Thrustmaster VG 6437170 Eswapx Pro Controller Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
EN Box contents / FR Contenu de la boîte / DE Verpackungsinhalt / NL Inhoud van de verpakking /
IT Contenuto della confezione / ES Contenido de la caja / PT Conteúdo da embalagem / Py Содержимое коробки
2
EN Connection / FR Branchements / DE Anschluss / NL Verbinding / IT Connessione / ES Conexión / PT Ligação /
Py Подключение
EN Quick start guide
FR Guide de démarrage rapide
DE Schnellstartanleitung
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
ES Guía rápida
PT Guia de início rápido
Py Краткое руководство
3
EN Gamepad features / FR Caractéristiques de la manette / DE Gamepad features / NL Functies gamepad /
IT Caratteristiche gamepad / ES Funciones del gamepad / PT Características do gamepad / Py Функции геймпада
EN * Xbox Series X – Xbox One consoles not included / FR * Consoles Xbox Series X – Xbox One non fournies /
DE * Xbox Series X – Xbox One-Konsole nicht enthalten / NL * Xbox Series X – Xbox One consoles niet meegeleverd /
IT * Console Xbox Series X – Xbox One non incluse / ES * Consolas Xbox Series X – Xbox One no incluidas /
PT * Xbox Series X – Consolas Xbox One não incluídas / Py * Консоли Xbox Series X – Xbox One в комплект не входят
*
*
EN
1. Swappable directional buttons module
2. Swappable stick modules
3. RB/LB buttons
4. VIEW/MENU buttons
5. SHARE button
6. Prole 1/Prole 2 leds
7. Xbox Guide button
8. Action buttons
9. 1/8” / 3.5 mm audio port
10. Swappable grips
11. Proprietary USB cable
12. Micro-USB port
13. Swappable progressive RT/LT triggers
14. RT/LT trigger locks
15. Buttons 1-2-3-4
16. Volume +/Volume -/Mic mute buttons
17. Prole 1/Mapping/Prole 2 buttons
FR
1. Module de boutons de direction
interchangeable
2. Modules de stick interchangeables
3. Boutons RB/LB
4. Boutons VIEW/MENU
5. Bouton SHARE
6. Voyants de sélection du prol 1/prol 2
7. Bouton Xbox Guide
8. Boutons d'action
9. Port audio mini-jack 3,5 mm
10. Poignées interchangeables
11. Câble USB propriétaire
12. Port micro-USB
13. Gâchettes RT/LT progressives
interchangeables
14. Verrouillage des gâchettes RT/LT
15. Boutons 1-2-3-4
16. Boutons de réglage du volume/activation/
désactivation du micro
17. Boutons de sélection du prol 1/mappage/
prol 2
DE
1. Autauschbares Steuerkreuz-Modul
2. Austauschbare Module für Steuerknüppel
3. RB/LB-Tasten
4. VIEW/MENU-Tasten
5. SHARE-Taste
6. Prole 1/Prole 2-LEDs
7. Xbox Guide-Taste
8. Action-Buttons
9. 3,5 mm-Audioeingang
10. Austauschbare Gristücke
11. Zugehöriges USB-Kabel
12. Micro-USB-Eingang
13. Austauschbare progressive RT/LT-Trigger
tasten
14. RT/LT-Triggertasten-Sperre
15. Tasten 1-2-3-4
16. Lautstärke +/Lautstärke -/
Mikrofon stummschalten
17. Prole 1-/Mapping-/Prole 2-Tasten
NL
1. Verwisselbare navigatiepadmodule
2. Verwisselbare stickmodules
3. RB/LB-knoppen
4. VIEW/MENU-knoppen
5. SHARE-knop
6. Proel 1/Proel 2 leds
7. Xbox Guide-knop
8. Actieknoppen
9. 3,5 mm audioconnector
10. Verwisselbare grips
11. Merkeigen USB-kabel
12. Micro-USB-connector
13. Verwisselbare progressief reagerende
RT/LT-triggers
14. RT/LT-trigger locks
15. Knoppen 1-2-3-4
16. Volume +/Volume -/Mic-dempen knoppen
17. Proel 1/Mapping/Proel 2-knoppen
IT
1. Modulo pulsanti direzionali intercambiabile
2. Moduli stick intercambiabili
3. Pulsanti RB/LB
4. Pulsanti VIEW/MENU
5. Pulsante SHARE
6. Led Prolo 1/Prolo 2
7. Pulsante Xbox Guide
8. Pulsanti azione
9. Porta audio da 3,5 mm
10. Impugnature intercambiabili
11. Cavo USB proprietario
12. Porta micro-USB
13. Grilletti progressivi RT/LT intercambiabili
14. Blocco grilletti RT/LT
15. Pulsanti 1-2-3-4
16. Pulsanti Volume +/Volume -/disattivazione
microfono
17. Pulsanti Prolo 1/Mappatura/Prolo 2
ES
1. Módulo de botones de dirección
intercambiable
2. Módulos de sticks intercambiables
3. Botones RB/LB
4. Botones VIEW/MENU
5. Botón SHARE
6. Indicadores de selección del perl 1/perl 2
7. Botón Guía Xbox
8. Botones de acción
9. Puerto de audio mini-jack de 3,5 mm
10. Agarres intercambiables
11. Cable USB patentado
12. Puerto micro-USB
13. Gatillos RT/LT progresivos intercambiables
14. Bloqueos de gatillos RT/LT
15. Botones 1-2-3-4
16. Botones de volumen +/volumen -/silenciar
micro
17. Botones de selección de perl 1/mapeado/
perl 2
PT
1. Módulo de botões direcionais cambiáveis
2. Módulos de alavancas cambiáveis
3. Botões RB/LB
4. Botões VIEW/MENU
5. Botão SHARE
6. LED de seleção do perl 1/perl 2
7. Botão Xbox Guide
8. Botões de ações
9. Porta de áudio de 3,5 mm / 1/8"
10. Punhos cambiáveis
11. Cabo USB patenteado
12. Porta micro-USB
13. Gatilhos RT/LT progressivos cambiáveis
14. Bloqueios dos gatilhos RT/LT
15. Botões 1-2-3-4
16. Botões de regulação do volume /
ativação/desativação do microfone
17. Botões de seleção do perl 1/
mapeamento/perl 2
Py
1. Заменяемый модуль кнопок направления
2. Заменяемые модули джойстиков
3. Кнопки RB/LB
4. Кнопки VIEW/MENU
5. Кнопка SHARE
6. Индикаторы профиля 1/профиля 2
7. Кнопка Xbox Guide
8. Кнопки управления
9. Аудиовход 1/8" / 3,5 мм
10. Заменяемые ручки
11. Специальный USB-кабель
12. Порт Micro USB
13. Заменяемые прогрессивные триггеры
RT/LT
14. Блокировка триггеров RT/LT
15. Кнопки 1-2-3-4
16. Кнопки регулировки уровня звука и
включения/отключения микрофона
17. Кнопки выбора профиля 1/
переназначения/профиля 2/
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
15
14
12
13
16
17
5078264
6
EN Swapping triggers RT/LT / FR Changer les gâchettes RT/LT / DE Austausch der Trigger RT/LT /
NL Triggers RT/LT verwisselen / IT Sostituzione grilletti RT/LT / ES Intercambio de gatillos RT/LT /
IT Trocar os gatilhos RT/LT / Py Смена триггеров RT/LT
4
EN Swapping the grips / FR Changer les poignées / DE Austausch der Grie / NL De grips verwisselen /
IT Sostituzione impugnature / ES Intercambio de agarres / PT Trocar os punhos / Py Смена захватов
EN Above congurations have been approved and tested by Thrustmaster. All other module congurations are not tested nor
endorsed by Thrustmaster. Make sure that all modules are connected before playing. Additional modules packs will be
available soon, allowing for more possible congurations.
FR Les congurations ci-dessus ont été approuvées et testées par Thrustmaster. Les autres congurations n'ont pas été testées
et ne sont pas endossées par Thrustmaster. Assurez-vous que tous les modules sont insérés avant de commencer à jouer. De
nouveaux packs de modules seront disponibles bientôt, permettant de nouvelles congurations.
DE Die oben dargestellten Kongurationen sind von Thrustmaster getestet und genehmigt. Alle anderen Kongurationen der
Module sind nicht getestet oder werden nicht von Thrustmaster unterstützt. Stelle sicher, dass alle Module korrekt verbunden
sind, bevor du mit dem Spielen anfängst. Zusätzliche Module werden demnächst verfügbar sein, damit zusätzliche
Kongurationen möglich sind.
NL Bovenstaande conguraties zijn goedgekeurd en getest door Thrustmaster. Alle andere moduleconguraties zijn niet
getest door Thrustmaster en worden niet door Thrustmaster ondersteund. Zorg dat alle modules zijn aangesloten voordat u
gaat spelen. Binnenkort komen aanvullende modulepacks beschikbaar die verdere conguraties mogelijk maken.
IT Le congurazioni qui sopra sono state testate e validate da Thrustmaster. Tutte le altre congurazioni dei moduli non sono
state né testate, né validate da parte di Thrustmaster. Prima di giocare, assicurati che tutti i moduli siano collegati. A breve
saranno disponibili nuovi set di moduli, aumentando così le possibili congurazioni.
ES Las conguraciones anteriores han sido probadas y aprobadas por Thrustmaster. Todas las demás conguraciones de los
módulos no han sido probadas ni avaladas por Thrustmaster. Asegúrate de que todos los módulos estén conectados antes de
jugar. Pronto estarán disponibles packs de módulos adicionales, que hacen posibles más conguraciones.
PT As congurações acima foram aprovadas e testadas pela Thrustmaster. Todas as outras congurações dos módulos não
foram testadas nem são aprovadas pela Thrustmaster. Certique-se de que todos os módulos estão ligados antes de começar
a jogar. Em breve estarão disponíveis conjuntos de módulos adicionais, permitindo novas congurações.
Py Вышеописанные конфигурации одобрены и протестированы компанией Thrustmaster. Любые другие конфигурации
модулей не прошли тестирования и не имеют одобрения от Thrustmaster. Перед началом игры убедитесь, что все
модули подключены. В ближайшее время в продажу поступят дополнительные модули, с помощью которых будут
возможны другие конфигурации.
5
EN T-MOD technology / FR Technologie T-MOD / DE T-MOD Technologie /
NL T-MOD technologie / IT Tecnologia T-MOD / ES Tecnología T-MOD /
PT Tecnologia T-MOD / Py Технология t-mod
!
1
2
7
EN Swapping mini-stick caps / FR Changer les chapeaux des mini-sticks / DE Austausch der Mini-stick Abdeckungen /
NL Doppen van mini-sticks verwisselen / IT Sostituzione cappucci dei mini-stick / ES Intercambio de tapas de
mini-sticks / PT Trocar as capas das minialavancas / Py Смена колпачков мини-джойстиков
10
EN Adjusting the trigger travel / FR Régler la course des gâchettes / DE Einstellen des Spiels der Trigger /
NL Slag van trigger afstellen / IT Regolazione corsa grilletto / ES Ajuste del recorrido del gatillo / PT Ajustar o curso
dos gatilhos / Py Регулировка хода триггера
EN Long travel
FR Course longue
DE Langer Weg
NL Lange slag
IT Corsa lunga
ES Recorrido largo
PT Curso longo
Py Большая длина хода
EN Short travel
FR Course courte
DE Kurzer Weg
NL Korte slag
IT Corsa breve
ES Recorrido corto
PT Curso curto
Py Малая длина хода
0%
100%
EN Selecting the mapping prole / FR Sélectionner son prol de mappage / DE Auswahl des Mapping-prols /
NL Het mappingproel selecteren / IT Selezione prolo mappatura / ES Selección del perl de mapeado /
PT Selecionar o perl de mapeamento / Py Выбор профиля соотнесения функций
8
2
1
EN Download and install the Thrustmapper software for Xbox on the Xbox Store/Microsoft Store from your Xbox/PC.
FR Téléchargez et installez le logiciel Thrustmapper pour Xbox depuis le Xbox Store/Microsoft Store depuis votre Xbox/PC.
DE Downloade und installiere die Thrustmapper-Software für Xbox aus dem Xbox Store/Microsoft Store der Xbox/ des PC.
NL Download en installeer de Thrustmapper-software voor de Xbox in de Xbox Store/Microsoft Store van uw Xbox/PC.
IT Scarica e installa il software Thrustmapper per Xbox accedendo all'Xbox Store/Microsoft Store dalla tua Xbox/dal tuo PC.
ES Descarga e instala el software Thrustmapper para Xbox de la Xbox Store/Microsoft Store desde tu Xbox/PC.
PT Transra e instale o software Thrustmapper para a Xbox na Xbox Store/Microsoft Store a partir da sua Xbox/PC.
Py Загрузите и установите программное обеспечение Thrustmapper для Xbox из магазина Xbox Store/Microsoft Store с
помощью консоли Xbox или ПК.
11
EN Advanced mapping and customisation / FR Mappage avancé et personnalisation / DE Fortgeschrittenes
Mapping und Anpassungsmöglichkeiten / NL Geavanceerde mapping en aanpassing / IT Mappatura avanzata e
personalizzazione / ES Mapeado y personalización avanzados / PT Mapeamento e personalização avançados /
Py Расширенные возможности назначения кнопок и индивидуальной настройки
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
Design is subject to change. Design susceptible de varier. Darstellung kann abweichen. Ontwerp kan gewijzigd worden. Design
suscettibile di variazioni. Diseño sujeto a cambios. Design sujeito a alteração. Дизайн может быть изменен.
EN The rmware included in your gamepad can be updated to a more recent version featuring product enhancements.
Launch the Thrustmapper software and follow the instructions.
FR Le rmware inclus dans la manette peut être mis à jour par des versions plus récentes comportant des améliorations
produit. Lancez le logiciel Thrustmapper et suivez les instructions.
DE Die in dem Gamepad enthaltene Firmware kann auf eine neuere Version mit Produktverbesserungen aktualisiert werden.
Starte die Thrustmapper-Software und folge den Anweisungen.
NL De rmware die in de gamepad is ingebouwd, kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie. Start de
Thrustmapper-software en volg de instructies.
IT Il rmware incluso nel tuo gamepad può essere aggiornato a una versione più recente, che apporta delle migliorie al
prodotto. Avvia il software Thrustmapper e segui le istruzioni.
ES El rmware incluido en el gamepad se puede actualizar a una versión más reciente con mejoras del producto. Inicia el
software Thrustmapper y sigue las instrucciones.
PT O rmware incluído no seu gamepad pode ser atualizado para uma versão mais recente contendo melhoramentos do
produto. Inicie o software Thrustmapper e siga as instruções.
Py Прошивку вашего геймпада можно обновить до более новой версии, в которую включены улучшения
характеристик устройства. Запустите ПО Thrustmapper и следуйте указаниям по установке.
12
EN Updating your gamepad's rmware / FR Mise à jour du rmware de la manette / DE Update der
Gamepad-Firmware / NL De rmware van de gamepad bijwerken / IT Aggiornamento del rmware del tuo
gamepad / ES Actualización del rmware del gamepad / PT Atualizar o rmware do gamepad / Py Обновление
прошивки геймпада
EN Modifying the mapping of one of the two proles: / FR Modier le mappage d’un des deux prols : /
DE So änderst du das Mapping eines der beiden Prole: / NL Als u de mapping van een proel wilt wijzigen: /
IT Per modicare la mappatura di uno dei due proli: / ES Para modicar el mapeado de uno de los dos perles: /
PT Para alterar o mapeamento de um dos dois pers: / Py Процедура изменения назначения кнопок одного из
двух профилей:
9
EN Step 1: Select the prole to modify, then press the MAP button. The prole LED ashes.
FR Étape 1 : Sélectionnez le prol à modier, puis appuyez sur le bouton MAP. Le voyant de sélection du prol clignote.
DE Schritt 1: Wähle das zu ändernde Prol und drücke dann die MAP-Taste. Die Prol-LED blinkt.
NL Stap 1: Selecteer het proel dat u wilt aanpassen en druk op de MAP-knop. De proel-LED knippert.
IT Passaggio 1: Seleziona il prolo da modicare, quindi premi il pulsante MAP. Il LED prolo lampeggerà.
ES Paso 1: Selecciona el perl a modicar y pulsa el botón MAP. El LED del perl parpadea.
PT Passo 1: Selecione o perl a alterar e em seguida prima o botão MAP. O LED do perl começa a piscar.
Py Шаг 1: Выберите профиль для изменения и нажмите кнопку MAP. Светодиодный индикатор выбранного профиля начнет
мигать.
EN Step 2: Press and hold the button you want to modify (1, 2, 3 or 4).
FR Étape 2 : Maintenez appuyé le bouton que vous souhaitez modier (1, 2, 3 ou 4).
DE Schritt 2: Drücke die Taste, die du ändern möchtest (1, 2, 3 oder 4).
NL Stap 2: Druk op de knop die u wilt aanpassen (1, 2, 3 or 4).
IT Passaggio 2: Premi il pulsante che desideri modicare (1, 2, 3 o 4).
ES Paso 2: Pulsa el botón que quieras modicar (1, 2, 3 o 4).
PT Passo 2: Prima o botão que pretende alterar (1, 2, 3 ou 4).
Py Шаг 2: Нажмите кнопку, которую необходимо изменить (1, 2, 3 или 4).
EN Step 3: Press the button you want to assign. The gamepad vibrates to indicate that the change is applied. The prole LED stops
ashing and turns solid.
FR Étape 3 : Appuyez sur le bouton que vous souhaitez assigner. La manette vibre pour indiquer que le changement a été pris en
compte. Le voyant de sélection du prol devient xe.
DE Schritt 3: Drücke die Taste, die du zuweisen möchtest. Das Gamepad vibriert, um anzuzeigen, dass die Änderung übernommen
wurde. Die Prol-LED hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
NL Stap 3: Druk op de knop die u wilt toewijzen. De gamepad vibreert om aan te geven dat de wijziging is doorgevoerd. De
proel-LED stopt met knipperen en gaat continu branden.
IT Passaggio 3: Premi il pulsante che desideri assegnare. Il gamepad vibra per indicare l'implementazione della modica. Il LED
prolo smetterà di lampeggiare, diventando sso.
ES Paso 3: Pulsa el botón que quieras asignar. El gamepad vibra para indicar que el cambio se ha aplicado. El LED del perl deja de
parpadear y se queda encendido.
PT Passo 3: Prima o botão que pretende atribuir. O gamepad vibra para indicar que a alteração está a ser aplicada. O LED do perl
para de piscar e ca aceso continuamente.
Py Шаг 3: Нажмите кнопку, которую необходимо назначить. Геймпад завибрирует— это означает, что изменение применено.
Светодиодный индикатор профиля перестанет мигать и будет гореть постоянно.
Y
X
B
A
MAP
1
2
0%
50%
100%
1
CS Obsah balení / TR Kutu içeriği / PL Zawartość opakowania / /
2
3
*
*
CS
1. Vyměnitelné moduly směrových
tlačítek
2. Vyměnitelné moduly páček
3. Tlačítka RB/LB
4. Tlačítka VIEW/MENU
5. Tlačítko SHARE
6. Prol 1/Prol 2 leds
7. Tlačítko Xbox Guide
8. Akční tlačítka
9. 1/8” / 3.5 mm audio rozhraní
10. Vyměnitelné úchopy
11. Proprietární USB kabel
12. Mikro-USB rozhraní
13. Vyměnitelné progresivní spouště
RT/LT
14. Zámky spouště RT/LT
15. Tlačítka 1-2-3-4
16. Tlačítka Hlasitost +/Hlasitost
-/Ztišení mikrofonu
17. Tlačítka Prol 1/Mapping/Prol 2
TR
1. Değiştirilebilir yön düğmeleri modülü
2. Değiştirilebilir kol modülleri
3. RB/LB düğmeleri
4. VIEW/MENU düğmeleri
5. SHARE düğmesi
6. Prol 1/Prol 2 ledleri
7. Xbox Guide düğmesi
8. Eylem düğmeleri
9. 1/8" / 3,5 mm ses bağlantı noktası
10. Değiştirilebilir kavrama yüzeyleri
11. Özel USB kablosu
12. Micro-USB bağlantı noktası
13. Değiştirilebilir kademeli RT/LT
tetikleri
14. RT/LT tetik kilitleri
15. Düğmeler 1-2-3-4
16. Ses seviyesi +/Ses seviyesi -/
Mikrofon susturma düğmeleri
17. Prol 1/Eşleştirme/Prol 2 düğmeleri
PL
1. Wymienny moduł przycisków
kierunkowych
2. Wymienne moduły drążków
3. Przyciski RB/LB
4. Przyciski PODGLĄD/MENU
5. Przycisk SHARE
6. Diody prolu 1/prolu 2
7. Przycisk Xbox Guide
8. Przyciski czynności
9. Złącze audio 3,5 mm
10. Wymienne chwyty
11. Kabel USB własnej konstrukcji
12. Port Micro-USB
13. Wymienne spusty analogowe RT/LT
14. Blokady spustów RT/LT
15. Przyciski 1-2-3-4
16. Przyciski zwiększania/zmniejszania
głośności i wyciszania mikrofonu
17. Przyciski prolu 1/mapowania/
prolu 2
1.
2.
3.RB/LB
4.VIEW/MENU
5. SHARE
6. 1/ 2 LED
7.“Xbox Guide”
8.
9. 3.5mm
10.
11. USB
12.Micro-USB
13. RT/LT
14.RT/LT
15. 1-2-3-4
16. +/ -/
17. 1/ /
2
1.
2.
3.RB/LB
4./
5. SHARE
6. 1/ 2 LED
7.Xbox
8.
9. 3.5 mm
10.
11. USB
12.Micro-USB
13. RT/LT
14.RT/LT
15. 1-2-3-4
16. +/ -/
17. 1// 2
1.
2.
3. RB/LB
4. /
5. SHARE
6. 1/ 2 LED
7. Xbox
8.
9. 1/8” / 3.5 mm
10.
11. USB
12. USB
13. RT/LT
14. RT/LT
15. 1-2-3-4
16. +/ -/
17. 1// 2
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ هﺎﺠﺗا رارزأ ةﺪﺣو 1-
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺎﺼﻋ تاﺪﺣو 2-
RB/LB ا
ّ
رز 3-
(ﺔﺎﻘﻟا) MENU/(ضﺮﻋ) VIEW ا
ّ
رز 4-
SHARE رز 5-
2 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ/1 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ اﴍﺆﻣ 6-
Xbox Guide رز 7-
مﺎﻬﳌا رارزأ 8-
ﻢﻠﻣ 3.5 / ﺔﺻﻮﺑ 1/8 سﺎﻘﻣ تﻮﺻ ﺬﻔﻨﻣ 9-
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻀﺒﻗ 10-
صﺎﺧ USB ﻞﺑﺎﻛ 11-
ﻐﺻ USB ﺬﻔﻨﻣ 12-
ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ نﻼﺑﺎﻗ نﺎﻴﺠﻳرﺪﺗ RT/LT ﻞﻴﻐﺸﺗ ا
ّ
رز 13-
RT/LT ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ي
ّ
رز ﻼﻔﻗ 14-
1-2-3-4 رارزأ 15-
ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺧ/تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓر رارزأ 16-
نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا تﻮﺻ ﻢﺘﻛ/تﻮﺼﻟا
2 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ/ﻴﻌﺘﻟا/1 ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ رارزأ 17-
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
15
14
12
13
16
17
ﻊﻳﴪﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﻴﻟد ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
قوﺪﻨﺼﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Stručná příručka
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
PL Instrukcja szybkiego startu
CS Připojení / TR Bağlantı / PL Podłączenie / /
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS * Xbox Series X – konzola Xbox One není v dodávce / TR * Xbox Series X – Xbox One konsolları dahil değildir /
PL * Konsola Xbox Series X/ Xbox One do nabycia osobno / * Xbox Series X - Xbox One /
ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﻣ ﻏ Xbox One تاﺪﺣو – Xbox Series X * ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Vlastnosti gamepadu / TR Oyun pedi özellikleri / PL Elementy kontrolera / /
بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ تاﺰﻴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Výměna rukojetí / TR Kavrama yüzeylerinin değiştirilmesi / PL Wymiana uchwytów /
/
ﺾﺑﺎﻘﳌا ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Výše uvedené kongurace byly schváleny a testovány Thrustmasterem. Ostatní kongurace nebyly
testovány a nejsou schváleny Thrustmasterem. Před zahájením přehrávání se ujistěte, že jsou připojeny
všechny moduly. Další moduly budou brzy k dispozici, což umožní nové kongurace.
TR Yukarıdaki kongürasyonlar Thrustmaster tarafından test edilmiş ve onaylanmıştır. Diğer tüm modül
kongürasyonları Thrustmaster tarafından test edilmemiş ve onaylanmamıştır. Oynamadan önce tüm
modüllerin bağlandığını kontrol edin.Daha fazla olası kongürasyonlara izin veren ek modül paketleri kısa süre
sonra piyasaya sürülecektir.
PL Powyższe konguracje zostały przetestowane izatwierdzone przez rmę Thrustmaster. Pozostałe
konguracje modułów nie zostały przetestowane przez rmę Thrustmaster ani nie są przez nią wspierane.
Przed rozpoczęciem gry upewnij się, że wszystkie moduły są podłączone.Wkrótce będą dostępne dodatkowe
pakiety modułów, które poszerzą gamę możliwych konguracji.
Thrustmaster
Thrustmaster
T-MOD ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS T-MOD technologie /
TR T-MOD teknolojisi / PL Technologia T-MOD /
T-MOD /
تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺘﻳ و .rustmaster ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻫرﺎﺒﺘﺧاو ﺮﻛﺬﻟا ﺔﻔﻟﺎﺳ تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﲆﻋ ﺔﻘﻓاﻮﳌا ﺖ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
مﺰﺣ ﺮﻓﻮﺘﺘﺳ .ﺐﻌﻠﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻠﺼﺘﻣ تاﺪﺣﻮﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ّ
نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .rustmaster ﻞﺒ
ِ
ﻗ ﻦﻣ ﺎﻫدﺘﻋا وأ ةﺪﺣﻮﻠﻟ ىﺮﺧﻷا
ﺔﻨﻜﻤﳌا تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰ ﺢﻤﺴﻳ ﻣ ،ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻗ تاﺪﺣﻮﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿإ
LT / RT ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا يرز ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Výměna tlačítek RT/LT / TR Tetiklerin RT/LT değiştirilmesi / PL Wymiana spustów RT/LT /
RT /LT /
5078265
6
4
5
!
1
2
CS Výběr prolu mapování /
TR Eşleştirme prolinin seçilmesi / PL Wybór prolu mapowania /
/
ﻴﻌﺘﻟا ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻠﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣﺎﻧﱪﻟا ﺚﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Aktualizace rmwaru vašeho gamepadu / TR Oyun pedinizin donanım yazılımını güncelleme /
PL Aktualizacja oprogramowania sprzętowego kontrolera /
/
ةﻐﺼﻟا ﺎﺼﻌﻟا يءﺎﻄﻏ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Vyměnitelné hlavice mini páček / TR Mini-kol başliklarinin değiştirilmesi / PL Wymiana nakładek
minidrążków / /
CS Dlouhý chod
TR Uzun hareket mesafesi
PL Długi zakres ruchu
7
10
0%
100%
8
2
1
11
12
9
MAP
1
2
0%
50%
100%
.ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ ﴍﺆﻣ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﺾﻣﻮﻳو .MAP رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ دا
ُ
ﳌا ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ دﺪﺣ :1 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krok 1: Vyberte prol, který chcete upravit, pak stiskněte tlačítko MAP. LED prolu bliká.
TR Adım 1: Değiştirilecek proli seçin, ardından MAP düğmesine basın. Prol LED'i yanıp söner.
PL Krok1. Wybierz prol do zmodykowania, anastępnie naciśnij przycisk MAP. Dioda prolu zacznie migać.
1: MAP LED
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Nastavení chodu spouště / TR Tetik hareket mesafesinin ayarlanmasi / PL Regulowanie zakresu
ruchu spustów / /
:ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻲﻔﻠﻣ ﺪﺣأ ﻂﻴﻄﺨﺗ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Pokud chcete upravit mapování jednoho ze dvou prolů: /
TR İki prolden birinin eşleştirmesini
değiştirmek için: / PL Aby zmodykować mapowanie jednego zdwóch proli: / 2
: /
.(4 وأ 3 وأ 2 وأ 1) ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا :2 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krok 2: Stiskněte tlačítko, které chcete upravit (1, 2, 3 nebo 4).
TR Adım 2: Değiştirmek istediğiniz düğmeye basın (1, 2, 3 veya 4).
PL Krok2. Naciśnij przycisk, który chcesz zmodykować (1, 2, 3 lub 4).
ﺆﻣ ﻒﻗﻮﺘﻳ .ﻴﻐﺘﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﱃإ ةرﺎﺷﻺﻟ بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ ﺰﺘﻬﺗ .ﻪﻨﻴﻴﻌﺗ ﺪﻳﺮﺗ يﺬﻟا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا :3 ةﻮﻄﺨﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ةءﺎﺿﻹا ﱃإ ل
ّ
ﻮﺤﺘﻳو ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻦﻋ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﻒﻠﻣ
CS Krok 3: Stiskněte tlačítko, které chcete přiřadit. Gamepad vibruje, což znamená, že změna byla použita. LED
prolu přestane blikat a trvale svítí.
TR Adım 3: Atamak istediğiniz düğmeye basın. Oyun pedi titreşerek değişikliğin uygulandığını gösterir. Prol LED'i
yanıp sönmeyi keser ve sabit yanar.
PL Krok3. Naciśnij przycisk, który chcesz przypisać. Kontroler wibracją zasygnalizuje zastosowanie zmiany. Dioda
prolu przestanie migać ibędzie świecić światłem stałym.
ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Krátký chod
TR Kısa hareket mesafesi
PL Krótki zakres ruchu
ةﺼﻗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
نﺎﻣﺪﻘﺘﳌا ﺺﻴﺼﺨﺘﻟاو ﻴﻌﺘﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
CS Pokročilé mapování a přizpůsobení / TR Gelişmiş eşleştirme ve özelleştirme / PL Zaawansowane
mapowanie idostosowywanie / /
زﺎﻬﺟ ﻦﻣ Microso Store / Xbox Store ﺮﺠﺘﻣ ﲆﻋ ﺮﻓﻮﺘﳌاو Xbox ةﺰﻬﺟrustmapper ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا/Xbox
CS Z vašeho Xbox/PC si z obchodu Xbox Store/Microsoft stáhněte a nainstalujte software Thrustmapper pro Xbox.
TR Xbox/PC'nizden Xbox Store/Microsoft Store'da Xbox için Thrustmapper yazılımını indirip yükleyin.
PL Pobierz izainstaluj oprogramowanie Thrustmapper dla Xbox dostępne wsklepie Xbox Store/ Microsoft
Store (zpoziomu konsoli Xbox/ komputera).
.ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
Design se může lišit. / Tasarım değişime tabidir. / Wygląd może ulec zmianie. / /
ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ .ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ ﻦﻤﻀﺘﻳ ثﺪﺣأ راﺪﺻإ ﱃإ بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺣﻮﻟ ﰲ ﻦ
ّ
ﻤﻀ
ُ
ﳌا ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣﺎﻧﱪﻟا ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗاو rustmapper ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
CS Firmware nahraný ve vašem gamepadu lze aktualizovat na nejnovější verzi, čímž dojde k vylepšení
vlastností produktu. Spusťte program Thrustmapper postupujte podle pokynů.
TR Oyun pedinizde bulunan donanım yazılımı, ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir.
Thrustmapper yazılımını başlatın ve talimatları izleyin.
PL Oprogramowanie sprzętowe zawarte wkontrolerze można zaktualizować do nowszej wersji, zawierającej
rozszerzenia różnych funkcji. Uruchom oprogramowanie Thrustmapper ipostępuj zgodnie zinstrukcjami.
繁體中文 本遊戲手把中包含的韌體可升級到更新的版本,從而獲得產品增強功能。啟動 Thrustmapper
軟體並按照說明操作。
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
Y
X
B
A
1
包装清单
2
3
*
*
1.可交换的方向键按钮模块
2.可交换的操纵杆模块
3.RB/LB 按钮
4.视图/菜单按钮
5. SHARE 按钮
6.配置文件 1/配置文件 2 LED 指示灯
7.Xbox 导航按钮
8.操作按钮
9. 3.5 mm 音频端口
10.可交换的把手
11.专用 USB 电缆
12.Micro-USB 端口
13.可交换的渐增式 RT/LT 扳机
14.RT/LT 扳机锁
15.按钮 1-2-3-4
16.音量 +/音量 -/麦克风静音按钮
17.配置文件 1/映射/配置文件 2 按钮
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
15
14
12
13
16
17
图马思特eSwap X电竞游戏手柄
连接
游戏手柄特性
交换把手
简体中文 以上配置经过 Thrustmaster 的批准和测试。所有其他模块
配置未经 Thrustmaster 的测试或认可。在开始播放之前,确保所有
模块均已连接。即将提供更多的模块组,以实现更多的配置可能。
T-MOD 技术
交换扳机 RT/LT
快速入门指南
5078272
6
4
5
!
1
2
选择映射配置文件
更新游戏手柄的固件
交换迷你操纵杆帽
长行程
7
10
8
2
1
11
12
9
MAP
0%
100%
0%
50%
100%
第 1 步:选择要修改的配置文件,然后按 MAP 按钮。该配置文件对应的 LED
即会闪烁。
调节扳机行程
修改两个配置文件之一的映射的方法:
第 2 步:按下您想要修改的按钮(1、2、3 或 4)
步骤 3:按下您想要分配的按钮。游戏手柄将会振动,指示更改已应用。配置
文件 LED 停止闪烁并变为常亮。
短行程
高级映射和定制
从 Xbox/PC 上的 Xbox 商店/Microsoft 商店下载并安装适用于 Xbox 的
Thrustmapper 软件。
设计随时会变动
本游戏手柄中包含的固件可升级到更新的版本,从而获得产品增强功能。启
动 Thrustmapper 软件并按照说明操作。
http://support.thrustmaster.cn
i
TECHNICAL SUPPORT
Y
X
B
A
© 2020 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster® Guillemot Corporation
S.A. 的注册商标。Microsoft、Xbox、Xbox “球形”设计、Xbox Series X、Xbox Series S、Xbox One
和 Windows 是 Microsoft 集团公司的商标。
TouchSense® 技术获得 Immersion Software Ireland Limited 的授权。受一项或多项美国专利保护,
详情请访问 www.immersion.com/patent-marking.html,还有一些专利正在申请中。
特此确认,所有其他商标和品牌名称均为其各自所有者的资产。插图不具约束力。内容、设计和规格
可能因国家/地区而异,并可能随时出现更改,恕不另行通知。中国制造。
由 Guillemot Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)制造和发行。
1
2
1
2
3
*
*
11
3
9
8
1
7
5
2
4
6
10
15
14
12
13
16
17
SV Snabbstartsguide
FI Pikaohje
SK Rýchly sprievodca
HU Használati útmutató
SV * Xbox Series X – Xbox One-konsoler ingår ej /
FI * Xbox Series X – Xbox One -konsolit eivät tule mukana. /
SK * Konzoly Xbox Series X – Xbox One nie sú súčasťou balenia /
HU * Az Xbox Series X – Xbox One konzol nem a
csomag része /
ריהמ הלעפה ךירדמ תירבע
SV Innehåll i förpackningen / FI Laatikon sisältö / SK Balenie obsahuje / HU A doboz tartalma /
הזיראה ןכות תירבע
SV Anslutning / FI Yhteys / SK Připojení / HU Csatlakozás /
רוביח תירבע
תולולכ אל
Xbox One תולוסנוק – Xbox Series X * תירבע
SV Handkontrollsfunktioner / FI Peliohjaimen ominaisuudet / SK Vlastnosti gamepadu /
HU Gamepad termékleírás /
דפמייג תונוכת תירבע
SV
1. Utbytbar riktningsknappsmodul
2. Utbytbara spakmoduler
3. RB/LB-knappar
4. VISA/MENY-knappar
5. SHARE-knapp
6. Prol 1/Prol 2-lampor
7. Xbox Guide-knapp
8. Actionknappar
9. 3,5 mm-ljuduttag
10. Utbytbara grepp
11. Egenutvecklad USB-kabel
12. Micro USB-uttag
13. Utbytbara progressiva RT/LT-avtryckare
14. RT/LT-avtryckarlås
15. Knapp 1-2-3-4
16. Volym +/Volym -/Mikrofonljud av-knappar
17. Prol 1/Mappning/Prol 2-knappar
FI
1. Vaihdettava suuntanäppäinmoduuli
2. Vaihdettavat sauvamoduulit
3. RB/LB-painikkeet
4. NÄKYMÄ-/VALIKKO-painikkeet
5. SHARE-painike
6. Proili 1 / Proili 2 -ledit
7. Xbox Guide -painike
8. Toimintopainikkeet
9. 1/8” / 3,5 mm audioliitin
10. Vaihdettavat kahvat
11. Patentoitu USB-kaapeli
12. Micro-USB-portti
13. Vaihdettavat progressiiviset RT/LT-liipaisimet
14. RT/LT-liipaisinlukot
15. Painikkeet 1-2-3-4
16. Äänenvoimakkuus + / Äänenvoimakkuus - / Mikrofonin
hiljennyspainike
17. Proili 1 / Määritys / Proili 2 -painikkeet
SK
1. Vymeniteľný modul so smerovými tlačidlami
2. Vymeniteľné moduly páčok
3. Tlačidlá RB/LB
4. Tlačidlá VIEW/MENU
5. Tlačidlo SHARE
6. Led svetlá Prol 1/Prol 2
7. Tlačidlo Xbox Guide
8. Akčné tlačidlá
9. 1/8” / 3.5 mm audio port
10. Vymeniteľné rukoväte
11. Vlastný USB kábel
12. Micro-USB port
13. Vymeniteľné progresívne tlačidlá RT/LT
14. Zámky tlačidiel RT/LT
15. Tlačidlá 1-2-3-4
16. Tlačidlá Hlasitosť +/Hlasitosť -/Stlmenie mikrofónu
17. Tlačidlá Prol 1/Mapovanie/Prol 2
HU
1. Cserélhető irányítógomb
2. Cserélhető irányítókar
3. RB/LB gombok
4. NÉZET/MENÜ gombok
5. SHARE gomb
6. Prol 1/Prol 2 ledek
7. Xbox Guide gomb
8. Akciógombok
9. 1/8” / 3.5 mm hangcsatlakozó
10. Cserélhető markolat
11. USB kábel (saját szabadalom)
12. Mikro-USB port
13. Cserélhető progresszív RT/LT ravaszok
14. RT/LT ravasz blokkolók
15. 1-2-3-4-es gombok
16. Hangerő +/Hangerő -/Mikrofonnémító gomb
17. Prol 1/Gombkiosztás/Prol 2 gomb
תירבע
םיפלחתמ ןוויכ ישקמ תלודומ .1
ףלחתמ טומ תולודמ .2
RB/LB ישקמ .3
VIEW/MENU ישקמ .4
SHARE שקמ .5
2 ליפורפ/1 ליפורפל LED תורונ .6
Xbox Guide שקמ .7
הלועפ ישקמ .8
מ""מ 3.5 ידוא תסינכ .9
םיפלחתמ םיזחאמ .10
ידועיי USB לבכ .11
UBS ורקימ תסינכ .12
םיפלחתמ םייביסרגורפ RT/LT יקדה .13
RT/LT קדה תוליענ .14
1-2-3-4 םישקמ .15
ןופורקימ תקתשה/עמש תשלחה/עמש תרבגה ישקמ .16
2 ליפורפ/יופימ/1 ליפורפ יפשקמ .17
SV Byta greppen / FI Kahvojen vaihto / SK Výmena rukovätí / HU A markolat cseréje /
םיזחאמה תפלחה תירבע
SV T-MOD-teknik / FI T-MOD-teknologia /
SK Technológia T-MOD /
HU T-MOD technológia /
T-MOD תייגולונכט תירבע
SV Ovanstående kongurationer har godkänts och testats av Thrustmaster. Övriga modulkongurationer har
inte testats av och stöds inte av Thrustmaster. Kontrollera att alla moduler är anslutna innan du spelar.
Ytterligare modulpaket kommer snart, vilket möjliggör er olika kongurationer.
FI Thrustmaster on hyväksynyt ja testannut yllä olevat kokoonpanot. Muut kokoonpanomoduulit eivät ole
Thrustmasterin testaamia tai hyväksymiä. Varmista, että kaikki moduulit on yhdistetty ennen pelaamista. Lisämoduu-
lipaketteja on saatavilla pian, mikä tarjoaa lisää mahdollisia kokoonpanoja.
SK Thrustmaster schválil a testoval vyššie uvedené kongurácie. Všetky ostatné kongurácie neboli testované
a Thrustmaster ich neschválil. Pred začatím hrania sa uistite, či sú pripojené všetky moduly. Ďalšie moduly
budú čoskoro k dispozícii, čo umožní viac nových kongurácií.
HU A fent említett beállításokat a Thrustmaster tesztelte és jóváhagyta. Minden más modul beállítást a
Thurstmaster nem tesztelt és nem hagyott jóvá. Ellenőrizd, hogy minden modul csatlakoztatva van a játék
megkezdése előtt. További modulok hamarosan elérhetőek lesznek, hogy még többféleképpen használhasd
őket.
ןניאו וקדבנ אל הלודומה תורוצת ראש לכ .rustmaster ידי לע וקדבנו ורשוא ליעלש תורוצתה תירבע
הנעצות בורקב .קחשמה תליחת ינפל תורבוחמ תולודומה לכש ואדוו .
rustmaster ידי לע תוכמתנ
.תופסונ תורוצת הנרשפאת רשא תופסונ תולדומ תוליבח
SV Byta RT/LT-avtryckarna / FI RT-/LT-näppäinten vaihto / SK Výmena tlačidiel RT/LT /
HU A RT/LT ravasz gombok cseréje /
RT/LT םיקדה תפלחה תירבע
6
4
5
!
1
2
SV Byta minispakarna / FI Minisauvojen päiden vaihto /
SK Výmena krytiek mini páčok /
HU A kis irányítókapcsolók cseréje /
קיטס-ינימה ישאר תפלחה תירבע
SV Välja mappningsprol / FI Määritysproilin valitseminen / SK Výber prolu mapovania /
HU Prol beállítások /
יופימה ליפורפ תריחב תירבע
SV För att modiera mappningen på en av de två prolerna: / FI Muokkaa jommankumman kahden
proilin määrityksiä: / SK Pre úpravu mapovania jedného z dvoch prolov: / HU A kettő közül valamelyik
prol gombjaink újra kiosztása: /
:םיליפורפה ינשמ דחא לש יופימה תא תונשל ידכ תירבע
SV Steg 1: Välj prol att modiera och tryck på MAP-knappen. Lampan för prolen blinkar.
FI Vaihe 1: Valitse muokattava proili ja paina sitten MAP-painiketta. Proilin LED-valo vilkkuu.
SK Krok 1: Vyberte prol, ktorý chcete upraviť, a potom stlačte tlačidlo MAP. LED svetlo prolu začne blikať.
HU 1-es lépés: Válaszd ki a módosítani kívánt prolt majd nyomd meg a MAP gombot. A prol LED villog.
.בהבהת ליפורפה תירונ .(יופימ) MAP ןצחלה לע ץחלו ,תונשל ךנוצרבש ליפורפ רחב :1 בלש תירבע
7
10
0%
100%
8
2
1
11
12
9
MAP
0%
50%
100%
SV Steg 2: Tryck på knappen du vill modiera (1, 2, 3 eller 4).
FI Vaihe 2: Paina muokattavaa painiketta (1, 2, 3 tai 4).
SK Krok 2: Stlačte tlačidlo, ktoré chcete upraviť (1, 2, 3 alebo 4).
HU 2-es lépés: Nyomd meg a módosítani kívánt gombot (1, 2, 3 vagy 4).
.(4 וא 3 ,2 ,1) תונשל ךנוצרבש ןצחלה לע ץחל :2 בלש תירבע
SV Steg 3: Tryck på knappen du vill tilldela. Handkontrollen vibrerar för att visa att ändringen har tillämpats.
Lampan för prolen slutar blinka och lyser med ett fast sken.
FI Vaihe 3: Paina määritettävää painiketta. Peliohjain värisee ilmoittaakseen, että muutos on otettu käyttöön.
Proilin LED-valo lakkaa vilkkumasta ja palaa pysyvästi.
SK Krok 3: Stlačte tlačidlo, ktoré chcete priradiť. Gamepad zavibruje pre potvrdenie, že zmena je aplikovaná. LED
svetlo prolu prestane blikať a ostane svietiť.
HU 3-as lépés: Nyomd meg a hozzárendelni kívánt gombot. A gamepad rezegni fog, jelezvén, hogy a változás
megtörtént. A prol LED-je abbahagyja a villogást és egyenletesen világít.
ליפורפה תירונ .יונישה תלחה תא ןייצל ידכ טוטרי דפמייגה .תוצקהל ךנוצרבש ןצחלה לע ץחל :3 בלש תירבע
.תופיצרב ריאתו בהבהל קיספת
SV Justera avtryckarnas rörelseområde / FI Liipaisinnäppäimen liikkeen säätö / SK Nastavenie chodu
spúšte / HU A ravasz gomb használati módjai /
קדהה תעונת ןוויכ תירבע
SV Långt rörelseområde
FI Pitkä liike
SK Dlhý chod
HU Hosszú benyomás
הכורא העונת תירבע
SV Kort rörelseområde
FI Lyhyt liike
SK Krátky chod
HU Rövid benyomás
הרצק העונת תירבע
SV Avancerad mappning och anpassning / FI Edistyneet määritykset ja muokkaus /
SK Pokročilé mapovanie a prispôsobenie / HU Haladó beállítások és egyedi testreszabás /
תמדקתמ תישיא המאתהו יופימ תירבע
SV Ladda ner och installera programvaran Thrustmapper för Xbox på Xbox Store/Microsoft Store från din
Xbox/PC.
FI Lataa ja asenna Xboxin Thrustmapper-ohjelmisto Xbox Storesta / Microsoft Storesta Xboxilla/tietokoneella.
SK Z Vašej konzoly Xbox/PC stiahnite a nainštalujte softvér Thrustmapper pre Xbox z Xbox Store/Microsoft
Store.
HU Töltsd le és telepítsd ax Xbox-hoz tartozó Thrustmapper szoftvert az Xbox Store/Microsoft Store-ba az
Xbox-ról/PC-ről.
Microso Store / Xbox StoreXboxrustmapper לש הנכותה תא ןיקתהלו דירוהל שי תירבע
.ךתושרבש
PC / Xbox-ה ןקתהמ
Designen kan komma att ändras. Malli voi muuttua. Dizajn sa môže líšiť. A termék változtatásának jogát fennartjuk.
.יונישל ןותנ בוציעה
SV Uppdatera din handkontrolls rmware / FI Peliohjaimen laiteohjelmiston päivittäminen /
SK Aktualizácia rmware Vašeho gamepadu / HU A gamepad rmware-jének frissítése /
םכלש דפמייגה תחשוק ןוכדע תירבע
SV Firmwaren i din handkontroll kan uppdateras till en nyare version med produktförbättringar. Starta
Thrustmapper-programmet och följ instruktionerna.
FI Peliohjaimen sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää parannuksia
tuotteeseen. Käynnistä Thrustmapper-ohjelmisto ja seuraa ohjeita.
SK Firmvér, ktorý je súčasťou Vášho gamepadu, je možné aktualizovať na novšiu verziu obsahujúcu vylepšenia
produktu. Spustite softvér Thrustmapper a postupujte podľa pokynov.
HU A gamepaded rmware-je frissíthető a legújabb verzióval, hogy a termék még jobban működjön. Indítsd
el a Thrustmapper szoftvert és kövesd az utasításokat.
.רצומב םירופיש תללוכה ,רתוי תינכדע הסרגל קחשמה ןקתהב הלולכה החשוקה תא ןכדעל רשפא תירבע
.תוארוהה יפל לועפלו rustmapper תנכות תא ליעפהל שי
Y
X
B
A
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Thrustmaster VG 6437170 Eswapx Pro Controller Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre