Braun AS110, Satin Hair 1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
English
Use Instructions
Guarantee
Français
Mode d’emploi
Garantie
Español
Instrucciones de uso
Garantía
Português
Instruções de uso
Garantia
Italiano
Istruzioni d’uso
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Dansk
Brugsanvisning
Garanti
Norsk
Bruksanvisning
Garanti
Svenska
Bruksanvisning
Garanti
Suomi
Käyttöohjeet
Takuu
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Warunki gwarancji
âesk˘
Návod k pouÏití
Záruka
Slovensk˘
Návod na pouÏitie
Záruka
Magyar
Használati utasítás
Garancia
Hrvatski
Upotrebu
Jamstveni list
Slovenski
Navodila za uporabo
Garancija
∂ÏÏËÓÈο
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
∂ÁÁ‡ËÛË
Türkçe
Kullanılıμı hakkında malûmat
Românå
Garanøie
Å˙΄‡ÒÍË
ɇ‡ÌˆËfl
Русский
Руководство по эксплуатации
Гарантия
Українська
Інструкція з експлуатації
Гарантія
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
GR 210-9478700
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/
HR/SL/GR/TR/RO/MD/BG/RUS/UA/Arab
Satin
Hair 1
AS 110
Type 3580
www.braun.com
ai
r
1
n
.co
m
91163307/X-16
91163307_AS110.indd 1991163307_AS110.indd 19 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
Leporello, 85 x 610 mm, 18 pages, 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 18 of 18
2
Deutsch
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel-
spannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netz-
spannung mit der Spannungsangabe auf
dem Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden. Achten Sie darauf, dass
das Gerät nicht nass wird.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von
Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI/RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Strom-
kreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur
um Rat.
Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schadstel-
len. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es
durch eine vom Hersteller benannte Repara-
turwerkstatt ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Braun AS 110 eignet sich zum Stylen von leicht feuchtem
Haar.
Schalter Ü
0 = Aus
I = Warmluft für empfindliches Haar / zum Stylen
II = Heißluft für normales Haar
Reinigen
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Legen Sie die zuvor abge-
nommene Styling-Bürste kurz in warmes Seifenwasser und reini-
gen Sie sie dann mit einem Tuch. Wischen Sie das Motorteil Ö
nur mit einem trockenen Tuch ab.
Styling-Tipp
Die Styling-Bürste ermöglicht perfektes Stylen von kleinen
Locken und Wellen, sie gibt Stand im Haaransatz und fixiert die
Haarenden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über
den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe-
und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht
von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Carefully read the use instructions before use.
Important
Plug your appliance into an alternating
current (~) outlet only and make sure that
your household voltage corresponds to the
voltage marked on your appliance.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruc-
tion concerning the safe use of the appliance
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years
and supervised.
This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
or shower). Do not allow the appliance
to become wet.
91163307_AS110.indd 291163307_AS110.indd 2 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 1 of 18
3
Always unplug after use. Even when switched
off, the appliance presents a hazard when
near water.
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with a
rated residual operating current not exceeding
30 mA in the electrical circuit of your bathroom.
Ask your installer for advice.
Do not wrap the mains cord around the appli-
ance. Regularly check the mains cord for wear
or damage. If the cord is damaged, it must
be replaced by an authorized Braun Service
Centre in order to avoid a hazard.
Braun AS 110 is suitable for styling slightly damp hair.
Switch Ü
0 = off
I = warm air for sensitive hair / for styling
II = hot air for normal hair
Cleaning
After use, unplug the appliance. Put the styling brush briefly into
warm soap water and then clean with a cloth. The motor part Ö
should only be cleaned with a dry cloth.
Styling tips
The styling brush allows perfect styling of small curls and waves,
as well as giving more lift at the roots and fixing the hairs’ ends.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps
de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.
Important
Branchez l’appareil sur une prise de courant
alternatif (~) uniquement et assurez-vous que
la tension de secteur corresponde à celle
indiquée sur votre appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécu-
rité, d’une surveillance ou d’instructions pré-
alables concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
à proximité d’un point d’eau (un lavabo
rempli d’eau, une baignoire ou une
douche par exemple). Veillez à ce que l’appa-
reil n’entre pas en contact avec de l’eau.
Débranchez toujours l’appareil après utilisation,
car même une fois arrêté, l’appareil présente
un risque s’il se trouve près d’un point d’eau.
Par précaution supplémentaire nous vous
conseillons d’installer un disjoncteur différen-
tiel à courant résiduel inférieur à 30 mA sur le
circuit électrique de votre salle de bain.
Demandez conseil à votre installateur.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appa-
reil. Vérifiez régulièrement que le cordon
n’est ni usé, ni endommagé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, n’utilisez
plus l’appareil. Le cordon doit être remplacé
dans un centre service agréé Braun afin
d’éviter tout danger pour l’utilisateur.
Braun AS 110 s’utilise sur cheveux légèrement mouillés.
Interrupteur Ü
0 = arrêt
I = air tiède pour cheveux sensibles / pour coiffer
II = air chaud pour cheveux normaux
Nettoyage
Après utilisation, débranchez l’appareil. Passez brièvement la
brosse coiffante sous de l’eau chaude savonneuse, puis netto-
yez avec un chiffon. Nettoyez le corps de l’appareil Ö avec un
chiffon sec uniquement.
91163307_AS110.indd 391163307_AS110.indd 3 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 2 of 18
4
Finition de la coiffure
La brosse coiffante vous permet aussi bien d’obtenir de petites
boucles et des ondulations que du volume aux racines. Elle fixe
également la coiffure finale.
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter
avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre
Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de
la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange
ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (service consommateurs - service &
appel gratuits ou se référer a http://www.service. braun.com)
pour connaître le Centre Service Agréé Braun
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
Importante
Enchufe su aparato únicamente a una fuente
de corriente alterna (~) y asegúrese de que el
voltaje de su hogar corresponda al voltaje
que señala su aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de los 8 años y por personas con
capacidad física, sensorial o mental redu-
cida o que no tengan experiencia o el cono-
cimiento suficiente, siempre que sean
supervisados o se les hayan dado las ins-
trucciones adecuadas para el uso seguro del
aparato y entiendan los riesgos que su uso
implica. Los niños no deberían jugar con el
aparato. Los niños no deberían realizar la
limpieza ni el mantenimiento del aparato,
a no ser que sean mayores de 8 años y lo
hagan bajo supervisión.
Este aparato nunca debe utilizarse
cerca de agua (por ejemplo, un lavabo
lleno de agua, una bañera o una
ducha). No deje que el aparato se moje.
Desenchufe siempre el aparato después de uti-
lizarlo. Incluso apagado, el aparato siempre
supone un peligro si se halla cerca de agua.
Para obtener una mayor protección se reco-
mienda instalar un dispositivo de corriente
residual (RCD por sus siglas en inglés) en el
circuito eléctrico de su baño, con una
corriente residual de no más de 30 mA.
Pida consejo a su electricista.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del
aparato. Supervise el cordón con regulari-
dad por si aparecieran desgastes o daños.
En caso de que el cable estuviera deterio-
rado, deje de usar el aparato y llévelo a un
servicio técnico autorizado de Braun. Una
reparación defectuosa podría implicar ries-
gos para el usuario.
Braun AS 110 es adecuado para el moldeado de cabellos
ligeramente húmedos.
Interruptor Ü
0 = apagado
I = aire templado para cabellos sensibles / para moldeado
II = aire caliente para cabellos normales
Limpieza
Una vez haya acabado de usar el aparato, desenchúfelo.
Introduzca brevemente el cepillo moldeador en agua templada
con jabón y a continuación límpielo con un trapo. La parte del
motor Ö debe limpiarse exclusivamente con un trapo seco.
Moldeado de puntas
El cepillo moldeador pequeño permite un perfecto moldeado
de rizos y ondas pequeños, así como ahuecar el cabello desde
la raíz y dar forma a las puntas.
Sujeto a modificaciones.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados para ello por los ayunta-
mientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos
que tengan un efecto insignificante en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado
reparaciones por parte de personas no autorizadas, o no se
hayan utilizado recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio
de Asistencia Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
Português
Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as
instruções.
Importante
Antes de ligar o aparelho à corrente elétrica
verifique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à utilizada em sua casa.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de expe-
riência e conhecimento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções quanto à utilização segura do
91163307_AS110.indd 491163307_AS110.indd 4 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 3 of 18
5
aparelho e se tiverem compreendido os
perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. Só é permitido às
crianças com idade superior a 8 anos fazer a
limpeza e a manutenção do aparelho quando
supervisionadas.
Este aparelho não deve ser usado
perto de água (por. ex. um lavatório
cheio, uma banheira ou um duche).
Não deixe que o aparelho se molhe.
Desligue sempre o aparelho depois de usar.
Mesmo desligado, o aparelho representa um
perigo quando perto de água.
Para uma proteção extra, aconselha-se a
instalação, no circuito da sua casa de banho,
de um aparelho de corrente residual (RCD)
com uma corrente residual operacional que
não exceda os 30mA.
Peça conselho a um eletricista.
Não enrole o cabo de alimentação à volta
do aparelho. Verifique com regularidade o
estado do cabo para identificar desgaste ou
danos. Se o cabo estiver danificado, não
utilize o aparelho e leve-o a um Serviço de
Assistência Técnica Braun. Os trabalhos de
reparação efetuados por pessoal não qualifi-
cado podem ser extremamente perigosos
para o utilizador.
Braun AS 110 foi concebido para criar penteados em
cabelos ligeiramente húmidos.
Interruptor Ü
0 = desligado
I = ar temperado para cabelos sensíveis / para criar penteados
II = ar quente para cabelos normais
Limpeza
Depois de usar, desligue o aparelho da corrente. Coloque a
escova por um curto espaço de tempo em água morna com
detergente e limpe-a com um pano. A parte do motor Ö deve ser
limpa apenas com um pano seco.
Escova modeladora
A escova modeladora pequena permite criar caracóis e ondas
pequenas, assim como dar mais volume ao cabelo desde a raiz
e dar forma às pontas.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final
da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir
da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável,
quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário repa-
rar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de
garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funciona-
mento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela
apresentação da fatura ou documento de compra correspon-
dente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto
seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: para localizar o seu Servico Braun mais
próximo ou no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Conservarle
per una consultazione futura.
Importante
Collegare l’apparecchio solo a corrente alter-
nata (~) e controllare che la tensione di rete
corrisponda a quella indicata sull’apparec-
chio.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e persone con
ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale
o mancanza di esperienza e informazioni, se
sono supervisionati da una persona o se
hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto
dell’apparecchio e sono a conoscenza dei
rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non
dovrebbero giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione dell’apparecchio
non dovrebbero essere effettuate da bam-
bini a meno che non abbiano più di 8 anni e
supervisionati.
L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato in prossimità di acqua (per
esempio sopra bacinelle piene d’acqua,
vasca da bagno o doccia). Evitate che l’appa-
recchio entri in contatto con l’acqua.
Spegnere sempre l’apparecchio prima di
appoggiarlo dopo l’uso, sia pure per una
breve inter ruzione.
Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare
un dispositivo di corrente residua (RCD) con
una percentuale di corrente residua operante
non eccedente a 30 mA nel circuito elettrico
del vostro bagno. Chiedete al vostro elettri-
cista.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio. Controllare regolarmente il
cavo di alimentazione per usura o danneg-
giamento. Se il cavo è danneggiato, smettere
di usare l’apparecchio e portarlo ad un Centro
di Assistenza autorizzato Braun. Lavori di
riparazione non qualificati possono compor-
tare rischi estremi per l’utente.
Braun AS 110 è adatto per modellare i capelli leggermente
umidi.
Tasto Ü
0 = spento
I = aria tiepida per modellare capelli delicati
II = aria calda per capelli normali
Pulizia
Dopo l’uso, staccare la spina dalla presa di corrente e togliere la
spazzola. Mettere la spazzola per alcuni minuti in acqua calda
saponata e pulirla con un panno. Pulire il motore Ö solo con un
panno asciutto.
Styling
La spazzola modellatrice permette uno stile perfetto per riccioli
e onde, sollevando i capelli alla radice e fissando le punte.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici
riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
91163307_AS110.indd 591163307_AS110.indd 5 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 4 of 18
6
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchia-
tura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un Centro di Assistenza
autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per
avere informazioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più
vicino.
Nederlands
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan
de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door.
Belangrijk
Sluit uw apparaat uitsluitend aan op wissel-
stroomnetwerken (~) en zorg ervoor dat het
voltage van het apparaat overeenkomt met
het voltage van uw elektrisch netwerk in uw
huis.
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor
kinderen ouder dan 8 jaar en personen met
een fysieke, sensorische of mentale beper-
king indien zij het product gebruiken onder
begeleiding of in structies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de
gevaren inzien. Laat kinderen niet met het
apparaat spelen. Laat het apparaat niet
schoonmaken of onderhouden worden door
kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8
jaar of ouder zijn.
Dit apparaat mag nooit gebruikt
worden in de naburigheid van water
(e.g. een gevulde wasbakl, bad of
douche). Laat het apparaat niet nat worden.
Trek de stekker altijd uit na gebruik. Zelfs
uitgeschakeld, is het apparaat een gevaar in
de buurt van water.
Het wordt aangeraden om een reststroom-
apparaat (RCD) met een nominale actieve
reststroom van niet meer dan 30 mA te
installeren op het elektrisch circuit van uw
badkamer, voor extra bescherming.
Vraag advies aan uw installateur.
Wikkel het snoer niet om het apparaat.
Controleer het electriciteitssnoer geregeld
op schade of slijtage. Wanneer het snoer
beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet
meer en breng en naar een gemachtigd
Braun Service Centrum om gevaren te
voorkomen.
Braun AS 110 is geschikt voor het stylen van vochtig haar.
Schakelaar Ü
0 = uit
I = warme lucht voor gevoelig haar / stylen
II = hete lucht voor normaal haar
Schoonmaken
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Trek het borstel-
stuk van het handvat en laat het enkele minuten in een warm
sopje weken waarna u de borstel met een doek kunt schoon-
maken. Het handvat Ö mag alleen worden schoongemaakt met
een droge doek.
Styling tips
De stylingborstel is ideaal voor het creëren van fijnere krullen en
golven, als ook het geven van extra volume vanaf de haarwortel
en het stijlen van de haaruiteinden.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur
niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service
Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inlever-
adressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegen-
woordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie-
periode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre: www.service.braun.com
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre
bij u in de buurt.
Dansk
Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvis-
ningen læses grundigt igennem.
Vigtigt
Apparatet må kun sluttes til et stik med veksel-
strøm (~). Kontroller, at netspændingen svarer
til den spænding, som står på apparatet.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år
og personer med nedsatte fysiske, sanse-
mæssige eller mentale evner eller manglende
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
og får instruktioner om sikker brug af appa-
ratet og forstår den involverede fare. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn, med mindre de er over 8 år og er under
opsyn.
Apparatet må aldrig anvendes i nær-
heden af vand (f.eks. en fyldt hånd-
vask, et badekar eller brusebad). Appa-
ratet må ikke blive vådt.
Træk altid stikket ud efter brug. Selvom
apparatet er slukket, kan det være farligt i
nærheden af vand.
Som yderligere sikkerhed anbefales det at
installere en fejlstrømssikring i badeværelsets
elektriske strøm kreds med en tilladt reststrøm
på maks. 30 mA.
Få yderligere oplysninger hos en elektriker.
Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kon-
troller regelmæssigt, om ledningen er slidt
eller beskadiget. Hvis ledningen er beskadi-
91163307_AS110.indd 691163307_AS110.indd 6 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 5 of 18
7
get, må apparatet ikke anvendes mere, men
skal indleveres til et Braun Servicecenter.
Ukvalificerede reparationer kan medføre stor
fare for brugeren.
Braun AS 110 er velegnet til styling af let fugtigt hår.
Afbryder Ü
0 = afbrudt
I = varm luft til fint hår / styling
II = varmere luft til normalt hår
Rengøring
Træk stikket ud efter brug. Læg stylingbørsten i varmt sæbevand
et par minutter, skyl den og tør derefter med en klud. Motordelen
Ö må kun rengøres med en tør klud.
Styling tips
Stylingbørsten er velegnet til små krøller og bølget hår. Løfter
håret fra hovedbunden og giver ekstra hold.
Ret til ændringer forbeholdes.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i
alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes
hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun
Service Center: www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
Norsk
Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk.
Viktig
Apparatet tilsluttes et vekselstrømuttak. Kon-
troller at nettspenningen i huset samsvarer
med spenningen som er angitt på apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og
med 8 år og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller manglende
erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn
eller har fått instruksjon om sikker bruk av
apparatet og forstår farene ved bruk av
apparatet. Barn skal ikke leke med appara-
tet. Rengjøring og vedlikehold av apparatet
skal ikke foretas av barn med mindre de er
eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.
Apparatet må aldri brukes i nærheten av
vann (f.eks. vann i servant, badekar
eller dusj). La ikke apparatet bli vått.
Ta alltid ut kontakten etter bruk. Selv om
apparatet er avslått, utgjør det et faremoment
når det er i nærheten av vann.
Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du
installerer en reststrømbryter (RCD) med en
angitt driftsstrøm som ikke overstiger 30 mA
i den elektriske kretsen på badet.
Be elektrikeren om råd.
Strømledningen må ikke vikles rundt appara-
tet. Kontroller ledningen regelmessig for sli-
tasje og skader. Du må ikke bruke produktet
hvis ledningen er skadet. Ta det med til et
godkjent Braun service verksted for reparasjon.
Ukvalifisert reparasjonsarbeid kan medføre
stor fare for brukeren.
Braun AS 110 egner seg til bruk på fuktig hår.
Bryter Ü
0 = av
I = skånsom luft for ømfintlig hår / for styling
II = varm luft for normalt hår
Rengjøring
Etter bruk tas ledningen ut av støpselet. Stylingbørsten legges
i varmt såpevann en kort stund og tørkes så med en klut. Motor-
delen Ö skal kun rengjøres med en tørr klut.
Styling tips
Stylingbørsten egner seg til perfekt styling av små krøller og
bølger, samt til å gi et løft fra hodebunnen og fiksing av hår-
tuppene.
Med forbehold om endringer.
Ikke kast dette produktet sammen med husholdnings-
avfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun
servicesenter eller en miljøstasjon.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal
slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres
av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes
sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte
Braun Serviceverksted: www.service.braun.com
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.
Svenska
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten
för första gången.
Viktigt!
Produkten får endast anslutas till eluttag med
växelström (~). Kontrollera att spänningen i
hushållet motsvarar den spänning som är
angiven på produkten.
Den här produkten får endast användas av
barn från 8 års ålder och personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet/kunskap under
övervakning av en person som är ansvarig
för deras säkerhet samt efter att ha fått
instruktioner om hur produkten kan användas
på ett säkert sätt. Barn ska inte leka med
produkten. Rengöring och underhåll ska inte
utföras av barn om dessa inte är över 8 år
och övervakas av en vuxen person.
Apparaten får aldrig användas nära vat-
ten (t.ex. ett fyllt handfat, badkar eller
en dusch). Produkten får inte bli våt.
Dra alltid ur kontakten ur eluttaget efter an-
vändning. Produkten utgör en fara i närheten
av vatten, även om den är avstängd.
För ytterligare skydd bör en jordfelsbrytare
(RCD) installeras i badrummet, vilken utlöses
vid en spänning på 30 mA.
Rådfråga din elektriker.
Linda inte sladden runt apparaten. Kontrollera
regelbundet om det finns förslitningsskador
eller andra skador på sladden. Om sladden
91163307_AS110.indd 791163307_AS110.indd 7 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 6 of 18
8
är skadad får apparaten inte användas.
Ta med apparaten till ett auktoriserat Braun
servicecenter. Okvalificerat reparationsarbete
kan leda till stora risker för användaren.
Braun AS 110 lämpar sig väl till fuktigt hår.
Strömbrytare Ü
0 = av
I = mild varmluft för känsligt hår / styling
II = varmluft för normalt hår
Rengöring
Dra ut kontakten efter användning. Stylingborsten läggs i varmt
vatten med diskmedel en kort stund och torkas sedan med en
trasa. Motordelen Ö skall endast rengöras med en trasa.
Stylingtips
Stylingborsten lämpar sig för perfekt styling av små lockar och
vågor, samt till att lyfta håret vid roten och fixera hårtopparna.
Med förbehåll om ändringar.
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans
med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av
Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköps-
datum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa
alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på
apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi.
Tärkeää
Yhdistä laite vain vaihtovirtaan (~) ja varmista,
että jännite vastaa laitteeseen merkittyä
jännitettä.
Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt,
joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä
valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen
käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa antaa leik-
kiä laitteella. Laitetta saavat puhdistaa vain
yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä valvotaan.
Tätä laitetta ei saa koskaan käyttää
veden lähellä (esim. vedellä täytetyn
pesualtaan, kylpyammeen tai suihkun
lähellä). Älä anna laitteen kastua.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen. Laite voi aiheuttaa vaaratilanteita
veden lähellä, vaikka siitä olisi katkaistu virta.
Turvallisuutta voi lisätä asentamalla vikavirta-
suojan, jonka nimellinen toimintavirta on
enintään 30 mA kylpyhuoneen virtapiirissä.
Kysy lisätietoja sähköasentajalta.
Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille.
Tarkista säännöllisesti, ettei verkkojohto ole
kulunut tai vahingoittunut. Jos verkkojohto
on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja vie
se valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen.
Valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia
vaaratilanteita käyttäjälle.
Braun AS 110 sopii kosteiden hiusten muotoiluun.
Käyttökytkin Ü
0 = pois päältä
I = lämmin ilma hennoille hiuksille ja muotoiluun
II = kuuma ilma normaaleille hiuksille
Puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Upota muotoiluharja
hetkeksi saippuaveteen ja puhdista rievulla tms. Runko Ö tulisi
puhdistaa vain kostealla rievulla pyyhkimällä.
Muotoiluvinkkejä
Muotoiluharja on ihanteellinen pienten kiharoiden ja laineiden
tekoon ja se sopii erinomaisesti myös hiusten kohottamiseen
juuresta sekä latvojen taivuttamiseen.
Muutosoikeus pidätetään.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä
äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään
ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Przed u˝yciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
Uwaga
Urządzenie należy podłączać jedynie do
źródła prądu zmiennego. Przed podłączeniem
urządzenia należy upewnić się czy napięcie
prądu w miejscu, w którym urządzenie jest
podłączane odpowiada napięciu do którego
urządzenie jest przystosowane.
To urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych oraz osoby
niemające wystarczającego doświadczenia
ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego
użytkowania tego urządzenia oraz świadome
istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać
dzieciom na zabawę urządzeniem. Czysz-
czenie i konserwacja urządzenia nie może
być wykonana przez dzieci chyba że są one
starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Tego urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody (np. wanny lub prysznica).
Należy zwrócić szczególną uwagę, by
urządzenie nie uległo zamoczeniu.
Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od
prądu. Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone,
w pobliżu wody nadal pozostaje niebezpieczne.
Dla dodatkowego bezpieczeństwa radzimy
zamontować w obiegu elektrycznym łazienki
wyłącznik różnicowoprądowy o wysokiej czu-
łości (prąd zadziałania nieprzekraczający
30mA). Poproś o pomoc elektryka.
91163307_AS110.indd 891163307_AS110.indd 8 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 7 of 18
9
Nie owijaj przewodu zasilającego wokół
urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód
zasilający pod kątem zużycia lub uszkodzeń.
Jeśli przewód jest uszkodzony, zaprzestań
użytkowania urządzenia i oddaj je do naprawy
do autoryzowanego punktu serwisowego
Braun. Nieautoryzowane prace naprawcze
mogą narazić użytkownika na poważne
zagrożenie.
Braun AS 110 jest przydatna przy uk∏adaniu wilgotnych
w∏osów.
Prze∏àcznik Ü
0 = urzàdzenie wy∏àczone
I = nadmuch ciep∏ym powietrzem do uk∏adania delikatnych
w∏osów
II = nadmuch goràcym powietrzem do w∏osów normalnych
Czyszczenie
Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego i zdjàç szczotk´.
Szczotk´ do uk∏adania w∏osów w∏o˝yç na chwil´ do ciep∏ej wody
z myd∏em, a nast´pnie czyÊciç szmatkà. Cz´Êç podstawowa Ö
(z silnikiem) mo˝e byç czyszczona tylko suchà szmatkà.
Uk∏adanie w∏osów
Szczotka do uk∏adania w∏osów pozwala na perfekcyjne uk∏a-
danie ma∏ych loków i fal, a tak˝e podnosi w∏osy u nasady i
trwale uk∏ada koƒcówki w∏osów.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na
wyrzucaç ∏àcznie z odpadami komunalnymi. Zu˝yty
produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega
potencjalnym negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie
ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych
w sprz´cie.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w
Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy
od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre-
sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu
sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłuże-
niu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu nale-
życie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu
nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwaran-
cyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w
następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpo-
wiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę
Pol-
ską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem
zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządze-
nie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy
Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybu-
tora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz
określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go
do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzia-
nych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobo-
wiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Konsumenta według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usu-
nięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwaran-
cją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzę
tu spowodowane w cza-
sie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu
do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowa-
nia, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy
Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczo-
teczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eks-
ploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupują-
cego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej.
âesk˘
Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod k pouÏití.
Důležitá upozornění
Přistroj zapojujte pouze do zásuvky se
střídavým proudem (~) a ujistěte se, že
napětí, uvedené na přístroji, odpovídá napětí
ve vašem domovním rozvodu.
Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou
pohyblivostí, schopností vnímání či mentál-
ním zdravím a osoby bez zkušeností nebo
odpovídajícího povědomí mohou tento
spotřebič používat pod dohledem nebo po
obdržení pokynů k jeho bezpečnému
používání a seznámení se s možnými riziky.
Spotřebič není určen jako hračka pro děti.
Děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět
čištění a údržbu přístroje.
Tento přístroj se nesmí nikdy používat
v blízkosti vody (např. umyvadla nebo
vany s napuštěnou vodou nebo pod
sprchou). Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do
styku s vodou.
Po použití přístroj vždy odpojte od elektrické
sítě. I vypnutý přístroj, připojený do elektrické
sítě, představuje riziko, pokud se nachází
v blízkosti vody.
Jako dodatečnou ochranu doporučujeme
nainstalovat do elektrického obvodu koupelny
proudový chránič (RCD). Jmenovitý zbytkový
provozní proud tohoto jističe nesmí být vyšší
než 30 mA.
Více informací vám poskytne odborný
elektrikář.
Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje.
Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí
kabel poškozen nebo opotřebován. Pokud je
poškozen, ihned přestaňte přístroj používat
a odneste jej do servisního střediska společ-
nosti Braun. Oprava provedená nekvalifikova-
nou osobou může způsobit závažné ohrožení
uživatele.
V˘robek Braun AS 110 je vhodn˘ k úpravû mírnû
navlhãen˘ch vlasÛ.
Pfiepínaã Ü
0 = vypnuto
I = zapnuto (tepl˘ vzduch / pro citlivé vlasy)
II = zapnuto (hork˘ vzduch / pro normální vlasy)
âistûní
Po pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Ponofite krátce kartáã na
úpravu vlasÛ do teplé m˘dlové vody a pak ho osu‰te. Motorek
pfiístroje Ö by mûl b˘t ãistûn pouze such˘m kusem tkaniny.
Tipy pro úpravu vlasÛ
Kartáã na úpravu vlasÛ umoÏnuje perfektní úpravu kadefií a vln,
stûjnû tak jako pozvednutí vlasÛ u kofiínkÛ a úpravu koneãkÛ
vlasÛ.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
67 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek
do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do
servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném
místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
91163307_AS110.indd 991163307_AS110.indd 9 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 8 of 18
10
Záruka
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data
jeho zakoupení. V záruní lht bezplatn odstraníme všechny
vady pístroje zapíinné chybou materiálu nebo výroby, a to
bu formou opravy, nebo výmnou celého pístroje (podle
našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé
zemi, ve které tento pístroj dodává spolenost Braun nebo její
povený distributor.
Záruka se netýká následujících pípad: poškození zapíinné
nesprávným použitím, bžné opotebování (napíklad plátk
holicího strojku nebo pouzdra zastihovae), jakož i vady, které
mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci pístroje.
Pokud opravu uskutení neautorizovaná osoba a nebudou-li
použity pvodní náhradní díly spolenosti Braun, platnost záruky
bude ukonena.
Pokud v záruní lht požadujete provedení servisní opravy,
odevzdejte celý pístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném
servisním stedisku spolenosti Braun nebo jej do stediska
zašlete.
Slovensk˘
Pred pouÏitím si dôkladne preãítajte návod na pouÏitie.
Dôležité upozornenia
Prístroj zapájajte iba do zásuvky so striedavým
prúdom (~) a uistite sa, že napätie uvedené
na prístroji zodpovedá napätiu vo vašom
domovom rozvode.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou
fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou
vnímania či mentálnym zdravím alebo bez
skúseností či zodpovedajúceho povedomia
môžu tento prístroj používať pod dohľadom
alebo po obdržaní pokynov na jeho bezpečné
používanie a po uvedomení si možných rizík.
Prístroj nie je určený ako hračka pre deti. Deti
bez dozoru alebo deti mladšie ako 8 rokov
nesmú vykonávať čistenie a údržbu prístroja.
Tento prístroj nikdy nepoužívajte v
blízkosti vody (napríklad blízko vodou
naplneného umývadla či vane, alebo
v sprche). Dávajte pozor, aby sa prístroj
nenamočil.
Po použití prístroj vždy odpojte z elektrickej
zásuvky. Aj vypnutý prístroj predstavuje bez-
pečnostné riziko, ak sa nachádza v blízkosti
vody.
Ako dodatočnú ochranu odporúčame namon-
tovať do elektrického rozvodu vašej kúpeľne
vypínacie ochranné zariadenie (prúdový
chránič) s menovitým vypínacím prúdom nie
vyšším ako 30 mA. O inštalácii sa poraďte
s kvalifikovaným elektro inštalatérom.
Neomotávajte napájací kábel okolo prístroja.
Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nie
je poškodený alebo opotrebovaný. Ak je
poškodený, prestaňte prístroj hneď používať
a odneste ho do servisného strediska spo-
ločnosti Braun. Oprava vykonaná nekvalifiko-
vanou osobou môže závažne ohroziť použí-
vateľa.
Kulma na vlasy Braun AS 110 je vhodná na úpravu mierne
vlhk˘ch vlasov.
Spínaã Ü
0 = vypnut˘
I = epl˘ vzduch pre citlivé vlasy / na jemné su‰enie
II = horúci vzduch pre normálne vlasy
âistenie
Po pouÏití odpojte prístroj z elektrickej zásuvky. Kefu na úpravu
úãesu nakrátko ponorte do teplej mydlovej vody a potom ju
poum˘vajte a usu‰te handriãkou. Rúãku s motorom Ö ãistite iba
pomocou suchej handriãky.
Tipy na úpravu úãesu
Kefa na úpravu úãesu umoÏÀuje perfektne vytvarovaÈ malé
kuãery a vlny, zároveÀ dodáva vlasom väã‰í objem pri korien-
koch a fixuje konãeky vlasov pre ich koneãnú úpravu.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 67 dB(A),
ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na
referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom
mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od
dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime
všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo
výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná
v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť
Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie
zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie
(napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra
zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční
neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné
súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy,
odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska
zašlite.
Magyar
Kérjük, hogy a használat megkezdése elŒtt, olvassa végig
figyelmesen a használati útmutatót!
Fontos tudnivalók
A hajformázó készüléket kizárólag váltóáramú
(~) dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, és
ellenőrizze hogy a háztartásában kialakított
hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken
feltüntetett értékkel!
A készüléket 8 éven felüli gyermekek és
korlátozott mozgásszervi, érzékszervi vagy
értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan
személyek csak felügyelet mellett használ-
hatják, vagy olyan esetben, ha előtte elma-
gyarázták nekik a készülék biztonságos
kezelésének módját, és megértették a hasz-
nálattal fellépő kockázatokat. A készülékkel
gyermekek nem játszhatnak. A tisztítást és
karbantartást nem végezhetik gyermekek,
hacsak nem elmúltak 8 évesek, és felügyelet
mellett teszik ezt.
A készüléket soha nem szabad víz
közelében használni! (pl. vízzel teli kád,
mosdó vagy zuhany) A készüléket ne
érje víz!
Használat után minden esetben húzza ki a
készüléket a dugaszolóaljzatból! A kikapcsolt,
de még hálózatra csatlakoztatott készülék is
veszélyforrás lehet víz közelében!
A fokozott biztonság érdekében javasoljuk,
hogy szereltessen be fürdőszobájában
30 mA-t meg nem haladó RCD áramkört.
Kérjük, hogy ezzel kapcsolatban forduljon
szakemberhez!
Ne csévélje a hálózati vezetéket a készülék
köré. Rendszeresen ellenőrizze a vezeték
esetleges kopását, sérülését. Ha a vezeték
sérült, ne használja tovább a készüléket,
hanem forduljon vele hivatalos Braun szerviz-
hez! A szakképzetlen szerelő által végzett
javítási munkák különösen nagy veszélyfor-
rást jelenthetnek a készülék használatakor.
91163307_AS110.indd 1091163307_AS110.indd 10 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 9 of 18
11
A Braun AS 110 hajformázó alkalmas az enyhén nedves haj
formázására.
Kapcsoló Ü
0 = ki
I = meleg levegŒ a vékonyszálú hajhoz / formázáshoz
II = forró levegŒ normál hajhoz
Tisztítás
Használat után húzza ki a készüléket a dugaszolóaljzatból!
A formázókefét meleg szappanos vízben öblítse át, majd
törölgesse át egy tiszta törlŒvel! A motort tartalmazó rész
tisztításához Ö kizárólag száraz törlŒkendŒt használjon!
Formázási tippek
A formázókefe alkalmas kisebb hajfürtök és hullámok megfor-
mázására, a haj megemelésére, és a hajvégek rögzítésére.
A változtatás joga fenntartva!
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük,
hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja
azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a
termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és
kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint
vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden
olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak
kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű
használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és
elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható
jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem
jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket
használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a
teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely
hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a
vásárlás helyén.
Hrvatski
Prije uporabe paÏljivo proãitajte upute.
Važno
Ukopčajte uređaj u izvor izmjenične struje (~)
i provjerite odgovara li vaš napon onome oti-
snutom na uređaju.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od
8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju prethodno dostatno
iskustvo i znanje, pod uvjetom da im je objaš-
njeno kako se uređaj koristi na siguran način
tako da oni u potpunosti razumiju moguće
rizike prilikom korištenja. Djeca se ne smiju
igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje
uređaja ne smiju obavljati djeca, osim ako
nisu starija od 8 godina i pod nadzorom
odrasle osobe.
Ovaj se uređaj nikada ne smije koristiti
blizu vode (npr. umivaonika, kade ili
tuša punih vode). Ne dopustite da se
uređaj smoči.
Nakon uporabe uvijek isključite uređaj i iz
utičnice, jer ako ga samo isključite na prekidaču,
uređaj može predstavljati opasnost kada se
nalazi blizu vode.
Za dodatnu zaštitu preporučamo instaliranje
uređaja putem kojega struja u vašoj kupaonici
neće prelaziti 30mA.
Posavjetujte se o tome sa svojim električarom.
Nemojte omatati kabel oko uređaja. Redovito
provjeravajte u kakvom je stanju kabel (je li
istrošen ili oštećen). Sumnjate li da je oštećen,
prestanite koristiti uređaj te ga odnesite u
najbliži Braunov servisni centar. Popravak
kod nekvalificiranih servisa može dovesti do
ozbiljnih opasnosti pri daljnjem korištenju.
Braun AS 110 prikladan je za oblikovanje lagano prosu‰ene
i vlaÏne kose.
Prekidaã Ü
0 = iskljuãeno
I = topli zrak za osjetljivu kosu / oblikovanje
II = vruçi zrak normalnu kosu
âi‰çenje
Nakon uporabe iskljuãite ure∂aj iz izvora elektriãne energije.
âetku za oblikovanje i nastavak za volumen nakratko stavite
u toplu vodu sa sapunom, a zatim je oãistite tkaninom.
Dio s motorom Ö treba ãistiti samo suhom tkaninom.
Savjeti za oblikovanje kose
âetka za oblikovanje omoguçuje savr‰eno oblikovanje manjih
kovrãa i valova, te podiÏe kosu iz korijena i uãvr‰çuje krajeve
kose.
PodloÏno promjenama bez prethodne najave.
Na kraju radnog vijeka ovog ure∂aja, nemojte ga odlagati
zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ga moÏete u servisnim
centrima Braun, kao i na mjestima predvi∂enima za
prikupljanje takvog otpada u va‰oj zemlji.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od
dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti
bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora
materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom
uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira
Braun ili njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe,
normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na
uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan
utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako
popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni
Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili
pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog
ovlaštenog servisnog centra.
Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem
putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo
Vas da nazovete broj 01 66 26 555 ili 091 66 01 777 kako bi
dobili daljnje upute.
SINGULI D.O.O., www.singuli.hr
10000, Zagreb, Primorska 3,
)
01 37 72 644
10000, Zagreb, CMP, Savica Šanci 145,
)
01 24 04 451
10000, Zagreb, Jospia Strganca 12,
)
01 37 79 029
JEŽIĆ COLOR SERVIS, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13,
)
043 243 500
ELMIN, 48350, urevac, R. Boškovića 20,
)
048 813 365
MAGREL vl.Grković Marko, 51211, Rijeka / Matulji, Frana
Supila 11,
)
095 911 0009
RTV SERVIS KALAICA, 34310, Pleternica, A.M.Relkovića 6,
)
034 252 000
SORIĆ ELEKTRONIKA, 44000, Sisak, A.Starevića 35,
)
044 549 117
MERC&DUJMOVIĆ, 21000, Split, Alojzija Stepinca 6,
)
021 537 780
ELEKTRO OBRT MARKOVIĆ, 42000, Varaždin, K.Filića 9,
)
042 210 588
ALTA, 23000, Zadar, Vukovarska 3c,
)
023 327 666
Slovenski
Pred prvo uporabo, natanãno preberite navodila za uporabo.
Pomembno
Aparat lahko priključite le v vtičnico z
izmeničnim električnim tokom (~), pred tem
pa preverite, če napetost omrežja ustreza
tisti, ki je navedena na aparatu.
Otroci, starejši od 8 let ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, lahko napravo uporabljajo
pod nadzorom, ali če so bile poučene o varni
uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki
izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo
ne smejo igrati. Otroci, mlajši od 8 let in
brez nadzora, naprave ne smejo čistiti in
vzdrževati.
91163307_AS110.indd 1191163307_AS110.indd 11 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 10 of 18
12
Aparata ne smete uporabljati v bližini
vode (npr. v bližini prhe, kadi ali umival-
nikov, ki so napolnjeni z vodo). Pazite,
da se aparat ne zmoči.
Po uporabi aparat vedno izključite iz električ-
nega omrežja. Če je aparat v bližini vode, lahko
predstavlja nevarnost, tudi če je izključen.
Za dodatno zaščito vam priporočamo, da v
napeljavo kopalnice vgradite stikalo za dife-
renčno tokovno zaščito (zaščitno stikalo RCD)
z nazivnim tokom do 30 mA.
Posvetujte se z električarjem.
Ne navijajte priključne vrvice okoli naprave.
Redno preverjajte priključno vrvico glede
obrabe ali poškodbe. Če se vrvica poškoduje,
takoj izklopite napravo in jo predajte v popra-
vilo ustreznemu servisu Braun. Neustrezno,
nestrokovno popravilo lahko povzroči veliko
nevarnost za uporabnika.
Braun AS 110 primeren za oblikovanje rahlo vlaÏnih las.
Stikalo Ü
0 = izklop
I = topel zrak za obãutljive lase / za oblikovanje
II = vroã zrak za normalne lase
âi‰ãenje
Po uporabi aparat izkljuãite iz elektriãnega omreÏja. Krtaão za
oblikovanje na hitro potopite v toplo milnico in jo nato oãistite
s krpo. Enoto z motorjem Ö lahko oãistite samo s suho krpo.
Nasveti za oblikovanje priãeske
Krtaãa za oblikovanje omogoãa popolno oblikovanje drobnih
kodrov in valov, dvig las ob koreninah in oblikovanje konic las.
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega
opozorila.
Prosimo, da odsluÏene naprave ne odvrÏete med
gospodinjske odpadke. Odnesete jo lahko na ustrezno
zbirno mesto, doloãeno v skladu z veljavnimi predpisi
v Republiki Sloveniji.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki zane veljati z datumom
izroitve blaga. Proizvajalec jami, da bo izdelek deloval v
garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim
namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo
brezplano odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v
materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji
popravili ali v celoti zamenjali.
e pooblašeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh,
imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se
šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblašeni servis, pri
prodajalcu(distributerju) ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili.
as zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in
priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti
sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso
mogoa.
Garancija velja na obmoju Republike Slovenije, pa tudi v vseh
državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov
pooblašeni distributer.
Garancija ne izkljuuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovor-
nosti prodajalca za napake na blagu.
Garancija ne velja:
Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne
obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv uinek
na vrednost in delovanje izdelka.
Ob vsakem posegu nepooblašene osebe ali kakršnekoli
druge predelave izdelka in e pri popravilu niso uporabljeni
originalni Braunovi rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z
raunom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali
pošljite na pooblašeni servisni center Braun:
JEŽEK SERVIS D.O.O. , Cesta 24. Junija 2, 1231 Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za
celotno napravo, skupaj z raunom in/ali izpolnjenim garancijs-
kim listom, prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri
proizvajalcu (distributerju).
Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplani
telefonski številki 080 2822.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana
Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg,
Nemija
∂ÏÏËÓÈο
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙÂ
fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο.
Σημαντικό
Συνδέστε τη συσκευή σας μόνο σε πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος (~) και βεβαιωθείτε
ότι η οικιακή τάση ανταποκρίνεται στην τάση
που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με περι-
ορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματι-
κές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσεων, αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανόηση των ενδεχόμενων
κινδύνων. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιού-
νται από παιδιά, εκτός αν είναι άνω από
8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να
χρησιμοποιείται κοντά σε νερό (π.χ. σε
γεμάτο νιπτήρα, μπανιέρα ή ντους).
Μην αφήνετε τη συσκευή να βραχεί.
Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο από την
πρίζα μετά τη χρήση. Ακόμα κι όταν είναι
κλειστή, η συσκευή παρουσιάζει κίνδυνο
όταν βρίσκεται κοντά σε νερό.
Για επιπλέον προστασία, συνιστούμε να
τοποθετήσετε ειδικό διακόπτη ασφαλείας
(RCD) στην ηλεκτρολογική εγκατάσταση
του μπάνιου σας, με μια τιμή υπολειπόμενου
λειτουργικού ρεύματος που δεν θα ξεπερ-
νάει τα 30mA (ΡΕΛΕ ΔΙΑΦΥΓΗΣ 30mA).
Συμβουλευτείτε τον τεχνικό εγκατάστασης.
Μην τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος γύρω από
τη συσκευή. Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο
ρεύματος για σημάδια φθοράς ή βλάβης.
Εάν το καλώδιο υποστεί ζημιά, διακόψτε τη
χρήση της συσκευής και παραδώστε το σε
κάποιο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της
Braun. Μη εξουσιοδοτημένες εργασίες επι-
σκευής μπορεί να οδηγήσουν σε εξαιρετικά
επικίνδυνες συνέπειες για τον χρήστη.
∏ Û˘Û΢‹ ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ AS 110 Ù˘ Braun ›ӷÈ
ηٿÏÏËÏË ÁÈ· Ì·ÏÏÈ¿ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ˘ÁÚ¿.
¢È·ÎfiÙ˘ Ü
0 = ∫ÏÂÈÛÙfi
I = ÷ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ· Ì·ÏÏÈ¿ / ÁÈ· ÊÔÚÌ¿ÚÈÛÌ·
II = À„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÁÈ· ηÓÔÓÈο Ì·ÏÏÈ¿
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
¶Ú›Ó ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
μ¿ÏÙ ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ· ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Û ÂÏ·ÊÚÈ¿ Û·Ô˘Ó¿‰· ηÈ
ÌÂÙ¿ ηı·Ú›ÛÙ ÙË Ì ¤Ó· ·Ó›. Το τμήμα της λαβής Ö Ú¤ÂÈ
Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.
O‰ËÁ›Â˜ ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜
∏ ‚Ô‡ÚÙÛ· ÊÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ‰›ÓÂÈ Î·Ù·ÏËÎÙÈο ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·
ÛÙȘ ÌÈÎÚ¤˜ ÌÔ‡ÎϘ Î·È Ù· Î˘Ì·ÙÈÛÙ¿ Ì·ÏÏÈ¿, ηıÒ˜ Â›Û˘
ÂÈϤÔÓ fiÁÎÔ ÛÙȘ Ú›˙˜ Î·È ¿„ÔÁÔ ÊÔÚÌ¿ÚÈÛÌ· ÛÙȘ ¿ÎÚ˜
ÙˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ.
∏ Û˘Û΢‹ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ απορρίψετε ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜
Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó·
·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Κέντρα Service Ù˘ Braun ‹ ÛÙ·
ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· περισυλλογής Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜
·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση,
οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή
κακής ποιότητος υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε
91163307_AS110.indd 1291163307_AS110.indd 12 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 11 of 18
13
αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση
μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα
προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση,
φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη.
Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια
ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης,
παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε
ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun: www.service.
braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το
πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun.
Türkçe
Kullanmadan önce kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz.
Önemli
Cihazınızı alternatif akımlı bir elektrik prizine
takınız ve kullanmadan önce şebeke cereyan
geriliminin cihazın altında yazan voltaja
uygunluğunu kontrol ediniz.
Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tara-
fından kullanılabilir. Hafif fiziksel ya da ruhsal
engelli kişiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan
kişiler ise; gözetim altında ya da cihazın
güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten
ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek
zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra
cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemleri,
gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Bu cihaz, asla su ile temas edebileceği
yerlerde kullanılmamalıdır (örneğin
lavabo, küvet, duş vb.) Cihazınızın su
ile temas etmesini önleyiniz.
Her kullanımdan sonra cihazın fişini mutlaka
elektrik prizinden çekiniz. Fişi cekilmemiş bir
cihaz, kapalı konumda olsa bile suya yakın
bir yerde tehlike arz etmektedir.
Ek bir koruma sağlamak için, bir elektrikçiye
danışarak, banyonuzun elektrik devresine 30
mA´ı aşmayan ek bir akım aygıtı bağlatmanızı
öneririz.
Ana kabloları cihazın etrafına dolamayın.
Yıpranma ve hasarlara karşı ana kabloyu düzenli
olarak kontrol edin. Eğer kablo hasarlıysa,
cihazı kullanmayı bırakın ve bir Braun Yetkili
Servisine götürün. Yetkili olmayan kişiler
tarafından yapılan tamir işlemleri kullanıcıya
aşırı derecede zarar verebilir.
Braun AS 110 nemli saçlara μekil vermek için uygundur.
Düπme Ü
0 = kapalı
I = ısıya duyarlı saçlar için ılık hava / μekil vermek için
II = normal saçlar için sıcak hava
Temizleme
Kullandıktan sonra, cihazın fiμini elektrik prizinden çekiniz.
Ωekillendirme fırçasını ılık sabunlu suya batırınız ve bir bezle
temizleyiniz. Motor bölümünü Ö sadece kuru bir bezle silerek
temizleyiniz.
Saç μekillendirme için ipuçları
Ωekillendirme fırçası dalga ve bukleleri μekillendirmek için, saç
diplerini kabartmak ve saç uçlarını sabitleμtirmek için uygundur.
Çevre ile ilgili duyuru
Doğal çevreyi korumak adına lütfen ürünü kullanım ömrü
sonunda diğer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak
istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da
bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
Bu bilgiler bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme
kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0, Fax (49) 6173 30 28 75
İthalatcı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida
Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746
Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici
İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit
hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm
hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83 numaralı telefonlardan
ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduunun anlaılması durumunda tüketici, 6502
sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci
maddesinde yer alan; a) Sözlemeden dönme,
b) Satı bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını
isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile deitirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; ikâyet ve
itirazları konusundaki bavurularını Tüketici Mahkemelerine ve
Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis stasyonları listemize internet sitemizden veya
Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaabilirsiniz.
www.braun.com/tr
Românå (RO/MD)
Citiøi cu atenøie instrucøiunile, înainte de a folosi aparatul.
Important
Folosiţi doar o priză de curent alternativ (~)
pentru uscătorul de păr şi asiguraţi-vă că
voltajul corespunde cu acela marcat pe
carcasa aparatului.
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de
către copii peste 8 ani, de către persoanele
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse, precum şi de către cele cărora le
lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare,
cu condiţia de a fi supravegheate şi de a
primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta
aparatul şi pentru a înţelege posibilele riscuri.
Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat.
Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu
trebuie efectuate de copii, în afara cazului în
care au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Nu folosiţi niciodată aparatul lângă apă
(de ex. cadă, bazin cu apă, duş).
Feriţi-l de umiditate.
Când folosiţi uscătorul în baie, scoateţi-l din
priză după utilizare. Chiar şi un uscător aflat
în poziţia închis poate prezenta un pericol
dacă nu este scos din priză.
Pentru o protecţie sporită a aparatului electric
împotriva fluctuaţiilor de curent se poate
instala un stabilizator de curent (RCD), în
special în baie.
Cereţi sfatul unui profesionist.
Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul
aparatului. Verificaţi în mod regulat cablul de
alimentare pentru uzură şi deteriorare. În
cazul în care cablul este deteriorat, încetaţi
utilizarea aparatului şi duceţi-l la un centru de
service autorizat Braun. Reparaţiile efectuate
de către persoane necalificate pot expune
utilizatorul la riscuri majore.
Braun AS 110 este perfect pentru coafarea pårului umed
Comutator Ü
0 = oprit
I = temperaturå medie pentru pår sensibil / pentru coafare
II = temperaturå ridicatå pentru pår normal
91163307_AS110.indd 1391163307_AS110.indd 13 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 12 of 18
14
Curåøarea
Dupå utilizare scoateøi aparatul din prizå. Puneøi peria pentru
coafat în apå caldå cu såpun μi apoi curaøaøi cu o cârpå. Partea
de motor Ö ar trebui curåøatå doar cu o cârpå uscatå.
Sfaturi pentru coafat
Peria pentru coafat vå permite obøinerea de bucle mici sau
onduleuri, dar μi a volumului de la rådåcinå sau aranjarea
vârfurilor.
Conform Hotãrârii nr. 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea
conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în
functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de
zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 67 dB(A).
Aceste instrucøiuni pot fi supuse modificårilor fårå a fi necesarå o
înμtiinøare prealabilå.
În scopul protejårii mediului înconjuråtor, vå rugåm så nu
aruncaøi produsul, la sfârμitul duratei de folosinøå, împreunå
cu resturile menajere. Acesta poate fi depus la centrele
specializate.
Garanţie
Acordm o garanie de 2 ani pentru acest produs, de la data
livrrii produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiia
respectrii instruciunilor de utilizare si efecturii interveniilor
tehnice numai de ctre personalul service autorizat.
În perioada de garanie vom remedia gratuit neconformitile
aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, dup caz.
Aceast garanie este valabil în orice ara în care acest aparat
este furnizat de ctre compania Braun sau de ctre distribuitorul
desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va
efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile
de la data aducerii la cunotin a neconformitii).
Prezenta garanie nu acoper: defectele datorate utilizrii
necorespunzatoare, uzurii normale, precum si defectele care au
un efect neglijabil asupra valorii sau funcionrii aparatului.
Garania devine nul dac se efectueaz reparaii de ctre
persoane neautorizate i dac nu se utilizeaz componente
originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanie, prezentai
produsul împreun cu factura (bonul/chitana de cumprare) la
una dintre unitile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
os. Viilor, Nr.14, Corp Cldire C2, Etaj 2,
Biroul nr. 3, Sector 5, Bucureti (acces din Str. Nsud)
Tel: 021.224.30.35
Mobil: 0722.541.548
Å˙΄‡ÒÍË
èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Ò Û‰‡ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚÂ
ËÌÒÚÛ͈ËËÚ Á‡ ÛÔÓÚ·‡.
Важно
Включете уреда в контакт с променлив
ток (~) и се уверете, че волтажът на
вашия уред отговаря на волтажа, който
ползвате във вашето домакинство.
Този уред може да се използва от деца
над 8 години и лица с ограничени физиче-
ски, сетивни или умствени възможности
или липса на познания и опит, само ако:
– са наглеждани или предварително
инструктирани за безопасната употреба
на уреда.
– осъзнават възможните опасности.
Децата не трябва да си играят с този
уред. Почистването и потребителската
поддръжка не бива да се извършват от
деца, освен ако не са на възраст над
8 години и под контрол.
Този уред никога не трябва да се
използва близо до вода ( например
мивка, пълна с вода, вана или душ).
Не мокрете уреда.
Винаги изключвайте уреда след употреба.
Дори когато е изключен, уредът предста-
влява опасност, когато е в близост до
вода.
За допълнителна защита препоръчително
е да поставите устройство за дефектното-
кова защита с променлив ток не по-висок
от 30 mA в контакта в банята.
Попитайте вашия електротехник за съвет.
Не увивайте захранващия кабел около
уреда. Регулярно проверявайте захранва-
щия кабел за износване или повреда.
Ако кабелът е повреден, спрете употре-
бата на уреда и го занесете в оторизиран
сервизен център на Braun. Поправка от
неквалифициран техник може да доведе
до сериозни опасности за потребителя.
Braun AS 110  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ÓÙÓÏflÌ ̇ ÎÂÍÓ ‚·Ê̇
ÍÓÒ‡
ÅÛÚÓÌ ‚ÍÎ/ËÁÍÎ Ü
0 = ËÁÍβ˜ÂÌ
ß = ÚÓÔ· ‚˙Á‰Û¯Ì‡ ÒÚÛfl Á‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ÍÓÒ‡ / Á‡
ÓÙÓÏflÌÂ
II = „Ó¢‡ ‚˙Á‰Û¯Ì‡ ÒÚÛfl Á‡ ÌÓχÎ̇ ÍÓÒ‡
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
ëΉ ÛÔÓÚ·‡ ËÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. åÓÊ ‰‡
ÔÓ˜ËÒÚËÚ ÔËÒÚ‡‚ÍËÚ - ˜ÂÚ͇ Ë „·ÂÌ, ‚ ÚÓÔ· ‚Ó‰‡ Ò˙Ò
Ò‡ÔÛÌ. àÁÒÛ¯ÂÚ ̇ÒÚ‡‚ÍËÚ ÔÂ‰Ë ÓÚÌÓ‚Ó ‰‡ „Ë ÔÓÒÚ‡‚ËÚÂ.
éÒÌӂ̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ Û‰‡ Ö Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ Ò‡ÏÓ Ò˙Ò
ÒÛı‡ Í˙Ô‡.
ë˙‚ÂÚË Á‡ ÓÙÓÏflÌ ̇ ÍÓÒ‡Ú‡
óÂÚ͇ڇ Á‡ ÓÙÓÏflÌ ‰‡‚‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ Ò ÓÙÓÏflÚ
ÔÂÙÂÍÚÌË Ï‡ÎÍË Í˙‰ËˆË Ë ‚˙ÎÌË, ‡ Ò˙˘Ó ڇ͇ Ë ‰‡ ÒÂ
Ôˉ‡‰Â Ó·ÂÏ ‚ ÍÓÂÌËÚÂ Ë ÙËÍÒË‡Ì ̇ Í‡Ë˘‡Ú‡ ̇
ÍÓÒ‡Ú‡.
èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÔÓÏfl̇ ·ÂÁ Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÂ.
Молим, когато ÔËÍβ˜Ë ÛÔÓÚ·‡Ú‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡,
ÓÚÔ‡‰˙Í˙Ú, ÍÓÈÚÓ Ò образува, да се Ò˙·Ë‡ ‡Á‰ÂÎÌÓ.
àÁı‚˙ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò‡ÏÓ в определените Á‡ ÚÓ‚‡
ÍÓÌÚÂÈÌÂË.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата
на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се
отстраняват дефектите в материалите и производството
чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка
на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички
страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограничение за внос или
официална разпоредба не забранява да се извърши
предвиденото гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба
(работа при неподходящо напрежение, включване в
неподходящ източник на електрически ток, счупване);
износване и незначителни дефекти, които не пречат на
нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при
поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на
покупката, печат и подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок,
изпратете уреда както и гаранционната му карта в
най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 –
национален телефон на БГ сервиз без увеличение на
телефонната услуга или www.bgs.bg
êÛÒÒÍËÈ
Руководство по эксплуатации
Перед ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl электроприбором ‚ ÔÂp‚˚È
p‡Á, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ë ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔpÓ˜ËÚ‡ÈÚ Руководство ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
Важно
Прибор следует включать только в сеть переменного тока
(~). Перед тем как вставить вилку прибора в розетку пере-
менного тока, убедитесь, что напряжение вашей домаш-
ней электросети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте
от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными возможностями или лицами, не
имеющими достаточного опыта и знаний, только если они
находятся под присмотром или получили необходимые
инструкции по безопасному использованию прибора и
понимают сопряженные с применением последнего
риски. Детям нельзя использовать прибор в качестве
игрушки. Дети могут производить чистку и осуществлять
91163307_AS110.indd 1491163307_AS110.indd 14 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 13 of 18
15
пользовательское техническое обслуживание, только если
они старше 8 лет и находятся под присмотром.
Прибор ни в коем случае нельзя использовать в
непосредственной близости от воды (в частности,
рядом с раковиной, наполненной водой, ванной
или душем). Не допускайте попадания воды на
прибор.
Всегда отсоединяйте от сети после использования. Даже в
выключенном состоянии прибор представляет опасность
при наличии поблизости воды.
Для обеспечения дополнительной защиты, рекомендуется
установить устройство защитного отключения (УЗО).
Номинальный ток срабатывания УЗО по току утечки в
электросети вашей ванной не должен превышать 30 мА.
Обратитесь за консультацией к лицу, которое будет произ-
водить установку устройства.
Не оборачивайте шнур питания вокруг прибора. Регулярно
проверяйте шнур питания на предмет износа и поврежде-
ния. Если шнур поврежден, прекратите его использование
и отнесите его в авторизованный центр обслуживания
Braun. Выполнение ремонта неквалифициро-ванным пер-
соналом может привести к увеличению рисков использо-
вания для пользователя.
Braun AS 110 подходит для укладки слегка влажных
волос.
Описание и комплектность Ü
0 = выключено
І = теплый воздух для укладки чувствительных волос
ІІ = горячий воздух для нормальных волос
Очистка
После использования отключите прибор от сети. Нена долго
поместите укладочную щетку в теплую мыльную воду и
затем очистите ее тканью. Моторную часть Ö разрешается
чистить только с помощью сухой ткани.
Советы по укладке
Укладочная щетка обеспечивает идеальную укладку
небольших локонов и волн, a также позволяет дополни-
тельно приподнимать волосы у корней и фиксировать
кончики волос.
Содержание может быть изменено без уведомления.
Утилизация
Продукт содержит аккумуляторы и/или
перерабатываемые отходы электрического
оборудования. В целях защиты окружающей среды не
выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в пункты сбора отходов электрического
оборудования в вашей стране.
Электрический фен-щетка для укладки волос
Braun тип 3580
200 Ватт, 50-60 Гц, 220-240 Вольт
Класс защиты от поражения электрическим током: II
Для определения года изготовления см. трехзначный код на
корпусе изделия рядом с техническим типом изделия:
первая цифра = последняя цифра года, последующие 2
цифры = порядковый номер недели года производства.
Например, код «345» означает, что продукт произведен в
45-ю неделю 2013 года.
Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145,
61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе
145, 61476 Кронберг, Германия
RU: àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ:
OOO «èÓÍÚÂ ˝Ì‰ É˝Ï·Î ÑËÒÚË·¸˛ÚÓÒ͇fl äÓÏÔ‡ÌËfl»,
êÓÒÒËfl, 125171, åÓÒÍ‚‡, ãÂÌËÌ„‡‰ÒÍÓ ¯ÓÒÒÂ, 16A, ÒÚ.2.
íÂÎ. 8-800-200-20-20.
BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО
«Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул.
Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО
«Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского,
10А, к. 115Б.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года.
По вопросам выполнения гарантийного или
послегарантийного обслуживания, а также в случае
возникновения проблем при использовании продукции,
просьба связываться с Информационной Службой Сервиса
BRAUN по телефону 8800200 2020
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl
Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ
ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl
β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰
ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ «é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË
ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇)
̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального руководства ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï
‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)
Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚
ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ
„‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl
Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÌÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË
(ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
(‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ
ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚
‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl
̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡
BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË
·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
Українська
èÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÇË ÔÓ˜ÌÂÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ,
ÏË ÔÓÒËÏÓ Ç‡Ò ‰ÛÊ ۂ‡ÊÌÓ ¥ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ÛÒ˛
¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
Важливо
Вмикайте прилад лише в мережу змінного струму (~), і
переконайтеся, що напруга відповідає вказаному на
приладі.
Цей пристрій можуть використовувати діти віком від
8 років і старше та особи з обмеженими фізичними,
сенсорними та розумовими можливостями або у яких
відсутній досвід та знання відносно поводження з такою
технікою за умови, що їм було надано інструкції щодо
безпечного застосування пристрою і вони усвідомлюють
пов’язані з цим ризики. Діти не повинні гратися з пристроєм.
Очищення та обслуговування не повинно проводитись
дітьми за виключенням тих, які старше 8 років і
знаходяться під наглядом дорослих.
Прилад ні в якому разі не можна використовувати в
безпосередній близькості від води (зокрема, поряд
з раковиною, наповненою водою, ванною або
душем). Не допускайте попадання води на прилад.
Завжди від’єднуйте від мережі після використання. Навіть
у вимкненому стані прилад представляє небезпеку за
наявності поблизу води.
Для забезпечення додаткового захисту, рекомендується
встановити пристрій захисного відключення (ПЗВ).
Номінальний струм спрацьовування ПЗВ по струму витоку
в електромережі вашої ванни не повинен перевищувати
30 мА .
91163307_AS110.indd 1591163307_AS110.indd 15 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 14 of 18
16
Зверніться за консультацією до особи, яка робитиме
установку пристрою.
Не обгортайте шнур живлення навколо приладу. Регулярно
перевіряйте шнур живлення на предмет зношування й
пошкодження. Якщо шнур пошкоджений, припиніть його
використання й віднесіть прилад в авторизований центр
обслуговування Braun. Виконання ремонту некваліфікованим
персоналом може привести до збільшення ризиків
використання для користувача.
Braun AS 110 Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl Á΄͇ ‚ÓÎÓ„Ó„Ó
‚ÓÎÓÒÒfl!
èÂÂÏË͇˜ Ü
0 = ‚ËÏÍÌÂÌÓ
ß = ÚÂÔΠÔÓ‚¥Úfl ‰Îfl ˜ÛÚÎË‚Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl / ÛÍ·‰‡ÌÌfl
II = „‡fl˜Â ÔÓ‚¥Úfl ‰Îfl ÌÓχθÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl
é˜Ë˘ÂÌÌfl
è¥ÒÎfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Á ÓÁÂÚÍË. éÔÛÒÚ¥Ú¸
˘¥ÚÍÛ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ̇ ÍÓÓÚÍËÈ ˜‡Ò Û ÚÂÔÎÛ
ÏËθÌÛ ‚Ó‰Û, ‡ ÔÓÚ¥Ï ÔÓÏËÈÚ ªª ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛. ó‡ÒÚËÌÛ,
Û flÍ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸Òfl ÏÓÚÓ Ö, ÒÎ¥‰ ˜ËÒÚËÚË ÒÛıÓ˛ Ú͇ÌËÌÓ˛.
êÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ˘Ó‰Ó ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl
ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ÏÓÊ̇ ÁÓ·ËÚË
·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌÛ Á‡‚Ë‚ÍÛ Á ‰¥·ÌËÏË ÎÓÍÓ̇ÏË Ú‡ ı‚ËÎflÒÚËÏ
‚ÓÎÓÒÒflÏ, ‡ Ú‡ÍÓÊ ·¥Î¸¯Â Ô¥‰ÌflÚË ‚ÓÎÓÒÒfl ‚¥‰ ÍÓÂÌ¥‚ Ú‡
Á‡Ù¥ÍÒÛ‚‡ÚË Í¥Ì˜ËÍË ‚ÓÎÓÒÒfl.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнані.
Продукт містить електропобутові відходи, що
підлягають вторинній переробці. На користь захисту
довкілля, не викидайте його разом із домашнім
сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору
електропобутових відходів Вашої країни.
Електрична щітка для сушіння та укладки волосся
Braun типу 3580.
200 Ватт, 50-60 Гц, 220–240 Вольт.
Виготовлено Raymond (Pan Yu Nansha) Electrical Appliances
Development Co.Ltd у Китаї: Raymond (Pan Yu NanSha)
Electrical Appliances Development Co.Ltd, Tang Keng Special
Economic Zone NanSha, 511458 Panyu, Guangdong, China.
Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг
Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-
Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000.
www.pg.com.ua
íÓ‚‡ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
Дата виготовлення вказана у вигляді 3-х значного коду на
корпусі виробу, поряд з технічним типом виробу: перша
цифра = остання цифра року, наступні 2 цифри = порядковий
номер тижня року виробництва. Наприклад, код «345»
означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року.
Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову
інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна
отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному
порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи
з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у
разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного
талону на виріб.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË безкоштовно ÛÒÛ‚‡πÏÓ
¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥·
ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ дилера (χ„‡ÁËÌÛ)
̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È
ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇
Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥·
ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl представником компанії виробника ‡·Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á
¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ
Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) нормальне
зношування Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó
ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi запасні частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному
періоду у два роки з
моменту придбання або з моменту
виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної
гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису
в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним
талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно
вповноважений представником компанії виробника.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, ÌÂ
‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ
˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
використання з професійною метою або з метою
отримання прибутку;
ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому
числі у випадках знаходження гризунів та комах
усередині приладів)
‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі
звернення до сервісного центру з проханням про виконання
гарантійного ремонту. Після проведення ремонту
гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал
листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та
підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту.
Гарантійний термін подовжується на період, який даний
виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті.
В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування, прохання звертатися до
інформаційної служби сервісу представника компанії
виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0800505 000. Дзвінки по Україні зі
стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки
з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів
відповідного оператора.
Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному
порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com
91163307_AS110.indd 1691163307_AS110.indd 16 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 15 of 18
17
ﺔﻴﺌﻴﺑ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ تﺎﻳﺎﻔﻧ وأ/و تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا يﻮﺘﺤﻳ
ﻲﻓ ﺎﻬﻌ
َ
ﺿ ﻦﻜﻟو ،ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻣ ﺺ
ّ
ﻠﺨﺘﺗ ﻻ ،ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻇﺎﻔﺣو
كﺪﻠﺑ ﻲﻓ ة
ّ
ﻓﻮﺘﻤﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ طﺎﻘﻧ وأ نواﺮﺑ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛاﺮﻣ
.ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋ
91163307_AS110.indd 1791163307_AS110.indd 17 16.11.16 12:1416.11.16 12:14
CSS APPROVED Effective Date 16Nov2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 16 of 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Braun AS110, Satin Hair 1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka