Güde V18-0 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre akulový ventilátor GÜDE V18-0. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, používania a údržby. Návod obsahuje podrobné informácie o bezpečnom používaní, technických parametroch a postupe v prípade poruchy.
  • Aká je maximálna rýchlosť vzduchu?
    Kde sa nachádza číslo modelu?
    Ako dlho vydrží batéria?
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
------------------- DE Originalbetriebsanleitung Akku Ventilator
------------------- EN Translation of the original instructions Fan battery
------------------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine Ventilateur de batterie
------------------- IT Traduzione del Manuale d’Uso originale Ventilatore a batteria
------------------- ES Traducción del manual original Ventilador a batería
------------------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Accuventilator
------------------- CZ Překlad originálního návodu k provozu Bateriový ventilátor
------------------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorový ventilátor
------------------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wentylator akumulatorowy
------------------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátoros ventilátor
V18-0
58423
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKÝ Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérk alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
Lieferumfang
EN EN Scope of delivery FR FR Fourniture IT IT Dotazione ES ES Piezas suministradas NL NL Meegeleverd van
de levering CZ CZ Rozsah dodávky SK SK Rozsah dodávky PL PL Zakres dostawy
HU HU Szállítási terjedelem
1
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs-
gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung /
Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� 99
English Technical Data /
Device description /
Safety Warnings / Specied Conditions of Use
/ Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service
������������������������������������������������������������������ 1212
Français Caractéristiques techniques /
Description du dispositif /
Instructions De Sécurité
Particulieres / Utilisation conforme aux prescriptions / Conduite en cas d’urgence
/ Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service ��������������������� 1414
Italiano Dati tecnici /
Descripción del dispositivo
/ / Norme Di Sicurezza / Utilizzo conforme /
Comportamento in caso d’emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento /
Garanzia / Servizio ��������������������������������������������������� 1717
Español Datos técnicos /
Descripción del dispositivo
/ / Indicaciones de seguridad /
Aplicación de acuerdo a la nalidad / Comportamento in caso d’emergenza /
Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio ���������������� 2020
Nederlands Technische gegevens / B
eschrijving van het apparaat /
Veiligheidsadviezen / Voor-
geschreven gebruik van het systeem / Handelswijze in noodgeval / Symbolen /
Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service ��������������������������������� 2323
Čeština Technická data /
Popis zařízení /
Speciální Bezpečnostní Upozornění / Oblast
Využití / Chování v případě nouze / Symboly / Údržba / Likvidace / Záruka / Servis
������������������������������������������������������������������� 2626
Slovenský Technické údaje /
Opis zariadenia /
Špeciálne Bezpečnostné Pokyny / Použitie
podľa predpisov / Správanie v prípade núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia /
Záruka / Servi ������������������������������������������������������� 2929
Polski Dane techniczne /
Opis urządzenia /
Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa /
Warunki użytkowania / Postępowanie w nagłym przypadku / Symbole / Utrzy-
manie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis ���������������������� 3232
Magyar Műszaki Adatok /
Eszközleírás /
Rendeltetés szerinti használat / Biztonsági
utasítások / Karbantartás / Jótállás �������������������������������������� 8585
Inbetriebnahme
ENEN starting-up the device FRFR Mise en service ITIT Messa in funzione
ESES Puesta en marcha NLNL Toestel in gebruik nemen CZCZ Uvedení do provozu
SKSK Uvedenie do prevádzky PLPL Uruchamianie urządzenia
HUHU A készülék üzembe helyezése �����������������������������������������
\\2-3
Betrieb
ENEN Operation FRFR Fonctionnement ITIT Esercizio
ESES Operação NLNL Gebruik CZCZ Provoz
SKSK Prevádzka PLPL Operacja HUHU Üzemeltetés. ������������������������������
\\4-7
Lagerung
EN EN Storage FRFR Stockage ITIT Stoccaggio ESES Almacenamiento
NLNL Bewaring CZ CZ Uložení SKSK Uloženie PLPL Przechowywanie HU HU Tárolás ���������
\\8
EG-Konformitätserklärung
EN EN EC Declaration of Conformity FR FR Déclaration De Conformité Pour La CE
IT IT Dichiarazione CE Di Conformità ES ES Declaración De Conformidad CE
NL NL EG-Conformiteitsverklaring CZ CZ ES Izjava O Skladnosti
SK SK Vyhlásenie O Zhode ES PL PL Deklaracja Zgdodnści WE HU HU EC Egyezési
\\38
2
1
1
2
2
AP 18-20, AP 18 -30, AP 18 -40
CLICK
58555
58556
58557
2,0 Ah
3,0 Ah
4,0 Ah
AP 18-20
AP 18-30
AP 18-40
3
1
1
A
B
4
START
1x
1x
2x
3x
2x
2h
STOP
3x
4h
STOP
1x
1h
STOP
5
1x
STOP 1
STOP 2
1
2
6
7
40°
.......
+40°
8
2
1
9
DEUTSCH
Technische Daten
Akku Ventilator V 18-0
Artikel-Nr. 58423
Nennspannung Batterie 18 V
Nennspannung 230 V
Luftgeschwindigkeit max.
360 m/min.
Abmessungen L x B x H
410 x 180 x 550 mm
Gewicht ohne Wechselakku (Netto/Brutto) 3,1 kg / 3,8 kg
DE
Benutzen Sie das Gerät erst, nachdem
Sie die Betriebsanleitung aufmerksam
gelesen und verstanden haben.
Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und
dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten
Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinwei-
se. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber
anderen Personen.
Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefah-
ren gegenüber Dritten.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes
Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber und von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und / oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Ventilator ist für den Einsatz in Räumen bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien konzipiert.
Montieren Sie das Gerät nicht in explosions- und feuer-
gefährdeten Räumen.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs-
gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung
derBestimmungen, aus den allgemein gültigen Vor-
schriftensowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung,
kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich
gemacht werden.
Restrisiken
Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller
Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken
bestehen.
Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch
nicht oensichtliche Restrisiken bestehen.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendi-
gen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst
möglich qualizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den
Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie
diesen ruhig.
Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende An-
gaben:
1. Ort des Unfalls
2. Art des Unfalls
3. Zahl der Verletzten
4. Art der Verletzungen
Symbole
Warnung/Achtung!
Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos
Betriebsanleitung lesen.
Vor allen Einstell-, Reinigungs- und
Wartungsarbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen.
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Netz-
stecker ziehen!
Verletzungsgefahr durch rotierendes
Flügelrad.
Gleichstrom
Wechselstrom
Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht
dem Regen aussetzen.
Halten Sie Kinder von der Maschine fern.
10
DEUTSCH
Vor Kälte schützen
CE Konformitätszeichen
Schadhafte und/oder zu entsorgende elekt-
rische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
Sicherheitshinweise für Ventilatoren
Das Produkt ist zur Verwendung durch Personen ab 16
Jahren vorgesehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entnd-
baren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
SieHaare, Kleidung und Handschuhe fern von sich be-
wegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen
erfasst werden können.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen
Sie es nicht in nasser oder feuchter Umgebung.
Stecken Sie niemals fremde Gegenstände in das Gerät.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, sobald der Ventilator
nicht genutzt wird. Ziehen Sie nicht am Kabel um es aus-
zustecken.
Kontrollieren Sie vor dem Einsatz das Stromkabel auf
Beschädigungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oener Flam-
men oder glimmender Asche.
Das Ventilatorgitter niemals zuhalten oder verschlie-
ßen. Blockieren Sie nicht den Ventilator. Betreiben Sie
den Ventilator nicht ohne oder mit einem defekten
Ventilatorgitter.
Halten Sie den Ventilator saHalten Sie den Ventilator
sauber.
Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit.
Tauchen Sie diese während des Reinigens oder des Be-
triebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie dieses durch
Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Aufbau-, Um-
rüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen,
das Gerät lagern oder transportieren.
Achtung! Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Per-
son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Weitere Sicherheitshinweise
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn,
sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das
Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ge-
rätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das
Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder
installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das
Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder
nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
Wartung
Vor allen Einstell-, Reinigungs- und
Wartungsarbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung
beschrieben wurden, nur von qualiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Maschine, insbesonders Lüftungsschlitze, stets sauber
halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen!
Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Löse-
mittel, entzündlichenoder giftigen Flüssigkeiten reinigen.
Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuchbenutzen.
Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umwelt-
freundlichen Öl.
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes Gerät
kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs-
und Pegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen
und Verletzungen führen.
Bei Bedarf nden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter
www.guede.com.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Entsorgung
Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte
müssen an den dafür vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä-
den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach
umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoe und verringert das Abfallaufkommen. Ver-
packungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder
gefährlich sein.
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie
möglich. Altöl umweltgerecht entsorgen.
DE
11
DEUTSCH
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerb-
licher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt
mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurück-
zuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im
Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit
Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachge-
mäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes,
Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdein-
wirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der
Betriebsanleitungund normaler Verschleiß sind eben-
falls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung inner-
halb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit
grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen
sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige
Transportschäden und deren oft strittige Regelung
wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr
Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose
Bearbeitung gesichert.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be-
nötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf
der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.
guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell
und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu
helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identizieren
zu können benötigen wir die Seriennummer sowie
Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten nden Sie
auf dem Typenschild.
Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie
diese bitte unten ein.
Seriennummer:
Artikelnummer:
Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
DE
12
ENGLISH
Technical Data
Fan battery V 18-0
Art. No 58423
Rated voltage Battery 18 V
Rated voltage 230 V
Air speed max.
360 m/min.
Dimensions L x W x H
410 x 180 x 550 mm
Weight without battery (Net/gross) 3,1 kg / 3,8 kg
EN
Read and understand the operating
instructions before using the appliance.
Familiarise with the control elements
and how to use the appliance properly. Observe all the
safety measures listed in the instructions. Behave
responsibly towards other people.
The operator is responsible for accidents or risks to third
parties.
In case of any doubts about connection and operation
refer please to our customer center.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons withreduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if theyhave been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way andun-
derstand the hazards involved.
Specied Conditions of Use
The fan is intended for indoor use. The appliance is not
designed for outdoor use.
Do not install the device in rooms at risk of explosions
and re.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use. Not observing general regulations in force
and instructions from this manual does not make the
manufacturer liable for damages.
Residual Risk
Even when the device is used properly and all safety
regulations are complied with, there still may be some
residual risks.
Despite the observance of the operating instructions
there still may be some hidden residual risks.
Emergency procedure
Conduct a rst-aid procedure adequate to the injury
and summon qualied medical attendance as quickly as
possible. Protect the injured person from further harm
and calm them down.
If you seek help,state the following pieces ofinforma-
tion:
1. Accident site
2. Accident type
3. Number of injured persons
4. Injury type(s)
Symbols
Warning/Caution!
Read the operating instructions to reduce
the risk of injury.
Take the replaceable battery from the ap-
pliance before any extension, cleaning and
servicing works.
Unplug the machine before any servicing
or repair!
Risk of injury by rotating impeller.
Direct Current
AC Current
Keep dry at all times. Never expose tool to
rain.
Keep the machine out of reach of children.
Protect against cold
CE marking
Any damaged or disposed electric or
electronic devices must be delivered to
appropriate collection centres.
Safety instructions for fans
The product is designed for use by persons aged 16 or
older.
Do not use the device near ammable liquids or gases.
Risk of re and explosion in case of short circuit.
Do not wear loose clothing or jewels. Hear, clothing and
13
ENGLISH
gloves must be out of reach of moving parts as they
could get caught by the rotating parts.
Do not expose tools to rain. Do not use tools in damp or
wet locations.
Do not put foreign objects in the device.
Always disconnect the mains plug as soon as the fan is not
in use. Do not pull on the cable to unplug it.
Check the power cable for damage before use.
Do not use the appliance near naked ames or smoul-
dering ashes.
Never close or lock the fan grille. Do not block the
fan. Do not operate the fan without a grille or with a
defective grille.
Halten Sie den Ventilator saKeep the fan clean.
Protect the electrical parts from moisture.
To prevent electrical shock, never submerse these parts
in water or other uids during cleaning or when in
operation.
Switch o the apparatus, disconnect it from mains by
unplugging and allow it to cool down before setting up,
retrotting, cleaning, performing maintenance, storing
or transporting the apparatus.
Caution! If the power cord of the appliance gets
damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its customer service or a similarly qualied person to
avoid danger.
Additional safety warnings
Children are not allowed to carry out cleaning or user
maintenance unless under supervision.
Children younger than 3 years must be kept away from
the apparatus unless under constant supervision.
Children aged between 3 and 8 years are not allowed to
switch the apparatus on or o unless under supervision
or after instruction on its safe use, including awareness
of potential hazards, provided also the apparatus is
positioned or installed as for normal use. Children aged
between 3 and 8 years shall not plug in or operate the
apparatus or clean it and/or carry out user maintenance.
Maintenance
Take the replaceable battery from the
appliance before any extension, cleaning
and servicing works.
Repairs and works specied in these Instructions may
only be performed by qualied authorised sta.
Use only original accessories and original spare parts.
Keep the device, in particular the air vents, clean at all
times. Never spray water on the device body!
Never clean the machine and its components with
solvents, ammable or toxic liquids. Us only a damp cloth
making.
Apply environment-friendly oil to all moving parts.
Only a regularly maintained and treated appliance can
serve as a satisfactory aid. Insucient maintenance and
care can lead to unforeseen accidents and injuries.
If necessary, a list of spare parts can be found at
www.guede.com.
Machine to be stored in a dry place.
Disposal
Any damaged or disposed devices must be
delivered to appropriate collection centres.
Transport packaging disposal
The packaging protects the machine against damage
during transport. Packaging materials are usually chosen
based on environment aspects and waste treatment
principles and are therefore recyclable. Returning the
packaging into material circulation saves raw materials
and reduces waste production. Parts of packagings (e.g.
foils, styropor®) can be dangerous for children.
Risk of suocation!
Keep parts of the packagings out of reach of children and
dispose them as soon as possible. Dispose of old oil in an
environmentally friendly manner.
Guarantee
Warranty period of 12 months applies to commercial use
and 24 months applies to private use and commences on
the day of purchase of the device.
The guarantee solely covers inadequacies caused by ma-
terial defect or manufacturing defect. Original payment
voucher with the sales date needs to be submitted for
any claim in the guarantee period.
The guarantee does not cover any unauthorised use such
as appliance overloading, use of violence, damage as
a result of any unauthorised interference or caused by
foreign items. Failing to follow the operating and assem-
bly instructions and common wear are also not included
in the guarantee.
Important information for the customer
Please note that returns within or outside the warran-
ty period should always be in the original packaging.
This measure eectively avoids unnecessary trans-
port damage and any associated disputed ruling.
Your equipment is optimally protected only in the
original box, and keeping it in that box will ensure
smooth processing.
Service
Do you have any technical questions? Any claim? Do you
need any spare parts or operating instructions? We will
quickly help you and without needles bureaucracy at
our web pages at www.guede.com in the Servicing part.
Please help us be able to help you. In order to identify
your device in case of claim we need the serial No.,
product No. and year of production. All this data can be
found on the type label.
To always have these data at hand, please enter them
below.
Serial No.:
Art. No:
Year of production:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
EN
14
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
Ventilateur de batterie V 18-0
N° de commande 58423
Tension nominale Batterie 18 V
Tension nominale 230 V
Vitesse de l’air max.
360 m/min.
Dimensions L x l x H
410 x 180 x 550 mm
Poids sans accu (net/brut) 3,1 kg / 3,8 kg
FR
Lisez attentivement ce mode d‘emploi
avant la première utilisation de
l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien
compris. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil.
Respectez toutes les consignes de sécurité données dans
ce manuel. Comportez-vous de manière responsable à
l‘égard des autres.
L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers
vis-à-vis de tierces personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branche-
ment et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service
clients.
L‘appareil peut tre utilisé par des enfants
à par-tir de 8 ans et par des personnes
ayant des capa-cités physiques, sensoriel-
les ou mentales restreintes ou ayant un
manque d‘expérience et / ou de connais-
sances s‘ils sont sous surveillance ou ont
été informés de la manipulation sûre de
l‘appareil et ont compris les dangers qui
en résultent.
Utilisation conforme aux prescriptions
Le ventilateur est prévu pour une utilisation intérieure.
Lappareil n‘est pas conçu pour une utilisation extérieure.
Ne pas monter l‘appareil dans des pièces présentant un
risque d‘explosion et d‘incendie.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que
pour être utilisée conformément aux prescriptions.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect des règles en vigueur et des dispositions
indiquées dans ce mode d‘emploi.
Risques résiduels
Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes
les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent
subsister.
Malgré le respect de la notice d‘utilisation, des risques
résiduels cachés peuvent exister.
Conduite en cas d’urgence
Eectuez les premiers gestes de secours et appelezrapi-
dement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres
blessures et calmez-le.
Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne-
ments suivants:
1. Lieu d‘accident
2. Type d‘accident
3. Nombre de blessés
4. Type de blessure
Symboles
Avertissement/Attention!
Pour réduire le risque de blessures, lisez la
notice d‘utilisation.
Retirez l‘accu avant d‘eectuer toute
intervention de réglage, de nettoyage ou
d‘entretien sur la machine.
Avant de procéder aux travaux d‘entretien
et aux réparations, retirez la che de la
prise !
Risque de blessures par la roue mobile en
rotation.
Courant continu
Courant alternatif
Les protéger contre l’humidité. Ne pas ex-
poser la machine à la pluie.
Éloignez la machine des enfants.
Protéger du froid
15
FRANÇAIS
Symbole CE
Déposez les appareils électriques ou
électroniques défectueux et / ou destinés
à liquidation au centre de ramassage
correspondant.
Consignes de sécurité pour les
ventilateurs
Le produit est destiné à être utilisé par une personne de
plus de 16 ans.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité des liquides ou gaz
inammables. Risque d‘incendie ou d‘explosion en cas
de court-circuit.
Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez
les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles,
faute de quoi ils pourraient être accrochés par les pièces
mobiles.
N‘exposez pas l‘appareil à la pluie et ne l‘utilisez pas dans
un environnement mouillé ou humide.
N‘introduisez jamais de corps étranger dans l‘appareil.
Débranchez toujours le cordon d‘alimentation lorsque le
ventilateur n‘est pas utilisé. Ne tirez pas sur le cordon pour
le débrancher.
Contrôlez le cordon d‘alimentation avant toute utilisa-
tion.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de ammes nues ou
de cendres fumantes.
Ne jamais fermer ou verrouiller la grille du ventilateur.
Ne pas bloquer le ventilateur. Ne pas faire fonctionner
le ventilateur sans ou avec une grille de ventilateur
défectueuse.
Halten Sie den Ventilator saGardez le ventilateur propre.
Protégez les pièces électriques contre l‘humidité.
Pendant le nettoyage ou le fonctionnement, ne plon-
gez jamais ces dernières dans l‘eau ou d‘autres liquides
an d‘éviter tout risque d‘électrocution.
Éteignez l‘appareil, déconnectez-le de l‘alimentation
électrique en débranchant la prise et laissez-le refroidir
avant d‘eectuer tous travaux de mise en place, de
réglage, de nettoyage ou de maintenance et de stocker
ou de transporter l‘appareil.
Attention ! En cas de dommage du câble d‘alimentation
de cet appareil, il est nécessaire de le faire remplacer
par le fabricant ou par son service après-vente ou par
une autre personne qualiée, an d‘éviter tout risque.
Consignes de sécurité supplémen-
taires
Le nettoyage ou la maintenance utilisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l‘écart
de l‘appareil à moins qu‘ils ne fassent l‘objet d‘une sur-
veillance permanente.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement allumer et
éteindre l‘appareil, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été for-
més à sa bonne utilisation et ont compris les risques que
comporte cette utilisation, à condition que l‘appareil soit
placé ou installé à son emplacement normal d‘utilisation.
Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas introduire la che
dans la prise, régler l‘appareil, le nettoyer, et/ou eectuer
la maintenance utilisateur.
Entretien
Retirez l‘accu avant d‘eectuer toute
intervention de réglage, de nettoyage ou
d‘entretien sur la machine.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode
d‘emploi doivent être eectués uniquement par un
personnel qualié agréé.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de
rechange d’origine.
Maintenez la machine et en particulier les orices d‘aéra-
tion propres. Ne pulvérisez jamais d‘eau sur l‘appareil !
Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide de
solvants et de liquides inammables ou toxiques. Utilisez
uniquement un chion humide, en veillant d’abord à ce
que la che soit débranchée de la prise électrique.
Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologi-
que.
Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut
donner satisfaction. Un entretien insusant peut engen-
drer des accidents et des blessures.
En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces déta-
chées sur les pages web www.guede.com.
Stockez l’appareil à un endroit sec.
Elimination
Déposez les appareils défectueux et / ou
destinés à l‘élimination au centre de ramassage
correspondant.
Élimination de l‘emballage de transport.
Lemballage protège l‘appareil de l‘endommagement pen-
dant le transport. En général, les matériaux d‘emballage
sont choisis en fonction des aspects écologiquement
acceptables et des aspects de traitement des déchets, par
conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l‘emballage
dans le circuit matériel permet d‘économiser des matières
premières et de réduire les déchets. Certaines parties de
l‘emballage (lm, styropore®) peuvent représenter un
risque pour les enfants.
Risque d‘asphyxie !
Stockez les parties d‘emballage hors de portée des en-
fants et éliminez-les le plus rapidement possible. Éliminer
l‘huile usagée en respectant les impératifs écologiques.
FR
16
FRANÇAIS
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation
industrielle et de 24 mois pour le consommateur nal. La
période de garantie commence à courir à compter de la
date d’achat de l’appareil.
La garantie concerne exclusivement les imperfections
provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de
fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la
garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justica-
tif d’achat avec la date d’achat.
La garantie ninclut pas une utilisation non-conforme
telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force,
dommage par intervention étrangère ou objets étran-
gers. Le non-respect du mode d’emploi et du mode de
montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus
inclus dans la garantie.
Informations importantes pour le client.
Nous vous informons que l‘appareil doit être re-
tourné pendant la durée de la garantie ou après la
garantie dans son emballage d‘origine. Cette mesure
permet d‘éviter ecacement tout dommage inutile
lors du transport. L‘appareil est protégé de façon
optimale seulement dans l‘emballage d‘origine et son
traitement continu est ainsi assuré.
Maintenance et entretien
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation
? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode
d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans
paperasserie inutile par l’interdiaire de nos pages
Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-
nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier
votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin
du numéro de série, du numéro de produit et de l‘année
de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur
la plaque signalétique.
Veuillez noter ci-dessous ces informations pour toujours
les avoir à portée de main.
Numéro de série:
Numéro de commande :
Année de fabrication:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
FR
/