Gorenje IT643BCSC Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

HU
RÉSZLETES
UTASÍTÁSOK
AZ ELEKTROMOS SÜTŐ
HASZNÁLATÁHOZ
www.gorenje.comwww.gorenje.com
Köszönjük a készülék
megvásárlásával irántunk tanúsított
bizalmát!
E részletes használati utasítás
célja, hogy megkönnyítse a termék
használatát. Az utasításokon
keresztül a lehető leggyorsabban
megismerkedhet új készülékével.
Győződjön meg róla, hogy sértetlen
terméket kapott. Ha szállítási
sérülést lát a terméket, vegye fel a
kapcsolatot a kereskedővel, akitől
a terméket megvásárolta, vagy a
területi raktárral, ahonnan a kiszállítás
történt. Ezek telefonszáma a számlán
vagy a szállítólevélen található.
A bekötésre és csatlakoztatásra
vonatkozó információk külön
dokumentumban vannak mellékelve.
A használati utasítás honlapunkon is
elérhető:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Fontos információ
Tipp, megjegyzés
3
TARTALOM
490792
4 FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
5 A sütő csatlakoztatása előtt
6 ELEKTROMOS SÜTŐ
10 Vezérlő egység
12 Technikai információk
13 A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT
14 A FŐZÉSI FOLYAMAT LÉPÉSEI (1–6)
14 1. Lépés: BEKAPCSOLÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK
15 2. Lépés: A FŐZÉSI RENDSZER KIVÁLASZTÁSA
17 3. Lépés: A BEÁLLÍTÁSOK KIVÁLASZTÁSA
20 4. Lépés: TOVÁBBI FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
22 5. Lépés: A FŐZÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÉSE
22 6. Lépés: A SÜTŐ KIKAPCSOLÁSA
23 A RENDSZEREK (FŐZÉSI MÓDOK) LEÍRÁSA ÉS FŐZÉSI
TÁBLÁZATOK
41 KARBANTARTÁS & TISZTÍTÁS
42 Hagyományos sütőtisztítás
43 Az aqua clean funkció használata a sütő tisztítására
44 A rögzített és teleszkópos sínek kivétele és tisztítása
45 A katalitikus betétek elhelyezése
46 A sütőajtó levétele és visszahelyezése
49 Az ajtóüveg eltávolítása és visszahelyezése
50 Az izzó cseréje
51 HIBAELHÁRÍTÁSI TÁBLÁZAT
52 HULLADÉK-KEZELÉS
BEVEZETŐ
A KÉSZÜLÉK
FELKÉSZÍTÉ-
SE AZ ELSŐ
HASZNÁLAT-
RA
A FŐZÉS LÉ-
PÉSEI
TISZTÍTÁS
& KARBAN-
TARTÁS
HIBAELHÁRÍ-
TÁS
4
490792
FONTOS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK
OLVASSA ÁT ALAPOSAN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
ÉS ŐRIZZE MEG, MERT A KÉSŐBBIEKBEN IS SZÜKSÉGE
LEHET RÁ.
A készüléket akkor használhatják 8 éves, vagy annál idősebb
gyerekek, valamint csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkezők, illetve olyanok, akiknél nincs meg
a készülék használatához szükséges tudás és tapasztalat, ha
felügyeletük biztosított, illetve ha megfelelő útmutatást kaptak
a készülék biztonságos használatáról és megértették az ezzel
járó veszélyeket. A gyerekek nem szabad, hogy játsszanak a
készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül nem végezhetik gyerekek.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék és egyes elérhető részei
működés közben igen felforrósodhatnak. Ügyeljen rá, hogy ne
érintse meg a fűtőelemeket. Felügyelje folyamatosan a 8 évnél
fiatalabb gyerekeket, vagy tartsa távol őket a készüléktől.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék elérhető részei használat
közben igen felforrósodhatnak. Az égési sérülések elkerülése
érdekében tartsa távol a gyerekeket a készüléktől.
Használat közben a készülék felforrósodhat. Ügyeljen rá, hogy
ne érintse meg a sütő belsejében lévő fűtőelemeket.
Kizárólag a sütőhöz javasolt hússzondát használja.
FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés veszélyének elkerülése
érdekében izzó cseréje előtt győződjön meg róla, hogy a
készülék ki van-e kapcsolva.
A sütőajtó üvegének vagy a főzőlap üveg fedelének tisztítására
ne használjon erős tisztítószereket vagy éles fém kaparókat,
mert ezek kárt okozhatnak a felületben, aminek következtében
az üveg megrepedhet.
5
490792
A SÜTŐ CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT:
A készülék csatlakoztatása előtt olvassa át figyelmesen a
használati utasítást. A készülék nem megfelelő csatlakoztatása
vagy használata miatt bekövetkező meghibásodásokra és
reklamációkra nem érvényes a garancia.
Az áramütés veszélye miatt a készülék tisztítására ne használjon
gőztisztítót vagy nagynyomású tisztítókészüléket.
A megszakítót fix huzalozásba kell beépíteni, a huzalozásra
vonatkozó előírásoknak megfelelően.
Ha a csatlakozó kábelt sérült, azt a veszélyek elkerülése
érdekében csak a gyártó, annak márkaszervize vagy más,
megfelelően képzett személy cserélheti ki (csak a csatlakozó
kábellel rendelkező készülékekre vonatkozik).
A készüléket a túlhevülés elkerülése érdekében nem szabad
dekor ajtó mögé beépíteni.
A készülék háztartásban való használatra
szolgál. De használja semmilyen más célra,
pl. helyiség fűtésére, háziállatok vagy más
állatok, papír, textil, fűszer, stb. szárítására,
mivel ilyen esetekben fennáll a sérülés- és
tűzveszély.
A készülék elektromos hálózatra való
csatlakoztatását kizárólag arra felhatalmazott
szerelő vagy szakember végezheti el. A
készülék hozzá nem értő részéről történő
szerelése vagy javítása esetén fennáll a súlyos
testi sérülés, illetve a készülék károsodásának
veszélye.
Ha a készülék közelében elhelyezett egyéb
készülékek csatlakozó kábele beszorul a
sütő ajtajába, megsérülhet, ami rövidzárlatot
okozhat. Ezért ügyeljen rá, hogy az ilyen
csatlakozó kábelek a készüléktől biztonságos
távolságban legyenek.
A sütő falait ne bélelje ki alufóliával és ne
helyezzen tepsiket vagy más edényeket a
sütő aljára. Az alufólia akadályozza a levegő
keringését a sütőben, gátolja a sütést és kárt
okozhat a zománcbevonatban.
A sütő működése közben az ajtó erősen
felforrósodhat. A fokozottabb védelem
érdekében egy harmadik üveglap is
elhelyezésre került benne, ami csökkenti
a külső felület hőmérsékletét (csak egyes
modelleknél).
A sütőajtó zsanérjai a túlzott tehertől
megsérülhetnek. Ne helyezzen nehéz
edényeket a sütő kinyitott ajtajára és ne
támaszkodjon rá a sütőtér tisztítása közben.
Soha ne álljon rá a nyitott sütőajtóra és ne
engedje a gyerekeket ráülni.
Ne emelje fel a készüléket az ajtó
fogantyújánál fogva.
A sütő működése biztonságos a sínterelőkkel
és azok nélkül is.
Ügyeljen rá, hogy a szellőzőrácsok nem
legyenek eltömődve vagy más módon
akadályoztatva.
6
ELEKTROMOS SÜTŐ
(A SÜTŐ ÉS TARTOZÉKAINAK ISMERTETÉSE – MODELLTŐL FÜGG)
Vezérlő egység
Sütő ajtó
Sütő fogantyú
- Sínek
– Sütési szintek
4
3
2
1
Ajtózár
490792
Az ábrán az egyik beépíthető modell látható. Mivel a készülékek, amelyekre ez a használati
utasítás készült, különböző felszereltségűek lehetnek, a dokumentum tartalmazhatja olyan
funkciók vagy tartozékok leírását is, amelyek az Ön készülékénél nem találhatók meg.
BENYOMHATÓ GOMB
Nyomja be egy kicsit a gombot, amíg ki nem ugrik; azután forgassa el.
A gombot minden egyes használat után forgassa vissza "off" pozícióba és nyomja be.
A gomb csak akkor nyomható be, ha “off” pozícióban van.
7
SÍNEK
A sínek 4 szinten teszik lehetővé az ételkészítést. (a szintek számozása alulról felfelé
történik).
A 3. és a 4. szintek grillezésre szolgálnak.
TELESZKÓPOS KIHÚZHATÓ SÍNEK
A teleszkópos, kihúzható sínek a 2., 3., és 4. szinteken helyezhetők el. A sínek teljesen vagy
részben húzhatók ki.
SÜTŐAJTÓ-KAPCSOLÓ
A kapcsoló kikapcsolja a fűtést és a ventilátort a sütőben, ha a készülék ajtaja működés
közben kinyitásra kerül. Ha az ajtó becsukódik, a kapcsoló ismét aktiválja a fűtést.
VENTILÁTOR
A készülék hűtőventilátorral van ellátva, ami hűti a sütő burkolatát és a vezérlő panelt.
A HŰTŐVENTILÁTOR MEGHOSSZABBÍTOTT MŰKÖDÉSE
A sütő kikapcsolását követően a ventilátor egy ideig még működik, a készülék hűtése
érdekében.
490792
A SÜTŐ TARTOZÉKAI ÉS KIEGÉSZÍTŐI (modelltől függően)
Az ÜVEG SÜTŐTÁL valamennyi sütési mód
esetében használható. Tálaló tálként is
használható.
A RÁCS grillezésre szolgál, vagy alátétként
funkcionálhat tepsikhez, sütőtálakhoz, amik
az ételt tartalmazzák.
A rács biztonsági zárral van ellátva.
Ezért ha ki szeretné venni a sütőből, emelje
meg egy kicsit az elejét.
8
490792
A LAPOS SÜTŐTEPSI tészták és sütemények
sütésére szolgál.
A MÉLY SÜTŐTEPSI hús és szaftosabb
tészta sütésére szolgál. Funkcionálhat csepp
tálcaként is.
A sütési folyamat során soha ne helyezze
a mély tepsit az első sínre, kivéve grillezés
vagy nyárson sütés esetén, amikor csepp
tálcaként funkcionál.
A sütőkészlet formája a melegedés
során megváltozhat, ami nincs kihatással a
használhatóságára. Kihűlés után visszaáll
az eredeti állapot.
A rácsot és a tepsiket mindig a két fémsín
közötti mélyedésbe kell becsúsztatni.
Kihúzható teleszkópos sínek esetében
először húzza ki az egyik szint sínjeit,
helyezze rájuk a rácsot vagy a tepsit,
majd tolja be őket a kezével olyan mélyre,
amennyire csak lehet.
Ha a teleszkópos sínek teljesen
betolásra kerültek a sütőbe, csukja be a
sütő ajtaját.
2
3
4
9
490792
Soha ne használja a rácsot, a lapos vagy a mély sütőtepsit vagy
más fém tárgyat vagy kiegészítőt, ha mikrohullámot használ az
ételkészítéshez!
A KATALITIKUS BETÉTEK
megakadályozzák, hogy a szétfröccsent zsír
a sütő falaira tapadjon.
A NYÁRS shús sütésekor használatos. A
szett egy nyárstartóból, egy csavarokkal
ellátott nyársból és egy levehető nyélből áll.
HÚSSZONDA nagyobb darab húsok
sütéséhez.
10
VEZÉRLŐ EGYSÉG
(MODELLTŐL FÜGGŐEN)
16
1
FŐZÉSI
ÜZEMMÓD
KIVÁLASZTÓ GOMB
2
GYEREK-ZÁR
3
SÜTŐ
VILÁGÍTÁS BE/
KIKAPCSOLÁSA
4
HŐFOK-
SZABÁLYOZÓ
GOMB
MEGJEGYZÉS:
A főzési üzemmódok jelölései a gombon vagy az előlapon találhatók (készüléktípustól
függően)
490792
11
16
5
TELEKTRONIKUS
PROGRAMÓRA
Főzés időtartama
Főzés vége
Figyelmeztetés
Óra
6
START/STOP
GOMB
Egy-egy program
elindítására vagy
leállítására szolgál.
7
BEÁLLÍTÁSOK
GOMB (-/+)
E gomb segítségével
állítható be az
időtartam és a hőfok.
8
FŐZÉSI
INFORMÁCIÓK ÉS
ÓRA KIJELZÉSE
MEGJEGYZÉS:
A gombok jobban fognak reálni, ha ujja nagyobb felületével érinti meg őket. A gombok
minden egyes érintését rövid hangjelzés kíséri.
490792
12
TECHNIKAI INFORMÁCIÓK
(MODELLTŐL FÜGGŐEN)
3.5 kW
xxxxxx
SER. Nr: XXXXXX
ART. Nr:
max
TN XXXXX
Pn :
TIP:
XXXXXX
220-240V ~
220V-240V, 50/60Hz
490792
A készülék főbb jellemzőit ismertető
adattábla a sütő sarkában található és
akkor látható, ha az ajtaja nyitva van.
13
490792
A KÉSZÜLÉK ELSŐ
ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ
HASZNÁLATA ELŐTT
A készülék kézhezvételét követően távolítson el róla minden kiegészítőt, a szállításhoz
használt eszközöket is.
Tisztítsa meg a tartozékokat és a kiegészítőket meleg víz és tisztítószer segítségével. Na
használjon súrolószereket.
Amikor a sütő első alkalommal melegszik fel, az új készülékekre jellemző tipikus szag lesz
érezhető. Az első használat közben szellőztesse alaposan a helyiséget.
14
1
Forgassa el a BEÁLLÍTÁSOK GOMBOT
(-/+) és először állítsa be a perceket; ez
követően a kurzor az órákra vált át.
Három másodperc elteltével a beállítások
elmentésre kerülnek.
Ha a gombot gyorsabban forgatja
jobbra vagy balra, a beállítások gyorsabban
változnak.
2
A START/ STOP gomb megnyomásával
hagyja jóvá a beállítást. Ha a következő
3 másodpercben semmilyen gomb
nem kerül megnyomásra, a beállítás
automatikusan mentésre kerül.
A sütő akkor is működik, ha az óra nincs beállítva. Ugyanakkor ebben az esetben az
időzítés funkciók nem használhatók (lásd: AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA).
Néhány perc szünet után a készülék visszaáll készenléti üzemmódba.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA
Az óra beállításai akkor módosíthatók, ha nincs bekapcsolva időzítés funkció.
Az aktuális idő beállításához nyomja meg a gombot. A START/ STOP gomb
megnyomásával hagyja jóvá a beállítást.
490792
A FŐZÉSI FOLYAMAT LÉPÉSEI
(1–6)
1. LÉPÉS: BEKAPCSOLÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A készülék bekapcsolását követően, vagy egy hosszabb áramkimaradás után a 12:00
jelzés fog villogni a kijelzőn és kigyullad a jelfény .
Állítsa be a napi időt.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
15
2. LÉPÉS: A FŐZÉSI RENDSZER
KIVÁLASZTÁSA
A gomb elforgatásával (balra és jobbra)
válassza ki a FŐZÉSI RENDSZERT (lásd
programtáblázat).
A választott ikon megjelenik a kijelzőn.
A beállítások működés közben is
módosíthatók.
RENDSZER LEÍRÁS JAVASOLT HŐFOK (°C)
ZÉSI RENDSZEREK
GYORS ELŐMELEGÍTÉS
Ez a funkció akkor hasznos, ha a lehető leggyorsabban
szeretné a sütőt a kívánt hőfokra melegíteni. Ez a funkció
nem alkalmas ételek készítésére. Ha a sütő felmelegedett a
kívánt hőfokra, a melegítési folyamat befejeződik.
160
FELSŐ ÉS ALSÓ ÉGŐ
A sütő alján és tetején elhelyezett égők egyenletesen
sugározzák a hőt a készülék belsejébe. A tészták vagy húsok
csak egyetlen szinten süthetők.
200
GRILL
Csak az infra égő, a nagy grill szett egy része fog működni.
Ez az üzemmód ideális kisebb mennyiségű melegszendvics
vagy kolbász sütésére, illetve kenyér pirítására.
240
GRILL
Ilyenkor a felső égő és a grill égő működik. A hőt közvetlenül
a sütő tetején elhelyezett grill égő sugározza. A hőhatás
növelése érdekében a felső égő is aktív ilyenkor.
Ez a kombináció használható kisebb mennyiségű
melegszendvics, hús vagy kolbász sütéséhez, illetve pirítós
kenyér készítéséhez.
240
GRILL LÉGKEVERÉSSEL
Ennél az üzemmódnál a grill égő és a ventilátor működik.
Ez a kombináció használható húsok grillezéséhez, illetve
nagyobb darab húsok vagy csirke sütéséhez – egy szinten.
Ez az üzemmód ideális gratinírozott ételek készítéséhez vagy
ropogós kéreg sütéséhez.
170
FORRÓ LEVEGŐ ÉS ALSÓ ÉGŐ
Ennél az üzemmódnál az alsó égő, a kerek égő és a forró
levegő-ventilátor működik. Ideális pizza, szaftosabb tészták,
gyümölcstorták, kelt tészták és porhanyós tészták sütéséhez,
egyszerre több szinten is.
200
FORRÓ LEVEGŐ
A kerek égő és a forró levegő-ventilátor működik. A sütőtér
hátsó falán elhelyezett ventilátor biztosítja a forró levegő
folyamatos keringését a sült vagy a tészta körül. Ideális húsok
vagy tészta sütéséhez több szinten is. multaneously.
180
490792
16
490792
RENDSZER LEÍRÁS JAVASOLT HŐFOK (°C)
ALSÓ ÉGŐ ÉS VENTILÁTOR
Ez az üzemmód ideális kelt, de alacsonyabbra sülő tészta
sütésére, valamint gyümölcsök és zöldségek befőzésére.
180
EDÉNYMELEGÍTÉS
Ez a funkció tányérok és csészék terítés előtti melegítésére
szolgál – az ételek tovább melegen tarthatók az előmelegített
edényekben.
60
ECO SÜTÉS
1)
Ennél az üzemmódnál az energia-felhasználás a sütés során
optimalizált.
Ez az üzemmód ideális húsok és tészták sütésére.
160
KIOLVASZTÁS
A levegő keringetése égők működése nélkül – csak a
ventilátor van bekapcsolva. Ez az üzemmód fagyasztott
élelmiszerek lassú kiolvasztására szolgál. Az automatikus
programok lehetővé teszik a mikrohullámon történő
kiolvasztást is (A1 - A5).
-
AQUA CLEAN
Az alsó fűtőszál generálja a tisztításhoz szükséges a hőt. Ez a
funkció a foltok és ételmaradékok sütőből való eltávolítására
(a szennyeződéseknek a program során keletkező vízpára
általi fellazítására) szolgál, hossza 30 perc.
-
1)
Ez használatos az energia-hatékonyság meghatározására, az EN 60350-1 szabvány
alapján.
Ennél az üzemmódnál a sütő aktuális hőmérséklete nem kerül kijelzésre, egy speciális
készülék-működési algoritmus és a fennmaradó hó használata miatt.
17
1
Válassza ki a FŐZÉSI RENDSZERT.
A kijelzőn megjelenik a választott ikon
és villogni kezd a GYÁRILAG BEÁLLÍTOTT
HŐFOK.
2
Érintse meg a HŐMÉRSÉKLET
GOMBOT. Forgassa el a BEÁLLÍTÁSOK
GOMBOT (-/+) és válassza ki a kívánt
hőmérsékletet.
Egyes üzemmódok esetében korlátozva van a maximális hőmérséklet.
A készülék a START gombbal történő bekapcsolását követően a kijelzőn addig villog a °C
gomb, amíg a kívánt érték elérésre nem kerül.
490792
3. LÉPÉS: A BEÁLLÍTÁSOK KIVÁLASZTÁSA
Valamennyi főzési rendszerhez tartoznak alap- vagy javasolt beállítások, amelyek
módosításhatók.
A beállítások a megfelelő gomb megnyomásával módosíthatók (a START/STOP gomb
megnyomása előtt). Bizonyos programok esetében egyes beállítások nem elérhetők; ilyen
esetekben hangjelzés is hallható.
A SÜTÉSI HŐFOK BEÁLLÍTÁSA
18
A főzés időtartamának beállítása
Ennél az üzemmódnál Ön határozhatja meg a sütő működésének
időtartamát (főzési idő). Állítsa be a kívánt főzési időtartamot.
Először állítsa be a perceket, majd az órákat. A kijelzőn az ikon és a
főzés időtartama lesz látható.
Késleltetett indítás beállítása
Ennél az üzemmódnál Ön határozhatja meg a főzési folyamat
időtartamát (főzési idő) és azt az időpontot, amikor a főzést be
szeretné fejezni. Ügyeljen rá, hogy az órán be legyen állítva a pontos
napi idő.
Példa:
Aktuális idő: dél
Főzés időtartama: 2 óra
Főzés vége: 6 óra
Először állítsa be a MŰKÖDÉS IDŐTARTAMÁT (2 óra). Érintse meg
kétszer az ÓRA gombot a MŰKÖDÉS VÉGE opció kiválasztásához.
A kijelzőn ekkor automatikusan a napi idő és a sütő működési
időtartamának összege fog villogni (14:00).
Állítsa be a sütés végének időpontját (18:00).
A főzés folyamatának megkezdéséhez nyomja meg a START gombot.
Az időzítés meg fogja várni a főzési folyamat kezdetének időpontját és
világítani fog az ikon. A sütő automatikusan a kapcsol be (4 óra) és a
kiválasztott időpontban kapcsol ki (6 óra).
Időzítő funkciók kijelző
490792
IDŐZÍTŐ FUNKCIÓK
Először forgassa el a FŐZÉSI RENDSZER VÁLASZTÓ GOMBOT, majd állítsa be a hőfokot.
A megfelelő ikon kiválasztásához érintse meg többször egymás után az IDŐZÍTÉS
gombot.
Ekkor kigyullad a kiválasztott időzítő funkció ikonja és a főzés módosítható kezdetének /
végének időpontja villog a kijelzőn.
A főzés folyamatának elindításához nyomja meg a START gombot. A kijelzőn ezután az
ELTELT FŐZÉSI IDŐ lesz látható.
19
Visszaszámlálás beállítása
A visszaszámlálás funkció a sütő működésétől függetlenül is
beállítható. A leghosszabb lehetséges beállítás 24 óra.
Az utolsó percben a visszaszámlálás kijelzése másodpercekben
történik.
490792
A beállított időtartam elteltével a sütő működése automatikusan leáll (főzés vége).
Hangjelzés lesz hallható, ami bármely gomb érintésével kikapcsolható. Egy perc elteltével
a hangjelzés automatikusan kikapcsol.
Az idő “0”-ra való állításával az összes időzítő funkció törölhető.
Néhány perc szünet után a készülék készenléti üzemmódba kapcsol.
20
4. LÉPÉS: TOVÁBBI FUNKCIÓK
KIVÁLASZTÁSA
GYEREKZÁR
A funkció a GYEREKZÁR gomb érintésével kapcsolható be. A
kijelzőn ekkor kigyullad a "kulcs" ikon. A gyerekzár kikapcsolásához
érintse meg ismét a gombot. Az ikon ekkor eltűnik a kijelzőről.
Ha a gyerekzár úgy kerül bekapcsolásra, hogy semmilyen időzítő
funkció nincs beállítva (csak az óra látható a kijelzőn), a sütő nem
fog működni.
Ha a gyerekzár egy időzítő funkció beállítását követően kerül
bekapcsolásra, a sütő normál módon működik; de nem lesz
lehetséges a beállítások megváltoztatása.
Ha a gyerekzár be van kapcsolva, nem lehetséges a főzési módok
vagy a további funkciók módosítása. Az egyetlen lehetséges
változtatás a főzési folyamat befejezése, a programválasztó gomb
"0" pozícióba történő elforgatásával.
A gyerekzár a sütő kikapcsolását követően is aktív marad. Egy új
főzési mód kiválasztásához először ki kell kapcsolni a gyerekzárat.
SÜTŐ VILÁGÍTÁS
A sütő világítása automatikusan bekapcsol az ajtó kinyitására vagy
a sütő bekapcsolására.
A főzési folyamat végeztével a világítás még egy percig
bekapcsolva marad.
A sütő belsejében lévő világítás a VILÁGÍTÁS gomb
megnyomásával kapcsolható be és ki.
A funkciók be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg
a kívánt gombot vagy gomb-
kombinációt.
Egyes funkciók bizonyos
főzési módoknál nem
elérhetőek; erre ilyen esetekben
hangjelzés is figyelmeztet.
490792
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gorenje IT643BCSC Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre