Canon IXUS 125 HS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Uživatelská příručka
k fotoaparátu
ČESKY
•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
atovčetně bezpečnostních upozornění.
•Příručka vám pomůže naučit se správně používat
fotoaparát.
•Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.
2
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
Paměťová karta není součástí balení (str. 2).
Informace o dodávaném softwaru obsahuje ImageBrowser EX Uživatelská
příručka na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (str. 25).
Následující typy paměťových karet (prodávané samostatně) lze použít,
a to bez ohledu na jejich kapacitu.
Paměťové karty SD*
Paměťové karty SDHC*
Paměťové karty SDXC*
Karty Eye-Fi
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost paměťových karet ve fotoaparátu však nebyla
ověřována u všech typů paměťových karet.
Obsah balení
Uživatelské příručky
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc
si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer
(nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
Kompatibilní paměťové karty
Fotoaparát Baterie NB-11L
(s krytkou kontaktů)
Nabíječka baterií
CB-2LD/CB-2LDE
Kabel rozhraní IFC-400PCU
Řemínek na
zápěstí WS-800
Brožura záručního
systému Canon
Příručka Začínáme
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Poznámky na úvod a právní informace
3
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání těchto
karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité oblasti
povoleno, kontaktujte výrobce karty.
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili,
že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc., její
dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli
škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně
paměťových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být
zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití. Zamezte
pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská práva a berte na
zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na některých vystoupeních,
výstavách nebo v některých komerčních prostorách mohou v určitých případech
porušovat autorská nebo jiná práva.
Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce dodávaných
s fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v informacích o záruce.
Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného
výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčním
požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné nebo
se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev neznamená
závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.
LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti poškrábání
při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.
Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla.
Tento jev neznamená závadu.
Karty Eye-Fi
Vždy nejprve zkontrolujte, jestli jsou paměťové karty podporovány na dalších
zařízeních, jako jsou čtečky paměťových karet a počítače (včetně různých
verzí vámi využívaného operačního systému).
Poznámky na úvod a právní informace
4
: Důležité informace, které je třeba znát
: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu
(str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu
představují písmena „xx“ číslo stránky)
Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu ve výchozím
nastavení.
Z praktických důvodů jsou všechny podporované paměťové karty
zjednodušeně označovány jako „paměťové karty“.
Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci
použít pro statické snímky, filmy nebo obojí.
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování statických snímků.
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování filmů.
Části přístroje a typografické konvence
Objektiv
Reproduktor
čka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv)/
j (širokoúhlý objektiv)
Přehrávání: k (zvětšení)/g (index)
Tlačítko spouště
Tlačítko ON/OFF
Přepínač režimů
Mikrofon
Blesk
Světlo
Statické snímky
Filmy
Obsah
7
Tisk snímků ..........................................181
Použití karet Eye-Fi..............................194
8
Dodatek................................ 197
Řešení problémů..................................198
Pokyny pro manipulaci......................... 201
Zprávy zobrazované na monitoru ........ 202
Informace zobrazované na monitoru ... 204
Tabulky funkcí a nabídek ..................... 208
Rejstřík................................................. 216
8
4 Fotografování
z Použití fotoaparátem určených nastavení (režim Auto)................ 46
z Zaostření na tváře osob.................................................. 46, 82, 116
z Fotografování bez blesku (Vypnutí blesku) .................................. 58
z Zhotovení autoportrétů (Samospoušť) ................................... 56, 98
z Přidání data a času záznamu (Razítko data)................................ 59
z Použití identifikace tváře....................................................... 61, 133
z Kombinace filmových klipů a snímků (Krátký film)........................ 95
Obsah: Základní operace
Monochromatický
(str. 91)
IP
Snímky na sněhu
(str. 83)
Portréty
(str. 82)
Pořízení kvalitních snímků osob
Specifické motivové programy
S
Aplikace speciálních efektů
Nízká hladina
osvětlení (str. 83)
Pod vodou
(str. 83)
Efekt miniatury
(str. 88)
Levný fotoaparát
(str. 89)
Noční scény
(str. 82)
Živé barvy
(str. 86)
Efekt plakátu
(str. 86)
Jemná pleť
(str. 85)
Změkčující efekt
(str. 90)
Efekt rybí oko
(str. 87)
Obsah: Základní operace
9
1 Prohlížení
z Prohlížení snímků (Režim přehrávání) ....................................... 126
z Automatické přehrávání snímků (Prezentace) ........................... 136
z Prohlížení snímků na televizoru ................................................. 175
z Prohlížení snímků na počítači ...................................................... 26
z Rychlé procházení mezi snímky................................................. 130
z Mazání snímků ........................................................................... 143
E Záznam a prohlížení filmů
z Záznam filmů ........................................................................ 46, 103
z Prohlížení filmů........................................................................... 126
z Rychle se pohybující objekty, pomalé přehrávání pohybu ......... 103
c Tisk
z Tisk snímků ................................................................................ 181
Ukládání
z Uložení snímků do počítače ......................................................... 26
10
Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zraně
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Bezpečnostní upozorně
Varování
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování
malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od fotografovaného dítěte.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Závěsný popruh na krk: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může
vést k udušení.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý
zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými kapalinami.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem,
ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obraťte na centrum zákaznické podpory Canon.
Používejte pouze doporučené baterie.
Neumisťujte baterie do blízkosti otevřeného ohně ani jej do něj nevhazujte.
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na síťové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním
prostředí.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě
poškození napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě
nesprávného (nedostatečného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Baterie může explodovat či vytéct a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě
postižená místa opláchněte vodou.
Bezpečnostní upozorně
11
Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost elektronických
přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je používání
elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických zařízení),
dbejte patřič pozornosti a dodržujte pokyny.
Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku
CD-ROM na hudebním přehrávači zvukových disků CD s připojenými sluchátky může dojít k
poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Upozorně
Označuje možnost zranění.
Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho neudeřili,
ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili o jiné předměty.
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
Dejte pozor, abyste nevystavili monitor silným nárazům.
Dojde-li k prasknutí monitoru, můžete se zranit střepy z monitoru.
Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech:
-
Místa vystavená silnému slunečnímu záření
-
Místa vystavená teplotám nad 40 °C
-
Místa s vysokou vlhkostí či prašnos
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky baterií.
Dlouhodobé pozorování snímků na monitoru fotoaparátu může vyvolat nepříjemné
pocity.
Upozorně
Označuje možnost poškození zařízení.
Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se
do přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Bezpečnostní upozorně
12
Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím
skle reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému
nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru
blesku bavlněným hadříkem.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo
výbuchu.
Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií,
odpojte ji od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky baterií žádné
předměty (například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit
přehřátí a deformaci je
dnotky a následný požár.
Neumisťujte baterii do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru nebo úrazu.
Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu
monitoru s tvrdými předměty.
Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
13
Na fotografování se připravte následujícím způsobem.
z Konec řemínku protáhněte otvorem v očku
pro upevněřemínku ( ) a poté protáhněte
druhý konec řemínku smyčkou na
protaženém konci řemínku ( ).
z Řemínek fotoaparátu si nasaďte na zápěstí.
z Během fotografování přitiskněte paže k tělu
a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili
jeho pohybu. Dejte pozor, abyste prsty
nezakrývali blesk.
Základní příprava
Nasazení řemínku
Správné držení fotoaparátu
Základní příprava
14
Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto
úvodní nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení
fotoaparátu nabitá.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
z Po vyrovnání značek S na baterii
anabíječce vložte baterii tak, že ji
zasunete do nabíječky ( ) a stisknete
směrem dolů ().
Nabijte baterii.
z CB-2LD: Vyklopte síťovou vidlici ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické
sítě ( ).
z CB-2LDE: Zapojte jeden konec napájecího
kabelu do nabíječky a druhý konec do
zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a baterie se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení změní kontrolka
barvu na zelenou.
Vyjměte baterii.
z Po odpojení nabíječky baterií od elektrické
sítě vyjměte baterii tak, že ji posunete dovnitř
( ) a vyjmete směrem nahoru ( ).
Nabíjení baterie
CB-2LD
CB-2LDE
Základní příprava
15
Do fotoaparátu vložte baterii (součást dodávky) a paměťovou kartu
(prodávaná samostatně).
Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu (nebo paměťovou kartu,
která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomocí
tohoto fotoaparátu (str. 164).
Zkontrolujte přepínač ochrany
proti zápisu na kartě.
z
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti
zápisu, nebude v případě nastavení přepínače do
aretované (spodní) polohy možné zaznamenávat
data. Posuňte přepínač tak daleko směrem
nahoru, až zaklapne do odaretované polohy.
Otevřete krytku.
z
Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
Vložte baterii.
z
Za současného stisknutí aretace baterie ve směru
šipky zasuňte baterii vyobrazeným způsobem tak
daleko do přístroje, až zaklapne do aretované
polohy.
z
Baterie zasunutá ve špatné orientaci nelze
zaaretovat ve správné poloze. Vždy kontrolujte
správnou orientaci baterie a její zajiště
vpřístroji.
Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte
baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.
V případě nabíječek baterií, které využívají napájecí kabel, nezapojujte
nabíječku nebo kabel k jiným zařízením. Mohlo by dojít k poruše nebo
poškození výrobku.
Podrobnosti o době nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu dostupných
při použití plně nabité baterie viz „Specifikace“ (str. 32).
Vložení baterie a paměťové karty
Aretace
baterie
Konektory
Základní příprava
16
Vložte paměťovou kartu.
z Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje,
až zaklapne do aretované polohy.
z Vždy kontrolujte správnou orientaci vkládané
paměťové karty. Vložíte-li paměťovou kartu v
nesprávné orientaci, může dojít k poškození
fotoaparátu.
Zavřete krytku.
z Sklopte krytku ( ), stiskněte ji směrem
dolů a současně ji posunujte, až zaklapne
do zavřené polohy ( ).
Vyjměte baterii.
z Otevřete krytku a stiskněte aretaci
baterie ve směru šipky.
X Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
z Zatlačte paměťovou kartu směrem do
těla přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom
ji pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
Konektory
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Základní příprava
17
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data
a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto
hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka [Datum/čas].
Nastavte datum a čas.
z Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
z Stisknutím tlačítek op zadejte hodnoty
data a času.
z Po dokončení stiskněte tlačítko m.
Nastavte domácí časové pásmo.
z Stisknutím tlačítek qr vyberte domácí
časové pásmo.
Dokončete proces nastavení.
z Po dokončení nastavování stiskněte
tlačítko m. Po zobrazení zprávy pro
potvrzení obrazovka pro nastavení zmizí.
z Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Nastavení data a času
Základní příprava
18
Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.
Vstupte do nabídek fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko n.
Vyberte [Datum/čas].
z Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3.
z Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
z Podle pokynů uvedených v kroku 2 na str. 17
upravte nastavení.
z Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.
Dokud nenastavíte datum, čas a domácí časové pásmo, bude se
obrazovka [Datum/čas] zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Zadejte správné informace.
Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte
možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op možnost .
Změna zobrazení data a času
Nastavení data/času jsou po vyjmutí baterie z fotoaparátu uchována
po dobu přibližně tří týdnů pomocí vestavěné baterie pro datum/čas
(záložní baterie).
Po vložení nabité baterie nebo propojení fotoaparátu se sadou napájecího
adaptéru (prodávaná samostatně, str. 173) se baterie pro datum/čas přibližně
za čtyři hodiny nabije, a to i při ponechání fotoaparátu ve vypnutém stavu.
Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 17 nastavte
datum a čas.
Základní příprava
19
Jazyk zobrazování lze podle potřeby změnit.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk zobrazování.
z Stisknutím tlačítek opqr vyberte jazyk
a potom stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení jazyka zobrazování se
obrazovka nastavení zavře.
Jazyk zobrazování
Pokud v kroku 2 čekáte po stisknutí tlačítka m příliš dlouho před stisknutím
tlačítka n, zobrazí se ikona hodin. V takovém případě zrušte stisknutím
tlačítka m ikonu hodin a opakujte krok 2.
Jazyk zobrazování můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem
karty 3 a výběrem položky [Jazyk ].
20
Pomocí těchto pokynů zapnete fotoaparát, pořídíte statické snímky nebo
filmy a prohlédnete si pořízené výsledky.
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro
specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný
objekt a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
z Nastavte přepínač režimů do polohy A.
z Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát
po dobu určování fotografovaného motivu
lehce cvaká.
X V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu a ikona režimu
stabilizace obrazu.
X Rámečky zobrazené okolo libovolných
rozpoznaných objektů značí zaostření
těchto objektů.
Určete kompozici snímku.
z Chcete-li nastavit delší ohniskovou
vzdálenost a zvětšit fotografovaný objekt,
pohněte páčkou zoomu směrem k symbolu
i (teleobjektiv), chcete-li nastavit kratší
ohniskovou vzdálenost, pohněte páčkou
zoomu směrem k symbolu j (širokoúhlý
objektiv).
Seznámení s činností fotoaparátu
Fotografování (Režim Smart Auto)
Statické snímky Filmy
Seznámení s činností fotoaparátu
21
Exponujte.
Pořizování statických snímků
Zaostřete.
z Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF
jako indikaci zaostřeného místa.
Exponujte.
z Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází
k automatickému spuštění blesku.
X Fotoaparátem nehýbejte až do odezně
zvuku závěrky.
X Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
dvou sekund zobrazený na monitoru.
z Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen snímek.
Záznam filmů
Zahajte záznam.
z Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a na
monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN]
a uplynulý čas.
Rámečky AF
Seznámení s činností fotoaparátu
22
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní
části monitoru značí místa obrazového pole,
která nebudou zaznamenána.
X Rámečky zobrazené okolo libovolných
tváří rozpoznaných osob značí zaostření
těchto osob.
z Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
Dokončete záznam.
z Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát
dvakrát pípne a záznam filmu se ukončí.
X Záznam filmu se ukončí automaticky po
zaplnění paměťové karty.
Pořízené snímky nebo filmy lze následujícím způsobem prohlížet na
monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Procházejte snímky.
z Chcete-li zobrazit předcházející snímek,
stiskněte tlačítko q. Chcete-li zobrazit
následující snímek, stiskněte tlačítko r.
Uplynulý čas
Prohlížení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

Canon IXUS 125 HS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka