Kenwood BLP900BK Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
bezpečnosť
l
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a
uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
l
Odstráňte všetky obaly a štítky.
l
Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju
z bezpečnostných príčin vymeniť alebo
opraviť spoločnosť KENWOOD alebo
pracovníci oprávnení spoločnosťou
KENWOOD.
l
NESPRACOVÁVAJTE horúce
zložky.
l
RIZIKO OPARENIA: Horúce zložky treba
pred vložením do nádoby alebo pred
mixovaním nechať vychladnúť na izbovú
teplotu.
l
Zariadenie vypnite a odpojte z elektrickej
siete:
Pred zakladaním alebo vyberaním jeho
súčastí.
Keď ho nepoužívate.
Pred čistením.
l
Zariadenie vždy odpojte z elektrickej siete
predtým, než vložíte svoje ruky alebo
nástroje do vnútra nádoby mixéra.
l
Pri každej manipulácii s nožmi postupujte
opatrne a pri ich čistení sa snažte
nedotýkať ich rezných hrán.
l
Nikdy nevystavujte vlhkosti pohonnú
jednotku, elektrickú šnúru ani zástrčku.
l
Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak
je poškodené. V takom prípade ho dajte
skontrolovať alebo opraviť: prečítajte si
časť „servis a starostlivosť o zákazníkov“.
127
Otvorte ilustrácie z titulnej strany.
Slovenčina
l
Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené
doplnky alebo príslušenstvo.
l
Zariadenie v činnosti nikdy nenechávajte
bez dozoru.
l
Pri vyberaní nádoby mixéra z pohonnej
jednotky počkajte, kým sa nože úplne
nezastavia.
l
Nikdy nepúšťajte prázdny mixér.
l
Nikdy nemixujte viac obsahu, než je
maximálna kapacita uvedená v tabuľke
odporúčaného používania.
l
Mixér nepúšťajte na dlhšie než 3 minúty
bez prerušenia, aby ste neznižovali
jeho životnosť. Spracovávanie potravín
trvajúce dlhšie ho môže poškodiť.
l
Mixér púšťajte len s vekom založeným na
nádobe mixéra.
l
Pri používaní miešadla v nádobe mixéra
musí byť založené veko mixéra.
l
Miešadlo
q
používajte len pri
spracovávaní studených zložiek a
nepúšťajte ho na dlhšie než 60 sekúnd,
aby sa neprehrialo.
l
Recepty na čerstvé mixované nápoje z
ovocia alebo mäkkej zeleniny nikdy
nemixujte zmrazené zložky, ktoré tvoria
súvislú zmrazenú hmotu. Najskôr ich
rozdrvte na menšie kúsky pred ich
pridaním do nádoby mixéra.
l
Nespracovávajte tvrdé koreniny, ako je
muškátový orech a koreň kurkumy, lebo
by mohli poškodiť nože.
l
Nepoužívajte mixér ako nádobu na
skladovanie. Po použití ho udržiavajte
prázdny.
128
l
Mixér používajte vždy len na pevnom,
suchom a rovnom povrchu.
l
Nikdy neumiestňujte mixér na plynové
alebo elektrické variče, ako ani tam, kde
by sa mohol dotknúť horúcich predmetov.
l
Deti by mali byť pod dohľadom, aby
sa zabezpečilo, že sa nebudú s týmto
zariadením hrať.
l
Deti toto zariadenie nesmú používať.
l
Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru
držte mimo dosahu detí.
l
Nesprávne používanie mixéra môže viesť
k poraneniu.
l
Osoby, ktoré majú znížené fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti,
majú o takýchto zariadeniach málo
vedomostí alebo majú s takýmito
zariadeniami málo skúseností, môžu toto
zariadenie používať len pod dohľadom
alebo po poučení o jeho bezpečnej
obsluhe, pričom musia rozumieť
súvisiacim rizikám.
l
Toto zariadenie používajte len v
domácnosti na stanovený účel.
Spoločnosť Kenwood nepreberie
žiadnu zodpovednosť za následky
nesprávneho používania zariadenia, ako
ani za následky nerešpektovania týchto
inštrukcií.
129
pred zapnutím zariadenia
l
Overte si, či vaša elektrická sieť
má také isté parametre, aké
sú uvedené na spodnej strane
zariadenia.
l
Toto zariadenie spĺňa požiadavky
nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č.
1935/2004 o materiáloch a
predmetoch určených na styk s
potravinami.
pred používaním tohto
zariadenia Kenwood
l
Umyte súčasti: prečítajte si časť
„ošetrovanie a čistenie“.
legenda
1
plniaca zátka
2
veko
3
nádoba mixéra
4
pripevnené nože
5
pohonná jednotka
6
svetelná kontrolka napájania
7
páčka pulzného chodu
8
ovládač premenlivej rýchlosti
9
páčka ZAPÍNANIA/VYPÍNANIA
(ON/OFF)
k
tlačidlo programu prípravy
polievok
l
tlačidlo programu drvenia ľadu
m
tlačidlo programu prípravy
čerstvých mixovaných nápojov z
ovocia alebo mäkkej zeleniny
n
tlačidlo resetovania na ochranu
pred preťažením
o
konzola na navíjanie elektrickej
šnúry
p
tlačidlo zaisťovacieho
mechanizmu
q
miešadlo
používanie mixéra
1 Do nádoby mixéra vložte dané
potraviny.
2 Do veka založte plniacu zátku a
otáčajte ňou v smere hodinových
ručičiek, aby sa zaistila do
potrebnej pozície
1
.
3 Veko založte na nádobu mixéra
– tlačte ho nadol, kým pevne
nedosadne do potrebnej pozície.
4 Nádobu mixéra založte na
pohonnú jednotku
5
.
l
Ak nádoba mixéra nebude
založená správne, mixér
nebude fungovať.
5 Mixér zapojte do elektrickej
siete. Kým mixér bude v pozícii
VYPNUTIA (OFF) alebo ak
nádoba mixéra nebude založená,
svetelná kontrolka
6
nebude
svietiť.
6 Vyberte jednu z týchto
možností (prečítajte si tabuľku
odporúčaného používania):
l
Tlačidlá programov zatlačte
páčku ZAPÍNANIA/VYPÍNANIA
(ON/OFF)
9
nadol do pozície
zapnutia (On). Rozsvieti sa
svetelná kontrolka napájania
6
, ako aj všetky 3 tlačidlá
programov.
Stlačte tlačidlo požadovaného
programu – tlačidlá ostatných
programov zhasnú a spustí sa
daný program. Po uplynutí času
daného programu sa mixér
automaticky vypne. Ak ho budete
chcieť vypnúť pred koncom
daného programu, opäť stlačte
tlačidlo zvoleného programu.
l
Zvoľte rýchlosť manuálnym
otáčaním ovládača rýchlosti
8
,
kým nedosiahnete požadovanú
rýchlosť. Na konci mixovania
vráťte ovládač rýchlosti do pozície
„O“ a potom vyberte nádobu
mixéra z pohonnej jednotky.
l
(P) pulzná funkcia – ovláda
motorček systémom štart/stop,
čo znamená, že motorček ide
len vtedy, keď je páčka držaná v
dolnej pozícii.
l
Nádobu mixéra nevyberajte,
kým nože neprestanú rotovať
a ovládač rýchlosti nebude v
pozícii „O“.
Poznámka: Ak nádobu mixéra
zložíte z pohonnej jednotky,
keď je zvolená nejaká rýchlosť,
svetelná signalizácia zhasne a
motorček sa zastaví. Keď nádobu
mixéra opäť založíte na pohonnú
jednotku, svetelná kontrolka
napájania začne blikať. Pred
opätovným spustením mixovania
treba pretočiť ovládač rýchlosti do
pozície „O“.
l
Ak pri používaní mixéra
narazíte na nejaké problémy,
prečítajte si časť o riešení
problémov.
používanie miešadla
1 Na nádobu mixéra založte veko a
vyberte z neho plniacu zátku. Ak
veko nie je založené, miešadlo v
nádobe mixéra NEPOUŽÍVAJTE.
2 Vložte miešadlo do otvoru
q
a počas chodu motorčeka ním
pomaly robte krúživé pohyby v
nádobe mixéra
2
.
3 Miešanie miešadlom pomáha
hýbať zložkami v nádobe mixéra
počas ich spracovávania, čo
zabraňuje ich zlepovaniu.
130
132
rady
l
Pri mixovaní suchých zložiek ich
nakrájajte na kúsky a vyberte
plniacu zátku. Potom počas chodu
zariadenia vkladajte dovnútra
jednotlivé kúsky jeden za druhým.
Držte ruku nad otvorom. Na
dosahovanie najlepších výsledkov
pravidelne vyprázdňujte nádobu
mixéra.
l
Mixovanie korenín sa neodporúča,
lebo by mohli poškodiť plastové
diely.
l
Na dosahovanie najlepších
výsledkov nespracovávajte zložky
v tomto mixéri dlhšie než 60
sekúnd. Dlhšie spracovávanie
zložiek môže zvyšovať ich teplotu.
l
Pri výrobe majonézy vložte do
mixéra všetky potrebné zložky
okrem oleja. Zložte plniacu zátku.
Potom počas chodu zariadenia
pridávajte pomaly olej cez otvor
vo veku.
l
Pri príprave hustých zmesí, ako
sú napríklad arašidové maslá
a dipy, ich možno bude treba
zoškrabovať z vnútornej steny
nádoby mixéra. Ak je zmes príliš
hustá a jej spracovávanie je preto
ťažké, pridajte do nej viac tekutiny
a použite miešadlo.
131
132
Tabuľka odporúčaného používania (tlačidlá programov)
Pri používaní programov bude dochádzať k zmene rýchlosti toto
je normálne.
Tlačidlo
programu
Používanie/potraviny
a nápoje
Maximálne
odporúčané
množstvo
Dĺžka trvania
programu
Čerstvé
mixované
nápoje z
ovocia
Studené tekutiny
Nápoje a ovocné džúsy
2 litre 45 sekúnd
Mliečne kokteily a
nápoje na báze mlieka
1,5 litra
Čerstvé mixované
nápoje z ovocia
Do nádoby najprv
vložte čerstvé ovocie a
tekuté položky (vrátane
jogurtu, mlieka a
ovocných štiav).
Potom do nej pridajte
ľad alebo mrazené
položky (vrátane
mrazeného ovocia a
zmrzliny).
2 litre
(1 liter tekutiny)
Drvenie ľadu Používajte automatický
pulzný chod.
Dochádza pritom k
zmene rýchlosti, čo je
normálne.
200 g
(10 kociek ľadu)
30 sekúnd
Kocky mrazeného
ovocného džúsu
Polievka Polievky z vývaru 2 litre 30 sekúnd
Polievky s mliekom 1,5 litra
NESPRACOVÁVAJTE horúce zložky.
RIZIKO OPARENIA: Horúce zložky treba pred vložením
do nádoby alebo pred mixovaním nechať vychladnúť na
izbovú teplotu.
Tabuľka odporúčaného používania (ovládač premenlivej rýchlosti)
Používanie/
potraviny a
nápoje
Odporúčané
množstvo
Rýchlosť Dĺžka
spracovávania
Mandľové mlieko 150 g mandlí
700 ml studenej vody
maximálna 60 sekúnd
Avokádový dip 350 g jogurtu
2 zrelé avokáda
maximálna 25 sekúnd
Hummus 400 g cíceru maximálna 30 – 60 sekúnd
miešadlo
Majonéza maximálne 3 vajíčka maximálna 60 sekúnd
Ovocné pyré 300 – 500 g maximálna 15 – 30 sekúnd
ošetrovanie a čistenie
l
Pred čistením mixér vždy vypnite,
odpojte z elektrickej siete a
rozoberte.
Ochrana proti preťaženiu
Tento mixér je vybavený prvkom
na ochranu proti preťaženiu,
ktorý zastaví jeho chod, ak
bude preťažený. Ak sa toto
stane, mixér vypnite, odpojte z
elektrickej siete a vyberte z neho
nadbytočné zložky. Nechajte ho
niekoľko minút postáť. Potom
stlačte tlačidlo resetovania
n
nachádzajúce sa na spodku
pohonnej jednotky.
pohonná jednotka
l
Poutierajte vlhkou utierkou a
vysušte.
l
Pohonnú jednotku neponárajte do
vody.
l
Elektrickú šnúru obtočte okolo
konzoly
o
nachádzajúcej sa na
zadnej časti pohonnej jednotky.
nádoba mixéra s pripevnenými
nožmi
1 Naplňte ju teplou vodou, založte
veko a plniacu zátku, potom
zapnite na 20 až 30 sekúnd.
2 Vyprázdnite ju a potom ju
opláchnite. Ak ju ešte treba
dočistiť, urobte to kefkou.
3 Utrite ju a potom ju nechajte
vyschnúť.
l
Nádobu mixéra neumývajte v
umývačke riadu.
veko/plniaca zátka/miešadlo
l
Umývajte ručne a vysušte.
l
Tieto súčasti neumývajte v
umývačke riadu.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
l
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy,
pred vyžiadaním pomoci si
najprv prečítajte časť „riešenie
problémov“ v príručke alebo
navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
l
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam týkajúcim
sa akýchkoľvek záruk a
spotrebiteľských práv existujúcim
v krajine, v ktorej bol výrobok
zakúpený.
l
Ak váš výrobok Kenwood
zlyhá alebo na ňom nájdete
nejaké chyby, pošlite alebo
odneste ho autorizovanému
servisnému centru KENWOOD.
Najbližšie autorizované servisné
centrum KENWOOD môžete
nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo
na jej stránke špecifickej pre vašu
krajinu.
l
Navrhnuté a vyvinuté
spoločnosťou Kenwood v
Spojenom kráľovstve.
l
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU
PRODUKTU PODĽA
EURÓPSKEJ SMERNICE O
ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento
výrobok nesmie likvidovať spoločne
s domácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné
zberné miesto špecializované na
triedenie odpadu alebo predajcovi,
ktorý poskytuje takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich
spotrebičov sa predchádza
negatívnym následkom na životné
prostredie a na zdravie človeka, ku
ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku
ich nevhodnej likvidácie. Zároveň
to umožňuje recykláciu jednotlivých
materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje
značná úspora energií a prírodných
zdrojov. Na pripomenutie nutnosti
oddelenej likvidácie domácich
spotrebičov je tento výrobok
označený symbolom preškrtnutej
nádoby na domáci odpad.
133
134
riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Mixér nefunguje.
Nesvieti svetelná
signalizácia.
Chýba napájanie./
Kontrolka napájania
nesvieti.
Nie je aktivovaný
zaisťovací
mechanizmus.
Nie je založená nádoba
mixéra.
Skontrolujte, či je mixér
zapojený do elektrickej siete.
Skontrolujte, či je nádoba
mixéra správne založená na
pohonnej jednotke.
Svetelná kontrolka
napájania
svieti, ale mixér
nefunguje.
Nádoba mixéra
je založená a
páčka ZAPÍNANIA/
VYPÍNANIA (ON/OFF)
je v pozícii zapnutia
(On), ale nie je zvolená
rýchlosť alebo nie je
zvolený program.
Buď manuálne nastavte
rýchlosť, alebo stlačte
tlačidlo niektorého programu.
Bliká svetelná
kontrolka
napájania.
Bola opätovne
založená nádoba
mixéra, keď bola
zvolená premenlivá
rýchlosť.
Ovládač rýchlosti pretočte
do pozície „O“ a opätovne
zvoľte rýchlosť.
Motorček sa
počas chodu
zastavuje.
Aktivuje sa ochrana
proti preťaženiu.
Je spustený príliš dlho.
Mixér vypnite, odpojte z
elektrickej siete a vyberte z
neho nadbytočné zložky.
Nechajte ho niekoľko minút
postáť. Potom stlačte
tlačidlo resetovania
n
nachádzajúce sa na spodku
pohonnej jednotky.
Nepúšťajte na dlhšie než 3
minúty bez prerušenia.
Slabý výsledok
mixovania.
Zmes je príliš suchá
a zložky sa lepia na
seba.
Krátka dĺžka
spracovania.
Zmes bola
spracovávaná príliš
dlho.
Pridajte viac tekutiny.
Použite miešadlo.
Zvýšte rýchlosť alebo
spracovávajte dlhšie.
Po dosiahnutí požadovanej
konzistencie mixér zastavte.
Zložky v nádobe
mixéra sú teplé.
Mixér mixoval dlhšie
než 60 sekúnd, čo
zvýšilo teplotu zložiek.
V nádobe mixéra
nebolo dostatočné
množstvo tekutiny
alebo zmes bola
spracovávaná príliš
dlho.
Zmes nespracovávajte
príliš dlho a po dosiahnutí
požadovanej konzistencie
mixér zastavte.
Neprekračujte odporúčanú
dĺžku spracovávania a
používajte správnu rýchlosť.
Ak žiadne z vyššie uvedených riešení problém nevyrieši, prečítajte si časť
„servis a starostlivosť o zákazníkov“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Kenwood BLP900BK Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu