajov
služby NexTView (na obrazovke sa pri zvolení
stanice zobrazí indikácia “NexTView” načierno).
Percentá údajov sa líšia podľa danej oblasti.
5 Info:
Zobrazenie informácie o programe.
Ak chcete program nahrať (len VCR s podporou
funkcií SmartLink a časovaného nahrávania), stlačte
červené tlačidlo.
Ak chcete zobraziť pripomenutie, keď sa program
začne vysielať, stlačte zelené tlačidlo. Nastaviť
môžete až 5 programov.
Poznámky
Ak jazyk používaný pri službe NexTView nezodpovedá
jazyku nastavenému pre TVP, na obrazovke sa budú
zobrazovať nesprávne znaky. Nastavte “Jazyk” podľa
jazyka používaného pri službe NexTView (str. 29).
Položku “Země” nastavte tiež podľa toho, v ktorej krajine/
regióne sa služba NexTView vysiela (str. 29).
Položky “Record” (nahrávanie) a “Remind”
(Pripomenutie) nebudú dostupné, ak sa zvolený program
už začal.
01
Mon
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
02
Tue
03
Wed
04
Thu
05
Fri
06
Sat
07
Sun 9 : 15 : 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
Magazine | Songs from the shows
Weather Forecast | Mike's show
Euro Newscast | Fantasy film | Mars War
Home Shopping Europe | Euro Sports
News | Painter’s Show | Magazine
AM Live Show | Euro Sports
Euro magazine | Euro Sports
Home Shopping Europe | Euro Newscast
Info: OK
4
123
5
Pokračovanie
KLV-V26A10E_SK.book Page 17 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
18
SK
Manuálne prepínanie formátu zobrazenia
podľa vysielania
Stláčaním zvoľte Wide, Smart, 4:3, 14:9 alebo
Zoom.
Správne zobrazenie obrazu pri vysielaní širokouhlého
obrazu (16:9).
Zobrazenie bežného vysielania s pomerom strán 4:3
s imitáciou širokouhlého obrazu. Obraz s pomerom
strán 4:3 sa roztiahne, aby vyplnil celú obrazovku.
Zobrazenie bežného vysielania s pomerom strán 4:3
bez úprav.
Zobrazenie vysielania s pomerom strán 14:9 bez
úprav. Na okrajoch obrazovky sa zobrazia čierne
pruhy.
Zobrazenie vysielania vo formáte filmového plátna
(Letter box) v správnych proporciách.
* Vrchná a spodná časť obrazu sa môže orezať.
Rady
Môžete tiež nastaviť “Auto formát” na “Zap”. TVP
automaticky zvolí najvhodnejší režim podľa vysielania
(str. 25).
Ak je zvolené Smart, 14:9 alebo Zoom, môžete posúvať
pozíciu obrazu. Stláčaním M/m posuniete obraz nahor/
nadol (napr. aby ste mohli čítať titulky).
Sledovanie obrazu
zo zariadenia
pripojeného k TVP
Zapnite pripojené zariadenie a vykonajte
jeden z uvedených krokov.
Pre zariadenie pripojené do konektorov Scart plne
prepojeným 21-pinovým káblom Scart
Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
Na obrazovke sa zobrazí obraz z pripojeného
zariadenia.
Pre automaticky naladený signál z VCR (str. 11)
Stláčaním PROG +/– alebo číselných tlačidiel
vyvolajte požadovanú predvoľbu pod ktorou je
naladený signál z VCR.
Pre ostatné pripojené zariadenia
Stláčajte / , kým sa na obrazovke nezobrazí
symbol zodpovedajúci príslušnému zdroju vstupného
signálu (pozri nižšie).
Ďalšie operácie
Wide
Smart*
4:3
14:9*
Zoom*
1/ 1, 2/ 2:
Vstupný audio/video alebo RGB signál cez konektor
Scart / 1 alebo 2. sa zobrazí, len ak je
pripojený zdroj RGB signálu.
3:
Vstupný zložkový signál cez konektory Y, P
B/CB, PR/CR
/ 3 a vstupný audio signál cez konektory L/G/S/
I, R/D/D/D / 3.
4:
Digitálny audio/video signál vstupuje do konektora
HDMI IN 4. Vstupný audio signál je analógový, len
ak je zariadenie pripojené cez výstupný konektor DVI
a výstupný audio konektor.
5/ 5:
Vstupný video signál cez video konektor 5
a vstupný audio signál cez audio konektory L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D 5. sa zobrazí, len ak je
zariadenie pripojené do konektora S-Video 5
namiesto video konektora 5 a vstupný S-Video
signál vstupuje do konektora S-Video 5.
Pre Vykonajte
Obnovenie bežnej
prevádzky TVP
Stlačte .
Zobrazenie indexovej
tabuľky zdrojov
vstupného signálu
Stlačte OK a potom ,. Zdroj
vstupného signálu zvoľte stláčaním
M/m a následným stlačením OK.
KLV-V26A10E_SK.book Page 18 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
Obrazová ponuka
19
SK
W
Navigácia v obrazových
ponukách
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte
obrazovú ponuku.
2 Stláčaním M/m zvoľte ikonu obrazovej
ponuky.
3 Stláčaním M/m/</, zvoľte požadovanú
voľbu.
4 Stláčaním M/m/</, zmeňte/vykonajte
požadované nastavenie a stlačte OK.
Obrazovú ponuku vypnete stlačením MENU.
Stlačením < obnovíte posledne zobrazenú
ponuku.
Obrazová ponuka
4 5 6
7 8
0
9
MENU
OK
PROG
1 2 3
TV
AUX/VIDEO
MODE
V
C
R
T
V
D
V
D
A
U
X
1
4
2,3,4
Pokračovanie
KLV-V26A10E_SK.book Page 19 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
KLV-V26A10E
2-630-048-11(0)
20
SK
V jednotlivých ponukách sú dostupné nasledovné
voľby. Podrobnosti o navigácii v obrazových
ponukách pozri na str. 19.
Podrobnosti o jednotlivých obrazových ponukách
pozri na stranách, ktorých číslo je uvedené
v zátvorkách.
Poznámka
Dostupné voľby sa líšia v závislosti od aktuálneho stavu.
Zobrazujú sa len momentálne dostupné voľby.
Popis obrazových ponúk
1 Nastavení obrazu
Režim (21)
Kontrast/Jas/Barevná sytost/Odstín/Ostrost/
Podsvícení (21)
Barevný tón (21)
Redukce šumu (22)
Dynamický obraz (22)
Gamma korekce (22)
Reset (22)
2 Nastavení zvuku
Efekt (23)
Výšky/Hloubky/Vyvážení (23)
Aut. hlasitost (23)
Duální zvuk (24)
zvuk (24)
duální zvuk (24)
Reset (24)
3 Nastavení obrazovky
Auto formát (25)
Formát obrazovky (25)
Posunutí obrazu (25)
Vertikální posun/Horizont. posun/Reset
4 Funkce
Spořič energie (26)
Reproduktory (26)
AV2 výstup (26)
Obraz vypnout (27)
Vyber: Nastavit: Konec:
OK
MENU
Režim:
Kontrast:
Jas:
Barevná sytost:
Odstín:
Ostrost:
Podsvícení:
Barevný tón:
Redukce šumu:
Dynamický obraz:
Gamma korekce:
Reset
Personální
50
50
25
0
25
5
Studený
Auto
Zap
0
Nastavení obrazu
1
2
3
4
5
6
5 Časovač
Časov. vypnutí (28)
Aut. vypnutí (28)
6 Nastavení
Automatický start (29)
Jazyk (29)
Země (29)
Automatické ladění (30)
Třídění programů (30)
Označení programů (30)
AV předvolby (31)
Název/Přeskočit
Ruční ladění (31)
Program/Systém/Kanál/Název/AFT/Audio
filtr/Přeskočit/Dekodér/Potvrďte
KLV-V26A10E_SK.book Page 20 Monday, October 10, 2005 6:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony KLV-V26A10E Návod na používanie

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na používanie