Dometic RVVO2 2017 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
I
The video input for the multimedia
system must be enabled by the vehicle
manufacturer.
I
Der Videoeingang des Multimediasystems
muss durch den Fahrzeughersteller
freigeschaltet sein.
I
L'entrée vidéo du système multimédia doit
être activée par le constructeur du
véhicule.
I
La entrada de vídeo del sistema multi-
media debe estar activada por parte del
fabricante del vehículo.
I
A entrada de vídeo do sistema multimédia
tem de ser desbloqueada pelo fabricante
do veículo.
1
3
2
5
sw
gngn
A14 A18 A4
6
7
8
sw
4
CAM
1 2 3 4
Cam_active A8 A14 A24 A11
Video_Sig A5 A4 A3 A2
Video_GND A19 A18 A17 A16
EN Key
sw = black; gn = green
1 Control box
2Monitor
3 Adapter cable
4Cinch plug
5 Video signal
6 Camera active signal
7 Video GND
8
Reverse trigger cable
(control box)
DE Legende
sw = schwarz; gn = grün
1 Schaltbox
2 Monitor
3 Adapterkabel
4 Cinch-Stecker
5 Video-Signal
6 Kamera-Aktiv-Signal
7Video-GND
8
Reverse-Trigger-Leitung
(Schaltbox)
FR Légende
sw = noir; gn = vert
1 Boîte de commande
2 Ecran
3 Câble adaptateur
4 Fiche Cinch
5 Signal vidéo
6 Signal « Caméra activée »
7 GND vidéo
8
Ligne Reverse-Trigger
(boîte de commande)
ES Leyenda
sw = negro; gn = verde
1 Caja de distribución
2 Monitor
3 Cable adaptador
4 Clavija Cinch
5 Señal de vídeo
6 Señal de cámara activa
7 Video GND
8
Señal de marcha atrás
(caja de distribución)
PT Legenda
sw = preto; gn = verde
1 Caixa de distribuição
2 Monitor
3 Cabo adaptador
4 Ficha Cinch
5 Sinal de vídeo
6 Sinal de câmara ativa
7GND Vídeo
8
Cabo Reverse Trigger
(caixa de distribuição)
RVVO2 model 2017
9600000239
DometicRVVO2-2017_INM_4445101658_EMEA16_xxxx-xx-xx.fm Seite 1 Montag, 18. Januar 2021 5:02 17
I
L’ingresso video del sistema multimediale
deve essere abilitato dal produttore del
veicolo.
I
De video-ingang van het multimedia-
systeem moet door de voertuigfabrikant
vrijgeschakeld zijn.
I
Multimediasystemets videoindgang skal
være frigivet af køretøjsproducenten.
I
Fordonstillverkaren måste ha aktiverat
multimediasystemets videoingång.
I
Multimediasystemets videoinngang må
være frikoblet av kjøretøyprodusenten.
I
Multimediajärjestelmän videotulon täytyy
olla vapautettu käyttöön ajoneuvon
valmistajan toimesta.
I
Подключение входа для мультимедиа-
системы производится производителем
транспортного средства.
I
Wejście wideo systemu multimedialnego
musi być zwolnione przez producenta
pojazdu.
I
Video vstup multimediálního systému musí
být uvolněn výrobcem vozidla.
I
Video vstup multimediálneho systému
musí aktivovať výrobca vozidla.
I
A multimédia-rendszer videóbemenetét
engedélyeznie kell a járműgyártónak.
IT Legenda
sw = nero; gn = verde
1 Scatola di comando
2Monitor
3 Cavo adattatore
4 Spina cinch
5 Segnale video
6 Segnale attivo telecamera
7 GND video
8
Cavo per reverse trigger
(scatola di comando)
NL Legenda
sw = zwart; gn = groen
1 Schakelbox
2Monitor
3 Adapterkabel
4 Cinch-stekker
5 Videosignaal
6 Camera-actief-signaal
7Video-GND
8
Reverse-Trigger-leiding
(schakelbox)
DA Forklaring
sw = sort; gn = grøn
1 Kontrolboks
2Monitor
3 Adapterkabel
4 Phono-stik
5 Videosignal
6 Kamera-aktiv-signal
7Video-GND
8
Reverse-trigger-ledning
(kontrolboks)
SV Teckenförklaring
sw = svart; gn = grön
1 Kopplingsbox
2Monitor
3 Adapterkabel
4 Cinch-kontakt
5 Videosignal
6 Kamera-aktiv-signal
7Video-GND
8
Reverse-Trigger-kabel
(kopplingsbox)
NO Tegnforklaring
sw = svart; gn = grønn
1 Koblingsboks
2 Monitor
3 Adapterkabel
4 Cinch-plugg
5 Videosignal
6 Kamera-aktivt-signal
7Video-GND
8
Revers-utløser-ledning
(koblingsboks)
FI Selitys
sw = musta; gn = vihreä
1 Kytkinrasia
2 Monitori
3 Adapterijohto
4 RCA-pistokkeelle
5 Videosignaali
6 Signaali "kamera toiminnassa"
7Video-GND
8
Johto "Reverse-trigger"
(Kytkinrasia)
RU Пояснения
sw = Черный; gn = Зеленый
1 Разветвительная коробка
2 Монитор
3 Переходной кабель
4 Штекер RCA
5 Видеосигнал
6 Сигнал «камера активна»
7 Видео-GND
8
Провод триггера
(разветвительная коробка)
PL Legenda
sw = czarny; gn = zielony
1 Skrzynka rozdzielcza
2 Monitor
3 Kabel adaptera
4 Wtyczka Cinch
5Sygnał wideo
6 Kamera-Aktywny-Sygnał
7 GND wideo
8
Przewód Reverse-Trigger
(Skrzynka rozdzielcza)
CS Legenda
sw = černá; gn = zelená
1 Spínací box
2 Monitor
3 Kabel s adaptérem
4 Konektor Cinch
5 Videosignál
6 Signál aktivní kamery
7 Video GND
8
Vodič reverse trigger
(spínací box)
SK Legenda
sw = čierna; gn = zelená
1 Spínací box
2 Monitor
3 Adaptérový kábel
4 Koaxiálny nízkofrekvenčný konektor
5 Video signál
6 Signál aktívnej kamery
7 Video GND
8
Vodič reverse trigger
(spínací box)
HU Jelmagyarázat
sw = fekete; gn = zöld
1 Kapcsolódoboz
2 Monitor
3 Adapterkábel
4 Jack-dugó
5 Videojel
6 Kamera aktív jel
7 Videoföldelés
8
Hátramenetjelző vezeték
(kapcsolódoboz)
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉč ŖĉďĉčČ*), Sweden
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact
YOUR LOCAL SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
4445101658 2021/01/18
DometicRVVO2-2017_INM_4445101658_EMEA16_xxxx-xx-xx.fm Seite 2 Montag, 18. Januar 2021 5:02 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic RVVO2 2017 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu