Electrolux ERN29850 Používateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Používateľská príručka
hhűűttőősszzeekkrréénnyy -- ffaaggyyaasszzttóósszzeekkrréénnyy // cchhłłooddzziiaarrkkaa -- zzaammrraażżaarrkkaa //
cchhllaaddnniiččkkaa -- mmrraazznniiččkkaa
/
xолодильник с морозильной камерой
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VOD K POUŽITÍ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2223 335-73
RU
HU
CS
PL
ERN 29850
FIGYELMEZTETÉSEK
Nagyon fontos, hogy ezt a Kezelési útmutatót elérhető helyen tartsa, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon. Amennyiben a készüléket eladja vagy átadja egy másik tulajdonosnak, vagy
amennyiben elköltözik a lakásból, és a készüléket otthagyja, soha ne feledje mellékelni az útmutatót a
készülékhez, hogy az új tulajdonos megismerkedhessen a készülék működésével és a vonatkozó
figyelmeztetésekkel.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi
készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Ezt még azelőtt meg kell tenni, mielőtt a készüléket beépítenék. Ezek a figyelmeztetések az Ön
biztonságát szolgálják. Kérjük tehát, hogy mielőtt a gépet beszerelné és működésbe hozná,
figyelmesen olvassa el a biztonsági szabályokat.
Általános biztonság
A készüléket felnőttek általi üzemeltetésre
tervezték. Ne engedje, hogy gyermekek a
kezelőgombokat állítgassák, vagy a termékkel
játsszanak.
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon
átalakítani.
Ügyelni kell, hogy a készüléket ne tegye rá a
hálózati kábelre.
Fontos: ha a hálózati kábel megsérül, azt a
gyártónak vagy a gyártó szerelőjének vagy más
hasonlóan képzett személynek ki kell cserélnie,
nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
• Tisztítás vagy valamilyen karbantartó munka
elvégzése előtt ne felejtse el kikapcsolni és
áramtalanítani a készüléket.
A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel
járjon el.
A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat,
ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Rendkívül óvatosan járjon el a készülék
kezelése közben, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység, és esetleg ennek következtében
ne szivárogjon a hűtőfolyadék.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy
gáztűzhelyek közelében elhelyezni.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen
napsütésnek a készüléket.
A készülék hátoldala körül megfelelő
szellőzést kell biztosítani, és kerülni kell,
hogy a hűtőfolyadék keringető rendszere
megsérüljön.
Csak a mélyhűtőkre vonatkozóan (a beépített
modellek kivételével): a pince vagy az alagsor
biztosít ideális helyet.
Ne használjon más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet)
hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a
gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
Szerviz/Javítás
A készülék üzembe helyezéséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakképzett
villanyszerelőnek vagy kompetens személynek
kell elvégeznie.
A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Semmilyen körülmények között se kísérelje meg
saját maga megjavítani a készüléket. A
szakszerűtlen beavatkozás személyi sérülést
vagy komoly működési problémákat okozhat. A
készülék javításával bízza meg a helyi
szervizközpontot, és mindig ragaszkodjon eredeti
alkatrészek felhasználásához.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
Használat
A háztartási hűtőszekrényeket és mélyhűtőket
kifejezetten csak ehető élelmiszerek tárolására
tervezték.
A legjobb teljesítmény +18°C és +43°C közötti
környezeti hőmérséklet mellett érhető el
(T kategória); +18°C és +38°C (ST kategória);
+16°C és +32°C (N kategória); +10°C és +32°C
(SN kategória). Az Ön készülékének kategóriája
a készülék névtábláján szerepel.
Figyelmeztetés: amikor a környezeti hőmérséklet
nem esik bele a készülék kategóriájának
megfelelő tartományba, be kell tartani az alábbi
utasításokat: amikor a környezeti hőmérséklet a
minimum szint alá esik, nem garantálható a
fagyasztórekeszen belüli tárolási hőmérséklet
fenntartása; ezért ajánlatos a benne tárolt
élelmiszert a lehető leghamarabb felhasználni.
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé
nem szabad újra lefagyasztani.
A gyártók tárolásra vonatkozó ajánlásait
szigorúan be kell tartani. Olvassa el az
idevonatkozó utasításokat.
A készülék belső bélelése csatornákból épül fel,
amelyeken keresztül hűtőfolyadék áramlik. Ha a
csatornákat véletlenül átszúrják, a készülékben
okozott kár nem javítható, és az élelmiszerek
tönkremennek. A dér vagy a jég lekaparásához
NE HASZNÁLJON ÉLES ESZKÖZT. A deret a
mellékelt jégkaparóval lehet leszedni. Semmilyen
körülmények között ne próbálja meg erővel
leszedni a vezetékre dermedt jeget. A készülék
jégmentesítése alkalmával hagyja, hogy a dermedt
jég leolvadjon.
2
3
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a
készülék belsejét semleges szappanos langyos
vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
HASZNÁLAT
TARTALOMJEGYZÉK
Figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Használat - A készülék belsejének tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Használat- Kezelőpanel - Kijelzés - Működtetés - Hőmérséklet-kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Használat - A funkciók bekapcsolása - Kikapcsolás - A hűtőrekesz használata - Hőmérséklet-szabályozás . . .
Friss élelmiszerek hűtése - Vásárlási funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Használat - A fagyasztórekesz használata - Hőmérséklet-szabályozás - Friss élelmiszerek fagyasztása . . . . . .
Fagyasztott ételek tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Használat - Extra hőmérséklet miatti riasztás - Kiolvasztás - Jégkockakészítés - Polctartók - Mozdítható polcok. . 7
Használat - Az ajtó polcainak elhelyezése - Páratartalom szabályozása - Légkeringetés . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ötletek - Ötletek hűtéshez - Ötletek fagyasztáshoz - Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához . . . . . . . .9
Karbantartás - Használaton kívüli időszakok - Rendszeres tisztítás Belső világítás - Kiolvasztás . . . . . . . .10
Ügyfélszolgálat és pótalkatrészek- Üzembe helyezés- Elhelyezés - Elektromos bekötés . . . . . . . . . .11
Üzembe helyezés - Megfordítható ajtó - Beépítésre vonatkozó utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ne tegyen szénsavas italokat a mélyhűtőbe, mert
nyomás keletkezik a palackban, ami miatt
felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.
A készülék üzembe
helyezése
Rendeltetésszerű használat során a készülék
hátoldalán lévő kondenzátor és kompresszor
jelentős mértékben felmelegszik. Biztonsági
okokból a szemléltető ábrán látható módon
minimális szellőzést kell biztosítani.
Figyelem: a szellőzőnyílásokat ne takarja el
semmivel.
Ha a készüléket vízszintes helyzetben szállítják,
előfordulhat, hogy a kompresszorban lévő olaj
belefolyik a hűtőfolyadék keringető rendszerébe.
Ajánlatos legalább két órát várni a készülék
bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon
a kompresszorba.
A termékben működő elemek közül néhány
felmelegszik. Mindig ügyelni kell, hogy legyen
megfelelő a szellőzés, mert ennek hiányában az
elemek meghibásodhatnak, és tönkremehet az
étel. Ld. az üzembe helyezési útmutatót.
A melegedésre hajlamos alkatrészeknek nem
szabad kilátszaniuk. Hacsak mód van rá, a
termék hátulja fal előtt álljon.
Ha a készüléket vízszintes helyzetben szállítják,
előfordulhat, hogy a kompresszorban lévő olaj
belefolyik a hűtőfolyadék keringető rendszerébe.
Ajánlatos legalább két órát várni a készülék
bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon
a kompresszorba.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető
rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem
tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A
készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal
és szeméttel együtt kidobni. Vigyázzon, ne
sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a
hőcserélő környéke. A helyi szemétlerakó
telepekről az önkormányzati hatóságoknál
szerezhet be tájékoztatást. A készüléken
használt és szimbólummal megjelölt anyagok
újrahasznosíthatók.
A régi készülék kidobása
A terméken vagy annak csomagolásán látható
jelzés azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. A kiselejtezett készüléket
elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosítása céljából kijelölt gyűjtőhelyen kell
leadni. Ha gondoskodik a termék szabályszerű
leselejtezéséről, ezzel hozzájárul a helytelen
hulladékkezeléséből eredő potenciális negatív
környezeti és humán egészségi hatások
megelőzéséhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tájékoztatásért, kérjük,
forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a
háztartási hulladékelszállítással foglalkozó
társasághoz, vagy érdeklődjön a boltban, ahol a
terméket vásárolta.
Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a
felületet.
Kezelőpanel
MODE
KIJELZŐ
A - ON/OFF (BE/KI) gomb a készüléken
B - Fagyasztó Hőfokszabályozó gomb
C - Hőfokkijelző gomb
Üzemelés
Miután a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba
csatlakoztatta, ha a kijelző nem világít, az (A) gombot
megnyomva kapcsolja be a készüléket.
Rögtön a készülék bekapcsolása után az alábbi jelek
válnak láthatóvá a kezelőpanelen:
a (3). szimbólum pozitív, jelezve, hogy a
hőmérséklet pozitív.
a hőmérséklet villog, a kijelző háttérszíne piros, és
megszólal egy csengő. A csengő kikapcsolásához
nyomja meg az (E) gombot (lásd még a “magas
hőmérséklet miatti riasztás” c. részt).
A gomb elfordítása után a kijelző villogni kezd, és a
kívánt hőmérsékletet mutatja. Az élelmiszerek
megfelelő tárolásához az alábbi hőmérsékleteket
kell beállítani:
+5°C a hűtőszekrényben
-18°C a fagyasztóban
Fontos
Ha az ajtó több, mint 7 percig nyitva marad, a belső
világítás elektronikusan kikapcsol; ezt követően a
világítás funkció akkor áll helyre, ha kinyitja és
becsukja az ajtót.
Hőmérsékletjelzés
Normális körülmények között a kijelző a fagyasztó
hőmérsékletét mutatja (2. szimbólum).
A kijelző a C gomb minden egyes lenyomásakor
sorrendben az alábbiakat mutatja:
1. az 1. szimbólum világít, és a 4. kijelzés a hűtőrekesz
hőmérsékletét mutatja;
2. a 2. szimbólum világít, és a 4. kijelzés a
fagyasztórekesz hőmérsékletét mutatja.
10 másodperc elteltével minden esetben visszatér a
kijelzés alapállapota.
D - Hőfok- és funkciókijelző
E - Funkció gomb / alapbeállításokra figyelmeztetés
F - Hűtőszekrény Hőfokszabályozó gomb
3. Pozitív és negatív hőmérsékletjelzés
4. Hőmérsékletjelzés
5. Ha világít, a gyorsfagyasztás funkció be van
kapcsolva
6. Ha világít, a minidac be van kapcsolva
7 Ha világít, a bevásárlás funkció be van kapcsolva
1. Ha világít, a jelzett hőmérséklet a hűtőrekesz
hőmérséklete;
ha villog, a riasztó a megfelelő rekeszre reagál.
2. Ha világít, a jelzett hőmérséklet a
fagyasztórekesz hőmérséklete;
ha villog, a riasztó a megfelelő rekeszre reagál.
4
A hűtőszekrényrekesz használata
Hőmérséklet-szabályozás
A rekesz hőmérsékletének szabályozását az (F)
gomb elforgatásával tudja elvégezni, mégpedig
többnyire +2°C és +8°C között.
A gomb elforgatásakor a kijelző villogni kezd, és
mutatja a beállított hőmérsékletet. Miután beállította
a vánt hőmérsékletet, és a gombot 5 másodpercen
belül nem forgatja el, a fagyasztórekesz
hőmérsékletének kijelzését fogja látni.
A hőmérséklet szabályozása automatikusan
történik; ha magasabb hőmérsékletet (melegebbet)
szeretne biztosítani, fordítsa el a hőmérséklet-
szabályozó gombot az
állásba, ha alacsonyabbat
(hidegebbet), forgassa a gombot az állásba.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem
előtt kell tartani, hogy a hűtőszekrény belsejében
uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ:
szobahőmérséklet;
az ajtónyitás gyakorisága;
a tárolt élelmiszer mennyisége;
a készülék elhelyezése.
A hűtőrekesz kikapcsolásához forgassa az (F)
gombot az óramutató járásával ellenkező irányban a
“O” állásba. Ebben a pozícióban az “OFF” szó 5
másodpercig látható. A fagyasztórekesz továbbra is
üzemel.
Azt javasoljuk, hogy a forgassa a gombot a középső
állásba, és biztosítson így egy kb. +5° C-os belső
hőmérsékletet.
Amint kikapcsolja a hűtőrekeszt, egyedül a
fagyasztórekesz hőmérsékletének a kijelzése marad
meg. Ilyen állapotban nem lehet bekapcsolni a
minidac vagy a vásárlás funkciót, a hűtőrekeszen
belül pedig nem működik a világítás.
Bevásárlás funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell
behelyeznie, például egy élelmiszer-bevásárlás után,
az javasoljuk, hogy aktiválja a Bevásárlás funkciót a
termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése
érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben lévő
élelmiszerek felmelegedjenek.
A bevásárlás funkció az E gomb (szükség szerint
többszöri) megnyomásával aktiválható, amíg a
megfelelő ikon meg nem jelenik .
A bevásárlás funkció kb. 6 óra elteltével automatikusan
kikapcsol.
A bevásárlás funkció alatt a hűtőrekeszen belül
automatikusan bekapcsol a ventillátor.
Megjegyzés: a hűtőrekeszen belül akkor is
automatikusan bekapcsol a ventillátor, amikor a
szobahőmérséklet nagyon magas (38°C feletti), még
ha nem is kapcsolták be a bevásárlás funkciót.
Ez a funkció bármikor kikapcsolható az E gomb
megnyomásával (ld. a “Funkciók bekapcsolása című
bekezdést).
Friss élelmiszer hűtése
A legnagyobb hatásfok elérése érdekében:
ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a
hűtőszekrényben;
takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket,
különösen, ha valamelyiknek erős az aromája.
Úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő
szabadon körbe tudja járni őket.
Kikapcsolás
A készülék úgy kapcsolható ki, hogy az (A) gombot
egy másodpercnél tovább nyomja. Ezt követően a
hőmérsékletérték visszaszámolása (-3 -2 -1) látható.
A készülék kikapcsolásakor a (D) kijelző kialszik.
A funkciók bekapcsolása
Az E gomb minden egyes lenyomására az alábbi
funkciók bekapcsolására kerül sor az óramutató
járásával megegyező irányban:
5. szimbólum: Gyorsfagyasztás funkció
6. szimbólum: minidac funkció
7. szimbólum: Bevásárlás funkció
Nincs szimbólum: Normál üzemelés
Egyszerre csak egy funkció lehet bekapcsolva; a
funkciók kikapcsolásához többször nyomja le a
gombot, amíg el nem tűnik az ikon
Fontos
Ha a környezeti hőmérséklet magas, vagy a
készülék a maximális határig meg van terhelve, a
hűtőszekrényt pedig a legalacsonyabb értékre
állították be, előfordulhat, hogy folyamatosan
hűt, s emiatt dér képződik a belső falán. Ebben
az esetben a tárcsát a legmagasabb
hőmérsékleti értékre kell állítani az automatikus
jégmentesítés elindításához, ezzel pedig
csökkentett energiafogyasztást lehet elérni.
5
6
A fagyasztórekesz használata
Hőmérséklet-szabályozás
A rekesz hőmérsékletének szabályozását a (B)
gomb elforgatásával tudja elvégezni, mégpedig
többnyire -15°C és -24°C között.
A gomb elforgatásakor a kijelző villogni kezd, és
mutatja a beállított hőmérsékletet. Miután beállította
a vánt hőmérsékletet, és a gombot 5 másodpercen
belül nem forgatja el, a fagyasztórekesz
hőmérsékletének kijelzését fogja látni.
A hőmérséklet szabályozása automatikusan
történik; ha magasabb hőmérsékletet (melegebbet)
szeretne biztosítani, fordítsa el a hőmérséklet-
szabályozó gombot az
állásba, ha alacsonyabbat
(hidegebbet), forgassa a gombot az állásba.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem
előtt kell tartani, hogy a fagyasztószekrény
belsejében uralkodó hőmérséklet az alábbi
tényezőktől függ:
szobahőmérséklet;
az ajtónyitás gyakorisága;
a tárolt élelmiszer mennyisége;
a készülék elhelyezése.
Azt javasoljuk, forgassa a gombot a középső
állásba, és biztosítson egy kb. -18°C-os belső
hőmérsékletet, ezáltal megfelelő lesz a fagyasztott
élelmiszerek fagyasztása és konzerválása.
Friss élelmiszerek lefagyasztása
A fagyasztó rekesz alkalmas kereskedelmileg
fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú
tárolására és friss élelmiszerek lefagyasztására.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-
mennyiség az adatlapon van feltüntetve.
Az adatlapon feltüntetett élelmiszer-mennyiség
lefagyasztásához helyezze az élelmiszert a
hűtőfelületre (vegye ki a fiókot vagy a kosarat).
Abban az esetben, ha az élelmiszert a fiókokban vagy
a kosarakban fagyasztja le, a maximális mennyiség
némileg kevesebb.
Tegye a fagyasztásra váró élelmiszert a
fagyasztószekrény felső részébe, mivel ez a
leghidegebb pont.
Friss élelmiszerek lefagyasztásához aktiválnia kell a
gyorsfagyasztás funkciót. Nyomja meg (szükség
szerint többször) az E gombot, amíg a megfelelő ikon
meg nem jelenik .
A 24 órás előhűtési időszak után helyezze be az
élelmiszereket a fagyasztóba.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ezalatt az
idő alatt ne tegyen további élelmiszereket a
fagyasztóba.
A funkció 54 óra elteltével automatikusan kikapcsol.
A funkció bármikor kikapcsolható az E gomb
megnyomásával (ld. a “Funkciók bekapcsolása”).
Fagyasztott élelmiszer tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton
kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe
pakolná, üzemeltesse legalább 12 óráig a
készüléket a gyorsfagyasztás fokozaton. Annak
érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a
készüléknél:
ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárolni, vegye
ki az összes fiókot és kosarat a készülékből, és az
élelmiszert helyezze a hűtőpolcokra.
Fordítson különös figyelmet arra, hogy ne lépje túl a
felső szekció oldalfalán feltüntetett terhelési
határértéket (ahol van ilyen).
Fontos
Véletlenszerű, például áramkimaradás miatti
leolvasztás esetén, ha az áramszünet hosszabb
ideig tartott, mint az az érték, amely a műszaki
jellemzők között a “felolvadási idő” alatt fe van
tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd
pedig a (lehűlés után) le kell fagyasztani.
A fagyasztószekrény ezt a szimbólumot
kapta, ami azt jelenti, hogy friss élelmiszerek
lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött
élelmiszerek hosszú távú tárolására alkalmas.
Jégakku
A fagyasztó egyik fiókjában két jégakku található.
Ha áramszünet következik be, vagy meghibásodik a
készülék, a jégakku több órával meghosszabbítja azt az
időtartamot, amely alatt a fagyasztott áru felmelegszik. A
jégakku csak akkor tudja optimálisan teljesíteni ezt a
feladatot, ha a legfelső fiókban előre, a fagyasztott ételek
tetejére helyezik. A jégakku hűtőtáskák hidegen
tartására is felhasználható.
7
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek
használat előtt a hűtőrekeszben vagy
szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően,
hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a
művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban,
közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők:
ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik.
Jégkockakészítés
A készülékben egy vagy több jégkockatartó található
jégkockák készítéséhez. Töltse fel a tartókat vízzel,
majd tegye be őket a fagyasztórekeszbe.
Amikor a jégkockatartókat ki akarja venni a
fagyasztóból, ne próbáljon fémeszközzel
segíteni.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
A fagyasztó rekeszben a hőmérséklet (például
áramkimaradás miatti) emelkedését a következők
jelzik:
- villogó hőmérséklet;
- fagyasztórekesz villog (2. szimbólum);
- a kijelző piros fénye;
- a csengő hangjelzése.
Amikor a normál feltételek helyreálltak:
- a hangjelzés kikapcsol;
- a hőmérsékletérték továbbra is villog;
- a kijelző fénye piros marad.
Amikor a riasztás kikapcsolásához megnyomja az
“E” gombot, a rekeszben elért legmagasabb
hőmérséklet kb. 5 másodpercre megjelenik a
4. kijelzőn. Ezen a ponton a villogás leáll, a kijelző
fénye pedig pirosról fehérre vált.
A riasztási fázisban a csengő az E gomb
megnyomásával kikapcsolható; a kijelző fénye
továbbra is piros marad, amíg helyre nem állnak a
normális tárolási körülmények.
B
A
Polctartók
Az Ön készülékében olyan polcrögzítők találhatók,
amelyek segítségével a polcokat szállításban közben
fixálni lehet.
A rögzítőket az alábbi eljárással tudja kivenni:
Emelje ki a polcot hátulról, nyomja a nyíl irányába
addig, amíg ki nem szabadul, majd vegye ki a
rögzítőket.
Mozdítható polcok
A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak
ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre
lehessen tenni.
D338
8
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha különböző méretű élelmiszercsomagok
tárolásának szeretne helyet biztosítani, az
ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja.
A polcok áthelyezésénél a következők szerint járjon
el: Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt
irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség
szerint tegye új helyre.
A
Légkeringetés
A hűtőrekeszben egy különleges D.A.C. (dinamikus
léghűtéses) ventillátor működik, amely az E gomb
(szükség szerint többszöri) lenyomásával
aktiválható, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik
; ha a zöld figyelmeztető lámpa (A) világít
(1. ábra), azt jelzi, hogy üzemel a ventillátor.
Azt javasoljuk, kapcsolja be a (D.A.C.) ventillátort,
amikor a szobahőmérséklet túllépi a 28°C-ot.
Ez a berendezés lehetőséget nyújt az élelmiszerek
gyors lehűtésére, és segít abban, hogy a hűtőrekesz
belsejében állandó hőmérsékletet lehessen
fenntartani.
A különleges D.A.C. (dinamikus léghűtéses)
ventillátor automatikusan bekapcsol, amikor a
szobahőmérséklet meghaladja a 38°C-ot, vagy
amikor bekapcsolják a Vásárlás funkciót.
Ez a funkció bármikor kikapcsolható az E gomb
megnyomásával (ld. a “Funkciók bekapcsolása című
bekezdést).
1.
ábra
PR271
PPáárraattaarrttaalloomm sszzaabbáállyyoozzáássaa
Az üvegpolcon egy állítható nagyságú résekkel
ellátott nyílás található, mellyel a zöldségesrekesz
hŒmérséklete szabályozható.
Ha a rések zárt állásban vannak, a hŒmérséklet és a
páratartalom magasabb lesz.
Ha a rések nyitott állásban vannak, a hŒmérséklet
és a páratartalom alacsonyabb lesz.
9
Ötletek fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje
el a készüléknél:
ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott
élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó;
gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül
elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba.
ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja
a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan
romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett
tárolási időtartamot.
fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a
bőrön;
ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a
lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen
vetni a tárolási időket;
ne tegyen szénsavas italokat (például
üdítőket stb.) a fagyasztórekeszbe, mert
kidurranhat a palack.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási
eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
a névtáblán megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül
lefagyasztható;
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez
alatt az időszak alatt nem szabad további
fagyasztásra váró élelmiszert betenni;
csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított
élelmiszereket fagyasszon le;
készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és
teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben
csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és
ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással
kizárni a levegőt;
ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott
élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott
adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak
megemelkedik a hőmérséklete;
a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb
ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só
csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből
történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik,
ÖTLETEK
Ötletek a hűtőszekrény
használatához
Hasznos tanácsok:
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba
és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra.
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két
napnál hosszabb ideig ily módon a húst.
Készételek, hidegtálak stb. ... ezeket le kell takarni,
majd bármelyik polcon elhelyezhetők.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket
tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban
elhelyezni.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell
helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba
csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt
kiszorítani körülöttük.
Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket az
ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma
nincs becsomagolva, tilos őket a
hűtőszekrényben tartani.
10 - 1 210 - 1 210 - 1 210 - 123-63-63-63-63-41-2
10
KARBANTARTÁS
Bármilyen karbantartási művelet előtt
kösse le a készüléket a hálózatról.
Figyelmeztetés
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
Időszakos tisztítás
Mossa ki a készülék belsejét szódabikarbónás
meleg vízzel. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), majd a
készülék hátulján lévő kompresszort kefével vagy
porszívóval. Ezzel a művelettel javítani tud a
készülék teljesítményén, és villamos áramot
takaríthat meg a fogyasztásnál.
A készülék üzemen kívül
helyezése
Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem
használják, tegye meg az alábbi óvintézkedéseket:
húzza ki a dugót a konnektorból;
vegye ki az összes élelmiszert;
jégmentesítse és tisztítsa meg a készülék belsejét
és az összes tartozékot;
hagyja nyitva az ajtót, hogy a levegő cirkulálni
tudjon, és ne képződjenek kellemetlen szagok.
Leolvasztás
Rendeltetésszerű használat közben a dér minden
alkalommal automatikusan eltűnik a hűtőrekesz
párologtatójáról, amint leáll a villanykompresszor. A
jégmentesítéssel keletkezett jég a készülék hátulján
a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik
egy különleges tartályba, és ott elpárolog.
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna közepén
látható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésből
származó vizet befogadja, rendszeresen
megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és
rácsöpögjön a készülékben lévő élelmiszerekre.
Használja a kapott speciális tisztítót, amely már
eleve bent található a lefolyónyílás belsejében.
D037
Belső világítás
Ha arra kerül sor, hogy ki kell cserélni a lámpát,
nyomja le a hátsó kampót, és ezzel egyidejűleg
csúsztassa a fedelet a nyíllal jelölt irányban.
Cserélje ki az égőt egy ugyanolyan
teljesítményű égőre (a maximális teljesítmény
megtekinthető a fényszóró felületen).
11
eltérhet a névleges feszültségtől.
Ha különböző feszültségeken kívánja üzemeltetni a
készüléket, megfelelő méretű auto-transzformátorra
lesz szüksége.
A készüléket kötelező földelni.
A villanyhálózatba illő vezeték dugója ilyen
érintkezéssel van ellátva.
Ha a háztartási hálózati áram konnektora nincs
leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben
vő jogszabályok szerint külön földpólushoz - egy
szakember tanácsa alapján.
D068
A fagyasztórekeszt azonban folyamatosan egyre
több dér fogja ellepni. Ezt a kapott speciális
műanyag kaparóval lehet eltávolítani, ha a jég
vastagsága meghaladja a 4 mm-t. Ez alatt a művelet
alatt nem kell lekötni a készüléket a hálózati áramról
vagy kivenni belőle az élelmiszereket.
Amikor azonban a jég nagyon megvastagszik a
belső bélésen, teljes jégmentesítést kell végezni;
akkor érdemes nekilátni ennek a műveletnek, amikor
üres a készülék.
A fagyasztószekrény teljes
jégmentesítésénél az alábbiak szerint járjon el:
1. húzza ki a dugaszt a fali konnektorból, vagy
fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a
«O» állásba;
2. szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja
őket több réget újságpapírba és tegye hideg
helyre;
3. hagyja nyitva az ajtót, tegye a műanyag
kaparólapátot az alsó középső megfelelő
támaszra, és tegyen alá egy lavórt a kiolvadt víz
összegyűjtése céljából;
4. a jégmentesítés befejezése után szárítsa ki
alaposan a készülék belsejét, és dugja vissza a
dugót; tegye el a jégkaparót későbbi használatra;
5. forgassa vissza a hőmérséklet-szabályozó
gombot a megfelelő fokozatba, vagy dugja vissza
a dugót a hálózati konnektorba. Miután legalább
fél óráig hagyta járni a készüléket, tegye vissza a
korábban kivett élelmiszert a rekeszbe.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS PÓTALKATRÉSZEK
Ha a készülék nem megfelelően működik,
ellenőrizze, hogy:
szorosan bedugta-e a dugót a fali konnektorba,
és bekapcsolta-e a főkapcsolót;
van-e áram (kapcsoljon be egy másik készüléket,
és derítse ki);
megfelelő fokozatba fordította-e a hőmérséklet-
szabályozó gombot.
Ha vízcseppeket lát a szekrény alján, ellenőrizze,
hogy nincs-e eldugulva a jégmentesítésből
származó vizet elvezető nyílás (ld. a
“Jégmentesítés” fejezetet).
Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése
után továbbra sem működik megfelelően,
forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
Ha gyors kiszolgálásban szeretne részesülni, a
készülék bejelentésekor adja meg a készülék típusát
és sorszámát, amelyet vagy a garanciajegyen, vagy
a készülék belsejében baloldalt alul látható
vtáblán talál meg.
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például
radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb.
távol kell üzembe helyezni.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg
arról, hogy a sorszámozott névtáblán feltüntetett
feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási
hálózati áram értékeivel. A feszültség ±6%-kal
Fontos:
Soha ne próbálja meg fém eszközök
segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról,
mert megsértheti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy
mesterséges eszközöket az olvasztási folyamat
elősegítésére, ha azokat a gyártó nem ajánlja.
Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott
élelmiszercsomagoknak megemelkedik a
hőmérséklete, emiatt lerövidülhet a biztonságos
tárolási élettartamuk.
12
FIGYELEM!
Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen
kötni a hálózati áramról; ezért a dugó üzembe
helyezés után legyen könnyen elérhető.
A Gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a
fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be.
Ez a készülék megfelel a következő EGK
irányelveknek:
- A rádió interferencia elnyomásáról szóló 1987.06.
02-i 87/308 EGK irányelv.
- 1973. 03. 19-i 73/23 EGK (kisfeszültségi irányelv)
és annak későbbi módosításai;
- 1989. 05. 03-i 89/336 EGK (elektromágneses
kompatibilitási irányelv) és annak későbbi
módosításai.
Kompletten beépített készülékekre vonatkozó utasítások
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Beépítési utasítások
A ház méretei
Magasság 1780 mm
Mélység 550 mm
Szélesség 560 mm
Biztonsági okokból az ábrán látható módon
minimális szellőzést kell biztosítani.
Figyelem: a szellőzőnyílásokat ne takarja el
semmivel.
B
C
A
2. Vegye le a felső ajtót és a felső zsanércsapot.
3. Vegye le a zsanérfedelet (A). Csavarja ki a
csapokat (B) és a távtartókat (C). Illessze be a
zsanérfedelet (A).
4. Csavarja ki az alsó zsanért, és szerelje vissza az
ellenkező oldalra.
5. Helyezze fel az alsó ajtót.
6. Szerelje vissza a csapokat (B) és a távtartókat
(C) a másik oldal középső zsanérjára.
7. Helyezze vissza a felső ajtót és a zsanércsapot.
13
A mélyedésbe olyan ventillációs utat kell biztosítani,
amely az alábbi méretekkel rendelkezik:
Mélység 50 mm
Szélesség 540 mm
Rögzítse a készüléket 4 darab csavarral, melyeket a
készülékkel szállított csomagban talál. (I = Rövid)
(P = Hosszú).
Helyezze fel a tömítŒ szegélyt a készülék és a
konyhabútor közé.
!"#$%&$'()**)+(,-"#(.$"(%$"#$'(/)*/0)()(11(..2$3
/40-%34"( )5( )%36( *7358$'( )( 9-'#,)8:/-*( 73( )
9735;%79(357%$(9<5<//=(
>( /)*/-579-9( /)3)9&48)'( %70 ( )%36( 53)'7*?$@7%
,)35'-3()88)'+(,-"#(")*)'/4%&)()(9-'#,)8:/-*(73()
9735;%79(A-'/-3(A-5BCD-'4%434/=(
!"#$%&$'( )**)( D3+( ,-"#( )( 9735;%79( '$( 35-*B/3)( 8$( )
,4%65)/D(948$%/=
>( . &)'#)"( ?$@7%8 %( EFG+( ).$%#( )( ?-*"6C3)AA)%
*$'@$%9$5 ( 53)'7*( 8-*B/434*)( 35-%"4%+( $%( 9$%%
/40-%B/)'D)()(*)&5-'(&$%5$//(*735/=(
F5()(. &0$%$/(.$"(0)'(9<''#B/0$+(.D0$%()(53)'7*?$@7%
8$%3 (*7357'(0)'($"#(04")/+(.$%#($% 3$"B/D($''$9($5
$%$.'$9()5($%/40-%B/434/=(
HI40-%B/3)()(JK235$%( &$%5$//( *735/+(,)()( ?-*"6C3)A( )
&-88(-%@)%D(53)'7*8)(0)'(D%%$35/0$+(D%%$/0$()5(LK235$%
&$%5$//(*735/+(,)()5($%%$'9$5 (-%@)%*)=H
D724
1
2
4
4m
m
I
P
PR01
540
50
3
2
1
14
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
Válassza külön a Ha, Hb, Hc, Hd részeket az ábrán
látható módon.
Tegye fel a megvezetőt (Ha) a bútorajtó belső
részére, föl és le az ábrán látható módon, és jelölje
be a külső nyílások helyzetét. Miután megfúrja a
nyílásokat, rögzítse a megvezetőt a kapott csavarok
segítségével.
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
Rögzítse a fedelet (Hc) a megvezetőre (Ha), amíg a
helyére nem ugrik.
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
Nyissa ki a készülék ajtaját és a bútorajtót 90°-ban.
Tegye be a kis négyzetet (Hb) a megvezetőbe (Ha).
Tegye össze a készülék ajtaját és a bútorajtót, majd
az ábrán látott módon jelölje be a nyílásokat.
B
E
E
D
C
Helyezze fel a fedŒdarabokat (C-D) a tömítŒszegély
végére és a csulópánt lyukakra. Illessze fel a
szellŒzŒrácsot (B) és a csuklópánt fedŒt (E) a
helyére.
15
PR168
Hb
PR167/1
Hd
Hb
Tegye rá újra a kis négyzetlapot a megvezetőre,
majd rögzítse a kapott csavarok segítségével.
Amennyiben szükség van a bútorajtó bélésére,
használja ki a nyílások közötti hézagot.
A műveletek befejeztével szükség esetén
ellenőrizze, hogy a bútorajtó megfelelően
becsukódik-e.
Rögzítse a fedelet (Hd) a megvezetőn (Ha), amíg a
helyére nem ugrik.
Ha a készüléket a konyhaszekrény oldalához rögzítette,
egyszerűen lazítsa meg a rögzítő konzolokban (E) lévő
csavarokat, vegye le a konzolokat az ábrán látott módon,
majd csavarja vissza a csavarokat.
D735
E
E
Vegye ki a konzolokat, és jelöljön be egy 8 mm-es
távolságot az ajtó külső szélétől számítva, ahová a
szöget kell tenni (K).
Ha
8mm
K
16
OSTRZEŻENIA
Niniejszą instrukcję należy zachować wraz z urządzeniem na wypadek potrzeby jej późniejszego
użycia. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi bądź w razie
przeprowadzki i pozostawienia go na miejscu należy pamiętać o przekazaniu nowemu użytkownikowi
niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie się z funkcjonowaniem urządzenia i ewentualnymi
ostrzeżeniami.
Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą
sprężynową (ryglem) na drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji
należy uszkodzić blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Niniejsze ostrzeżenia przedstawiono w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Należy je uważnie przeczytać
przed instalacją lub użyciem urządzenia
Bezpieczeństwo
Urządzenie jest przeznaczone dla osób
dorosłych. Dzieci nie powinny manipulow
pokrętłami ani bawić się urządzeniem.
Zmiany parametrów lub inne modyfikacje
urządzenia grożą niebezpieczeństwem
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie stoi na
przewodzie zasilania.
Ważne: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
należy zlecić jego wymianę przez producenta,
serwisanta lub inną kompetentną osobę, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia
należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachow
ostrożność przy przenoszeniu.
Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w
przypadku jedzenia od razu po wyjęciu z
urządzenia.
Należy zachować najwyższą ostrożność przy
przenoszeniu urządzenia, aby nie uszkodzić
zespołu chłodzącego, co mogłoby
spowodować wyciek czynnika chłodniczego.
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu
kaloryferów lub kuchenek gazowych.
Nie należy go wystawiać na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Z tyłu urządzenia należy zapewnić
wystarczającą przestrzeń umożliwiającą
wentylację i należy unikać uszkodzenia
obiegu czynnika chłodniczego.
Dotyczy tylko zamrażarek (z wyjątkiem
modelu do zabudowy): idealne miejsce to
piwnica lub suterena.
Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. maszynek do lodów)
wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie
zostały zatwierdzone do tego celu przez
producenta.
Serwisowanie/naprawy
Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu
instalacji urządzenia muszą być wykonywane
przez uprawnionego elektryka.
Serwis tego produktu powinien być wykonywany
przez autoryzowany punkt serwisowy. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Pod żadnym pozorem nie należy próbować
naprawiać urządzenia we własnym zakresie.
Naprawy wykonywane przez osoby
niedoświadczone mogą spowodować obrażenia
lub wadliwe działanie urządzenia. Należy
skontaktować się z lokalnym serwisem
technicznym.
Zespół chłodniczy tego urządzenia zawiera
związki węglowodorowe. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie powinni wykonywać wyłącznie
autoryzowani pracownicy serwisu.
Eksploatacja
Chłodziarki i zamrażarki do użytku domowego
przeznaczone są tylko do przechowywania
żywności.
Urządzenie zapewnia najlepszą wydajność w
zakresie temperatur od +18°C do +43°C
(klasa T); od +18°C do +38°C (klasa ST); od
+16°C do +32°C (klasa N); od +10°C do +32°C
(klasa SN). Oznaczenie klasy urządzenia
znajduje się na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie: jeżeli temperatura otoczenia nie
mieści się w zakresie właściwym dla klasy
urządzenia, należy stosować się do podanych
zaleceń: jeśli temperatura otoczenia spada
poniżej poziomu minimalnego, nie można
gwarantować temperatury przechowywania w
zamrażarce. dlatego zalecane jest spożycie
przechowywanej żywności jak najszybciej.
Mrożonek nie można ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
Należy ściśle stosować się do zaleceń
przechowywania podanych przez producenta.
Patrz odpowiednie instrukcje.
Wewnętrzna obudowa urządzenia zawiera
kanaliki, przez które przepływa czynnik chłodniczy.
Ich przebicie spowoduje nieodwracalne
uszkodzenie urządzenia oraz utratę żywności.
NIE NALEŻY UŻYWAĆ OSTRYCH
PRZEDMIOW do zeskrobywania szronu lub
lodu. Szron można usuwać dołączoną do
urządzenia skrobaczką. W żadnym razie nie
należy zrywać lodu z obudowy wewnętrznej.
Należy odczekać na roztopienie lodu podczas
odszraniania urządzenia.
17
Czyszczenie wnętrza
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy
wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim
akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem w celu
usunięcia zapachu nowego produktu, a następnie
należy je dokładnie osuszyć.
Nie należy stosować środków
czyszczących lub ściernych, ponieważ
mogłoby to spowodować uszkodzenie
wykończenia.
UŻYTKOWANIE
SPIS TREŚCI
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Użytkowanie - Czyszczenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Użytkowanie- Panel sterowania - Wyświetlacz - Eksploatacja - Wskaźniki temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uzytkowanie - Włączanie funkcji - Wyłączanie - Korzystanie z komory chłodziarki - Regulacja temperatury . . .
Schładzanie świeżej żywności - Funkcja “Shopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Uzytkowanie - Korzystanie z komory zamrażarki - Regulacja temperatury - Zamrażanie świeżej żywności . . . . .
Przechowywanie zamrożonej żywności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uzytkowanie - Alarm przekroczenia temperatury - Rozmrażanie - Wytwarzanie lod-Wsporniki pólek . . . . . . . .
Zmienianie polozenia pólek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uzytkowanie - Ustawianie pólek w drzwiach - Kontrola wilgotnosci - Obieg powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wskazówki- Wskazówki dotyczące schładzania- Wskazówki dotyczące zamrażania- Wskazówki dot . . . . . .
przechowywania zamrożonej żywności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Konserwacja- Okresy nieużywania urządzenia - Okresowe czyszczenie - Oświetlenie wewnętrzne . . . . . .
24Odszaranianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Serwisowanie iczęści zamienne- Instalacja- Miejsce instalacji - Połączenie elektryczne . . . . . . . . . . .25
Instalacja- Zmiana kierunku otwierania drzwi - Instrukcje dotyczące instalacji w zabudowie . . . . . . . . . . .25
W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w
pojemniku może spowodować jego eksplozję, a
w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
Instalacja
Podczas normalnego działania skraplacz i
sprężarka z tyłu urządzenia znacznie się
nagrzewają. Ze względów bezpieczeństwa należy
zapewnić minimalną wentylację, zgodnie z
odpowiednim rysunkiem.
Uwaga: nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
W przypadku transportu urządzenia w pozycji
poziomej olej w sprężarce może napłynąć do
obiegu czynnika chłodniczego. Aby olej spłynął z
powrotem do sprężarki, zaleca się odczekanie co
najmniej dwóch godzin przed podłączeniem
urządzenia.
Wewnątrz urządzenia znajdują się części, które
się nagrzewają. Należy zawsze pamiętać o
zapewnieniu odpowiedniej wentylacji, w
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
zespołu i utraty żywności. Patrz wskazówki
dotyczące instalacji.
Części, które się nagrzewają, nie powinny być
odsłaniane. O ile to możliwe tylna część
urządzenia powinna być ustawiona przy ścianie.
W przypadku transportu urządzenia w pozycji
poziomej olej w sprężarce może napłynąć do
obiegu czynnika chłodniczego. Aby olej spłynął z
powrotem do sprężarki, zaleca się odczekanie co
najmniej dwóch godzin przed podłączeniem
urządzenia.
Ochrona środowiska
Urządzenie nie zawiera gazów szkodliwych dla
warstwy ozonowej w obiegu czynnika
chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych.
Urządzenia nie należy usuwać razem z
odpadkami domowymi i śmieciami. Należy
unikać uszkodzenia zespołu chłodzącego,
szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła.
Informacje o lokalnych punktach zbiórki można
otrzymać od władz lokalnych. Materiały użyte w
tym urządzeniu oznaczone symbolem
przeznaczone do recyklingu.
Utylizacja zużytych urządzeń
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak,
jak innych odpadów domowych. Po zakończeniu
okresu użytkowania należy przekazać urządzenie do
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych. Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
18
Panel sterowania
MODE
WYŚWIETLACZ
A - Przycisk WŁ/WYŁ
B - Pokrętło termostatu zamrażarki
C - Przycisk wyświetlacza temperatury
Eksploatacja
Jeżeli po podłączeniu urządzenia do gniazdka
zasilania nie zaświeci się wyświetlacz, należy włączyć
urządzenie przyciskiem (A).
Po uruchomieniu na panelu sterowania zostaną
wyświetlone następujące wskaźniki:
symbol (3) będzie miał wartość dodatnią,
wskazując dodatnią temperaturę.
wskaźnik temperatury będzie pulsował, tło
wyświetlacza będzie czerwone i słychać brzęczyk.
Aby wyłączyć ten sygnał, należy wcisnąć przycisk
(E) (zobacz też “Alarm przekroczenia
temperatury”).
Obrót pokrętła powoduje, że wyświetlacz pulsuje i
wskazuje żądaną temperaturę.W celu zapewnienia
optymalnych warunków przechowywania żywności
należy wybrać następujące ustawienia
temperatury:
+5°C w komorze chłodziarki
-18°C w komorze zamrażarki
Wyświetlacz temperatury
W normalnych warunkach wyświetlacz wskazuje
temperaturę zamrażarki (symbol 2).
Po każdym naciśnięciu klawisza C wyświetlacz
wskazuje w podanej kolejności:
1. zostaje wyświetlony symbol 1 a wskaźnik 4
sygnalizuje temperaturę komory chłodziarki;
2. zostaje wyświetlony symbol 2 a wskaźnik 4
sygnalizuje temperaturę komory zamrażarki.
W każdym przypadku po 10 sekundach przywracany
jest normalny stan wyświetlania.
D - Wskaźnik temperatury i funkcji
E - Przycisk funkcji/resetowania
F - Pokrętło termostatu chłodziarki
3. Wskaźnik temperatury dodatniej i ujemnej
4. Wyświetlacz temperatury
5. Jeśli widnieje na wyświetlaczu, włączona jest
funkcja szybkiego zamrażania
6. Jeśli widnieje na wyświetlaczu, włączona jest
funkcja minidac
7 Jeśli widnieje na wyświetlaczu, sygnalizuje
włączenie funkcji “Shopping” (Zakupy)
1. Jeśli widnieje na wyświetlaczu, wskazuje
temperaturę komory chłodziarki;
W przypadku pulsowania alarm dotyczy
odpowiedniej komory.
2. Jeśli widnieje na wyświetlaczu, wskazuje
temperaturę komory zamrażarki.
W przypadku pulsowania alarm dotyczy
odpowiedniej komory.
Ważne
Jeżeli drzwiczki pozostaną uchylone przez ponad
7 minut, wewnętrzne oświetlenie zostanie
elektronicznie wyłączone. W takim przypadku
wystarczy zamknąć i otworzyć drzwi, aby ustawić
ponowne działanie oświetlenia.
Eksploatacja komory chłodziarki
Regulacja temperatury
Temperaturę komory można regulować obracając
pokrętło (F). Dostępny zakres temperatur to
od ok. +2°C do ok. +8°C.
W czasie obracania pokrętła wyświetlacz pulsuje i
wskazuje ustawioną temperaturę. Jeśli w ciągu 5
sekund po ustawieniu żądanej temperatury pokrętło
nie zostanie obrócone, zostanie wyświetlona
temperatura komory zamrażarki.
Temperatura jest regulowana automatycznie i
można ją zwiększyć w celu uzyskania wyższej
wartości (cieplejszej), obracając pokrętłem
termostatu w kierunku
, lub niższej (chłodniejszej)
obracając pokrętłem termostatu w kierunku .
Dokładnie ustawienie temperatury należy wybierać,
biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz
chłodziarki zależy od:
temperatury w pomieszczeniu;
częstości otwierania drzwi;
ilości przechowywanej żywności;
miejsca instalacji.
Aby wyłączyć komorę chłodziarki, należy obrócić
pokrętło (F) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
do położenia “O”. Zostanie wyświetlone słowo “OF”
przez 5 sekund. Komora zamrażarki będzie nadal
działać.
Zalecamy ustawienie pokrętła w położeniu środkowym
w celu uzyskania temperatury wewnętrznej ok. +5°C.
Po wyłączeniu komory chłodziarki wyświetlana jest
tylko temperatura zamrażarki. W takim przypadku
funkcje minidac i “zakupy” nie mogą być włączone, a
wietlenie wewnętrzne komory chłodziarki będzie
wyłączone.
Funkcja “Shopping” (Zakupy)
Jeżeli istnieje konieczność przechowania większej
ilości artykułów spożywczych o wyższej temperaturze,
na przykład po dokonaniu codziennych zakupów,
zaleca się uruchomienie funkcji “Shopping” (Zakupy) w
celu szybkiego schłodzenia produktów, nie
doprowadzając do podwyższenia temperatury reszty
żywności przechowywanej wewnątrz urządzenia.
Uruchomienie funkcji “Shopping” (Zakupy) następuje
po wybraniu przyciskiem E (w razie konieczności
należy nacisnąć przycisk kilkakrotnie) odpowiedniej
ikonki .
Funkcja “Shopping” (Zakupy) wyłącza się
automatycznie po około sześciu godzinach.
Na czas działania funkcji “Shopping” (Zakupy) w
komorze chłodziarki automatycznie uruchamiany jest
wentylator.
Uwaga: wentylator w komorze chłodziarki
uruchamiany jest również wtedy, gdy temperatura
pokojowa jest wysoka (ponad 38°C) nawet, jeśli
funkcja “Shopping” nie jest włączona.
Wyłączenia tej funkcji można dokonać w dowolnym
momencie, naciskając przycisk D (patrz akapit
“Włączanie funkcji”).
Chłodzenie świeżej żywności
Aby uzyskać najlepszą wydajność:
w chłodziarce nie należy przechowywać ciepłej
żywności lub parujących płynów;
artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć,
szczególnie te, które wydzielają mocny zapach.
Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza
wokół artykułów spożywczych.
Wyłączanie urządzenia
Wyłączenie urządzenia następuje po naciśnięciu i
przytrzymaniu przycisku (A) przez dłużej niż sekundę.
Następnie, na wyświetlaczu pojawi się odliczanie
temperatury w kolejności -3 -2 -1.
Po wyłączeniu urządzenia wyświetlacz również
zostanie wyłączony.
Włączanie funkcji
Każde naciśnięcie przycisku E powoduje włączenie
następujących funkcji (w kolejności kierunku obrotu
wskazówek zegara):
Symbol 5: Funkcja “Fast Freeze” (Szybkie mrożenie)
Symbol 6: Funkcja minidac
Symbol 7: Funkcja “Shopping” (Zakupy)
Bez symbolu: Normalne działanie
Włączona może być tylko jedna funkcja. Aby wyłączyć
funkcję, należy nacisnąć przycisk kilka razy, aż ikona
przestanie być wyświetlana.
Ważne
Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka lub
urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano
ustawienie najniższej temperatury, urządzenie
może pracować bez przerwy, co powoduje
formowanie się szronu na tylnej ściance. W
takim przypadku należy ustawić pokrętło na
wyższą temperaturę, aby umożliwić
automatyczne odszranianie, a w rezultacie
zmniejszyć zużycie energii.
19
20
Korzystanie z komory zamrażarki
Regulacja temperatury
Temperaturę tej komory można regulować poprzez
obracanie pokrętła (B) w zakresie od -15°C do
-24°C.
W czasie obracania pokrętła wyświetlacz pulsuje i
wskazuje ustawioną temperaturę. Jeśli w ciągu 5
sekund po ustawieniu żądanej temperatury pokrętło
nie zostanie obrócone, zostanie wyświetlona
temperatura komory zamrażarki.
Temperatura jest regulowana automatycznie i
można ją zwiększyć w celu uzyskania wyższej
wartości (cieplejszej), obracając pokrętłem
termostatu w kierunku
, lub niższej (chłodniejszej),
obracając pokrętłem termostatu w kierunku .
Dokładne ustawienie należy wybierać, mając na
uwadze, że temperatura w zamrażarce zależy od:
temperatury w pomieszczeniu;
częstości otwierania drzwi;
ilości przechowywanej żywności;
miejsca instalacji.
Zaleca się ustawienie temperatury wewnętrznej na
około -18°C. Gwarantuje to optymalne zamrożenie
oraz konserwację przechowywanej żywności.
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania żywności nabywanej
jako mrożonki oraz głęboko zamrożonej, a także do
mrożenia świeżej żywności.
Dane dot. maksymalnej ilości żywności zamrażanej w
ciągu 24 godzin podano na tabliczce z numerem
seryjnym.
W celu zamrożenia żywności w ilości podanej na
tabliczce z numerem seryjnym należy umieścić ją tak,
aby znajdowała się w bezpośredniej styczności z
powierzchnią chłodzącą (wyjąć szufladę lub kosz).
Zastosowanie szuflad oraz koszy do mrożenia
żywności powoduje nieznaczne zmniejszenie
maksymalnej ilości produktów żywnościowych, które
mogą być mrożone.
Umieścić żywność do zamrożenia w górnej części
zamrażarki, ponieważ jest to jej najchłodniejsza część.
Aby rozpocząć zamrażanie świeżej żywności, należy
uruchomić funkcję szybkiego zamrażania. Nacisnąć
przycisk E (jeśli to konieczne klika razy), aż zostanie
wyświetlona następująca ikonka .
Produkty należy umieścić w zamrażarce po
24 godzinnym okresie chłodzenia wstępnego.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do
zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii
żywności.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 54
godzinach.
Funkcję można wyłączyć w dowolnym momencie,
naciskając przycisk E (patrz akapit “Włączanie
funkcji”).
Przechowywanie zamrożonej
żywności
Przy pierwszym rozruchu lub po pewnym okresie
wyłączenia urządzenia przed umieszczeniem
żywności w komorze należy je uruchomić na 12
godzin. Aby urządzenie pracowało z najlepszą
wydajnością, należy:
Jeżeli ma być przechowywana większa ilość
artykułów spożywczych - wyjąć wszystkie szuflady
oraz kosze ze środka i umieścić żywność na półkach
chłodziarki.
Przestrzegać dopuszczalnego limitu obciążenia
podanego z boku w górnej części urządzenia (tam,
gdzie ma to zastosowanie).
Ważne
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia
żywności, spowodowanego na przykład awarią
zasilania, i gdy urządzenie było wyłączone przez
czas dłuższy niż podany w tabeli danych
technicznych w części “Czas przywracania
normalnej pracy urządzenia” , należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce cieplnej, po
czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Zamrażarka ma symbol oznaczający, że
jest odpowiednia do zamrażania świeżej żywności
oraz do długotrwałego przechowywania
zamrożonych artykułów spożywczych.
Pojemniki z lodem
W jednej z szuflad zamrażarki znajdują się dwa
pojemniki z lodem.
W przypadku awarii zasilania lub przerwy w dopływie
prądu pojemniki z lodem wydłużą o kilka godzin czas,
który upłynie do zbyt dużego ocieplenia zamrożonej
żywności. Pojemniki z lodem najlepiej spełnią swoją rolę,
jeśli będą umieszczone z przodu w najwyższej
szufladzie nad zamrożoną żywnością. Pojemników z
lodem można używać do ochładzania worków z lodem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ERN29850 Používateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Používateľská príručka