Aeg-Electrolux T88840 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické sušičky bielizne
Typ
Používateľská príručka
LAVATHERM 88840
Návod k použití Kondenzační sušička
s programem Pro
Steam
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Návod k použití 3
Důležitá bezpečnostní upozornění 3
Životní prostředí 6
Popis spotřebiče 7
Ovládací panel 8
Displej 8
První spuštění 9
Třídění a příprava prádla 11
Váhy prádla 12
Otevření plnicích dvířek / vložení
prádla 13
Systém ProSteam 13
Naplnění nádobky na vodu pro tvorbu
páry 13
Systém recirkulace vody 14
Přehled programů proSteam 15
Volba programu 17
Volba funkce ÚROVEŇ PÁRY 17
Volba doplňkových možností 18
Nastavení funkce DELAY 19
Spuštění programu ProSteam 19
Změna programu 20
Vložení dalšího prádla nebo vyjmutí
před koncem programu 20
ProSteam - dokončení programu /
vyjmutí prádla 20
Sušení 21
Přehled sušicích programů 21
Volba programu 22
Nastavení funkce SUCHOST 22
Volba doplňkových možností 23
Volba funkce ČAS 24
Volba funkce Odložený start 24
Spouštění sušícího programu. 25
Změna programu 25
Vložení dalšího prádla nebo vyjmutí
před koncem programu 25
Dokončení sušicího cyklu / vyjmutí
prádla 25
Sušák 26
Čištění a údržba 27
Čištění filtru na vlákna 27
Čištění těsnění dvířek 29
Vylití nádržky na kondenzát 29
Čištění výměníku tepla 30
Čištění bubnu 31
Čištění ovládacího panelu a skříně
spotřebiče 32
Čištění ovládacího panelu a skříně
spotřebiče 32
Co dělat, když ... 32
Řešení problémů vlastními silami
32
NASTAVENÍ 35
Technické údaje 38
Instalace 39
Umístění spotřebiče 39
Odstranění bezpečnostních
přepravních prvků 39
Vybalení sušáku 40
Připojení k elektrické síti 40
Změna směru otvírání dvířek 41
Speciální příslušenství 42
Servis 43
Záruka/Zákaznická služba 43
Evropská Záruka 44
www.electrolux.com 45
2
Obsah
Zmĕny vyhrazeny
Návod k použití
Důležitá bezpečnostní upozornění
Pro programy Pro Steam musíte použít destilovanou vodu.
Voda z vodovodu způsobí poškození spotřebiče.
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instala
a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění.
K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny
osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším
osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli
řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Změna technických parametrů, nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐
bezpečná.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzický‐
mi nebo duševními schopnostmi, bez patřičných zkušeností a znalostí, po‐
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny.
Zajistěte, aby se malá domácí zvířata nemohla dostat do bubnu. Raději proto
před použitím vždy zkontrolujte vnitřek bubnu.
Předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné
těžké nebo ostré předměty mohou způsobit značné škody a do spotřebiče
proto nepatří.
V sušičce nesušte následující věci, protože jejich přesušení by mohlo způ‐
sobit požár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto věcech se hromadí teplo).
V sušičce se nesmějí sušit kousky z pěnové pryže (latexová pěna), koupací
čepice, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou a oděvy nebo po‐
lštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
Po použití, před čištěním a údržbou vždy odpojte spotřebič od zdroje napá‐
jení.
Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné ne‐
zkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození
spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte
originální náhradní díly.
Prádlo znečištěné látkami jako je jedlý olej, aceton, benzín, petrolej, odstra‐
ňovače skvrn, terpentýn a odstraňovače vosku je nutné vyprat v horké vodě
s velkým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v bubnové su‐
šičce.
Důležitá bezpečnostní upozornění
3
Nebezpečí výbuchu: nikdy v bubnové sušičce nesušte prádlo, na které byla
použita hořlavá rozpouštědla (benzín, metylalkohol, tekutiny k chemickému
čištění apod.). Tyto látky jsou těkavé a mohly by způsobit výbuch. Sušte
pouze prádlo vyprané ve vodě.
Nebezpečí požáru: prádlo, na kterém jsou skvrny od rostlinného oleje nebo
oleje na vaření, nebo prádlo, které v něm bylo namočené, se může vznítit a
nesmí se proto sušit v sušičce.
Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem na skvrny, musíte ho nechat
ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak
ho vložit do sušičky.
Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které chcete sušit, nezůstaly ply‐
nové zapalovače nebo sirky.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel - vždy uchopte zá‐
strčku.
Nikdy neodstraňujte šroubovací výškově nastavitelné nožičky.
Nesmí se používat rozdvojky, propojky ani prodlužovací kabely. Nebezpečí
požáru z přehřátí!
Na spotřebič nikdy nestříkejte proudy vody. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neopírejte se o otevřená dvířka. Spotřebič by se mohl převrhnout.
Po přerušení sušení nebo programu Pro Steam mohou být prádlo a buben
horké. Nebezpečí popálení! Při vyjímání prádla buďte opatrní.
Buďte také opatrní při přerušení programu Pro Steam. Neotvírejte dvířka
sušičky během napařování. Horká pára může způsobit popáleniny. Fáze
napařování je signalizována displejem.
Závěrečná část sušicího cyklu probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a
tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí.
Pozor – horký povrch.
Při provozu spotřebiče se nedotýkejte jeho zadní části.
UPOZORNĚNÍ
Pokud zastavíte bubnovou sušičku před koncem sušicího cyklu, musíte vše
chno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit. Ne
bezpečí požáru!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!Na spotřebič nikdy nestříkejte pro‐
udy vody.
Instalace
Postupujte podle pokynů k instalaci.
Důležité upozornění! Při přemísťování musí být spotřebič ve svislé poloze.
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
Po odstranění obalu spotřebiče zkontrolujte, zda není poškozený. V případě
pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko.
Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny obalové a přepravní
prvky. Pokud se neodstraní, může se spotřebič i jeho funkce vážpoškodit.
Viz příslušná část návodu k použití.
Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a
tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí.
4
Důležitá bezpečnostní upozornění
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí
provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávně‐
ním.
Při instalaci zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém napájecím ka‐
belu.
Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl kolem
volně proudit vzduch.
Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektric‐
kém přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vypouštěcí hadici.
Je-li sušička umístěná na pračce, je povinné použít speciální soupravu k
umístění sušičky na pračku (volitelné příslušenství).
Použití
Tento spotřebič je určen k sušení a napařování běžného prádla v domác‐
nosti.
Tento spotřebič je určen k domácímu použití. Nesmí se používat pro jiné
účely než pro ty, pro které byl vyroben.
Perte jen prádlo určené k sušení v sušičce. Dodržujte pokyny na visačce
prádla.
Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
Promočené prádlo se nesmí sušit v sušičce.
Oděvy, na které se dostaly těkavé ropné produkty, se nesmí sušit v sušičce.
Pokud jste na oděv použili těkačisticí kapaliny, musíte je z oděvu odstranit
ještě před vložením do pračky.
Při použití prostředků k čištění za sucha: používejte pouze výrobky ozna‐
čené výrobcem jako vhodné pro sušičku.
Vyčistěte mikro/jemný filtr a jemné síto po každém sušicím cyklu nebo pro‐
gramu ProSteam.
Nepoužívejte sušičku bez filtru na vlákna nebo s poškozeným filtrem na vlá‐
kna. Nebezpečí požáru!
Nádržku na vodu pro napařování plňte pouze destilovanou vodou. Nepou‐
žívejte vodu z kohoutku ani žádné přísady. Po přefiltrování (např. přes filtr
z kávovaru) lze použít také kondenzát z příslušného zásobníku tohoto
spotřebiče.
Výměník tepla vyžaduje pravidelné čištění.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel, ale vždy uchopte
zástrčku.
Nikdy nepoužívejte bubnovou sušičku, jestliže jsou přívodní kabel, ovládací
panel, pracovní plocha nebo podstavec poškozené tak, že je vnitřek sušičky
přístupný.
Jestliže je sušička ProSteam umístěná na pračce: na spotřebič nepokládejte
žádné předměty. Během provozu by mohly spadnout.
Kryt žárovky pro vnitřní osvětlení musí být pevně utažen.
Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné používat podle pokynů
výrobce aviváže.
Pozor - horký povrch: Při zapnutém světle se nedotýkejte krytu osvětlení
dvířek.
Dětská pojistka
Důležitá bezpečnostní upozornění
5
Tento spotřebič nesmějí bez dozoru obsluhovat malé děti ani nemocné či
jinak oslabené osoby.
Děti si často neuvědomují nebezpečí spojená s elektrickými spotřebiči. Na
malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Zajistěte, aby se děti ani malá domácí zvířata nemohly dostat do bubnu
spotřebiče. Může dojít k ohrožení života! Když se sušička nepoužívá, ne‐
chávejte jeho dvířka zavřená.
Všechny prací prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemají
přístup.
Při likvidaci spotřebiče odřízněte napájecí kabel a zlikvidujte zástrčku se
zbytkem kabelu. Zablokujte západku dveří, aby se malé děti nemohly při hře
uvěznit uvnitř spotřebiče.
Životní prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Rady k ochraně životního prostředí
Prádlo je po usušení v sušičce načechrané a měkké. Při praní tedy nemusíte
používat aviváž.
Přefiltrovanou kondenzovanou vodu lze použít pro programy Pro Steam.
Sušička bude fungovat úsporněji, jestliže:
budete udržovat větrací štěrbiny v podstavci vždy volné;
budete sušit množství prádla podle přehledu programů;
budete místnost se sušičkou dobře větrat;
po každém sušení nebo programu Pro Steam vyčistíte mikrofiltr a jemný
filtr;
před sušením prádlo dobře odstředíte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti odstředění prádla v pračce. Vyšší rychlost
odstředění - nižší spotřeba energie.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami, např. >PE <, >PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý
obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého by‐
dliště.
6
Životní prostředí
UPOZORNĚNÍ
Po každém použití sušičky vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Odřízněte
přívodní kabel a zlikvidujte ho i se zástrčkou. Zničte zámek plnicích dvířek. Děti
se pak nemohou v sušičce zavřít a ohrozit tak svůj život.
Popis spotřebiče
1 Ovládací panel
2 Ventil/filtr recirkulace vody
3 Plnicí hrdlo nádobky na vodu pro tvorbu páry
4 Nádržka na vodu
5 Jemné filtry na vlákna
6 Osvětlení bubnu
7 Sušák
8 Plnicí dvířka (možnost změny strany otevření) /hrubé filtry na vlákna
9 Filtry na vlákna
10 Typový štítek
11 Tlačítko pro otevření dvířek podstavce
12 Výměník tepla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Popis spotřebiče
7
13 Větrací mřížka
14 Dvířka výměníku tepla
15 Seřiditelné nožičky
16 Vypouštěcí hadička nádržky na vodu
Ovládací panel
6 5
4
3
2
1
1 Programový volič a vypínač Vyp
2 Tlačítka funkcí
3 Tlačítko START PAUSE
4 Tlačítko Odložený start
5 Stavová kontrolka LED
6 Displej
Displej
Na displeji se zobrazují tyto základní zprá‐
vy:
1 Název a délka stávajícího programu
Pro Steam nebo sušení
2 Předpokládaný čas konce cyklu.
3 Ikona vybrané možnosti.
4 Zobrazení doplňkových funkcí.
O průběhu každého cyklu vás informuje
animovaný pruh. V některých případech se
mohou zobrazit také zprávy s pokyny nebo
varováním.
COTTONS EXTRA DRY
4:02
16:05
MIN
---
800
1
3
4
2
COTTONS EXTRA DRY
2:00
14:17
Drying
MIN
1200
8
Ovládací panel
Vysvětlení displeje
STEAM LOAD ne‐
volitelné
minimální STEAM
LOAD
střední STEAM
LOAD
maximální STEAM
LOAD
SUCHOST nevoli‐
telné
minimální SU‐
CHOST
střední SUCHOST
maximální SU‐
CHOST
-
OTÁČKY
ODSTŘEDĚNÍ ne‐
volitelné
minimální OTÁČKY
ODSTŘEDĚNÍ
OTÁČKY
ODSTŘEDĚNÍ roz‐
sah (po 100 ot/min)
maximální OTÁČ‐
KY ODSTŘEDĚNÍ
SIGNÁL JEMNÉ
DLOUHÁ FÁZE
PROTI ZMAČK.
CITLIVÝ
DĚTSKÁ POJIST‐
KA
délka cyklu čas ukončení cyklu čas odložení
Možnost JEMNÉa CITLIVÝ nelze zvolit společně.
První spuštění
Zapnutí sušičky / zapnutí osvětlení
Pootočte programovým voličem na libovolný program nebo ho otočte na
DRUM LIGHT. Sušička se zapne. Po otevření dvířek se rozsvítí osvětlení bub‐
nu.
První spuštění
9
Nastavení jazyka
Po nastavení programového voliče na ně‐
který z programů (např.
BAVLNĚNÉ
KOŠILE se rozsvítí displej a bude vypadat
jako na vedlejším obrázku.
Při prvním použití spotřebiče se aktivuje
stručný úvod, který vám pomůže s
potřebným počátečním nastavením.
Po stisku tlačítka
MOŽNOSTI nebo
OK se krátký text nápovědy změní na na
stavení jazyka.
Jestliže chcete zachovat nastavený jazyk:stiskněte tlačítko
OK.
Chcete-li změnit jazyk:
1.
Opakovaně tiskněte tlačítko
MOŽNOSTI, dokud se na displeji
nezobrazí požadovaný jazyk.
2. Svou volbu potvrďte tlačítkem
OK. Zobrazí se výzva k opětovnému
potvrzení nastaveného jazyka. Ten‐
to krok je přidán proto, abyste omy‐
lem nenastavili jiný jazyk.
Pro potvrzení své volby znovu stis‐
kněte tlačítko
OK:
Jestliže dojde k omylu, nebo kdykoliv po prvním použití, je zde k dispozici klá
vesová zkratka, abyste nemuseli procházet NASTAVENÍ. Když podržíte přibli‐
žně 5 vteřin stisknutá tlačítka
ÚROVEŇ PÁRY a SUCHOST, zobrazí se
nastavení jazyka.
Nastavení času
Po nastavení jazyka budete hned požádáni
o nastavení času.
Po stisku tlačítka
MOŽNOSTI nebo
OK se krátký text nápovědy změní na na
stavení času.
Aby se správně zobrazoval čas a konec
programu, zkontrolujte čas zobrazený na
displeji a v případě potřeby nastavte ak‐
tuální čas.
Press OK to confirm it.
Press OPTION to select language.
SETTINGS
LANGUAGE
ENG
OK to activate it.
Press OPTION to set time. Press
10
První spuštění
K navolení času použijte tlačítko MO‐
ŽNOSTI, pro potvrzení stiskněte
OK.
Viz také část " NASTAVENÍ".
Před prvním použitím
Vytřete buben sušičky vlhkým hadříkem nebo spusťte krátký sušicí cyklus (30
MIN) s vlhkými hadříky uvnitř bubnu, aby se odstranily všechny případné zbyt‐
ky z výroby.
1. Pootočte programovým voličem na
ČAS.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko
ČAS, až se na displeji objeví 30´.
3. Stiskněte tlačítko
START PAUSE.
Třídění a příprava prádla
Třídění prádla
Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny:
Bavlna/len pro programy ve skupině programů BAVLNA.
Smíšené a syntetické pro programy ve skupině programů
SYNTHE‐
TICS .
Třídění podle symbolu péče na visačce. Visačky s péčí mají následující vý‐
znam:
Sušení v bubnové
sušičce je možné.
Sušení při normál‐
ní teplo
Sušení při snížené
teplotě (zvolte mo‐
žnost JEMNÉ).
Sušení v bubno
sušičce není mo‐
žné.
Nedávejte do sušičky žádné mokré prádlo, u kterého není na visačce uvedeno,
že je vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
Tuto sušičku lze použít pro všechno mokré prádlo, u něhož je na visačce uve‐
deno, že je vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
Nesušte nové barevné tkaniny spolu se světlým prádlem. Textilní barvy mo‐
hou pouštět.
Nesušte bavlněný žerzej a pleteniny pomocí programu
Extra sušení. Prá‐
dlo se může srazit.
Vlnu a podobné tkaniny lze sušit s programem
VLNA. Před sušicím cy‐
klem vlněné tkaniny co nejvíce odstřeďte (max. 1200 ot/min). Sušte dohro‐
mady jen vlněné tkaniny z podobného nebo stejného materiálu, podobné
nebo stejné barvy a váhy. Těžké vlněné kusy sušte samostatně.
Zvláštní poznámky k programu Pro Steam
CLOCK
12:02
SETTINGS
Třídění a příprava prádla
11
Program Pro Steam nelze použít pro následující tkaniny:
kůže, tkaniny s velkými kovovými, dřevěnými nebo plastovými součástmi,
tkaniny s rezavějícími kovovými součástmi, nepromokavé oděvy nebo na‐
voskované bavlněné oblečení.
Při vyhlazení nebo osvěžení prádla prostřednictvím programu Pro Steam
roztřiďte prádlo podle velikosti, váhy, materiálu a barvy.
Vyhlazujte dohromady pouze tkaniny s podobnou velikostí, váhou, materiá‐
lem a barvou.
Nesušte nové barevné tkaniny spolu se světlým prádlem. Barvy mohou vy‐
blednout (zkontrolujte barevnou stálost látky navlhčením její nenápadné
části).
S programy Pro Steam nepoužívejte sady pro chemické čištění.
Příprava prádla
Aby se prádlo nezamotalo: doporučujeme zavřít zipy, zapnout knoflíky po‐
vlaků na polštáře a přikrývky a svázat volné pásky nebo tkanice (např. zá‐
stěr).
Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové
předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky apod.).
Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou nahoru (např. u větrovek s bavl‐
něnou vložkou by měla být bavlněná vrstva nahoře). Tyto tkaniny pak lépe
uschnou.
Zvláštní poznámky k programu Pro Steam
Před ošetřením oblečení s programem Pro Steam odstraňte skvrny vyprá‐
ním, nebo jen místně odstraňovačem skvrn.
Váhy prádla
Druh prádla Váha
Koupací plášť 1200 g
Ubrousek 100 g
Povlak na přikrývku 700 g
Prostěradlo 500 g
Povlak polštáře 200 g
Ubrus 250 g
Osuška 200 g
Utěrka 100 g
Noční prádlo 200 g
Dámské kalhotky 100 g
Pánská pracovní košile 600 g
Pánská pracovní košile 200 g
12
Třídění a příprava prádla
Druh prádla Váha
Pánské pyžamo 500 g
Blůza 100 g
Pánské spodky 100 g
Otevření plnicích dvířek / vložení prádla
1. Otevřete plnicí dvířka:
Silně stiskněte plnicí dvířka (místo
stisku - viz obrázek).
2. Vložte prádlo (nepěchujte ho příliš).
POZOR
Dbejte na to, aby se prádlo nezachytilo
mezi plnicí dvířka a gumové těsnění.
3. Zavřete dobře dvířka. Zámek musí
slyšitelně zapadnout.
Systém ProSteam
Naplnění nádobky na vodu pro tvorbu páry
Před prvním použitím programu Pro Steam musíte naplnit nádobku na vodu
pro tvorbu páry. Pokud ještě nemáte k dispozici kondenzát z předchozích su‐
šicích programů (viz kapitola "Péče a čištění, Vylití zásobníku s kondenzá‐
tem"), použijte dodanou destilovanou vodu. Jestliže se po zvolení programu
Pro Steam na displeji zobrazí následující zpráva
The steam water tank is
empty. Please fill it and then press START
, budete muset naplnit nádobku na
vodu pro tvorbu páry destilovanou vodou. Jinak nebudete moci spustit žádný
program Pro Steam.
Povytáhněte zásuvku s nádobkou na kon‐
denzovanou vodu 1 a vytáhněte plnicí
hrdlo nádobky s vodou 2.
Důležité upozornění! Nádobku naplňte po‐
uze destilovanou nebo zcela odsolenou
vodou. Nepoužívejte vodu z kohoutku ani
žádné přísady. Můžete také použít kon‐
denzovanou vodu z příslušné nádobky,
musíte ji však nejprve přefiltrovat (použijte
dodaný kanystr s filtrem: viz vedlejší obrázek).
1
2
Systém ProSteam
13
Nalijte destilovanou vodu z dodaného ka‐
nystru až po značku MAX uvnitř nádobky.
Zastrčte zpět plnicí hrdlo a zásuvku s nád‐
obkou na kondenzovanou vodu.
Systém Pro Steam lze použít pro všechny
suché tkaniny, které nejsou výslovně za‐
kázány v kapitole "Třídění a příprava prá
dla". Mokré tkaniny mohou být ošetřeny
pouze v případě, že jsou označeny jako
vhodné pro suché programy.
Systém recirkulace vody
Tento systém umožňuje automaticky použít pro cyklus Pro Steam kondenzo‐
vanou vodu nashromážděnou v nádobce na kondenzovanou vodu během su
šicího cyklu.
Voda v nádobce na kondenzovanou vodu nikdy automaticky nenaplní nádobku
na vodu pro tvorbu páry.
Recirkulační systém vody funguje pouze tehdy, pokud je zásobován vodou
získanou během standardních sušicích cyklů.
Tento systém aktivujete otočením ventilu do polohy ZAP. Když je ventil v po
loze ZAP, nádobka na vodu pro tvorbu páry se naplní během následujícího
sušicího cyklu. Voda bude přiváděna vodním okruhem přímo do nádobky na
vodu pro tvorbu páry a automaticky ji naplní.
Recirkulaci aktivujete nastavením ventilu do polohy ZAP. Postupujte násle‐
dovně:
1. Povytáhněte zásuvku s nádobkou
na kondenzovanou vodu. Za zásuv‐
kou se nacházejí dvě součásti sy‐
stému:
1 přítok vody pro tvorbu páry - pro
ruční doplnění nádobky na vodu
pro tvorbu páry.
2 ventil/filtr systému recirkulace
vody.
max.
ON
OFF
1 2
14
Systém ProSteam
2. Otočte ventil do polohy ZAP. Voda
bude přiváděna vodním okruhem
přímo do nádobky na vodu pro tvor‐
bu páry a automaticky ji naplní bě‐
hem následujícího sušicího cyklu.
The steam water tank is empty. Please
fill it and then press START
Když je ventil uzavřen (v poloze VYP),
systém recirkulace nefunguje.
Přehled programů proSteam
Programy
max.ná‐
plň
(suchá
váha)
Použití/vlastnosti
BAVLNĚNÉ KO‐
ŠILE
1,0 kg
Pro 1- 5 bavlněných košil. Min. 80%
přírodních vláken (bavlna, len atd.).
mo‐
kré,
su‐
ché
SYNTETICKÉ
KOŠILE
1,0 kg
Pro 1- 5 syntetických košil. Max. 20%
přírodních vláken (bavlna, len atd.).
mo‐
kré,
su‐
ché
BAVLNA
3,0 kg
Pro vyhlazení bavlněných oděvů. Min.
80% přírodních vláken (bavlna, len atd.).
mo‐
kré,
su‐
ché
SNADNO UDRŽO‐
VATELNÉ
1,5 kg
Pro vyhlazení snadno udržovatelných
oděvů. Max. 20% přírodních vláken (bavl‐
na, len atd.).
mo‐
kré,
su‐
ché
OSVĚŽENÍ VLNY
(sušák)
1)
1-2 kusy
prádla
Pro osvěžení a odstranění zápachu; až
dva oděvy. Pouze pro suché oděvy.
2)3)
su‐
ché
OSVĚŽENÍ NE‐
FORMÁLNÍHO
2,5 kg
Pro osvěžení neformálního oblečení,
např. trička, kalhoty, sukně atd.
2)4)
su‐
ché
OSVĚŽENÍ SPOLE‐
ČENSKÉHO
2,5 kg
Pro osvěžení kostýmů, obleků a kalhot.
2)
su‐
ché
1) jen s instalovaným sušákem
2) OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ nevolitelné
3) DLOUHÁ FÁZE PROTI ZMAČK. nevolitelné
4) Více podrobností naleznete v letáku Průvodce textilem.
Systém ProSteam
15
Veškeré informace o použití jsou pouze orientační. Výsledky při vyhlazení se
mohou lišit v závislosti na zvoleném programu a zejména na slícování a vlast‐
nostech materiálu dané tkaniny. V případě potřeby lze tyto výsledky zlepšit
použitím jiných programů a množství páry. Např. některé tkaniny obsahují více
než 20% syntetiky, ale při správném slícování se mohou chovat v programu
Pro Steam spíše jako bavlněné tkaniny. Znamená to, že výběrem programu
Pro Steam pro bavlnu můžete dosáhnout lepších výsledků při vyhlazení.
Vzhledem k širokému rozsahu různých druhů a vlastností tkanin, které lze v
dnešní době vyrobit prostřednictvím různých mechanických a chemických pro‐
cesů, doporučujeme spustit několik prvních programů Pro Steam s nízkou
úrovní páry a s malým počtem kusů oblečení, které si jsou co možná nejpo‐
dobnější. Později můžete opatrně začít měnit podmínky programů Pro Steam
a získávat zkušenosti, jak dosáhnout nejlepších výsledků při daném objemu
vloženého prádla, kvalitě tkanin a nejvhodnějších úrovních páry a programech
Pro Steam. Prostudujte si také přiložený leták "Průvodce textilem".
Program
ÚRO‐
VEŇ PÁ‐
RY
Množství
prádla
DÉLKA suché
[min.]
1)
DÉLKA mokré
[min.]
1)
BAVLNĚ‐
NÉ KOŠILE
MIN 1-2 kusy 19
40 +/-10
MED 3-4 kusy 21
MAX. 5 kusů 22
SYNTE‐
TICKÉ KOŠILE
MIN 1-2 kusy 13
30 +/-5
MED 3-4 kusy 14
MAX. 5 kusů 16
BAVLNA
MIN 0,5 - 1 kg 12
40 +/-10
MED 1 - 2 kg 13
MAX. 2 - 3 kg 15
SNADNO
UDRŽOVATEL‐
MIN
0,2 - 0,5
kg
12
30 +/-5
MED 0,5 - 1 kg 13
MAX. 1 1,5 kg 15
OSVĚŽENÍ
VLNY
1)
MIN 1 kus 15 -
MED 1-2 kusy 16 -
MAX. 2 kusy 19 -
OSVĚŽENÍ
NEFORMÁLNÍ‐
HO
MIN 1-2 kusy 18 -
MED 3-4 kusy 18 -
MAX. 5 kusů 19 -
16
Systém ProSteam
Program
ÚRO‐
VEŇ PÁ‐
RY
Množství
prádla
DÉLKA suché
[min.]
1)
DÉLKA mokré
[min.]
1)
OSVĚŽENÍ
SPOLEČEN‐
SKÉHO
MIN 1 kalhoty 12 -
MED 1 sako 13 -
MAX.
1 oblek/
kostým
15 -
1) Přesná délka programu se zobrazí na displeji poté, co sušička provede rozpoznání mokré/suché
(přibližně. 2 min.)
Veškeré informace ohledně volby úrovně páry a odpovídajícího objemu prádla
jsou pouze doporučení. V některých případech dosáhnete lepších výsledků při
použití vyšší úrovně ry nebo menšího objemu prádla. Programy Osvěžení
jsou jemné programy Pro Steam pro nepratelné tkaniny. Případnou deformaci
oblečení, k níž může v nemnoha případech dojít, lze napravit vyžehlením.
Volba programu
K nastavení požadovaného programu pou‐
žijte programový volič. Na víceřádkovém
displeji se zobrazí předpokládaná délka
programu (v hodinách a minutách) i čas
dokončení cyklu.
Volba funkce ÚROVEŇ PÁRY
K dosažení nejlepších výsledků je nutné pro různé objemy prádla nastavit rů‐
zné úrovně páry.
Tlačítko
ÚROVEŇ PÁRY slouží k nastavení požadovaného množství páry.
, nebo .
Všechny programy Pro Steam, s výjimkou programů
OSVĚŽENÍ, automa‐
ticky rozpoznají zbývající vlhkost v oblečení. Když je prádlo mokré, v případě
potřeby se nejprve aktivuje sušicí cyklus. V tabulce jsou uvedeny odpovídající
úrovně páry pro zvolený objem prádla
ÚROVEŇ PÁRY.
Opakovaně stiskněte tlačítko
ÚROVEŇ PÁRY, až se požadovaná úroveň
páry (
, nebo ) zobrazí na displeji.
Jestliže po výběru programu Pro Steam nestisknete tlačítko
ÚROVEŇ PÁRY,
automaticky se zvolí střední úroveň páry
. Pokud zvolíte jeden z programů
OSVĚŽENÍ, automaticky se zvolí .
V případě pochybností vždy nejprve zvolte nižší úrovpáry, dokud nebudete
mít více zkušeností s objemy prádla, typy tkanin a odpovídající optimální úrov‐
ní páry. Když zvolíte příliš vysokou úroveň páry, oděvy mohou ztratit svůj tvar.
Při příliš nízké úrovni páry mohou zůstat oděvy zmačkané.
Systém ProSteam
17
Volba doplňkových možností
Pro programy ProSteam jsou k dispozici doplňkové možnosti DLOUHÁ FÁZE
PROTI ZMAČK., SIGNÁL, OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ
1)
a DĚTSKÁ POJISTKA.
1. Otočením ovladače zvolte program ProSteam.
2. Chcete-li nastavit možnost, stiskněte tlačítko
MOŽNOSTI. Na displeji
se zobrazí dostupné možnosti.
3. Opakovaným tisknutím tlačítka
MOŽNOSTI zvolte příslušnou možnost.
Vybraná možnost se orámuje.
4. Aktivujte ji stiskem tlačítka
OK. Na pravé straně displeje se zobrazí od‐
povídající ikona.
K vypnutí možnosti proveďte stejné kroky. Ikona možnosti by měla zmizet.
DLOUHÁ FÁZE PROTI ZMAČK.
Nastaví se 90-minutová fáze proti zmačkání. Na displeji je teď ikona dlouhé
fáze proti zmačkání
. Jestliže zvolíte tuto doplňující možnost, fáze ochrany
proti zmačkání prádla na konci cyklu ProSteam (30 min) se prodlouží o 60
minut. Prádlo můžete vyjmout kdykoli během fáze ochrany proti zmačkání.
SIGNÁL
Spotřebič se dodává s vypnutou funkcí SIGNÁL. Stisknutím tlačítka funkci za‐
pnete nebo vypnete. Jestliže je funkce aktivní, na displeji se objeví ikona SIG‐
NÁL
.
Bzučák zní nebo vydá zvuk v těchto případech:
na konci cyklu
při fázi proti zmačkání a při jejím spuštění a ukončení
při přerušení cyklu upozorněním
při poplachu
DĚTSKÁ POJISTKA
Nastavíte-li dětskou pojistku, není možné náhodně spustit program nebo změ‐
nit již probíhající program. Dětská bezpečnostní pojistka zablokuje všechna
tlačítka a programový volič. Dětská pojistka se zapne nebo vypne současným
stiskem tlačítek
MOŽNOSTI a OK na 5 vteřin.
Před spuštěním programu: spotřebič nelze použít.
Po spuštění programu: probíhající program nelze změnit.
Na displeji se objeví ikona
na znamení, že dětská pojistka je zapnutá. Po
skončení programu se dětská pojistka nevypne. Chcete-li nastavit nový pro‐
gram, je nutné nejprve dětskou pojistku zrušit.
OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ
Pokud se prádlo v pračce před cyklem ProSteam odstředí, je možné nastavit
sušičku podle počáteční rychlosti odstředění v pračce. Čím vyšší byla rychlost
odstředění, tím kratší je délka programu pro sušicí cyklus.
Aktivujte možnost OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ a potom opakovaně tiskněte tla‐
čítko MOŽNOSTI
, dokud se nezobrazí odpovídající rychlost počátečního
1) s programy bavlna/snadno udržovatelné a bavlněné/syntetické košile
18
Systém ProSteam
odstředění. Pokud není rychlost odstředění zvolena, neobjeví se žádná hod‐
nota.
U některých programů nemá rychlost odstředění žádný vliv (časově řízené
cykly), není možné ji zvolit a zobrazí se pouze tři pomlčky. Možné volby: 800
až 1800 ot./min. v krocích po 100 ot./min.
Maximální hodnota závisí na zvoleném programu, minimální je vždy 800 ot./
min.
U programů, kde nemá rychlost odstředění žádný vliv (časově řízené cykly),
není tento výběr povolen. Zobrazí se tři pomlčky "- - -" ve významu nenasta‐
vená či neznámá hodnota.
Uživatelské rozhraní si vždy zapamatuje poslední volbu otáček odstředění a
nabídne ji jako výchozí pro všechny nově zvolené programy. Pokud jsou za‐
pamatované otáčky odstředění vyšší než maximální povolená hodnota, auto‐
maticky se sníží na maximální otáčky odstředění, které umožňuje zvolený pro‐
gram.
Nastavení funkce DELAY
Tlačítkem DELAY můžete odložit spuštění programu ProSteam o 30 minut
až maximálně 20 hodin.
1. Zvolte program a doplňkové funkce/možnosti podle potřeby.
2. Stiskněte tlačítko
DELAY tolikrát, kolikrát je třeba.
Během výběru se na displeji zvyšuje ČAS UKONČENÍ a je zobrazena ikona
odložení .
Jestliže dosáhnete 20hodinového odložení spuštění a znovu stisknete toto
tlačítko, doba odložení se zruší a zmizí ikona odložení.
3. Chcete-li zapnout časovač odložení, stiskněte tlačítko
START PA‐
USE. Na displeji se stále zobrazuje čas zbývající do spuštění programu
(např. (např. 5:00 hodin, 4:59... 0:30 minut atd.).
Je zobrazena zpráva
Odložený start
a ikona odložení .
Spuštění programu ProSteam
Stiskněte tlačítko START PAUSE. Program se spustí.
Pruh znázorňující průběh a nad ním zobra‐
zený název právě probíhající fáze uvádějí
fázi daného cyklu.
U mokrého prádla sušička po několika mi‐
nutách zobrazí správnou dobu trvání pro‐
gramu ProSteam včetně předcházejícího
programu sušení.
Po dosažení správného stupně suchosti se ihned automaticky spustí program
ProSteam. Střídavě se zobrazují názvy fází
Napařování
a
Vstřikování páry
.
Během parních fází, které tvoří součást programuProSteam a také během fáze
proti zmačkání, nelze otevřít plnicí dvířka.
Nebezpečí popálení!
COTTON SHIRTS
0:21
13:22
---
MED
---
Press START to run
programme.
Systém ProSteam
19
Jestliže bude při zvolení programu Pro‐
Steam prázdná nádobka na vodu pro tvor‐
bu páry, na displeji se zobrazí následující
zpráva (viz obrázek). Program nelze spu‐
stit. Nejprve budete muset naplnit nádobku
na vodu (viz kapitola
Systém ProSteam
,
část
Naplnění nádobky na vodu pro tvorbu
páry
).
Jestliže je v bubnu vloženo oblečení s tvrdými součástmi (např. kovové knof‐
líky), je sušička během programu ProSteam nebo sušicího programu obvykle
hlučná.
Změna programu
Chcete-li změnit omylem zvolený program po jeho spuštění, nejprve pootočte
programovým voličem na
Vyp, a pak program resetujte.
Jakmile již program běží, není možné ho přímo změnit. Jestliže se přesto po‐
kusíte změnit program pomocí programového voliče, zobrazí se následující
zpráva:
Otočte voličem programů do posledního nastavení.
Sušicí program tím ale není ovlivněn.
Vložení dalšího prádla nebo vyjmutí před koncem programu
1. Otevřete plnicí dvířka.
UPOZORNĚNÍ
Prádlo i buben mohou být horké. Nebezpečí popálení!
2. Přidejte nebo vyjměte prádlo.
3. Zavřete dobře dvířka. Zámek musí slyšitelně zapadnout.
4. Stiskněte tlačítko
START PAUSE k pokračování sušicího cyklu.
ProSteam - dokončení programu / vyjmutí prádla
Po skončení cyklu ProSteam se rozbliká údaj 0:00 a na displeji se budou
střídavě zobrazovat zprávy:
Hotovo Please remove the laundry
a
Proti zmač‐
kání
. Pokud byl aktivován signál, bude znít v pravidelných intervalech.
Po programu ProSteam automaticky následuje fáze proti zmačkání, včetně
krátké napařovací fáze, která trvá okolo 30 minut.
Během fáze proti zmačkání se otáčí buben. Prádlo se tak udržuje volné a ne
zmačká se. Během fáze proti zmačkání je možné prádlo kdykoliv vyndat, s
výjimkou probíhající fáze vstřikování páry (na displeji je přitom zobrazena
zpráva
Vstřikování páry
) Prádlo je třeba vyndat co nejrychleji.
1. Otevřete plnicí dvířka a vyndejte prádlo.
2. Před vyjmutím prádla odstraňte z mikro-jemného filtru vlákna. Doporuču‐
jeme setřít je vlhkou rukou. (Viz část "Čištění a údržba").
3. Prádlo vytahujte po jednotlivých kusech.
The steam water tank is empty. Please fill
it and then press START.
20
Systém ProSteam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux T88840 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické sušičky bielizne
Typ
Používateľská príručka