Samsung GT-E2200 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka
Ikona Popis
Žiadna karta SIM
Žiadny signál
Sila signálu
Pripojené k sieti
GPRS
Stav batérie
Prebieha hovor
Aktivované
presmerovanie
hovorov
Nová textová správa
(SMS)
Nová multimediálna
správa (MMS)
Aktivovaná funkcia
tiesňových správ
Ikona Popis
Aktivovaný normálny
profil
Aktivovaný tichý
profil
Funkcia Bluetooth
bola aktivovaná
Aktivované
upozornenie
Zapnuté FM rádio
Roaming (mimo
obvyklej oblasti
služby)
Vložená pamäťová
karta
Nabíjanie batérie
Pripojte malý koniec nabíjačky do viacúčelového 1.
konektora zariadenia a jej veľký koniec do elektrickej
zásuvky.
Po úplnom nabití zariadenie odpojte od nabíjačky. 2.
Najprv odpojte nabíjačku od zariadenia a potom ju
odpojte od elektrickej zásuvky.
Používajte len nabíjačky, batérie a káble
schválené spoločnosťou Samsung. Neschválené
nabíjačky alebo káble môžu spôsobiť výbuch
batérie alebo poškodenie zariadenia.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte nabíjačku.
Môže sa tým poškodiť zariadenie.
Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa
šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínač,
takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne
plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť
z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa zariadenie
malo nachádzať v blízkosti elektrickej zásuvky.
Vloženie pamäťovej karty (voliteľná)
Toto zariadenie umožňuje používanie pamäťových
kariet s maximálnou kapacitou 16 GB. V závislosti od
producenta a typu pamäťovej karty niektoré z nich
nemusia byť kompatibilné so zariadením.
Zasuňte pamäťovú kartu podľa obrázka.
Formátovanie pamäťovej karty na počítači
môže byť príčinou nekompatibility s prístrojom.
Pamäťovú kartu formátujte iba v zariadení.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnosť
pamäťových kariet.
Na vybratie pamäťovej karty zo zariadenia
nepoužívajte ostré predmety.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Stlačte [ ]
zmena veľkého alebo malého písmena
alebo zmena na režim zadávania čísel
Stlačte a
podržte
tlačidlo [
]
Prepínanie medzi režimami T9 a ABC.
V závislosti od oblasti môže byť tiež možné
zapnúť režim zadávania pre konkrétny
jazyk.
Stlačte [
] Prepnutie do režimu symbolov.
Stlačte a
podržte
tlačidlo [
]
Výber režimu zadávania alebo zmena
jazyka zadávania.
Režim T9
Zadajte celé slovo stlačením príslušných 1.
alfanumerických tlačidiel iba raz pre každé písmeno.
Keď sa slovo zobrazí správne, stlačením tlačidla 2.
[0] vložte medzeru. Ak sa slovo nezobrazí, vyberte
alternatívne slovo stlačením navigačného tlačidla
smerom nahor alebo nadol.
Režim ABC
Stláčajte príslušné alfanumerické tlačidlo, kým sa
na displeji nezobrazí žiadaný znak.
Režim čísel
Zadajte číslo stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Režim symbolov
Zadajte symbol stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Ďalšie funkcie na zadávanie textu
Stlačte
navigačné
tlačidlo
posunúť kurzor.
Stlačte
<Vymazať>
Vymazávanie znakov po jednom.
Stlačte a
podržte tlačidlo
<Vymazať>
Rýchle vymazávanie znakov.
Stlačte [0] Vloženie medzery
Stlačte [1]
Zadávanie interpunkčných
znamienok.
Uskutočňovanie alebo prijímanie
hovorov.
Ak chcete uskutočniť hovor, zadajte telefónne číslo
a stlačte [
].
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [
].
Ak chcete zavolať na nedávno volané číslo, stlačením
[
] zvoľte číslo a opätovným stlačením [ ] číslo
vytočte.
Ak chcete zavolať pomocou telefónneho adresára,
stlačte <Menu> Kontakty, zvoľte žiadaný kontakt
a stlačte [
].
Ak odpovedať na prichádzajúci hovor, stlačte [
].
Odosielanie a prezeranie správ
<Menu> Správy
Odosielanie správ
Stlačte 1. Vytvoriť správu.
Stlačte <2. Voľby> Pridať príjemcov a otvorte
telefónny adresár stlačením položky Zoznam
kontaktov.
Zvoľte kontakt.3.
Prípadne zadajte číslo kontaktu.
Prejdite dole a zadajte textovú správu. 4.
Pozri časť „Zadávanie textu“.
Ak chcete k správam pripájať súbory, stlačte tlačidlo 5.
<Voľby> Pridať multimédiá a zvoľte žiadané
súbory.
Stlačte <6. Voľby> Odoslať.
Prezeranie správ
Stlačte Doručené a zvoľte si správu, ktorú chcete čítať.
Spravovanie kontaktov
Údaje ako napríklad mená, telefónne čísla a osobné
informácie môžete uložiť v pamäti zariadenia alebo na
karte SIM.
<Menu> Kontakty
Používateľ môže zmeniť umiestnenie pamäte
stlačením Spravovanie, následne výberom
položky Uložiť nové kontakty do a výberom
umiestnenia pamäte.
Pridávanie nových kontaktov
Stlačte 1. Vytvoriť kontakt umiestnenie pamäte (ak
je to nutné).
Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).2.
Zadajte informácie o kontakte a stlačte tlačidlo 3.
Potvrdiť.
Upravovanie kontaktov
Stlačte 1. Zoznam kontaktov, vyberte žiadaný kontakt
a stlačte tlačidlo Potvrdiť.
Upravte dané položky a kontakt uložte stlačením 2.
tlačidla Potvrdiť.
Vymazávanie kontaktov
Stlačte Zoznam kontaktov, vyberte žiadaný kontakt
a stlačte <Voľby> Odstrániť kontakt.
Používanie fotoaparátu
<Menu> Fotoaparát
Fotografovanie
Zamierte objektívom na predmet a vykonajte 1.
požadované úpravy stlačením <Voľby>.
Stlačením tlačidla Potvrdiť nasnímajte fotografiu. 2.
Fotografie sa ukladajú automaticky.
Zaznamenanie videí
Stlačte <1. Voľby> Videokamera.
Zamierte objektívom na predmet a vykonajte 2.
požadované úpravy stlačením <Voľby>.
Stlačením tlačidla Potvrdiť spustite nahrávanie.3.
Stlačením tlačidla <4. Zastaviť> zastavte nahrávanie.
Videá sa ukladajú automaticky.
Zobrazenie fotografií a videí
Na úvodnej obrazovke stlačte <Menu> Moje
súboryObrázky alebo Videá a zvoľte si položku na
prehliadanie.
Počúvanie hudby
<Menu> Hudba
Tlačidlá Funkcia
Tlačidlo Potvrdiť
Prehrávanie, pozastavenie
a pokračovanie prehrávania hudby.
Navigačné
tlačidlo
Doľava: Preskočiť naspäť
(stlačenie); Vyhľadávanie späť
v súbore (stlačením a podržaním).
Doprava: Preskočiť dopredu
(stlačenie); Vyhľadávanie vpred
v súbore (stlačením a podržaním).
Hore/Dole: Nastavenie hlasitosti
Prehliadanie webu
<Menu> Prehliadač
Keď sa používatelia otvárajú Prehliadač po
prvýkrát, môžete byť vyzvaní na vytvorenie
internetového profilu.
Prehliadač nemusí podporovať niektoré stránky
WA P.
Prechádzanie webovými stránkami
Tlačidlá Funkcia
Navigačné
tlačidlo
Prechod hore a dole na webovej
stránke.
Tlačidlo
Potvrdiť
Vyberte položku.
<Späť> Návrat na predchádzajúcu stránku.
Používanie upozornenia
<Menu> Organizér Upozornenia
Nastavenie budení
Zvoľte prázdne miesto pre upozornenie.1.
Zadajte podrobnosti a ťuknite na <2. Uložiť>.
Vypnutie budení
Keď zvoní upozornenie,
Stlačením < Potvrdiť> alarm vypnete.
Stlačením < Posunúť budík> upozornenie stlmíte na
čas odloženia.
Vymazávanie upozornení
Vyberte položku a nastavte možnosť Aktivácia budenia
na Vyp.
Spravovanie kalendára
<Menu> Organizér Kalendár
Vytváranie udalostí
Stlačte <1. Voľby> Vytvoriť.
Zadajte podrobnosti o udalosti a stlačte tlačidlo 2.
Potvrdiť.
Zobrazenie udalostí
Vyberte dátum.
Počúvanie FM rádia
<Menu> Aplikácie FM rádio
Aktivácia FM rádia
Pripojte k zariadeniu náhlavnú súpravu.1.
FM rádio zapnete stlačením tlačidla Potvrdiť.2.
Stlačením položky <3. Áno> spustite automatické
ladenie.
Používateľ môže byť pri prvom spustení rádia FM
vyzvaný na spustenie automatického ladenia.
FM rádio môžete ovládať pomocou nasledujúcich 4.
tlačidiel:
Tlačidlá Funkcia
Tlačidlo Potvrdiť Zapnutie alebo vypnutie FM rádia.
Navigačné
tlačidlo
Doľava/Doprava: Jemné
doladenie frekvencie.
Hore/Dole: Nastavenie hlasitosti
Pridanie rozhlasových staníc do zoznamu obľúbených
Pripojte k zariadeniu náhlavnú súpravu.1.
Stlačte <2. Voľby> Pridať do obľúbených.
Priraďte tlačidlo a stlačte <3. Vybrať>.
Používanie funkcie Bluetooth
<Menu> Aplikácie Bluetooth
Zapnutie funkcie Bluetooth
Stlačte <1. Voľby> Nastavenia a možnosť Aktivácia
zmeňte na Zap.
Vybraním možnosti 2. Viditeľnosť tel. umožníte
ostatným zariadeniam nájsť toto zariadenie.
Nájdenie iných zariadení s funkciou Bluetooth
a spárovanie s nimi
Stlačte 1. Hľadať nové zariadenia a nájdite iné
zariadenia Bluetooth.
Zvoľte zariadenie.2.
Stlačením <3. Áno> sa zistí zhoda medzi kódmi PIN
oboch zariadení.
Po prijatí pripojenia iným zariadením je párovanie 4.
dokončené.
V závislosti od zariadenia môže byť vyžadované
zadanie kódu PIN.
Vypnutie funkcie Bluetooth
Stlačte <Voľby> Nastavenia a možnosť Aktivácia
zmeňte na Vyp.
Odosielanie dát pomocou funkcie Bluetooth
Z jednej z aplikácií zariadenia vyberte položky určené 1.
na odoslanie.
Stlačte <2. Voľby> Odoslať cez Bluetooth.
Zapnutie alebo vypnutie zariadenia
Zapnutie zariadenia
Stlačte a podržte [ ], následne zadajte svoj kód PIN
a v prípade potreby stlačte <OK>.
Vypnutie zariadenia
Stlačte a podržte tlačidlo [ ].
Ak je batéria úplne vybitá alebo je vybratá zo
zariadenia, čas a dátum sa vynuluje.
Prístup do menu
Prístup k menu alebo možnostiam zariadenia:
Navigačné
tlačidlo
pohyb cez menu
Tlačidlo
Potvrdiť
spustite menu alebo aplikáciu.
<Menu> Otvorenie Menu.
<Späť> Návrat na predchádzajúcu obrazovku.
[
]
zatvorenie menu alebo aplikácie
a návrat na úvodnú obrazovku
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje
kód PIN2, musíte zadať kód PIN2 dodaný s
kartou SIM. Bližšie informácie získate od svojho
poskytovateľa služieb.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu
stratu hesiel alebo súkromných informácií ani
za žiadne poškodenia spôsobené nelegálnym
softvérom.
Usporiadanie zariadenia
V hornej časti displeja zariadenia sú zobrazené nasledujúce
indikátory stavu:
1
Navigačné tlačidlo
Z úvodnej obrazovky – prístup
k aplikáciám, ktoré si môže
definovať použivateľ. V Menu –
pohyb medzi možnosťami menu
Preddefinované aplikácie
sa môžu líšiť v závislosti od
poskytovateľa služieb
2
Tlačidlo volania
Uskutočnenie alebo príjem
hovoru; Na úvodnej obrazovke
umožňuje vyvolanie posledných
volaných čísel, čísel
zmeškaných alebo prijatých
hovorov
3
Tlačidlo hlasovej schránky
Z úvodnej obrazovky – prístup
k hlasovej schránke (stlačením
a podržaním)
4
Režim zámky klávesnice
Na úvodnej obrazovke
umožňuje uzamknutie alebo
odomknutie displeja (stlačením
a podržaním)
5
Alfanumerické tlačidlá
6
Kontextové tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v
dolnej časti displeja
7
Vypínacie tlačidlo
Zapnutie alebo vypnutie
zariadenia (stlačením
a podržaním); ukončenie
hovoru; v menu umožňuje
zrušenie vstupu a návrat na
úvodnú obrazovku
8
Tlačidlo Potvrdiť
Z úvodnej obrazovky –
spustenie aplikácie Hudba
V menu – výber zvýraznenej
položky menu či potvrdenie
zadaného údaju
Kláves sa môže mierne líšiť
v závislosti od regiónu
9
Tlačidlo tichého režimu
Z úvodnej obrazovky – aktivácia
alebo deaktivácia tichého profilu
(stlačením a podržaním)
GT-E2200
Používateľská príručka
www.samsung.com
Niektorý typ obsahu sa môže líšiť od vášho zariadenia v závislosti
od regiónu alebo poskytovateľa služieb.
Služby tretích strán môžu byť kedykoľvek ukončené alebo
prerušené a spoločnosť Samsung nevyhlasuje ani nezaručuje,
že akýkoľvek obsah alebo služba budú k dispozícii po akékoľvek
obdobie.
Tento výrobok obsahuje určitý bezplatný/otvorený zdrojový
softvér. Presné podmienky licencií, prehlásenia, uznania nárokov
a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke spoločnosti
Samsung opensource.samsung.com.
Printed in Korea
GH68-38061W
Slovak. 02/2013. Rev. 1.0
Inštalácia SIM karty a batérie
Odstráňte zadný kryt a vložte kartu SIM.1.
Zadný kryt príliš neohýbajte ani nedeformujte.
Môžete ho tým poškodiť.
Vložte batériu a vráťte kryt späť na miesto.2.
7
2
3
6
5
4
9
8
1
Batéria
Karta SIM
Zadný kryt
Do elektrickej zásuvky.
Pamäťová karta
Prispôsobenie si zariadenia
Nastavenia kontrolujú spôsob, akým fungujú aplikácie
a funkcie. Ich zmenou si môžete prispôsobiť zariadenie.
Je možné si prispôsobiť vzhľad, zvukové profily, činnosti
pri volaní a mnoho iných.
<Menu> Nastavenia
Menu Popis
Profily
Zmena typu upozornenia, zvonenia,
hlasitosti atď.
Zobraziť Úprava tapety, motívu, jasu atď.
Čas a dátum Zmena času a dátumu zariadenia.
Telefón Zmena jazyka zariadenia a pod.
Aplikácie Prispôsobenie nastavení aplikácií.
Zabezpečenie
Nastavenie zámkov alebo zmena
hesiel.
Spojenia s
počítačom
Nastavenia spojenia s počítačom.
Sieť Zmena nastavení sieťových profilov.
Pamäť
Vyčistenie pamäte, spravovanie
pamäťovej karty alebo nastavenie
predvoleného umiestnenia pamäte.
Vynulovať Resetovanie prístroja.
www.sar-tick.com
Tento výrobok spĺňa príslušné
národné obmedzenia SAR 2,0 W/kg.
Špecifické maximálne hodnoty SAR
nájdete v časti Informácia o certifikácii
SAR (Specific Absorption Rate –
špecifická miera absorpcie) v tomto
návode na používanie.
Počas prenášania výrobku alebo jeho
používania, keď ho nosíte na tele,
udržiavajte vzdialenosť 1,5 cm od
tela, aby ste zabezpečili dodržiavanie
požiadaviek na vystavenie rádiovým
vlnám.
Ochranné známky
SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné
známky spoločnosti Samsung Electronics.
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú
majetkom príslušných vlastníkov.
Tieto informácie o bezpečnosti sú určené pre mobilné
zariadenia. Niektoré informácie sa nemusia týkať vášho
zariadenia. Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných
osôb alebo poškodeniu zariadenia, pred jeho použitím si
prečítajte informácie o bezpečnosti vášho zariadenia.
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom,
požiaru alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo
uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami a
neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania zariadenie nepoužívajte a nedotýkajte sa ho
mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku ani zariadenie
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo zariadenie nespadli, a
chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkou, ktorá nie je schválená
výrobcom
Nepoužívajte zariadenie počas búrky
Vaše zariadenie môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-iónovou
(Li-Ion) batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónovej batérie získate v
najbližšom autorizovanom servisnom stredisku.
Pri manipulácii a likvidácii zariadenia a nabíjačky postupujte
opatrne
Používajte iba batériu a nabíjačku spoločnosti Samsung určené
priamo pre vaše zariadenie. Nekompatibilná batéria a nabíjačka môže
spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie zariadenia.
Nevhadzujte batériu ani zariadenie do ohňa. Pri likvidácii batérie a
zariadenia sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
Neklaďte batériu ani zariadenie na vykurovacie zariadenia (napríklad
na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich. Prehriate zariadenie
môže explodovať.
Nikdy zariadenie nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte
zariadenie vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu
a prehriatiu.
Chráňte zariadenie, batériu a nabíjačku pred poškodením
Nevystavujte zariadenie a batériu extrémne nízkym či vysokým
teplotám.
Extrémne teploty môžu poškodiť zariadenie a znížiť kapacitu a
životnosť zariadenia alebo batérie.
Zabráňte tomu, aby sa batéria dostala do kontaktu s kovovými
predmetmi. Mohlo by dôjsť k prepojeniu kladného a záporného pólu
batérie, čo by malo za následok dočasné alebo trvalé poškodenie
batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní zariadenia v oblastiach
s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti iných elektronických
zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej frekvencii.
Signál môže byť inými elektronickými zariadeniami rušený.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti kardiostimulátora
Ak je to možné, zariadenie používajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm
od kardiostimulátora – zariadenie ho môže rušiť.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora,
používajte zariadenie len na druhej strane tela, než sa nachádza
kardiostimulátor.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami
a nariadeniami týkajúcimi sa používania
mobilných zariadení pri vedení motorového
vozidla
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu
vozidla. Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní nepoužívajte
mobilné zariadenie. S ohľadom na bezpečnosť svoju a ostatných
sa vždy riaďte zdravým rozumom a zapamätajte si nasledujúce
odporúčania:
Oboznámte sa so svojím zariadením a jeho funkciami pre uľahčenie,
ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie vám pomôžu
znížiť množstvo času potrebného na vytočenie alebo príjem hovoru.
Umiestnite zariadenie tak, aby ste ho mali stále na dosah. Uistite sa,
že máte prístup k vášmu bezdrôtovému zariadeniu bez toho, aby ste
spustili oči z vozovky. Ak vám niekto volá v nevhodnej chvíli, využite
svoju hlasovú schránku.
Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných
poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale
taktiež hustá premávka môžu byť nebezpečné.
Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne čísla.
Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza pozornosť
od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy.
Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu. Vybavujte
hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte do premávky. Skúste
si naplánovať hovory na čas, kedy bude váš automobil v pokoji.
Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie;
mohlo by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite
osobu, s ktorou hovoríte, že práve vediete automobil, a ak by mohol
hovor začať odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste,
ukončite ho.
Použite zariadenie, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari,
dopravných nehodách alebo naliehavých zdravotných problémoch
vytočte miestne tiesňové číslo.
Odosielanie núdzových správ
Pri uzamknutých tlačidlách stlačte štyrikrát tlačidlo 1.
[
] a na prednastavené čísla sa odošle tiesňová
správa.
Tiesňový režim ukončíte stlačením tlačidla [2.
].
Uskutočňovanie falošných hovorov
<Menu> Nastavenia AplikácieHovor
Falošný hovor
Aktivácia funkcie falošného hovoru
Nastavte Klávesová skratka falošného hovoru na
hodnotu Zap.
Uskutočňovanie falošných hovorov
Na úvodnej obrazovke stlačte a podržte navigačné
tlačidlo.
Ak sú tlačidlá uzamknuté, stlačte navigačné tlačidlo
smerom nadol štyrikrát.
Používajte svoje zariadenie, aby ste v prípade núdze zavolali pomoc
ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody, zločinu alebo
inej nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození ľudské životy,
zavolajte na miestne tiesňové číslo.
V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii)
kontaktuje cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú
službu. Keď uvidíte pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné
pre ostatnú premávku, nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu
dopravnú nehodu, pri ktorej pravdepodobne nebol nikto zranený,
či odcudzené vozidlo, zavolajte číslo, ktoré je určené pre tento typ
situácií.
Riadna starostlivosť a používanie vášho
mobilného zariadenia
Udržujte zariadenie v suchu
Vlhkosť a kvapaliny môžu poškodiť súčiastky alebo elektronické
obvody vášho zariadenia.
Zariadenie nezapínajte ak je mokré. Ak už zapnuté je, vypnite ho a
okamžite vyberte batériu (ak zariadenie nevypnete, alebo neviete
vybrať batériu, nechajte ho tak, ako je). Potom zariadenie osušte
uterákom a odneste ho do servisného strediska.
Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou
vnútri zariadenia. Ak dôjde k poškodeniu zariadenia vodou, môže byť
zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zariadenie nepoužívajte a neskladujte na miestach s
vysokou koncentráciou prachu ani materiálu šíreného
vzduchom
Prach alebo cudzie látky môžu spôsobiť poruchu zariadenia a môžu
mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Uchovávajte vaše zariadenie len na rovných povrchoch
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Inštalujte mobilné zariadenia a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné zariadenia a súvisiace vybavenie
vo vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte zariadenie ani vybavenie do priestoru, do ktorého
môže pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované
bezdrôtové zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom
nafúknutí airbagu.
Toto zariadenie môže opravovať iba kvalifikovaný personál
Ak bude zariadenie opravované nekvalifikovanou osobou, môže dôjsť
k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď zariadenie prenáša informácie alebo k nim
pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty
alebo zariadenia.
Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou
a elektrickým šumom z iných zariadení.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani kovovými
predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť
z vášho zariadenia možné tiesňové volania. Pred cestovaním
do vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
ktorým je možné kontaktovať tiesňové služby.
Udržiavajte svoje osobné a dôležité údaje v bezpečí
Počas používania zariadenia si nezabudnite zálohovať dôležité
údaje. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu
akýchkoľvek údajov.
Pri likvidácii zariadenia si zálohujte všetky údaje a potom zariadenie
resetujte, aby ste predišli zneužitiu vašich osobných informácií.
Pri sťahovaní aplikácií si na obrazovke riadne prečítajte informácie s
povoleniami. Pri aplikáciách, ktoré majú prístup k mnohým funkciám
alebo k veľkému množstvu osobných informácií buďte mimoriadne
opatrní.
Zariadenie neuchovávajte na veľmi horúcich či veľmi
studených miestach. Odporúčame používať vaše zariadenie
pri teplotách od 5 °C do 35 °C
Zariadenie nenechávajte vnútri vozidla – teplota tam môže dosiahnuť
až 80 °C a mohlo by dôjsť k explózii zariadenia.
Zariadenie nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu (napríklad
na prístrojovej doske vozidla).
Batériu uchovávajte pri teplotách od 0 °C do 45 °C.
Zariadenie neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi,
ako sú napríklad mince, kľúče alebo šperky
Zariadenie sa môže poškriabať alebo môže dôjsť k jeho poruche.
Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, mohlo
by to spôsobiť požiar.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu
zariadenia alebo vybitie batérie.
Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne karty,
vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom magnetických polí
poškodiť.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým
uzáverom a chráňte zariadenie pred dlhodobým vystavením
magnetickému poľu.
Zariadenie neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných
rúr, horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových
nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.
Zariadenie by sa mohlo prehriať a spôsobiť požiar.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, a chráňte ho
pred nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja zariadenia.
Ak dôjde k ohnutiu či deformácii zariadenia, zariadenie alebo jeho
súčasti môžu prestať fungovať.
Pravidelne si kontrolujte účty, či nie sú používané neoprávnene alebo
podozrivým spôsobom. Ak budete mať podozrenie neoprávneného
používania vašich osobných informácií, kontaktujte svojho
poskytovateľa servisných služieb kvôli vymazaniu alebo zmene
informácií o vašom konte.
V prípade, že sa vaše zariadenie stratí alebo vám ho odcudzia,
zmeňte heslá na vašich účtoch, aby ste chránili svoje osobné
informácie.
Vyhnite sa používaniu aplikácií z neznámych zdrojov a zabezpečte
svoje zariadenie vzorom, heslom alebo PIN kódom.
Nedistribujte copyrightom chránené materiály
Nedistribuujte materiály chránené autorským právom, ktoré ste nahrali
iným osobám, bez povolenia vlastníkov obsahu. Ak tak spravíte,
môžete porušiť práva copyrightu. Výrobca nie je zodpovedný za žiadne
problémy so zákonom, spôsobené nelegálnym použitím materiálov
chránených copyrightom.
Informácia o certifikácii SAR (Specific Absorption
Rate – špecifická miera absorpcie)
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE
O VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilné zariadenie je rádiový vysielač a prijímač. Je
navrhnuté tak, aby neprekračovalo limity vystavenia rádiovým
vlnám (elektromagnetické polia rádiovej frekvencie) odporúčané
medzinárodnými smernicami. Smernice bolo vyvinuté nezávislou
vedeckou organizáciou (ICNIRP) a zahŕňajú skutočné bezpečnostné
rozdiely navrhnuté na zabezpečenie bezpečnosti všetkých osôb, bez
ohľadu na vek a zdravotný stav.
Smernice o vystavení rádiovým vlnám používajú jednotky merania, ktoré
sú známe ako merný súčiniteľ pohltivosti alebo SAR Obmedzenie SAR
pre mobilné zariadenia je 2,0 W/kg.
Zariadenie ani aplikácie nepoužívajte, keď je zariadenie
prehriate
Dlhotrvajúce vystavenie vašej pokožky prehriatemu zariadeniu môže
spôsobiť symptómy slabých popálenín, ako sú napríklad červené body
a pigmentácia.
Ak sa na vašom zariadení nachádza blesk fotoaparátu alebo
svetlo, nepoužívajte ich v blízkosti očí ľudí alebo zvierat
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu alebo
poškodenie zraku.
Pri vystavení blikajúcim svetlám dávajte pozor
Pri používaní zariadenia nechajte v miestnosti rozsvietené nejaké
svetlá a obrazovku nedržte príliš blízko pri svojich očiach.
Môžu sa vyskytnúť záchvaty alebo straty vedomia, ak ste vystavení
počas sledovania videí alebo hraní hier dlhšiu dobu blikajúcim
svetlám. Ak sa necítite dobre, okamžite prestaňte používať zariadenie.
Znížte riziko poranení pri opakujúcich sa pohyboch
Ak opakovane vykonávate činnosti, ako napríklad stláčanie tlačidiel,
kreslenie znakov na dotykovej obrazovke prstami, alebo prehrávanie
hier, môžete si všimnúť občasné mierne bolesti rúk, krku, ramien alebo
iných častí tela. Ak používate zariadenie dlhšiu dobu, držte zariadenie
uvoľnene za pútko, tlačidlá tlačte zľahka a dávajte si časté prestávky. Ak
cítite bolesti aj počas alebo po takomto používaní, prestaňte zariadenie
používať a poraďte sa s lekárom.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
Nenabíjajte zariadenie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže
skrátiť životnosť batérie.
Nepoužívané zariadenie sa časom vybíja a pred použitím je nutné
ho znovu nabiť.
Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.
Používajte batériu iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný
materiál schválený výrobcom
Používanie neznačkovej batérie alebo nabíjačky môže skrátiť
životnosť zariadenia alebo spôsobiť jeho poruchu.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa
pri používaní príslušenstva či spotrebného materiálu neschváleného
spoločnosťou Samsung.
Testy SAR sú uskutočňované podľa štandardných prevádzkových polôh
pri vysielaní zariadenia na najvyššom povolenom stupni výkonu vo
všetkých testovaných frekvenčných pásmach. Najvyššie hodnoty SAR
v smerniciach ICNIRP pre tento model zariadenia sú:
Maximálna hodnota SAR pre tento model a podmienky, v ktorých
bola zaznamenaná
SAR hornej časti 0,901 W/kg
SAR opotrebovania tela 0,598 W/kg
Počas používania sú hodnoty SAR pre toto zariadenie zvyčajne riadne
pod vyššie uvedenými hodnotami. Je to preto, že za účelom výkonu
systému a kvôli minimalizovaniu rušenia v sieti sa prevádzkový výkon
vášho mobilného zariadenia automaticky zníži, keď nie je na hovor
potrebný plný výkon. Čím nižší je výstupný výkon zariadenia, tým nižšia
je hodnota SAR.
Bol vykonaný test hodnoty SAR pri nosení tohto zariadenia vo
vzdialenosti 1,5 cm od tela. Zariadenie musí byť umiestnené najmenej
1,5 cm od tela, aby boli splnené požiadavky na vystavenie rádiovým
vlnám pri používaní na tele.
Organizácie, ako sú napríklad Svetová zdravotnícka organizácia
(World Health Organization) a Úrad pre potraviny a liečivá Spojených
štátov (US Food and Drug Administration), odporúčajú ľuďom, ktorí sa
vystaveniu rádiovej frekvencii obávajú a chcú ho znížiť, aby používali
príslušenstvo handsfree, ktoré im umožní používať bezdrôtové
zariadenie ďalej od hlavy a tela, alebo aby zariadenie používali kratší
čas.
Viac informácií nájdete na internetových stránkach
www.samsung.com/sar, kde si svoje zariadenie môžete vyhľadať podľa
čísla modelu.
Pri používaní zariadenia počas chôdze či iného pohybu
buďte opatrní
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či
iných osôb.
Zaistite, aby sa kábel slúchadiel nezamotal do vašich ramien ani
blízkych predmetov.
Zariadenie nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť zariadenie.
Zariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho
opraviť
Akékoľvek zmeny či úpravy zariadenia môžu mať za následok
zrušenie platnosti záruky výrobcu. Ak zariadenie potrebuje servis,
prineste ho do servisného strediska spoločnosti Samsung.
Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť
výbuch alebo požiar.
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť
správnej činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti
zariadenia, môžete spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie
pokožky. Ak sa tak stane, prestaňte používať zariadenie a poraďte sa
so svojím lekárom.
Čistenie zariadenia:
Zariadenie a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou
látkou.
Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.
Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte zariadenie s prasknutým alebo poškodeným
displejom
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár.
Odneste zariadenie do servisného strediska Samsung a nechajte ho
opraviť.
Zariadenie používajte iba na stanovený účel
Ak zariadenie používate na verejnosti, neobťažujte
ostatných
Nedovoľte, aby zariadenie používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť
sebe alebo ostatným alebo poškodiť zariadenie.
Nepoužívajte zariadenie v nemocnici či v blízkosti lekárskeho
zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi
Ak používate lekárske vybavenie, kontaktujte výrobcu daného vybavenia
pred tým, ako použijete toto zariadenie, aby ste určili, či dané vybavenie
môže byť ovplyvnené rádiovými frekvenciami emitovanými zariadením.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom
informácií o možnom rušení rádiovými signálmi
Rádiové signály vysielané zariadením môžu ovplyvňovať niektoré
audiofóny. Pred použitím zariadenia kontaktujte výrobcu, aby ste určili,
či váš audiofón nebude ovplyvnený rádiovými signálmi vysielanými
zariadením.
Vo výbušnom prostredí zariadenie vypínajte
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.
Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami,
pokynmi a symbolmi.
Nepoužívajte zariadenie pri benzínových čerpadlách (na čerpacích
staniciach) a v blízkosti palív či chemikálií alebo vo výbušnom
prostredí.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako zariadenie, jeho časti či
príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, zariadenie vypnite
Zariadenie by mohlo rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
Zariadenie môže rušiť automobilové vybavenie
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku rádiového
rušenia zo zariadenia prestať fungovať. Viac informácií získate od
výrobcu príslušného zariadenia.
Zariadenie ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie zariadenia alebo výbuch.
Ak zariadenie používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
Zariadenie ani dodané príslušenstvo si nedávajte do očí, uší
ani úst
Mohli by ste ho prehltnúť alebo si spôsobiť vážne poranenia.
Používanie zariadenia:
Držte zariadenie rovno, rovnako ako klasický telefón.
Hovorte priamo do mikrofónu.
S vnútornou anténou zariadenia nemanipulujte. Mohlo by dôjsť
k zníženiu kvality hovoru alebo k pozmeneniu hodnôt rádiofrekvenčnej
energie (RF) vysielanej zariadením.
Vnútorná anténa
Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže
poškodiť sluch.
Vystavenie hlasitým zvukom pri šoférovaní by mohlo
odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu.
Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte
hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť nutnú
na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu.
V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave
nazbierat statická elektrina. Ak používate náhlavnú
súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k
zariadeniu ju priložte ku kovovému objektu, aby ste
vybili statickú elektrinu.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v
sprievodnej brožúre hovorí, že by výrobok ani jeho
elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná
súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným
domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného
prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že
budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď
predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že
batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti
nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom.
V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd
alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo
v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo
životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia
materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte
ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Pridávanie položiek do funkcie inteligentného stavu
nečinnosti
Stlačte <1. Voľby> Upraviť a vyberte položky, ktoré
sa majú zobraziť na úvodnej obrazovke.
Stlačte <2. Uložiť> alebo stlačte <Voľby> Uložiť.
Používanie inteligentnej úvodnej obrazovky
Vyberte položky na úvodnej obrazovke a následne ju
spustite stlačením tlačidla Potvrdiť.
Používanie funkcie tiesňových správ.
V núdzovej situácii môžete odoslať núdzové správy rodine
alebo priateľom.
<Menu> Správy NastaveniaTiesňové
správy
Aktivácia funkcie tiesňových správ
Stlačte 1. Možnosti odosielania a nastavte Odosielanie
tiesňovej správy na Zap.
Zadajte príjemcu a stlačte <2. Voľby> Uložiť.
Nastavte, koľkokrát sa má správa zopakovať.3.
Stlačte položky <4. Späť> <Áno>.
Úprava zvukových prolov.
<Menu> Nastavenia Profily
Ak chcete aktivovať iný profil, zvoľte ho zo zoznamu.
Zmena zvonenia
Prejdite na profil a stlačte <1. Voľby> Upraviť.
Zvoľte 2. Zvonenie hovoru.
Zvoľte zvonenie a stlačte tlačidlo Potvrdiť.3.
Zmena tónu upozornenia na správu
Prejdite na profil a stlačte <1. Voľby> Upraviť.
Stlačte 2. Tón upozornenia na správu.
Zvoľte tón a stlačte tlačidlo Potvrdiť.3.
Nastavenie hlasitosti zvonenia
Prejdite na profil a stlačte <1. Voľby> Upraviť.
Stlačte 2. HlasitosťUpozornenie na hovor.
Upravte hlasitosť a stlačte <3. Uložiť>.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením
navigačného tlačidla smerom nahor alebo nadol.
Používanie skratiek
<Menu> Nastavenia TelefónSkratky
Úprava odkazov
Zvoľte navigačné tlačidlo.1.
Zvoľte aplikáciu, ktorú mu chcete priradiť.2.
Prispôsobenie úvodnej obrazovky
Prispôsobte si úvodnú obrazovku pomocou aplikácií,
kontaktov, kalendára a iných položiek.
Odkazy priradené navigačnému tlačidlu sú vypnuté
v prípade, keď používate funkciu inteligentného
stavu nečinnosti na úvodnej obrazovke.
<Menu> Nastavenia ZobraziťPanel s
nástrojmi skratiek
Vyhlásenie o zhode
Detaily produktu
Pre tento produkt:
Produkt : Mobilný telefón s funkciou Bluetooth pre siete GSM
Model(y) : GT-E2200
Vyhlásenie a Príslušné normy
Týmto prehlasujeme, že produkt uvedený vyššie bol vyrobený v súlade so základnými
požiadavkami smernice R&TTE (1999/5/EC) v zmysle dodržania nasledujúcich noriem:
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62479 : 2010
EN 62311 : 2008
EN 62209 - 1 : 2006
EN 62209 - 2 : 2010
Elektro- EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
magnetická- EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
kompatibilita EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
a zároveň so smernicou (2011/65/EU) o obmedzeniach pri používaní niektorých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Proces hodnotenia zhodnosti uvedený v článku 10, s podrobným popisom v prílohe č.
[IV] smernice 1999/5/EC bol dodržaný za prispením týchto oprávnených inštitúcií:
TÜV SÜD BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, Spojené kráľovstvo*
Identifikačná značka: 0168
Predstaviteľ v EÚ
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2012.11.22 Joong-Hoon Choi / Vedúci laboratória
(Miesto a dátum vydania) (Meno a podpis oprávnenej osoby)
* Toto nie je adresa Servisného centra Samsung. Adresu a telefónne čísla Servisného centra
Samsung nájdete na karte so zárukou alebo kontaktujte predajcu, u ktorého ste produkt
kúpili.
Bezpečnostné informácie
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E2200 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka