Hikvision DS-PDC10AM-VG3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Wired PIR AM Curtain Detector
DS-PDC10AM-VG3
User Manual
EN 50131-2-2:2017
Security Grade3
Environment Class IV
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
Alarm:
6.Anti-masking Jumper
7.Direction Jumper
L→R: direction from left to right only
R→L: direction from right to left only
OFF: Turns off the direction selection
English
Appearance
1. Terminal 2. LED Indicator 3. Tamper Switch 4. Mode Switch
5. LED Jumper
Anti-Masking: Fault:
PIR Triggered:
Installation
Anti-Masking
Specification
Resistor Wiring
Connection Type
Method 1: Use the jumper to select EOL (End of Line) resistance on
FAULT/TAMPER/ALARM pins.
Method 2: Add the resistor to FAULT/TAMPER/ALARM wiring ports.
Note: If EOL wiring is not used, leave the jumpers OFF. Do not force the
jumper if it is not matched the pin. Method 1 & 2 should not be used on the
ALARM/TAMPER at the same time.
a. Fault Resistance: 1K, 2K2, 6K8
b. Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Note: The resistor must be connected in series with one end of the detector.
a. Normally Closed
b. Single End of Line Wiring
c. Double End of Line Wiring:
d. Triple End of Line Wiring:
Relay Status
++
Normal Intrusion Alarm Fault Mask
Alarm Relay Close Open Close Open
Fault Relay Close Close Open Open
Ceiling mounting
Wall mounting
Mounting with the general mounting plate.
Mounting with L-mounting plate.
W
C
G
L
Detection Method Passive Infrared
Wall Mount 10m
Ceiling Mount 6m
Detection Angle
Detectable Speed 0.2 to 3m/s
Sensitivity Auto
White Light Filter 6500lux
Digital Temperature Compensation Support
Creep Zone Protection Support
Anti-masking Support
Digital Processing Support
Sealed Optics Support
Tamper Protection Front,Rear
Alarm Output Normally Closed
LED Indicator Blue(Alarm), Green+Orange(Mask)
Power Consumption 22mA Max
Power Suppl y 9 to 16 VDC
Typical Voltage 12 VDC
Operation T emperature -25 °C to 60 °C (-13 °F to 140 °F)
Storage Temper ature -25 °C to 60 °C (-13 °F to 140 °F)
Operation Humidity 10% to 90%
IP Rate IP65
Dimension(WxHxD) 29.2mm × 134.4mm × 39.5mm
Weight 77.5g
Mounting Height 2 to 4m
Mounting Method Wall,Ceiling
Application Scenario Indoor,Outdoor
Bracket L-shaped adapter included
Detection Range
4m
0m
0m 10m
1m 10m
+
+
WEAK INVERSE
STRONG INVERSE
<1 min
<30 s
=
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
=
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
=
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULTLED
MASK RART
CW
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
2.2k
2.2k
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2k
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
ab
cd
ZONE2 COMCOM ZONE1
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K64K72K2 1K
MASK RT RA
G
L
4m
0m
1m
1m
0m
6m
6m
Side View
0.6m
Please use the power adapter complianting with LPS. The recommended power
adapter is made by Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
2.2K
2.2K
Alarme:
6.Cavalier antimasquage
7.Cavalier de direction
L→R : direction de gauche à droite uniquement
R→L : direction de droite à gauche uniquement
DÉSACTIVÉ : Désactive la sélection de la direction
Français
Apparence
1. Borne 2. Indicateur LED 3. Contact antisabotage
4. Commutateur de mode 5. Cavalier LED
Antimasquage : Panne :
PIR déclenché :
Installation
Antimasquage
Spécification
Câblage des résistances
Type de connexion
Méthode 1 : utilisez le cavalier pour sélectionner la résistance d’extrémité de
ligne (EOL) sur les broches PANNE/ANTISABOTAGE/ALARME.
Méthode 2 : ajoutez la résistance aux ports de câblage
PANNE/ANTISABOTAGE/ALARME.
Remarque : si vous n’utilisez pas de câblage EOL, les cavaliers doivent rester
désactivés. Ne forcez pas sur le cavalier s’il n’est pas adapté à la broche. Les
méthodes 1 et 2 ne doivent pas être utilisées en même temps sur
l’ALARME/ANTISABOTAGE.
a. Résistance aux pannes : 1K, 2K2, 6K8
b. Résistance antisabotage : 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Résistance d’alarme : 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Remarque : la résistance doit être connectée en série à une des extrémités
du détecteur.
a. normalement fermé
b. Câblage d’une extrémité de ligne simple
c. Câblage d’une double extrémité de ligne :
d. Câblage d’une triple extrémité de ligne :
État du relais
++
Normale Alarme d’intrusion Panne Masque
Relais d’alarme Fermer Ouvert Fermer Ouvert
Relais de panne Fermer Fermer Ouvert Ouvert
Montage au plafond
Montage mural
Montage avec la plaque de montage générale.
Montage avec la plaque de montage en L.
W
C
G
L
Alarm:
6.Anti-Maskierung-Steckbrücke
7.Richtungs-Steckbrücke
L→R: Richtung nur von links nach rechts
R→L: Richtung nur von rechts nach links
AUS: Schaltet die Richtungsauswahl aus
Deutsch
Aufbau
1. Anschluss 2. LED-Anzeige 3. Sabotageschalter 4. Modusschalter
5. LED-Steckbrücke
Anti-Maskierung: Fehler:
PIR-Auslösung:
Installation
Anti-Maskierung
Technische Daten
Widerstandsverdrahtung
Anschlussart
Methode 1: Verwenden Sie die Steckbrücke, um
Leitungsabschluss-Widerstand (EOL) an
FEHLER/SABOTAGE/ALARM-Kontaktstiften zu wählen.
Methode 2: Schließen Sie den Widerstand an den
FEHLER/SABOTAGE/ALARM-Verdrahtungsanschlüssen an.
Hinweis: Verwenden Sie KEINE Steckbrücken, wenn EOL-Verdrahtung nicht
genutzt wird. Die Steckbrücke darf nicht gewaltsam aufgesteckt werden,
wenn sie nicht auf den Kontaktstift passt. Methode 1 und 2 dürfen nicht
gleichzeitig auf den ALARM/SABOTAGE-Stiftleisten verwendet werden.
a. Fehlerwiderstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Sabotage-Widerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Hinweis: Der Widerstand muss mit einem Kontakt des Melders in Reihe
geschaltet werden.
a. Normal geschlossen
b. Einzel-Leitungsabschlussverdrahtung
c. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung:
d. Dreifach-Leitungsabschlussverdrahtung:
Relaisstatus
++
Normal Einbruchalarm Fehler Maske
Alarmrelais Schließen Open Schließen Open
Fehlerrelais Schließen Schließen Open Open
Deckenmontage
Wandmontage
Montage mit allgemeiner Montageplatte.
Montage mit L-Montageplatte.
W
C
G
L
Alarma:
6.Interruptor Jumper del antienmascaramiento
7.Interruptor Jumper de la dirección
L→R: solo de izquierda a derecha
R→L: solo de derecha a izquierda
Desactiva: Desactiva la selección de dirección
Español
Apariencia
1. Terminal 2. Piloto led 3. Interruptor de sabotaje
4. Interruptor de modo 5. Interruptor Jumper del led
Antienmascaramiento: Fallo:
IR pasivo activado:
Instalación
Antienmascaramiento
Especificación
Cableado de la resistencia
Tipo de conexión
Método 1: Use el Jumper para seleccionar la resistencia EOL (fin de línea) en
los pasadores marcados FAULT/TAMPER/ALARM.
Método 2: Añada la resistencia a los puertos de cableado de
FAULT/TAMPER/ALARM.
Nota: Si no usa un cableado de fin de línea (EOL), deje los puentes
desconectados. No fuerce las resistencias si no coinciden con los pines. No
utilice el método 1 ni el método 2 con respecto a ALARMA/MANIPULACIÓN al
mismo tiempo.
a. Resistencia para el circuito de Fallos (FAULT): 1K, 2K2, 6K8
b. Resistencia a manipulación: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistencia de alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Nota: La resistencia se debe conectar en serie con uno de los extremos del
detector.
a. Normalmente cerrado
b. Cableado de fin línea simple
c. Cableado de doble fin de línea:
d. Cableado de triple fin de línea:
Estado del relé
++
Normal Alarma deintrusión Fallo Máscara
Relé dealarma Cerrar Abierto Cerrar Abierto
Relé de fallo Cerrar Cerrar Abierto Abierto
Montaje en el techo
Montaje en la pared
Montaje con una placa de montaje general.
Montaje con una placa de monte en L.
W
C
G
L
Allarme:
6.Ponticello anti-mascheramento
7.Ponticello direzione
D→S: solo direzione da sinistra a destra
D→S: solo direzione da destra a sinistra
OFF: disattiva la selezione della direzione
Italiano
Aspetto
1. Terminale 2. Indicatore LED 3. Interruttore manomissione
4. Commutatore modalità 5. Ponticello LED
Anti-mascheramento: Guasto:
PIR attivato:
Installazione
Anti-mascheramento
Specifiche
Cablaggio della resistenza
Tipo di collegamento
Metodo 1: utilizzare il ponticello per selezionare la resistenza di fine linea
(EOL) sui perni GUASTO/MANOMISSIONE/ALLARME.
Metodo 2: aggiungere la resistenza alle porte di cablaggio
GUASTO/MANOMISSIONE/ALLARME.
Nota: se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i ponticelli DISINSERITI. Non
forzare i ponticelli se non si trovano in corrispondenza dei perni. Il primo e il
secondo metodo non devono essere utilizzati contemporaneamente.
a. Resistenza Guasto: 1K, 2K2, 6K8
b. Resistenza antimanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistenza allarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Nota: Il resistore deve essere collegato in serie con un terminale del
rilevatore.
a. Normalmente chiuso
b. Cablaggio di fine linea singolo
c. Cablaggio di fine linea doppio:
d. Cablaggio di fine linea triplo:
Stato relè
++
Normale Allarme intrusione Errore Maschera
Relè di allarme Chiudi Aperto Chiudi Aperto
Relè guasto Chiudi Chiudi Aperto Aperto
Montaggio a soffitto
Montaggio a parete
Installazione con piastra di montaggio universale.
Installazione con piastra di montaggio a L.
W
C
G
L
Alarme:
6.Jumper antimascaramento
7.Jumper de direção
L→R: direção apenas da esquerda para a direita
R→L: direção apenas da direita para a esquerda
DESL: Desativa a seleção de direção
Português
Apresentação
1. Terminal 2. Indicador de LED 3. Chave antiviolação 4. Botão de modo
5. Jumper de LED
Antimascaramento: Falha:
PIR ativado:
Instalação
Anti-mascaramento
Especificações
Conexão do resistor
Tipo de conexão
Método 1: use o jumper para selecionar a resistência EOL (fim de linha) nos
pinos FALHA/VIOLAÇÃO/ALARME.
Método 2: adicione o resistor às portas de fiação FALHA/VIOLAÇÃO/ALARME.
Observação: se a fiação EOL não for usada, deixe os jumpers desligados. Não
force o jumper se ele não corresponder ao pino. Os métodos 1 e 2 não devem
ser usados em ALARME/VIOLAÇÃO ao mesmo tempo.
a. Resistência a falhas: 1K, 2K2, 6K8
b. Resistência de antiviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistência do alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Observação: o resistor deve ser conectado em série com uma extremidade
do detector.
a. Normalmente fechado
b. Fiação de fim de linha único:
c. Fiação de fim de linha duplo:
d. Fiação de fim de linha triplo:
Status do relé
++
Normal Alarme deintrusão Falha Máscara
Relé dealarme Fechar Abrir Fechar Abrir
Relé de falha Fechar Fechar Abrir Abrir
Montagem no teto
Montagem na parede
Montagem com placa de montagem geral.
Montagem com placa de montagem em L.
W
C
G
L
Méthode de détection Infrarouge passif
Montage mural : 10 m
Montage au plafond : 6 m
Angle de détection
Vitesse détectable 0,2 à 3 m/s
Sensibilité Automatique
Filtre de lumière blanche 6 500 lux
Compensation numérique de la température Pris en charge
Protection de zone au ras du mur Pris en charge
Antimasquage Pris en charge
Traitement numérique Pris en charge
Optiques scellées Pris en charge
Protection antisabotage Avant, arrière
Sortie d’alarme Normalement fermé
Voyant lumineux Bleu (alarme), vert + orange (masquage)
Consommation d’énergie 22 mA max.
Alimentation électrique 9 à 16 V CC
Tension typique 12 V CC
Température defonctionnement -25 °C à 60 °C
Température de stockage -25 °C à 60 °C
Humidité de fonctionnement 10 à 90 %
Indice de protection IP65
Dimensions (l x H x P) 29,2 × 134,4 × 39,5 mm
Poids 77,5 g
Hauteur de montage 2 à 4 m
Méthode d’installation Mur, plafond
Scénario d’application Intérieure, extérieure
Support Adaptateur en forme d’équerre inclus
Portée de la détection
Erkennungsmethode Passives Infrarot
Wandmontage: 10 m
Deckenmontage: 6 m
Erkennungswinkel 5°
Erfassungsgeschwindigkeit 0,2 bis 3 m/s
Empfindlichkeit Automatisch
Weißlichtfilter 6500 Lux
Digitale Temperaturkompensation Unterstützt
Kriechzonenschutz Unterstützt
Antimaskierung Unterstützt
Digitale Verarbeitung Unterstützt
Versiegelte Optik Unterstützt
Sabotageschutz Vorderseite, Rückseite
Alarmausgang Normal geschlossen
LED-Anzeige Blau (Alarm), Grün+Orange (Maske)
Stromverbrauch max. 22 mA
Spannungsversorgung 9 bis 16 V Gleichspannung
Typische Spannung 12 V DC
Betriebstemperatur -25 °C bis +60 °C
Lagertemperatur -25 °C bis +60 °C
Betriebsfeuchtigkeit 10 % bis 90 %
IP-Schutzart IP65
Abmessungen (B x H x T) 29,2 mm x 134,4 mm x 39,5 mm
Gewicht 77,5 g
Montagehöhe 2 bis 4 m
Montageort Wand, Decke
Anwendungsszenario Innen-, Außenbereich
Halterung L-förmiger Adapter im Lieferumfang enthalten
Erkennungsbereich
Método de detección Infrarrojo pasivo
Montaje en pared: 10 m
Montaje en techo: 6 m
Ángulo de detección
Velocidad medible 0,2-3 m/s
Sensibilidad Automática
Filtro de luz blanca 6500 lux
Compensación de temperatura digital Soporte
Protección de zona de ángulo cero Soporte
Antienmascaramiento Soporte
Procesamiento digital Soporte
Óptica sellada Soporte
Protección antimanipulación Frontal, Trasero
Salida de alarma Normalmente cerrado
Piloto led Azul (alarma). Verde + Anaranjado (mascarilla)
Consumo de energía 22 mA (máx.)
Fuente de alimentación De 9 a 16 V CC
Tensión normal 12 VCC
Temperatura de funcionamiento -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)
Temperatura de almacenamiento -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)
Humedad de funcionamiento 10 % a 90 %
Grado de protección IP IP65
Dimensiones 29,2 mm x 134,4 mm x 39,5 mm
Peso 77,5 g
Altura de montaje 2 a 4 m
Método de montaje Pared y techo
Escenarios de aplicación En interiores y al aire libre
Soporte Adaptador en forma de L incluido
Alcance de detección
Metodo di rilevamento Infrarosso passivo
Installazione a parete: 10 m
Installazione a soffitto: 6 m
Angolo di rilevamento
Velocità rilevabile 0,2 - 3 m/s
Sensibilità Automatica
Filtro luce bianca 6500 lux
Compensazione digitale della temperatura Supporto
Protezione zona antistrisciamento Supporto
Anti-mascheramento Supporto
Elaborazione digitale Supporto
Componenti ottici sigillati Supporto
Protezione antimanomissione Anteriore, posteriore
Uscita allarme Normalmente chiuso
Indicatore LED Blu (allarme), grigio+arancione (maschera)
Assorbimento 22 mA max
Alimentazione 9-16 V CC
Tensione tipica 12 V CC
Temperatura operativa Da -25 °C a 60 °C (da -13 °F a 140 °F)
Temperatura di stoccaggio Da -25 °C a 60 °C (da -13 °F a 140 °F)
Umidità operativa Da 10% a 90%
Grado di protezione IP65
Dimensioni (L x A x P) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Peso 77,5 g
Altezza di montaggio Da 2 a 4 m
Metodo di installazione Parete, soffitto
Scenario dell'applicazione Interni, esterni
Staffa Adattatore a forma di L incluso
Campo di rilevamento
Método de detecção Infravermelho passivo
Montagem na parede: 10 m
Montagem no teto: 6 m
Ângulo de detecção
Velocidade detectável 0,2 a 3 m/s
Sensibilidade Automática
Filtro de luz branca 6.500 lux
Compensação de temperatura digital Suporte
Proteção de zona de rastejamento Suporte
Antimascaramento Suporte
Processamento digital Suporte
Óptica selada Suporte
Proteção antiviolação Partes frontal e traseira
Saída de alarme Normalmente fechado
Indicador LED Azul (alarme), verde + laranja (máscara)
Consumo de energia x. de 22 mA
Fonte de alimentação 9 a 16 VCC
Tensão típica 12 VCC
Temperatura de operação -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)
Temperatura de armazenamento -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)
Umidade de operação 10% a 90%
Classificação IP IP65
Dimensões (L x A x P) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Peso 77,5 g
Altura de montagem 2 a 4 m
Método de montagem Parede, teto
Cenário de aplicação Interno, externo
Suporte Adaptador em L incluso
Faixa de detecção
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur conforme à la norme LPS. Ladaptateur
secteur recommandé est fabriqué par Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Bitte verwenden Sie ein LPS-konformes Netzteil (mit begrenzter Leistung). Das
empfohlene Netzteil wird von Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. hergestellt.
Use un adaptador de corriente que cumpla con la normativa de Fuentes de
Alimentación de Baja Potencia. El adaptador eléctrico recomendado es el
fabricado por Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Utilizzare l'adattatore di alimentazione conforme a LPS. L'adattatore di
alimentazione consigliato è prodotto da Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Use o adaptador de energia compatível com LPS. O adaptador de energia
recomendado é fabricado pela Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Тревога:
6.Перемычка антимаскировки
7.Перемычка направления
L→R: только слева направо
R→L: только справа налево
ВЫКЛ: Отключение выбора направления
Русский
Внешний вид
1. Клемма 2. Светодиодный индикатор 3. Датчик взлома
4. Переключатель режима 5. Перемычка светоиндикации
Антимаскирование: Неисправность:
Срабатывание инфракрасное:
Установка
Антимаскировочная технология
Технические данные
Разводка для подключения резистора
Тип соединения
Метод 1: Используйте перемычку для выбора концевого резистора на
контактах НЕИСПРАВНОСТЬ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Метод 2: Установите резистор на порты подключения
НЕИСПРАВНОСТЬ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Примечание. Если резистор в конце линии не используется, отставьте
перемычки в положении ВЫКЛ. Не прилагайте чрезмерного усилия к
перемычке, если она не подходит к контакту. Способы 1 и 2 не должны
применяться в группе "СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА"
одновременно.
a. Сопротивление в месте КЗ: 1K, 2K2, 6K8
b. Стойкость к взлому: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм
c. Стойкость сигнализации: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
Примечание. Резистор подключается последовательно с датчиком.
a. Нормально замкнутый
b. Линия с одним концевым резистором
c. Линия с двумя концевым резисторами:
d. Линия с тремя концевым резисторами:
Состояние реле
++
Нормаль
ный Сигнализация
проникновения Неисправность Маскирование
Реле сигнала
тревоги Замкнуто Открыто Замкнуто Открыто
Реле
неисправности Замкнуто Замкнуто Открыто Открыто
Потолочное крепление
Настенное крепление
Установка с обычной монтажной пластиной.
Установка с L-образной монтажной пластиной.
W
C
G
L
Alarm:
6.Anti-maskeringjumper
7.Richtingsjumper
L→R: alleen richting van links naar rechts
R→L: alleen richting van rechts naar links
Uit: Hiermee schakelt u de richtingkeuze uit
Nederlands
Verschijning
1. Aansluiting 2. LED-indicator 3. Sabotageschakelaar
4. Modusschakelaar 5. LED-jumper
Anti-maskering: Storing:
PIR-geactiveerd:
Installatie
Anti-maskering
Specificatie
Bedrading van weerstand
Verbindingstype
Methode 1: Gebruik de jumper om EOL-weerstand (End of Line) te selecteren
op STORING-/SABOTAGEALARM-pinnen.
Methode 2: Voeg de weerstand toe aan
STORING-/SABOTAGEALARM-bedradingspoorten.
Opmerking: Als EOL-bedrading niet wordt gebruikt, laat u de jumpers uit.
Forceer de jumper niet als deze niet overeenkomt met de pin. Methode
1 & 2 mogen niet worden gebruikt op het ALARM/SABOTAGE tegelijkertijd.
a. Storingsweerstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Opmerking: De weerstand moet verbonden zijn in series met een eind van de
detector.
a. Normaal gesloten
b. Enkeldradig einde van lijnbedrading
c. Dubbel einde van de lijnbedrading:
d. Drievoudig einde van de lijnbedrading:
Relaisstatus
++
Normaal Inbraakalarm Storing Masker
Alarmrelais Sluiten Openen Sluiten Openen
Storingsrelais Sluiten Sluiten Openen Openen
Plafondmontage
Wandmontage
Montage met de algemene montageplaat.
Montage met de L-montageplaat.
W
C
G
L
Alarm:
6.Anti-maskeleme Atlama Teli
7.Yön Atlama Teli
L→R: sadece soldan sağa yön
R→L: sadece sağdan sola yön
KAPALI: Yön seçimini kapatır
Türkçe
Görünüm
1. Terminal 2. LED Göstergesi 3. Kurcalama anahtarı 4. Mod Düğmesi
5. LED Atlama Teli
Anti-Maskeleme: Hata:
PIR Tetiklendi:
Kurulum
Anti-Maskeleme
Özellikler
Rezistans Kabloları
Bağlantı Tipi
Yöntem 1: ARIZA/KURCALAMA/ALARM pinlerinde EOL (Hat Sonu) direncini
seçmek için atlama telini kullanın.
Yöntem 2: Direnci ARIZA/KURCALAMA/ALARM kablolama bağlantı
noktalarına ekleyin.
Not: EOL kabloları kullanılmıyorsa, atlama tellerini KAPALI bırakın. Pime
uymuyorsa atlama telini zorlamayın. Yöntem 1 ve 2, ALARM/KURCALAMA
üzerinde aynı anda kullanılmamalıdır.
a. Arıza Direnci: 1K, 2K2, 6K8
b. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Not: Direnç, dedektörün bir ucu ile seri bağlanmalıdır.
a. Normalde Kapalı
b. Tek Hat Sonu Kablolaması
c. Çift Hat Sonu Kablolaması
d. Üçlü Hat Sonu Kablolaması
Röle Durumu
++
Normal İzinsiz Giriş Alarmı Arıza Maske
Alarm Rölesi Kapat Kapat
Arıza Rölesi Kapat Kapat
Tavana montaj
Duvara montaj
Genel montaj plakası ile montaj.
L montaj plakası ile montaj.
W
C
G
L
Alarm:
6.Propojka pokusu o zakrytí
7.Propojka směru
L→P: pouze směr zleva doprava
P→L: pouze směr zprava doleva
VYPNUTÁ: Vypne výběr směru
Čeština
Vzhled
1. Svorkovnice 2. Indikátor LED 3. Spínač neoprávněné manipulace
4. Přepínač režimu 5. Propojka LED
Detekce pokusu o zakrytí: Porucha:
Spuštěno PIR:
Montáž
Detekce pokusu o zakrytí
Technické údaje
Zapojení rezistoru
Typ připojení
Metoda 1: K výběru odporu EOL (na konci linky) použijte propojku na pinech
PORUCHA/NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE/ALARM.
Metoda 2: Doplňte odpor na otvory pro kabeláž PORUCHA/NEOPRÁVNĚNÁ
MANIPULACE/ALARM.
Poznámka: Pokud není použito zapojení EOL, ponechejte propojky VYPNUTÉ.
Pokud propojka nesedí na kolíky, netlačte na ni silou. Metoda 1 a metoda
2 nesmí být na detektoru ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE použity
současně.
a. Odpor poruchy: 1K, 2K2, 6K8
b. Odpor neoprávněné manipulace: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Poznámka: Odpor musí být zapojen do série s jedním koncem detektoru.
a. Normálně uzavřeno
b. Jednoduché zapojení konce linky:
c. Dvojité zapojení konce linky:
d. Trojité zapojení konce linky:
Stav relé
++
Normální Alarm proti
vniknutí Porucha Maska
Relé alarmu Zavření Otevření Zavření Otevření
Relé poruchy Zavření Zavření Otevření Otevření
Montáž na strop
Montáž na zeď
Montáž s obecnou montážní deskou.
Montáž s montážní deskou ve tvaru písmena L.
W
C
G
L
Alarm:
6.Jumper til anti-maskering
7.Jumper til retning
V→H: kun retning fra venstre til højre
H→V: kun retning fra højre til venstre
OFF: Deaktiverer valg af retning
Dansk
Udseende
1. Terminal 2. LED-kontrollampe 3. Manipulationssikret kontakt
4. Tilstandskontakt 5. Jumper til LED-kontrollampe
Anti-maskering: Fejl:
Udløst af PIR:
Installation
Anti-maskering
Specifikation
Kabelføring af modstand
Forbindelsestype
Metode 1: Brug jumperen til at vælge modstand ved slutning af linje (EOL) på
benene FEJL/MANIPULATION/ALARM.
Metode 2: Føj modstanden til kabelportene FEJL/MANIPULATION/ALARM.
Bemærk: Hvis EOL-kabelføring ikke anvendes, skal jumperne IKKE sættes på.
Tving ikke jumperen, hvis den ikke passer med benet. Metode 1 og 2 bør ikke
anvendes på ALARM/MANIPULATION samtidig.
a. Fejlmodstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Manipulationsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Bemærk: Modstanden skal serieforbindes med detektorens ene ende.
a. Normalt lukket
b. Kabelføring med enkelt slutning på linje
c. Kabelføring med dobbelt slutning på linje:
d. Kabelføring med tredobbelt slutning på linje:
Relæstatus
++
Normal Alarm om
indtrængning Fejl Maske
Alarmrelæ Luk Åbn Luk Åbn
Fejlrelæ Luk Luk Åbn Åbn
Montering i loft
Montering på væg
Montering med standardmonteringsplade.
Montering med L-monteringsplade.
W
C
G
L
Detectiemethode Passief infrarood
Muurmontage: 10 m
Plafondmontage: 6 m
Detectiehoek 5°
Detecteerbare snelheid 0,2 tot 3 m/s
Gevoeligheid Automatisch
Witlichtfilter 6500 lux
Digitale temperatuurcompensatie Ondersteuning
Kruipzonebescherming Ondersteuning
Anti-maskering Ondersteuning
Digitale verwerking Ondersteuning
Afgedichte optica Ondersteuning
Sabotagebescherming Voorzijde, Achterzijde
Alarm-uitgang Normaal gesloten
Led-indicator Blauw (alarm), Groen + Oranje (masker)
Stroomverbruik Max. 22 mA
Stroomvoorziening 9 tot 16 VDC
Typische spanning 12 V DC
Bedrijfstemperatuur -25 °C tot 60 °C
Opslagtemperatuur -25 °C tot 60 °C
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf 10% tot 90%
IP-waarde IP65
Afmetingen (B x H x D) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Gewicht 77,5 g
Montagehoogte 2 tot 4 m
Montagemethode Muur, plafond
Toepassingsscenario Binnen, buiten
Beugel L-vormige adapter meegeleverd
Detectiebereik
Метод обнаружения Пассивный ИК-датчик
Крепление на стене: 10 м
Крепление на потолке: 6 м
Угол обнаружения
Обнаруживаемая скорость От 0,2 до 3 м/с
Уровень чувствительности Авто
Фильтр белого света 6500 лк
Цифровая компенсация температуры Поддержка
Защита зоны Поддержка
Антимаскировка Поддержка
Цифровая обработка Поддержка
Герметичная оптика Поддержка
Защита от взлома Спереди и сзади
Тревожный выход Нормально замкнутый
Светодиодный индикатор Синий (тревога), зеленый + оранжевый (маска)
Потребляемая мощность 22 мА, макс.
Электропитание От9 до16 Впост. тока
Номинальное напряжение 12 Впост. тока
Рабочая температура от -25 °C до 60 °C
Температура при хранении от -25 °C до 60 °C
Влажность в рабочем режиме 10–90%
Класс IP IP65
Размеры (Д x Ш x В) 29,2 × 134,4 × 39,5 мм
Вес 77,5 г
Установочная высота От 2 до 4 м
Способ монтажа На стене, на потолке
Вариант применения Внутри помещения и снаружи
Кронштейн Г-образный адаптер, включен в комплект поставки
Диапазон обнаружения
Algılama Yöntemi Pasif Kızılötesi
Duvara Montaj: 10 m
Tavana Montaj: 6 m
Algılama Açısı
Algılanabilir Hız 0.2 ila 3m/sn
Hassasiyet Oto
Beyaz Işık Filtresi 6500lux
Dijital Sıcaklık Eşitleme Destek
Sürünme Bölgesi Koruması Destek
Anti-maskeleme Destek
Dijital İşleme Destek
Mühürlü Optikler Destek
Kurcalama Koruması Ön, Arka
Alarm Çıkışı Normalde Kapalı
LED Göstergesi Mavi(Alarm), Yeşil+Turuncu(Maske)
Güç Tüketimi 22mA Maks
Güç Kaynağı 9 ila 16 VDC
Tipik Voltaj 12 VDC
Çalışma Sıcaklığı -25 °C ila 60 °C (-13 °F ila 140 °F)
Depolama sıcaklığı -25 °C ila 60 °C (-13 °F ila 140 °F)
Çalışma Nemi %10 ila %90
IP Oranı IP65
Boyut (GxYxD) 29,2mm x 134,4mm x 39,5mm
Ağırlık 77,5g
Montaj Yüksekliği 2 ila 4m
Kurma Yöntemi Duvar, Tavan
Uygulama Senaryosu İç Mekan, Dış Mekan
Braket L şeklinde adaptör dahildir
Algılama aralığı
Metoda detekce Pasivní infračervené záření
Montáž na zeď: 10 m
Montáž na strop: 6 m
Úhel detekce
Detekovatelná rychlost 0,2 až 3 m/s
Citlivost Aut.
Filtr bílého světla 6 500 lx
Digitální kompenzace teploty Podpora
Zóna ochrany proti plížení Podpora
Antimasking Podpora
Digitální zpracování Podpora
Uzavřená optika Podpora
Ochrana proti neoprávněné manipulaci Přední, zadní
Výstup alarmu Normálně sepnuto
Indikátor LED Modrý (alarm), zelený+oranžový (maska)
Spotřeba elektrické energie Max. 22 mA
Napájení 9 až 16 V stejnosm.
Typické napětí 12 V stejnosm.
Provozní teplota −25 °C až 60 °C
Skladovací teplota −25 °C až 60 °C
Provozní vlhkost 10 % až 90 %
Krytí IP IP65
Rozměr (Š × V ×H) 29,2 × 134,4 × 39,5 mm
Hmotnost 77,5 g
Montážní výška 2 až 4 m
Způsob montáže Na zeď nebo strop
Scénář použití Uvnitř, venku
Držák Adaptér ve tvaru L součástí dodávky
Rozsah detekce
Detektionsmetode Passiv infrarød
Vægmontering: 10 m
Loftsmontering: 6 m
Detektionsvinkel 5°
Detektionshastighed 0,2-3 m/s
Følsomhed Automatisk
Filter med hvidt lys 6.500 lux
Digital temperaturkompensation Support
Krybezonebeskyttelse Support
Anti-maskering Support
Digital behandling Support
Forseglet optik Support
Manipulationsbeskyttelse Forside, bagside
Alarmudgang Normalt lukket
LED-kontrollampe Blå (alarm), grøn+orange (maske)
Effektforbrug Maks. 22 mA
Strømforsyning 9-16 V jævnstrøm
Typisk spænding 12 V jævnstrøm
Driftstemperatur -25 °C til 60 °C
Opbevaringstemperatur -25 °C til 60 °C
Fugtighed ved drift 10-90 %
IP-klassificering IP65
Mål (BxHxD) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Vægt 77,5 g
Monteringshøjde 2-4 m
Monteringsmetode Væg, loft
Anvendelsessted Indendørs, udendørs
Beslag L-formet adapter medfølger
Detektionskkevidde
Используйте адаптер питания, соответствующий LPS. Рекомендуется
адаптер питания производства компании Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Gebruik een voedingsadapter die compatibel is met LPS. De aanbevolen
voedingsadapter wordt vervaardigd door Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Lütfen LPS ile uyumlu güç adaptörünü kullanın. Önerilen güç adaptörü
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. tarafından yapılmıştır.
Používejte napájecí adaptér vyhovující standardu LPS. Doporučený napájecí
adaptér vyrábí společnost Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. Brug den strømforsyning, der overholder LPS. Den anbefalede
strømforsyning er fremstillet af Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Riasztás:
6.Eltakarás-érzékelő jumper
7.Irányválasztó jumper
L→R (B→J): kizárólag balról jobbra
R→L (J→B): kizárólag jobbról balra
KI: Kikapcsolja az irányválasztást
Magyar
Külső megjelenés
1. Csatlakozókapocs 2. LED-es jelzőlámpa 3. Szabotázskapcsoló
4. Módváltó kapcsoló 5. LED jumper
Eltakarás-riasztás: Hiba:
PIR aktiválva:
Telepítés
Eltakarás-riasztás
Specifikáció
Ellenállás bekötése
Csatlakozás típusa
1. módszer: A jumperrel válassza ki az EOL (vonalvég) ellenállást a
FAULT/TAMPER/ALARM (HIBA/SZABOTÁZS/RIASZTÁS) lábakon.
2. módszer: Csatlakoztassa az ellenállást a HIBA/SZABOTÁZS/RIASZTÁS
huzalcsatlakozókra.
Megjegyzés: Ha nem az EOL bekötést használja, akkor a jumpereket hagyja KI
állásban. Ne erőltesse a jumpert, ha az nem illik a tűhöz. Az
RIASZTÁS/SZABOTÁZS érintkezőn az 1. és a 2. módszer nem használható
egyszerre.
a. Hibajelző ellenállás: 1K, 2K2, 6K8
b. Szabotázs-ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
c. Riasztási ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
Megjegyzés: Az ellenállást sorosan kell csatlakoztatni az érzékelő egyik
végéhez.
a. Nyitóérintkező
b. Vonalhuzalozás egyszeres vége:
c. Vonalhuzalozás dupla vége:
d. Vonalhuzalozás tripla vége:
Relé állapota
++
Normál Behatolásiriasztás Hiba Eltakarás
Riasztórelé Zárás Nyitás Zárás Nyitás
Hibajelző relé Zárás Zárás Nyitás Nyitás
Szabotázs
Zárás
Zárás
Rögzítés mennyezeten
Falra szerelhető
Szerelés általános rögzítőlapra.
Szerelés L-alakú rögzítőlapra.
W
C
G
L
Alarm:
6.Przełącznik ochrony przed maskowaniem
7.Przełącznik kierunku
L→P: kierunek od lewej do prawej tylko
P→L: kierunek od prawej do lewej tylko
WYŁ.: Wyłączenie wyboru kierunku
Polski
Elementy urządzenia
1. Złącze 2. Wskaźnik 3. Przełącznik zabezpieczenia antysabotażowego
4. Przełącznik trybu 5. Przełącznik wskaźnika
Ochrona przed maskowaniem: Usterka:
Wyzwalanie PIR:
Instalacja
Ochrona przed maskowaniem
Specyfikacje
Podłączenie rezystora
Typ połączenia
Metoda 1: wybranie przełącznikiem rezystancji EOL (End of Line) dla
końcówek ALARM / SABOTAŻ / USTERKA.
Metoda 2: dodanie rezystora do końcówek zapisu dla końcówek ALARM /
SABOTAŻ / USTERKA.
Uwaga: Jeżeli konfiguracja połączeń EOL nie jest używana, należy usunąć
zworki. Nie wolno dociskać zworki, jeżeli nie pasuje ona do końcówek. Nie
wolno używać metod 1 i 2 równocześnie do wykonania połączeń
ALARM/SABOTAŻ.
a. Rezystancja usterki: 1k, 2k2, 6k8
b. Rezystancja sabotażu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
c. Rezystancja alarmu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
Uwaga: Rezystor musi być podłączony szeregowo do jednego ze złączy
detektora.
a. Rozwierne
b. Połączenie SEOL
c. Połączenie DEOL:
d. Połączenie TEOL:
Stan przekaźnika
++
Zwykła Alarm wtargnięcia Usterka Maska
Przekaźnik
alarmowy Zamknięte Otwarte Zamknięte Otwarte
Przekaźnik
usterki Zamknięte Zamknięte Otwarte Otwarte
Montaż sufitowy
Montaż ścienny
Montaż z uniwersalną płytą montażową.
Montaż z płytą montażową L.
W
C
G
L
Alarmă:
6.Fixator cu anti-mascare
7.Fixator de direcţie
S→D: direcţie numai de la stânga la dreapta
D→S: direcţie numai de la dreapta la stânga
Oprit: Dezactivează selecţia direcţiei
Română
Aspect
1. Terminal 2. Indicator LED 3. Comutator alterare 4. Comutator mod
5. Fixator cu LED
Anti-mascare: Eroare:
PIR declanşat:
Instalarea
Anti-mascare
Specificaţii
Cablarea reziatenţei
Tipul conexiunii
Metoda 1: Utilizaţi fixatorul pentru a selecta rezistenţa EOL (End of Line) pe
pinii EROARE/ALTERARE/ALARMĂ.
Metoda 2: Adăugaţi rezistorul la porturile de cabluri
EROARE/ALTERARE/ALARMĂ.
Notă: Dacă cablajul EOL nu este utilizat, lăsaţi fixatorii OPRIŢI. Nu forţaţi
fixatorul dacă nu se potriveşte cu ştiftul. Metoda 1 şi 2 nu trebuie utilizată
simultan pe ALARMĂ/ALTERARE.
a. Rezistenţă eroare: 1K, 2K2, 6K8
b. Rezistenţă alterare: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Rezistenţă alarmă: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Notă: Rezistorul trebuie conectat în serie cu un capăt al detectorului.
a. În mod normal închis
b. Cablare cu un singur capăt de linie:
c. Cablarea cu capăt dublu de linie:
d. Cablare cu capăt triplu de linie:
Stare releu
++
Normal Alarmă de
intruziune Eroare Mască
Releu de
alarmă Închidere Deschidere Închidere Deschidere
Releu de
eroare Închidere Închidere Deschidere Deschidere
Montare pe tavan
Montare pe perete
Montare cu placă de montaj generală.
Montare cu placă de montaj L.
W
C
G
L
Alarm:
6.Prepojka s funkciou antimasking
7.Prepojka k zmene smeru
L→R: smer iba zľava doprava
R→L: smer iba sprava doľava
VYPNUTÉ: Vypne vybraný smer
Slovenčina
Vzhľad
1. Svorkovnica 2. Indikátor LED 3. Prepínač ochrany pred cudzím zásahom
4. Prepínač režimu 5. Prepojka LED
Funkcia antimasking: Chyba:
Spustený PIR:
Inštalácia
Funkcia antimasking
Špecifikácie
Zapojenie odporníka
Typ pripojenia
1. spôsob: Pomocou prepojky vyberte odpor EOL (koniec vedenia) na čapoch
PORUCHA/ZÁSAH/ALARM.
2. spôsob: Pridajte odporník do káblových portov PORUCHA/ZÁSAH/ALARM.
Poznámka: Ak nepoužívate zapojenie EOL, nechajte prepojky VYPNUTÉ.
Netlačte na prepojku, ak nie je prepojená s čapom. Nepoužívajte súčasne
zapojenie spôsobom 1 a spôsobom 2 pre ALARM/ZÁSAH.
a. Odpor poruchy: 1K, 2K2, 6K8
b. Odpor zásahu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Poznámka: Odporník musí byť zapojený do série s jedným koncom detektora.
a. Normálne prepojenie
b. Jednoduché zapojenie konca vedenia:
c. Dvojité zapojenie konca vedenia:
d. Trojité zapojenie konca vedenia:
Stav relé
++
Normálna Poplach pri
narušení Chyba Clona
Poplašné relé Zatvorené Otvorené Zatvorené Otvorené
Chybné relé Zatvorené Zatvorené Otvorené Otvorené
Montáž na strop
Montáž na stenu
Montáž na všeobecnú montážnu dosku.
Montáž na montážnu dosku v tvare L.
W
C
G
L
Συναγερμός:
6.Βραχυκυκλωτήρας αναγνώρισης φίμωσης
7.Βραχυκυκλωτήρας κατεύθυνσης
L→R: μόνο κατεύθυνση από αριστερά προς τα δεξιά
R→L: μόνο κατεύθυνση από δεξιά προς τα αριστερά
Απενεργοποιημένο: Απενεργοποιεί την επιλογή κατεύθυνσης
Ελληνικά
Εμφάνιση
1. Τερματικό 2. Ενδεικτική λυχνία LED 3. Διακόπτης με προστασία παραβίασης
4. Διακόπτης τρόπου λειτουργίας 5. Βραχυκυκλωτήρας LED
Αναγνώριση φίμωσης: Βλάβη:
Ενεργοποίηση PIR:
Εγκατάσταση
Αναγνώριση φίμωσης
Προδιαγραφές
Καλωδίωση αντιστάτη
Τύπος σύνδεσης
Μέθοδος 1: Χρησιμοποιήστε τον βραχυκυκλωτήρα για να επιλέξετε την
αντίσταση τερματισμού γραμμής (End of Line, EOL) στους ακροδέκτες
ΒΛΑΒΗΣ/ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣ/ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ.
Μέθοδος 2: Προσθέστε τον αντιστάτη στις θύρες καλωδίωσης
ΒΛΑΒΗΣ/ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣ/ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ.
Σημείωση: Αν δεν χρησιμοποιείται καλωδίωση EOL, αφήστε τους
βραχυκυκλωτήρες απενεργοποιημένους. Αν ο βραχυκυκλωτήρας δεν
ταιριάζει στον ακροδέκτη, μην τον πιέζετε. Οι μέθοδοι 1 και 2 δεν θα πρέπει
να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα για ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ/ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ.
α. Αντίσταση βλάβης: 1K, 2K2, 6K8
β. Αντίσταση παραβίασης: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
γ. Αντίσταση συναγερμού: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Σημείωση: Ο αντιστάτης πρέπει να συνδέεται σε σειρά με ένα άκρο του
ανιχνευτή.
a. Κανονικά κλειστό
b. Καλωδίωση μονού τερματισμού γραμμής
c. Καλωδίωση διπλού τερματισμού γραμμής:
d. Καλωδίωση τριπλού τερματισμού γραμμής:
Κατάσταση ρελέ
++
Κανονικά Συναγερμός
αθέμιτης εισόδου Βλάβη Φίμωση
Ρελέ
συναγερμού Κλειστό Ανοικτό Κλειστό Ανοικτό
Ρελέ βλάβης Κλειστό Κλειστό Ανοικτό Ανοικτό
Τοποθέτηση στην οροφή
Επιτοίχια στήριξη
Τοποθέτηση με βάση τοποθέτησης γενικής χρήσης.
Τοποθέτηση με βάση τοποθέτησης τύπου L.
W
C
G
L
Érzékelésmódja Passzív infravörös
Szerelés falra 10 m
Szerelés mennyezetre 6 m
Észlelési szögtartomány
Érzékelhető sebesség 0,2 – 3 m/s
Érzékenység Automatikus
Fehér fény szű 6500 lux
Digitális hőmérséklet-kompenzáció Támogatás
Kúszóáram-védelmi zóna Támogatás
Maszkolás elleni védelem mogatás
Digitális feldolgozás Támogatás
Tömített optika Támogatás
Szabotázsvédelem Elöl,hátul
Riasztáskimenet Nyitóérintkező
LED Kék(riasztás), zöld+narancssárga(maszk)
Teljesítményfelvétel Max. 22 mA
Tápellátás 9 – 16 V DC
Jellemző feszültség 12 V DC
Üzemi hőmérséklet
-25 °C – 60 °C (-13 °F – 140 °F)
Tárolási hőmérséklet -25 °C – 60 °C (-13 °F – 140 °F)
Üzemi páratartalom 10% – 90%
IP-védettség IP65
Méretek (szé x ma x mé) 29,2mm × 134,4mm × 39,5mm
Súly 77,5 gramm
Szerelési magasság 2 – 4m
Felszerelés módja Fal,mennyezet
Alkalmazási forgatókönyv Beltéri,kültéri
Konzol L-alakú adapter a csomag része
Észlelési tartomány
Metoda detekcji Pasywny czujnik podczerwieni
Montaż ścienny: 10 m
Montaż sufitowy: 6 m
Kąt detekcji
Wykrywana prędkość 0,2 – 3,0 m/s
Czułość Automatycznie
Filtr światła białego 6500 lx
Cyfrowa kompensacja temperatury Obsługiwane
Ochrona strefy podejścia Obsługiwane
Ochrona przed zasłanianiem Obsługiwane
Przetwarzanie cyfrowe Obsługiwane
Hermetyczny układ optyczny Obsługiwane
Zabezpieczenie antysabotażowe Przednie, tylne
Wyjście alarmowe Rozwierne
Wskaźnik Niebieski (alarm), zielony +pomarańczowy (maska)
Pobór mocy Maks. 22 mA
Zasilanie 9–16 V DC
Typowe napięcie 12 V DC
Temperatura (użytkowanie) Od –25°C do +60°C
Temperatura (przechowywanie) Od –25°C do +60°C
Wilgotność (użytkowanie) Od 10% do 90%
Stopień ochrony IP IP65
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Waga 77,5 g
Wysokość montażu 2–4 m
Metoda montażu Ścienny, sufitowy
Zastosowanie W budynkach, poza budynkami
Uchwyt Adapter w kształcie litery L w zestawie z produktem
Zasięg detekcji
Metoda de detectare Infraroşu pasiv
Montare pe perete: 10 m
Montarea pe tavan: 6 m
Unghi de detectare
Viteză detectabilă 0,2 până la 3 m/s
Sensibilitate Automat
Filtru de lumină albă 6500lux
Compensarea digitală a temperaturii Asistenţă
Protecţie zonă furişare Asistenţă
Anti-mascare Asistenţă
Prelucrare digitală Asistenţă
Optică sigila Asistenţă
Protecţie împotriva manipulării Faţă, Spate
Ieşire alarmă Normal închis
Indicator LED Albastru (alarmă), verde + portocaliu (mască)
Consum de energie Max. 22 mA
Alimentare electrică De la 9 până la 16 V CC
Tensiune tipică 12 VDC
Temperatura de funcţionare De la -25 °C la 60 °C (de la -13 °F la 140 °F)
Temperatura de depozitare De la -25°C la 60 °C (de la -13°F la 140 °F)
Umiditatea de funcţionare De la 10% la 90%
Evaluare IP IP65
Dimensiune (LxÎxD) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Greutate 77,5 g
Înălţimea de montare De la 2 până la 4 m
Metoda de montare Perete, tavan
Scenariu de aplicare Interior, exterior
Braţ Adaptor în formă de L inclus
Interval de detectare
Metóda detekcie Pasívny infračervený snímač
Montáž na stenu: 10 m
Montáž na strop: 6 m
Detekčný uhol
Detekčná rýchlosť 0,2 až 3 m/s
Citlivosť Automatický
Filter bieleho svetla 6 500 lx
Digitálna kompenzácia teploty Technická podpora
Ochrana zóny lezenia Technická podpora
Ochrana proti maskovaniu Technická podpora
Digitálne spracovanie Technická podpora
Utesnená optika Technická podpora
Ochrana pred cudzím zásahom Vpredu, vzadu
Výstup alarmu Normálne zatvorené
Indikátor LED Modrá kontrolka (alarm), zelená + oranžová kontrolka (maska)
Spotreba energie Max. 22 mA
Zdroj napájania 9 až 16 V jednosmerný prúd
Typické napätie 12 V DC
Prevádzková teplota -25 °C až 60 °C (-13 °F až 140 °F)
Teplota uskladnenia -25 °C až 60 °C (-13 °F až 140 °F)
Prevádzková vlhkosť 10 % až 90 %
Trieda ochrany IP IP65
Rozmery (Š x D x H) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Hmotnosť 77,5 g
Montážna výška 2 až 4 m
Metóda montáže Stena, strop
Možnosť použitia Interiér, exteriér
Držiak Súčasťou balenia je adaptér v tvare L
Rozsah detekcie
Μέθοδος ανίχνευσης Παθητική υπερύθρων
Επιτοίχια τοποθέτηση: 10 m
Τοποθέτηση στην οροφή: 6 m
Γωνία ανίχνευσης
Ανιχνεύσιμη ταχύτητα 0,2 έως 3 m/s
Ευαισθησία Αυτόματα
Φίλτρο λευκού φωτισμού 6500 lux
Ψηφιακή αντιστάθμιση θερμοκρασίας Υποστήριξη
Προστασία ζώνης ερπυσμού Υποστήριξη
Αναγνώριση φίμωσης Υποστήριξη
Ψηφιακή επεξεργασία Υποστήριξη
Αναγνώριση κάλυψης οπτικών αισθητήρων Υποστήριξη
Προστασία παραποίησης Μπροστά, Πίσω
Αποτέλεσμα συναγερμού Κανονικά κλειστό
Ενδεικτική λυχνία LED Μπλε (συναγερμός), Πράσινο+Πορτοκαλί (φίμωση)
Κατανάλωση ρεύματος Μέγ. 22 mA
Τροφοδοσία 9 έως 16 VDC
Τυπική τάση 12 VDC
Θερμοκρασία λειτουργίας -25 °C έως 60 °C (-13 °F έως 140°F)
Θερμοκρασία φύλαξης -25 °C έως 60 °C (-13 °F έως 140 °F)
Υγρασία λειτουργίας 10% έως 90%
Βαθμός IP IP65
Διαστάσεις (ΠxΥxΒ) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Βάρος 77,5 g
Ύψος στερέωσης 2 έως 4 m
Μέθοδος στερέωσης Επιτοίχια, οροφής
Σενάριο εφαρμογής Εσωτερικοί και εξωτερικοί χώροι
Στήριγμα Περιλαμβάνεται προσαρμογέας σχήματος L
Εύρος ανίχνευσης
Kérjük, használjon az LPS előírásnak megfelelő adaptert. Javasolt a
Shenzhen Honor Electronic Co. Ltd. Által gyártott adapter használata.
Używaj zasilacza spełniającego wymagania dotyczące źródeł zasilania z własnym
ograniczeniem (LPS). Zalecany zasilacz jest produkowany przez firmę Shenzhen
Honor Electronic Co., Ltd.
Utilizaţi adaptorul de alimentare care este conform cu LPS. Adaptorul de
alimentare recomandat este produs de Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Použite napájací adaptér kompatibilný s LPS. Odporúčaný napájací adaptér
vyrába spoločnosť Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό σύμφωνο με LPS. Το προτεινόμενο τροφοδοτικό
κατασκευάζεται από τη Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Alarm:
6.Kratkospojnik funkcije antimasking
7.Kratkospojnik smjera
L→R: samo slijeva nadesno
R→L: samo zdesna nalijevo
ISKLJUČENO: Isključuje odabir smjera
Hrvatski
Izgled
1. Terminal 2. LED indikator 3. Prekidač zaštite od neovlaštenog pristupa
4. Prekidač za izmjenu načina rada 5. Kratkospojnik LED-a
Antimasking: Pogreška:
Pasivni infracrveni senzor pokrenut:
Postavljanje
Antimasking
Specifikacija
Ožičenje otpornika
Vrsta veze
1. način: S pomoću kratkospojnika odaberite EOL (krajnji) otpor na iglicama za
POGREŠKU/NEOVLAŠTENU IZMJENU/ALARM.
2. način: Umetnite otpornik u priključke za POGREŠKU/NEOVLAŠTENU
IZMJENU/ALARM.
Napomena: Ako ne koristite ožičenje EOL, otpornik ostavite u funkciji
ISKLJUČENO. Ne upotrebljavajte kratkospojnik ako na njega nije spojena
iglica. 1. i 2. način ne bi trebalo istovremeno koristiti za
ALARM/NEOVLAŠTENU IZMJENU.
a. Otpor pogreške: 1K, 2K2, 6K8
b. Otpor neovlaštene izmjene: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Otpor alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Napomena: Otpornik mora biti povezan u seriju s jednim krajem detektora.
a. Obično zatvoreno
b. Jednostruko EOL ožičenje
c. Dvostruko EOL ožičenje:
d. Trostruko EOL ožičenje
Status releja
++
Uobičajeno
Protuprovalni
alarm Pogreška Maska
Relej alarma Zatvori Otvori Zatvori Otvori
Relej pogreške Zatvori Zatvori Otvori Otvori
Stropna montaža
Zidna montaža
Montaža s pomoću obične pričvrsne ploče.
Montaža s pomoću pričvrsne ploče u obliku slova L.
W
C
G
L
Тривога:
6.Перемичка захисту від маскування
7.Перемичка напрямку
L(Л)→R(П): напрямок тільки зліва направо
R(П)→L(Л): напрямок тільки справа наліво
ВИМК.: вибір напрямку вимкнено
Українська
Зовнішній вигляд
1. Роз’єм 2. Світлодіодний індикатор
3. Реле захисту від несанкціонованого доступу
4. Перемикач режимів роботи 5. Перемичка світлодіодного індикатора
Захист від маскування: Несправність:
Спрацювання ІЧ-блоку:
Установлення
Захист від маскування
Технічні характеристики
Монтаж резистора
Тип з’єднання
Метод 1: За допомогою перемички оберіть кінцевий опір на контактах
НЕСПРАВНІСТЬ/НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП/ТРИВОГА.
Метод 2: Установіть резистор на монтажних роз’ємах
НЕСПРАВНІСТЬ/НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП/ТРИВОГА.
Примітка: Якщо кінцевий опір не використовується, встановіть
перемички у положення ВИМК. Не застосовуйте силу при встановленні
перемичок, якщо вони не відповідають контактам. Не використовуйте
методи 1 і 2 на роз’ємах ТРИВОГА/НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП
одночасно.
a. Опір на роз’ємі несправності: 1 кОм, 2,2 кОм, 6,8 кОм
b. Опір на роз’ємі несанкціонованого доступу: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм,
5,6 кОм
c. Опір на роз’ємі тривоги: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
Примітка: Резистор повинен бути під’єднаний послідовно до одного
виводу датчика.
a. Нормально замкнене
b. Схема з одним кінцевим резистором
c. Схема з двома кінцевими резисторами:
d. Схема з трьома кінцевими резисторами:
Стан реле
++
Нормальний
режим
Аварійний сигнал
вторгнення Несправність Маскування
Реле тривоги Замкнене Розімкнене Замкнене Розімкнене
Реле
несправності Замкнене Замкнене Розімкнене Розімкнене
Монтаж на стелі
Монтаж на стіні
Монтаж за допомогою монтажної пластини загальногопризначення.
Монтаж за допомогою L-подібної монтажної пластини.
W
C
G
L
Alarm:
6.Mostiček za anti-maskiranje
7.Smerni mostiček
L→D: samo smer od leve proti desni
D→L: samo smer od desne proti levi
IZKLOP: Izklopi izbiro smeri
Slovenščina
Pregled naprave
1. Terminal 2. LED-indikator 3. Stikalo za nedovoljene posege
4. Stikalo za način 5. LED-mostiček
Anti-maskiranje: Napaka:
PIR sprožen:
Namestitev
Anti-maskiranje
Tehnični podatki
Ožičenje upora
Vrsta povezave
Metoda 1: Uporabite mostiček za izbiro EOL (End of Line) upora na zatičih
NAPAKA/NEDOVOLJENO POSEGANJE/ALARM.
Metoda 2: Dodajte upor na vhode za ožičenje NAPAKA/NEDOVOLJENO
POSEGANJE/ALARM.
Opomba: Če ožičenje EOL ni uporabljeno, pustite mostičke IZKLOPLJENE. Ne
pritiskajte mostička na silo, če se ne ujema z zatičem. Metode 1 in 2 ne smete
uporabljati hkrati na ALARM/NEDOVOLJENO POSEGANJE.
a. Upor za napake: 1K, 2K2, 6K8
b. Upor za nedovoljeno poseganje: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Upor za alarm: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Opomba: Upor mora biti zaporedno vezan z enim koncem detektorja.
a. Običajno zaprto
b. Enojno ožičenje End of Line
c. Dvojno ožičenje End of Line:
d. Trojno ožičenje End of Line:
Stanje releja
++
Normalno Alarm za vdor Napaka Maska
Rele alarma Zaprto Odprto Zaprto Odprto
Rele napake Zaprto Zaprto Odprto Odprto
Stropna montaža
Namestitev na steno
Montaža z običajno montažno ploščo.
Montaža z montažno ploščo v obliki črke L.
W
C
G
L
Larm:
6.Bygel för antimaskning
7.Bygel för riktning
L→R: endast riktning från vänster till höger
R→L: endast riktning från höger till vänster
AV: Slår av riktningsvalet
Svenska
Översikt
1. Anslutning 2. Lysdiodindikering 3. Sabotagekontakt
4. Lägesomkopplare 5. Bygel för lysdiod
Antimaskning: Fel:
PIR utlöst:
Montering
Antimaskning
Specifikationer
Inkoppling av resistor
Typ av anslutning
Metod 1: Använd bygeln för att välja slutmotstånd för stiften
FEL/SABOTAGE/LARM.
Metod 2: Anslut resistorn på anslutningsplintarna för FEL/SABOTAGE/LARM.
Obs! Om inkoppling av slutmotstånd används, ska byglarna vara i läge AV.
Tvinga inte på byglarna om de inte passar på stiften. Metod 1 och 2 bör inte
användas för LARM/SABOTAGE samtidigt.
a. Resistans vid fel: 1 K, 2,2 K, 6,8 K
b. Resistans vid sabotage: 1 K, 2,2 K, 4,7 K, 5,6 K
c. Resistans vid larm: 1 K, 2,2 K, 4,7 K, 5,6 K, 6,8 K
Obs! Resistorn måste anslutas i serie med den ena änden av detektorn.
a. Normalt sluten
b. Inkoppling för enkelbalansering
c. Inkoppling för dubbelbalansering:
d. Inkoppling för trippelbalansering:
Relästatus
++
Normalt Inbrottslarm Fel Maskning
Larmrelä Sluten Öppen Sluten Öppen
Felrelä Sluten Sluten Öppen Öppen
Takmontering
Väggmontering
Monterad med allmän monteringsplatta.
Montering med L-formad monteringsplatta.
C
G
L
Alarm:
6.Anti-maskeringsbro
7.Retningsbro
L→R: bare fra venstre til høyre
R→L: bare fra høyre til venstre
AV: Skrur av retningsvalget
Norsk
Utseende
1. Terminal 2. LED-indikator 3. Sabotasjebryter 4. Modusbryter
5. LED-bro
Anti-maskering: Feil:
PIR-utløst:
Installasjon
Anti-maskering
Spesifikasjon
Resistorkabling
Tilkoblingstype
Metode 1: Bruk koblingen til å velge EOL-motstand (End of Line) på pinnene
FAULT/TAMPER/ALARM.
Metode 2: Legg til resistoren på FAULT/TAMPER/ALARM-kablingsportene.
Merk: Hvis EOL-kabling ikke brukes, må IKKE koblingene kobles til. Ikke bruk
makt på koblingen hvis den ikke stemmer med pinnen. Metode 1 og 2 bør
ikke brukes på ALARM/TAMPER samtidig.
a. Feilmotstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Sabotasjemotstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmmotstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Merk: Resistoren må være seriekoblet med den ene enden på detektoren.
a. Vanligvis lukket
b. Enkel ende på linjekablingen
c. Dobbel ende på linjekablingen:
d. Trippel ende på linjekablingen:
Reléstatus
++
Normal Innbruddsalarm Feil Maske
Alarmrelé Lukk Åpne Lukk Åpne
Feilrelé Lukk Lukk Åpne Åpne
Takmontering
Veggmontering
Montering med den generelle monteringsplaten.
Montering med L-monteringsplate.
W
C
G
L
Metoda detekcije Pasivni infracrveni senzor
Zidna montaža: 10 m
Stropna montaža: 6 m
Kut detekcije pokreta
Brzina koju je moguće detektirati 0,2 do 3 m/s
Osjetljivost Automatski
Filtar bijelog svjetla 6500 lux
Digitalna temperaturna kompenzacija Podrška
Zaštita zone puzanja Podrška
Antimasking Podrška
Digitalna obrada Podrška
Zatvoren optički sustav Podrška
Zaštita od neovlaštene izmjene Prednja strana, stražnja strana
Izlaz alarma Obično zatvoreno
LED indikator Plavo (alarm), zeleno + narančasto (maska)
Potrošnja energije maks. 22 mA
Napajanje 9 do 16 V istosmjerne struje
Standardni napon 12 istosmjerne struje
Ograničenje t emperature -25 °C d o 60 °C (-13 °F do 140 °F)
Temperat ura skl adištenj a -25 °C d o 60 °C (-13 °F do 140 °F)
Vlažnost 10 % do 90 %
Stupanj zaštite elektroničke opreme IP65
Dimenzije (ŠxVxD) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Težina 77,5 g
Visina za postavljanje 2 do 4 m
Mjesto za postavljanje Zid, strop
Upotreba Unutarnji prostor, vanjski prostor
Nosač Uključen adapter u obliku slova L
Raspon detekcije
Спосіб виявлення Пасивне виявлення ІЧ-випромінювання
Монтаж на стіні: 10 м
Монтаж на стелі: 6 м
Кут виявлення
Виявлювана швидкість Від 0,2 до 3 м/с
Чутливість Авто
Фільтр білого світла 6500 люкс
Цифрова компенсація температури Підтримується
Захист зони підповзання Підтримується
Захист від маскування Підтримується
Цифрова обробка даних Підтримується
Герметична оптика Підтримується
Захист від пошкодження Спереду, ззаду
Вихід сигналу тривоги Нормально замкнений
Світлодіодний індикатор Синій (тривога), зелений+оранжевий (маскування)
Споживання електроенергії Макс. 22 мА
Живлення Від 9 до 16 В постійного струму
Стандартна напруга 12 В постійного струму
Робоча температура Від -25 °C до 60 °C (від -13 °F до 140 °F)
Температура зберігання Від -25 °C до 60 °C (від -13°F до 140 °F)
Робоча вологість повітря від 10% до 90%
Ступінь захисту оболонки IP65
Розміри (ШxВxГ) 29,2 мм × 134,4 мм × 39,5 мм
Вага 77,5 г
Висота монтажу Від 2 до 4 м
Спосіб монтажу Стіна, стеля
Сценарій застосування У приміщенні, на вулиці
Кронштейн L-подібний перехідник у комплекті
Дальність виявлення
Način zaznavanja Pasivno infrardeče
Stenska namestitev: 10 m
Stropna namestitev: 6 m
Kot zaznavanja
Zaznavna hitrost od 0,2 do 3 m/s
Občutljivost Samodejno
Filter bele svetlobe 6500 lux
Digitalna kompenzacija temperature Podpora
Zaščita pred plazenjem Podpora
Anti-maskiranje Podpora
Digitalna obdelava Podpora
Zaprta optika Podpora
Zaščita pred modifikacijami Spredaj, zadaj
Izhod alarma Običajno zaprto
Indikator LED Modra (alarm), zelena+oranžna (maska)
Poraba moči Največ 22 mA
Napajanje od 9 do 16 VDC
Tipična napetost 12 VDC
Operativna temperatura od –25 °C do 60 °C (od -13 °Fdo 140 °F)
Temperat ura skl adiščenja od –25 °C d o 60 °C (od –13 °F do 140 °F)
Razpon vlage pri delovanju od 10 do 90 %
Hitrost IP IP65
Mere (Š x V x G) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Teža 77,5 g
Višina namestitve od 2 do 4 m
Metoda namestitve Stenska, stropna
Primer uporabe Znotraj, zunaj
Nosilec Priložen je adapter v obliki črke L
Območje zaznavanja
Detekteringsmetod Passivt infrarött ljus
Väggfäste: 10m
Takfäste: 6m
Detekteringsvinkel 5°
Detekterbar hastighet 0,2 till 3 m/s
Känslighet Auto
Filter för vitt ljus 6500 lux
Digital temperaturkompensation Stöd för
Krypzonsskydd Stöd för
Antimaskning Stöd för
Digital behandling Stöd för
Förseglad optik Stöd för
Sabotageskydd Fram, bak
Larmutgång Normalt sluten
Lysdiodindikering Blå (larm), grön + orange (maskad)
Effektförbrukning Max. 22 mA
Strömförsörjning 9 till 16 VDC
Typisk spänning 12 VDC
Drifttemperatur -25 °C till 60 °C (-13 °Ftill 140 °F)
Förvaringstemperatur -25 °C till 60 °C (-13 °Ftill 140 °F)
Luftfuktighet vid drift 10 till 90 %
IP-klassificiering IP65
Mått (Bx H x D) 29,2 × 134,4 × 39,5 mm
Vikt 77,5 g
Monteringshöjd 2 till 4 m
Monteringsmetod Vägg, tak
Användning Inom och utomhus
Fäste L-formad adapter medföljer
Detekteringsområde
Deteksjonsmetode Passiv infrarød
Veggmontert: 10 m
Takmontert: 6 m
Deteksjonsvinkel 5°
Deteksjonshastighet 0,2 til 3m/s
Sensitivitet Auto
Filter for hvitt lys 6 500 lux
Digital temperaturkompensasjon Støtte
Krypsonebeskyttelse Støtte
Anti-maskering Støtte
Digital behandling Støtte
Forseglet optikk Støtte
Sabotasjebeskyttelse Foran, bak
Alarmutgang Normalt lukket
LED-indikator Blå (alarm), grønn + oransje (maskert)
Strømforbruk Maks 22 mA
Strømforsyning 9 til 16 VDC
Typisk spenning 12 VDC
Driftstempera tur -25 °C ti l 60 °C (-13 °F til 140 °F)
Oppbevaringstemperatur -25 °C til 60 °C (-13 °F til 140 °F)
Driftsluftfuktighet 10 % til 90 %
IP-klassifisering IP65
Dimensjon (BxHxD) 29,2mm x 134,4 mm x 39,5 mm
Vekt 77,5 g
Monteringshøyde 2 til 4 m
Monteringsmetode Vegg, tak
Bruksscenario Innendørs, utendørs
Brakett L-formet adapter inkludert
Deteksjonsområde
Koristite strujni adapter koji je u skladu sa zahtjevima u pogledu LPS-a.
Preporučuje se strujni adapter tvrtke Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Використовуйте блок живлення, що відповідає вимогам до джерел
живлення обмеженої потужності. Рекомендований блок живлення
виготовляється компанією Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd
Uporabite napajalni adapter, skladen s standardom LPS. Priporočeni
napajalni adapter proizvaja podjetje Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Använd strömadapter som överensstämmer med LPS. Den rekommenderade
strömadaptern tillverkas av Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Bruk en strømadapter som samsvarer med LPS. Den anbefalte
strømadapteren er laget av Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
©2021 HangzhouHikvision DigitalTechnology Co., Ltd.All rights reserved.
About thisManual
The Manualincludes instructionsfor usingand managing the Product. Pictures, charts, imagesand allother
information hereinafterare fordescription andexplanation only. The information containedin theManual is
subject tochange, withoutnotice, dueto firmware updates orother reasons. Please find thelatest versionof
this Manualat theHikvision website (https://www.hikvision.com/).
Please usethis Manualwith theguidance and assistance of professionals trained insupporting theProduct.
and otherHikvision's trademarksand logos arethe properties of Hikvision invarious
jurisdictions. Othertrademarks andlogosmentioned are the propertiesof their respective owners.
Disclaimer
TO THEMAXIMUM EXTENTPERMITTED BYAPPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCTDESCRIBED,
WITH ITSHARDWARE, SOFTWAREAND FIRMWARE,ARE PROVIDED “AS IS”AND “WITH ALL FAULTS AND
ERRORS”. HIKVISIONMAKES NOWARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING WITHOUTLIMITATION,
MERCHANTABILITY, SATISFACTORYQUALITY, ORFITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE. THE USE OFTHE
PRODUCT BYYOU ISAT YOUROWN RISK. IN NO EVENT WILLHIKVISION BELIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL,
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL,OR INDIRECTDAMAGES, INCLUDING,AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS,BUSINESS INTERRUPTION, ORLOSSOF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, ORLOSS OF
DOCUMENTATION, WHETHERBASED ONBREACH OF CONTRACT,TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT
LIABILITY, OROTHERWISE, INCONNECTION WITHTHE USE OFTHE PRODUCT, EVEN IFHIKVISION HASBEEN
ADVISED OFTHE POSSIBILITYOF SUCHDAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGETHAT THENATURE OFTHE INTERNET PROVIDESFOR INHERENT SECURITY RISKS, AND
HIKVISION SHALLNOT TAKEANY RESPONSIBILITIESFOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACYLEAKAGE OR OTHER
DAMAGES RESULTINGFROM CYBER-ATTACK,HACKER ATTACK,VIRUS INFECTION, OR OTHER INTERNET
SECURITY RISKS;HOWEVER, HIKVISIONWILLPROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREETO USETHIS PRODUCTIN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, ANDYOU ARESOLELY
RESPONSIBLE FORENSURING THATYOUR USECONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.ESPECIALLY, YOUARE
RESPONSIBLE, FORUSING THISPRODUCT INA MANNER THAT DOESNOT INFRINGE ON THE RIGHTS OFTHIRD
PARTIES, INCLUDINGWITHOUT LIMITATION,RIGHTS OFPUBLICITY, INTELLECTUALPROPERTY RIGHTS, OR
DATA PROTECTIONAND OTHERPRIVACY RIGHTS.YOU SHALL NOTUSE THIS PRODUCTFOR ANY PROHIBITED
END-USES, INCLUDINGTHE DEVELOPMENTOR PRODUCTIONOF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION, THE
DEVELOPMENT ORPRODUCTION OF CHEMICALOR BIOLOGICALWEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THECONTEXT
RELATED TOANY NUCLEAREXPLOSIVE ORUNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORTOF HUMAN RIGHTS
ABUSES.
IN THEEVENT OFANY CONFLICTSBETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLELAW, THELATER PREVAILS.
This productand -if applicable -the supplied accessories too are markedwith "CE"andcomply
therefore withthe applicable harmonizedEuropean standardslisted under the RE Directive
2014/53/EU, theEMC Directive2014/30/EU, theRoHSDirective 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEEdirective): Productsmarked withthis symbol cannot be disposed of as unsorted
municipal wastein theEuropean Union. Forproper recycling, return this product toyour local
supplier uponthe purchaseof equivalentnew equipment,or dispose of it at designated collection
points. Formore informationsee: www.recyclethis.info
2006/66/EC (batterydirective): This productcontainsa battery that cannot be disposedof as
unsorted municipalwaste inthe EuropeanUnion. See the product documentation for specific
battery information.The battery ismarked withthis symbol, which may includelettering to
indicate cadmium(Cd), lead(Pb), ormercury (Hg).For proper recycling, return the battery toyour
supplier orto adesignated collectionpoint. For more information see:www.recyclethis.info
CAUTION 1. Install the equipment according to theinstructions in thismanual.
2. This equipment is not suitable for usein locations wherechildren arelikely to be present.
3. This equipment is suitable foruse ingang box or other encloslure protected device only.
4. To prevent injury, this equipment mustbe securelyattached to the floor/wall in accordance
with theinstallation instructions.
5. No naked flame sources, such aslighted candles,should be placed on the equipment.
6. The equipment has been designed, whenrequired, modifiedfor connection to an IT power
distribution system.
7. A readily accessible disconnect device shallbe incorporatedexternal to the equipment.
8. The socket-outlet shall be installed nearthe equipmentand shall be easily accessible.
9. Burned fingers when handling the device.Waitone-half hourafter switching off before
handling theparts.
10. Useonly powersupplies at the standard of100 VAC to240 VAC,50/60 HZ.
11. Theequipment shallnot be exposed to dripping or splashing andthat noobjects filled with
liquids, suchas vases, shallbe placedon the equipment.
Ensure correctwiring of theterminals forconnection to an AC mainssupply.
indicates hazardouslive and theexternal wiringconnected to the terminals requires installationby
an instructedperson.
ENGLISH
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Tousdroits réservés.
À proposde cemanuel
Ce manuelfournit desinstructions d’utilisationet de gestiondu produit.Les images,les tableaux,les figures et toutes
les autresinformations ci-aprèsne sontdonnés qu’àtitre de description etd’explication. Les informations contenues
dans cemanuel sontmodifiables sanspréavis, enraison d’une mise à jourd’un micrologicieloupour d’autresraisons.
Veuillez trouverla dernière versiondece manuelsur le site Internetde Hikvision(https://www.hikvision.com/).
Veuillez utiliserce moded’emploi avecles conseilset l’assistance de professionnelsspécialement formés dans laprise
en chargede ceproduit.
et lesautres marqueset logosde Hikvision sontla propriété de Hikvisiondans diverses juridictions.
Toutes lesautres marqueset tousles logosmentionnés appartiennent à leurspropriétaires respectifs.
Clause d’exclusionde responsabilité
DANS LES LIMITESAUTORISÉESPAR LA LOI ENVIGUEUR, LEPRÉSENT MANUEL ET LEPRODUIT DÉCRIT,AINSI QUE SON
MATÉRIEL, SESLOGICIELSET SESMICROLOGICIELS, SONT FOURNIS« ENL’ÉTAT » ET «AVEC TOUS LESDÉFAUTS ET
ERREURS ».HIKVISION NEFAIT AUCUNEGARANTIE, EXPLICITEOU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’YLIMITER, DE
QUALITÉ MARCHANDE,DE QUALITÉSATISFAISANTE, OUD’ADÉQUATION ÀUN USAGE PARTICULIER. VOUSUTILISEZ LE
PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES.EN AUCUNCAS HIKVISIONNE SERATENU RESPONSABLE POUR TOUTDOMMAGE
SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LESDOMMAGESRELATIFS À LA PERTE
DE PROFITSD’ENTREPRISE, ÀL’INTERRUPTION D’ACTIVITÉSCOMMERCIALES, OU LA PERTEDES DONNÉES, LA
CORRUPTION DES SYSTÈMES,OU LAPERTE DESDOCUMENTS,S’ILS SONT BASÉSSUR UNE VIOLATIONDE CONTRAT,
UNE FAUTE(Y COMPRISLA NÉGLIGENCE),LA RESPONSABILITÉEN MATIÈRE DE PRODUITS,OU AUTRE, EN RAPPORT
AVEC L’UTILISATIONDU PRODUIT,MÊME SIHIKVISION AÉTÉ INFORMÉ DE LAPOSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGEOU
D’UNE TELLEPERTE.
VOUS RECONNAISSEZQUE LANATURE D’INTERNETEST SOURCEDE RISQUES DE SÉCURITÉINHÉRENTS, ET HIKVISION
SE DÉGAGEDE TOUTERESPONSABILITÉ ENCAS DEFONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS
CONFIDENTIELLESOU AUTRESDOMMAGESDÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGEINFORMATIQUE,
D’UNE INFECTIONPAR DES VIRUS,OU AUTRESRISQUES DESÉCURITÉ LIÉS ÀINTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION
FOURNIRA UNEASSISTANCE TECHNIQUEDANS LESDÉLAIS, LECAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZD’UTILISER CEPRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DESLOIS ENVIGUEUR. IL EST DEVOTRE
RESPONSABILITÉ EXCLUSIVEDE VEILLERÀ CEQUE VOTREUTILISATION SOIT CONFORME ÀLA LOI APPLICABLE. ILVOUS
APPARTIENT SURTOUTD’UTILISER CEPRODUIT D’UNEMANIÈRE QUINE PORTE PAS ATTEINTEAUX DROITS DE TIERS, Y
COMPRIS, MAISSANS S’YLIMITER, LES DROITSDE PUBLICITÉ,LES DROITS DEPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA
PROTECTION DESDONNÉESET D’AUTRESDROITS À LAVIE PRIVÉE.VOUS NEDEVEZ PAS UTILISER CE PRODUITPOUR
TOUTE UTILISATIONFINALE INTERDITE,NOTAMMENT LAMISE AUPOINT OU LA PRODUCTIOND’ARMES DE
DESTRUCTION MASSIVE,LA MISEAU POINTOU LAFABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OUBIOLOGIQUES, LES
ACTIVITÉSDANS LE CONTEXTELIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRESOUAU CYCLEDU COMBUSTIBLENUCLÉAIRE
DANGEREUX, OUSOUTENANT LESVIOLATIONS DESDROITS DEL’HOMME.
EN CASDE CONFLITENTRE CEMANUEL ET LESLOIS EN VIGUEUR,CESDERNIÈRES PRÉVALENT.
Ce produitet, lecas échéant,les accessoiresqui l’accompagnent, sont estampillés« CE » etsont donc
conformes auxnormes européennesharmonisées envigueur répertoriéessous la directive relativeaux
équipements radioélectriques2014/53/UE, ladirective surles émissionsélectromagnétiques 2014/30/UE
et ladirective RoHS2011/65/UE.
2012/19/UE (directiveDEEE) : Dansl’Unioneuropéenne, lesproduits portant ce pictogrammene doivent
pas êtredéposés dansune déchargemunicipale oùle tri des déchetsn’est pas pratiqué. Pourun recyclage
adéquat, remettezce produità votrerevendeur lorsde l’achat d’un nouveléquipement équivalent, ou
déposez-le dansun lieude collecteprévu àcet effet. Pour deplus amples informations, consultez:
www.recyclethis.info.
2006/66/CE (directivesur lesbatteries) :Ce produitrenferme une batterie quine doit pas êtredéposée
dans unedécharge municipaleoù le trides déchetsn’est pas pratiqué, dansl’Union européenne. Pourplus
de précisionssur la batterie,reportez-vous àsa documentation.La batterie portele pictogramme
ci-contre, quipeut inclurela mentionCd (cadmium), Pb (plomb)ouHg (mercure).Pour larecycler
correctement, renvoyezla batterieà votrerevendeur oudéposez-la dans un pointde collecte prévu àcet
effet. Pourde plusamples informations,visitez lesite Web : www.recyclethis.info.
ATTENTION 1. Installez l’équipementconformément auxinstructions dece manuel.
2. Cet équipementn’est pasadapté àun usagedans les endroits oùdes enfants sont susceptiblesd’être
présents.
3. Cet équipementne peutêtre utiliséque dansun boîtier de raccordementou unautre dispositif
protégé parun boîtier.
4. Afin d’évitertout accident,cet appareildoit êtrecorrectement attaché sur lesol/mur conformément
aux instructionsd’installation.
5. Aucune sourcede flammenue, telleque desbougies allumées, ne doitêtre placée sur l’équipement.
6. L’équipement aété conçu,lorsque nécessaire,et modifiépour être connecté àun système à neutre
impédant.
7. Un dispositifde déconnexion facilementaccessible doit êtreincorporé de manière externeà
l’équipement.
8. La prisede courantdoit être installéeprès del’équipement etdoitêtre facilementaccessible.
9. Risque debrûlure auxdoigts lorsde lamanipulation de l’appareil. Attendezune demi-heureaprès
l’arrêt del’appareil avantde manipulerles pièces.
10. Utilisez desblocs d’alimentation aux caractéristiquesstandard 100 à 240V CA,50/60 Hz.
11. L’équipement nedoit pas être exposé auxgouttes ou auxéclaboussures etaucun objet rempli de
liquide, commeun vase,ne doitêtre placésur l’équipement.
Assurez-vous d’effectuerun câblageapproprié desbornes pourun branchement à unealimentation
secteur.
Indique unetensiondangereuse ; le câblage externeconnecté auxbornes doitêtreinstallé par une
personne qualifiée.
FRANÇAIS
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnologie Co.,Ltd. AlleRechte vorbehalten.
Hinweise zudieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitungbeinhaltet Anleitungenzur Verwendungund Verwaltungdes Produkts. Bilder, Diagramme,
Abbildungen undalle sonstigenInformationen dienennur derBeschreibung und Erklärung.Die Änderung derin der
Bedienungsanleitung enthaltenenInformationen istaufgrund vonFirmware-Aktualisierungen oderaus anderen
Gründen vorbehalten.Die neuesteVersion dieserBedienungsanleitung findenSie auf der Hikvision-Website
(https://www.hikvision.com/).
Bitte verwendenSie dieseBedienungsanleitung unterAnleitung undUnterstützung von Fachleuten, diefür den
Support desProdukts geschultsind.
und andereMarken undLogos vonHikvision sind dasEigentum von Hikvisionin verschiedenen Ländern.
Andere hiererwähnte Markenund Logossind Eigentumihrer jeweiligen Inhaber.
Haftungsausschluss
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGUND DASBESCHRIEBENE PRODUKTMIT SEINERHARDWARE, SOFTWARE UND
FIRMWARE WERDEN,SOWEIT GESETZLICHZULÄSSIG, INDER „VORLIEGENDENFORM“ UND MIT „ALLENFEHLERN UND
IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT.HIKVISION ÜBERNIMMTKEINE AUSDRÜCKLICHENODER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH,ABER NICHTBESCHRÄNKT AUFDIE MARKTGÄNGIGKEIT,ZUFRIEDENSTELLENDE
QUALITÄT ODER EIGNUNGFÜR EINENBESTIMMTEN ZWECK.DIE NUTZUNGDES PRODUKTS DURCHSIE ERFOLGT AUF
IHRE EIGENEGEFAHR. INKEINEM FALLIST HIKVISIONIHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜRBESONDERE, ZUFÄLLIGE,
DIREKTE ODERINDIREKTE SCHÄDEN,EINSCHLIEßLICH, JEDOCHNICHT DARAUFBESCHRÄNKT, VERLUST VON
GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG,DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG,VERLUST VON
DOKUMENTATIONEN, SEIES AUFGRUNDVON VERTRAGSBRUCH,UNERLAUBTER HANDLUNG(EINSCHLIEßLICH
FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNGODER ANDERWEITIG,IN VERBINDUNGMIT DERVERWENDUNG DIESES
PRODUKTS, SELBSTWENN HIKVISIONÜBER DIEMÖGLICHKEIT DERARTIGERSCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT
WAR.
SIE ERKENNENAN, DASSDIE NATURDES INTERNETSDAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET.
HIKVISION ÜBERNIMMTKEINE VERANTWORTUNGFÜR ANORMALENBETRIEB, DATENVERLUSTODER ANDERE
SCHÄDEN, DIESICH AUSCYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN,VIRUSINFEKTION ODERANDEREN
SICHERHEITSRISIKEN IMINTERNET ERGEBEN.HIKVISION WIRDJEDOCH BEIBEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT
LEISTEN.
SIE STIMMENZU, DIESESPRODUKT INÜBEREINSTIMMUNG MITALLEN GELTENDEN GESETZEN ZUVERWENDEN, UND
SIE SINDALLEIN DAFÜRVERANTWORTLICH, DASSIHRE VERWENDUNGGEGEN KEINE GELTENDEN GESETZEVERSTÖßT.
INSBESONDERE SINDSIE DAFÜRVERANTWORTLICH, DIESESPRODUKT SOZU VERWENDEN, DASS DIERECHTE DRITTER
NICHT VERLETZTWERDEN, EINSCHLIEßLICH,ABER NICHTBESCHRÄNKT AUFVERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE
AN GEISTIGEMEIGENTUM ODERDEN DATENSCHUTZUND ANDEREPERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES
PRODUKT NICHTFÜR VERBOTENEENDANWENDUNGEN VERWENDEN,EINSCHLIESSLICH DERENTWICKLUNG ODER
HERSTELLUNG VONMASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNGODERHERSTELLUNG CHEMISCHERODER
BIOLOGISCHER WAFFEN,JEGLICHER AKTIVITÄTENIM ZUSAMMENHANGMIT EINEMNUKLEAREN SPRENGKÖRPER
ODER UNSICHERENNUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUFBZW. ZURUNTERSTÜTZUNG VON
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALLVON WIDERSPRÜCHENZWISCHEN DIESERBEDIENUNGSANLEITUNG UNDGELTENDEM RECHT IST LETZTERES
MAßGEBLICH.
Dieses Produktund –sofern zutreffend– dasmitgelieferte Zubehör sind mit„CE“ gekennzeichnet und
entsprechen daherden geltendenharmonisierten europäischenNormen gemäßder RE-Richtlinie
2014/53/EU, derEMV-Richtlinie 2014/30/EUund derRoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie):Produkte, diemit diesemSymbol gekennzeichnetsind, dürfen
innerhalbder Europäischen Unionnicht mit demHausmüll entsorgtwerden. Für korrektes Recycling
geben Siedieses Produktan Ihrenörtlichen Fachhändlerzurück oder entsorgen Siees an einer der
Sammelstellen. WeitereInformationen findenSie unter:www.recyclethis.info
2006/66/EC(Batterierichtlinie): Dieses Produktenthält eine Batterie, dieinnerhalbder Europäischen
Union nicht mitdem Hausmüllentsorgt werdendarf.Siehe Produktdokumentation für spezifische
Hinweise zuBatterien. DieBatterie istmit diesemSymbol gekennzeichnet, das zusätzlichdie Buchstaben
Cd fürCadmium, Pbfür Bleioder Hgfür Quecksilber enthalten kann.Für korrektes Recycling gebenSie die
Batterie anIhren örtlichenFachhändler zurückoder entsorgenSie sie an einerder Sammelstellen. Weitere
Informationen findenSie unter:www.recyclethis.info.
ACHTUNG 1. Installieren Siedas Gerätgemäß denAnweisungen indiesem Handbuch.
2. Das Gerätist nichtfür denEinsatz anOrten geeignet, an denensich wahrscheinlich Kinder aufhalten.
3. Dieses Geräteignet sichnur fürden Einsatzin einem Verteilerkasten odereinem anderen
geschlossenen, geschütztenGerät.
4. Um Verletzungenzu vermeiden,muss diesesGerät gemäßden Installationsanweisungen sicher am
Boden/an derWand montiertwerden.
5. Stellen Siekeine offenenFlammen (wiebrennende Kerzen)auf dem Gerät ab.
6. Das Gerätwurde, fallserforderlich, für den Anschlussan einIT-Stromverteilungssystemangepasst.
7. Eine leichtzugängliche Trennvorrichtungmuss außerhalbdes Gerätsvorhanden sein.
8. Die Steckdosesollte sichin derNähe desGeräts befinden und musseinfach zugänglichsein.
9. Verbrannte Fingerbei derHandhabung desGeräts. WartenSie nach dem Ausschalteneine halbe
Stunde, bevorSie dieTeile anfassen.
10. Verwenden Sienur Stromversorgungen von 100V/AC bis 240 V/AC,50/60 Hz.
11. Das Gerätvor tropfenden oder spritzendenFlüssigkeiten schützen. Auf demGerät dürfenkeine mit
Flüssigkeit gefülltenObjekte, wiez. B.Vasen, abgestelltwerden.
Achten Sieauf diekorrekte Verkabelungder Klemmenfür den Anschluss anein Wechselstromnetz.
weist aufeine gefährlicheSpannung hin,die externeVerkabelung muss von einerFachkraft vorgenommen
werden.
DEUTSCH
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Todoslos derechos reservados.
Sobre estemanual
Este manualincluye lasinstrucciones deutilización y gestióndel producto.Las figuras, gráficos, imágenesy cualquier
otra informaciónque encontrará en losucesivotienen únicamentefines descriptivosy aclaratorios.La información
incluida enel manualestá sujetaa cambios,sin aviso previo, debidoa las actualizaciones desoftware uotros motivos.
Visite elsitio webde Hikvision—https://www.hikvision.com/— para acceder ala últimaversiónde estemanual.
Utilice estemanual conla guíay asistenciade profesionales capacitados enel soporte del producto.
y otrasmarcas comercialesy logotiposde Hikvisionsonpropiedad de Hikvisionen diferentes
jurisdicciones. Lasdemás marcascomerciales ylogotipos mencionadosson propiedad de susrespectivos dueños.
Descargo deresponsabilidad
EN LAMEDIDA MÁXIMAPERMITIDA PORLAS LEYESAPLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO
—INCLUIDOS SUHARDWARE, SOFTWAREY FIRMWARE—SE SUMINISTRAN«TAL CUAL» Y «CONTODOS SU FALLOS Y
ERRORES». HIKVISIONNO OFRECEGARANTÍAS, EXPLÍCITASO IMPLÍCITAS,INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO,
COMERCIABILIDAD, CALIDADSATISFACTORIA OIDONEIDAD PARAUN PROPÓSITO EN PARTICULAR.EL USO QUE HAGA
DEL PRODUCTOCORRE BAJOSU ÚNICORIESGO. ENNINGÚN CASO, HIKVISION PODRÁCONSIDERARSE RESPONSABLE
ANTE USTEDDE NINGÚNDAÑO ESPECIAL,CONSECUENTE, INCIDENTALO INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTREOTROS,
DAÑOS PORPÉRDIDAS DEBENEFICIOS COMERCIALES,INTERRUPCIÓN DELA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDADE
DATOS, CORRUPCIÓNDE LOSSISTEMAS OPÉRDIDA DEDOCUMENTACIÓN, YA SEA PORINCUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO, AGRAVIO(INCLUYENDO NEGLIGENCIA),RESPONSABILIDAD DELPRODUCTO OEN RELACIÓN CON ELUSO
DEL PRODUCTO,INCLUSO CUANDOHIKVISION HAYARECIBIDO UNANOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDADDE DICHOS
DAÑOS OPÉRDIDAS.
USTED RECONOCEQUE LANATURALEZA DEINTERNET IMPLICARIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTESY HIKVISION NO
TENDRÁ NINGUNARESPONSABILIDAD PORELFUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONESDEPRIVACIDAD UOTROS
DAÑOS RESULTANTESDE ATAQUESCIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS,INFECCIONESDE VIRUSU OTROSRIESGOS
DE SEGURIDADDE INTERNET;SIN EMBARGO,HIKVISION PROPORCIONARÁAPOYO TÉCNICO OPORTUNO DESER
NECESARIO.
USTED ACEPTAUSAR ESTEPRODUCTO DECONFORMIDAD CONTODAS LAS LEYES APLICABLESY SOLOUSTED ES EL
ÚNICO RESPONSABLEDE ASEGURARQUE ELUSO CUMPLACON DICHAS LEYES. ENESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE
DE USARESTE PRODUCTODE FORMAQUE NOINFRINJA LOS DERECHOS DETERCEROS, INCLUYENDO, DE MANERA
ENUNCIATIVA MASNO LIMITATIVA,DERECHOS DEPUBLICIDAD, DERECHOSDE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS
RELATIVOS ALA PROTECCIÓNDE DATOSY OTROSDERECHOS RELATIVOS A LAPRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE
PRODUCTO PARANINGÚN USOFINAL PROHIBIDO,INCLUYENDO ELDESARROLLO O LA PRODUCCIÓNDE ARMAS DE
DESTRUCCIÓN MASIVA,EL DESARROLLOO PRODUCCIÓNDE ARMASQUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNAACTIVIDAD
EN EL CONTEXTORELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVONUCLEAR OELCICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEARINSEGURO
O ENAPOYO DEABUSOS DELOS DERECHOSHUMANOS.
EN CASODE HABERCONFLICTO ENTREESTE MANUALYLA LEGISLACIÓNVIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ.
Este producto,y ensu casotambién los accesoriossuministrados, tienen lamarca "CE" y portanto
cumplen conlas normaseuropeas armonizadasaplicables enumeradasen la Directiva deequipos de radio
2014/53/UE, la Directivade compatibilidadelectromagnética 2014/30/UEy laDirectiva de restriccióndel
uso desustancias peligrosas2011/65/UE.
2012/19/UE (directivaRAEE, residuosde aparatoseléctricos yelectromagnéticos): En la UniónEuropea,
los productos marcadosconeste símbolono puedenser desechados en elsistema de basura municipalsin
recogida selectiva.Para unreciclaje adecuado,entregue esteproducto en el lugarde compra del equipo
nuevo equivalenteo deshágasede élen elpunto de recogida designadoa tal efecto. Paraver más
información, visite:www.recyclethis.info
2006/66/CE (directivasobre baterías):Este productolleva unabatería que no puedeser desechada en el
sistema municipalde basurassin recogida selectivadentro dela Unión Europea.Consulte la
documentacióndel producto paraver la informaciónespecífica dela batería. La bateríalleva marcado este
símbolo, queincluye unasletras indicandosi contienecadmio (Cd), plomo (Pb),o mercurio (Hg). Paraun
reciclaje adecuado,entregue labatería asu vendedoro llévela al puntode recogida de basurasdesignado
a talefecto. Paramás informaciónvisite: www.recyclethis.info.
PRECAUCIÓN
1. Instale elequipo deacuerdo conlas instruccionesde este manual.
2. Este equipono esadecuado parautilizarlo enlugares donde pueda haberniños.
3. Este equiposolo esapto paraempotrarlo enuna caja de conexionespara extensor u otracaja
protectora.
4. Para evitarlesiones, esteequipo debeestar firmementesujeto al suelo/pared deacuerdo con las
instrucciones deinstalación.
5. No coloquellamas abiertas,como velasencendidas, sobreel equipo.
6. El equipoha sidodiseñado, cuandoes necesario,con modificaciones para conectarloa unsistema de
distribuciónde alimentacióneléctrica para equipos informáticos.
7. Es necesarioincorporar alequipo un dispositivo dedesconexión externo de fácilacceso.
8. La tomade corrientetiene queestar cercadel equipo y serde fácil acceso.
9. Riesgo dequemaduras enlos dedos almanipular eldispositivo. Espere mediahora después de apagar
el equipopara tocarlas partes.
10. Utilice solamentealimentación estándar de 100VCA a 240 VCA,50/60 HZ.
11. No seexpondrá el equipo agoteos ni salpicaduras yno secolocarán sobre él objetosllenos de líquidos,
como jarrones.
Asegúrese deque elcableado delos terminales parala conexión auna fuente de alimentaciónde CA sea
correcto.
Indica circuitosbajo tensión(peligro deelectrocución) yque la instalación delcableado externo conectado
a los terminales debe estar a cargo de una persona cualificada.
ESPAÑOL
©2021 HangzhouHikvisionDigital Technology Co., Ltd.- Tutti i dirittiriservati.
Informazioni sulpresente Manuale
Il presenteManuale contienele istruzioni per l'usoe lagestione del prodotto. Le illustrazioni, igrafici e tutte le
altre informazionidi seguitoriportate hanno solo scopiillustrativi edesplicativi. Le informazioni contenutenel
Manuale sonosoggette amodifiche senza preavviso inseguito adaggiornamenti del firmware oper altrimotivi.
Scaricare laversione piùrecente del presente Manualedal sito web diHikvision(https://www.hikvision.com/).
Utilizzare ilpresente Manualecon la supervisione el'assistenza dipersonale qualificato nel supporto del prodotto.
e glialtri marchie loghi di Hikvision sonodi proprietàdi Hikvision invarie giurisdizioni. Glialtri
marchi registratie loghimenzionati appartengono ai rispettiviproprietari.
Esclusione diresponsabilità
NELLA MISURAMASSIMA CONSENTITADALLA LEGGE VIGENTE, QUESTOMANUALE EIL PRODOTTO DESCRITTO,
CON ILSUO HARDWARE,SOFTWARE E FIRMWARE, SONOFORNITI "COSÌCOME SONO" E "CONTUTTI IDIFETTI E
GLI ERRORI".HIKVISION NONRILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉESPRESSA NÉIMPLICITA COME, SOLO ATITOLO DI
ESEMPIO, GARANZIEDI COMMERCIABILITÀ,QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀPER UNUSO SPECIFICO.
L'UTENTE UTILIZZAIL PRODOTTOA PROPRIO RISCHIO. HIKVISIONDECLINA QUALSIASIRESPONSABILITÀ VERSO
L'UTENTE INRELAZIONE ADANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI EINCIDENTALI, COMPRESI,TRA GLI ALTRI, IDANNI
DERIVANTI DAMANCATO PROFITTO,INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITADI DATI,DANNEGGIAMENTO DI
SISTEMI OPERDITA DIDOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA INADEMPIENZACONTRATTUALE, ILLECITO(COMPRESA
LA NEGLIGENZA),RESPONSABILITÀ PERDANNI AI PRODOTTI OALTRIMENTI INRELAZIONE ALL'USO DEL
PRODOTTO, ANCHEQUALORA HIKVISIONSIA STATA INFORMATA DELLAPOSSIBILITÀ DITALI DANNI O PERDITE.
L'UTENTE RICONOSCECHE LANATURA DI INTERNET PREVEDERISCHI DISICUREZZA INTRINSECI E CHEHIKVISION
DECLINA QUALSIASIRESPONSABILITÀ INRELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI,VIOLAZIONE DELLA
RISERVATEZZA OALTRI DANNIRISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI,INFEZIONE DAVIRUS O ALTRI RISCHI
LEGATI ALLASICUREZZA SUINTERNET; TUTTAVIA, HIKVISION FORNIRÀTEMPESTIVO SUPPORTOTECNICO, SE
NECESSARIO.
L'UTENTE ACCETTADI UTILIZZAREIL PRODOTTO IN CONFORMITÀA TUTTELE LEGGI VIGENTI EDI ESSEREIL SOLO
RESPONSABILE DITALE UTILIZZOCONFORME. IN PARTICOLARE, L'UTENTEÈ RESPONSABILEDEL FATTO CHE
L'UTILIZZO DELPRODOTTO NONVIOLI DIRITTI DI TERZICOME, SOLOA TITOLO DI ESEMPIO,DIRITTI DIPUBBLICITÀ,
DIRITTI DIPROPRIETÀ INTELLETTUALEO DIRITTI RELATIVI ALLAPROTEZIONE DEIDATI E ALTRI DIRITTI
RIGUARDANTI LAPRIVACY. L'UTENTENON UTILIZZERÀ IL PRODOTTOIN MODIPROIBITI, COME, TRA GLIALTRI, LA
PRODUZIONE DIARMI DIDISTRUZIONE DI MASSA, LOSVILUPPO OLA PRODUZIONE DI ARMICHIMICHE O
BIOLOGICHE, QUALSIASIATTIVITÀ SVOLTAIN CONTESTI CORRELATI AESPLOSIVI NUCLEARIO COMBUSTIBILI
NUCLEARI NONSICURI OATTIVITÀ CHE CAUSINO VIOLAZIONIDEI DIRITTIUMANI.
IN CASODI CONFLITTOTRA IL PRESENTE MANUALEE LALEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
Questo prodottoe glieventuali accessori in dotazionesono contrassegnaticon il marchio "CE"e sono
quindi conformialle normeeuropee armonizzate vigenti dicui allaDirettiva RE 2014/53/UE, alla
Direttiva EMC2014/30/UE, allaDirettiva RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (DirettivaRAEE): iprodotti contrassegnati con il presentesimbolo nonpossono essere
smaltiti comerifiuti domesticiindifferenziati nell'Unione europea. Perlo smaltimentocorretto,
restituire ilprodotto alrivenditore in occasione dell'acquistodi unnuovo dispositivo o smaltirlo nei
punti diraccolta autorizzati.Ulteriori informazioni sono disponibilisul sitowww.recyclethis.info
2006/66/CE (Direttivabatterie): questoprodotto contiene una batteriae nonè possibile smaltirlo coni
rifiuti domesticiindifferenziati nell'Unioneeuropea. Fare riferimento alladocumentazione del
prodotto perle informazionispecifiche sulla batteria. Labatteria ècontrassegnata con il presente
simbolo, chepotrebbe includerele sigle di cadmio(Cd), piombo(Pb) o mercurio (Hg). Per lo
smaltimento corretto,restituire labatteria al rivenditore localeo smaltirlanei punti di raccolta
autorizzati. Ulterioriinformazioni sonodisponibili sul sito: www.recyclethis.info
ATTENZIONE
1. Installare l'attrezzatura seguendo le istruzioni delpresente manuale.
2. Si sconsiglia l'utilizzo dell'attrezzatura in ambientiin cui possono essere presenti bambini.
3. Questo apparecchio è adatto solo perl'uso in cassette o altri dispositiviprotetti dainvolucri.
4. Per evitare il rischio di lesionipersonali, questa attrezzatura deve essere saldamentefissata alla
parete oal pavimento,come indicato nelle istruzionidi installazione.
5. Non collocare sull'attrezzatura sorgenti di fiammelibere, come candele accese.
6. L'attrezzatura è stata progettataper poteressere modificata, in caso di necessità,per il
collegamento aun sistemadi alimentazione elettrica IT.
7. Un dispositivo di disconnessione facilmente accessibiledeve essere installato all'esterno
dell'apparecchiatura.
8. La presa deve esserenelle vicinanzedell'attrezzatura ed essere facilmente accessibile.
9. Rischio di bruciarsi le dita maneggiandoil dispositivo. Attendere mezz'ora dallo spegnimentoprima
di toccaretali elementi.
10. Utilizzare solo alimentatoricon correntestandard da 100 VCA a240 V CA, 50/60HZ.
11. L'attrezzatura non deve essereesposta aschizzi o gocciolamenti diliquidi; allostesso modo, nonsi
devono poggiaresull'attrezzatura oggetticontenenti liquidi, ad esempiovasi.
Verificare ilcorretto cablaggiodei terminali prima dieffettuare laconnessione all'alimentazione CA.
indica ilrischio discosse elettriche e cheil cablaggioesterno connesso ai terminali deve essere
installato dapersonale qualificato.
ITALIANO
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Todosos direitos reservados.
Acerca desteManual
O Manualinclui instruçõespara utilizare geriro produto. As fotografias,os gráficos, as imagense todasas outras
informações doravanteapresentadas destinam-seapenas afins dedescritivos e informativos. Asinformações que
constam doManual estãosujeitas aalteração, semaviso prévio, devido aatualizações de firmware oua outros
motivos. Encontre aversão maisrecentedeste Manualno site da Hikvision(https://www.hikvision.com/).
Utilize esteManual soborientação ecom aassistência de profissionais formadosneste Produto.
e outrasmarcas registradase logotiposda Hikvisionsão propriedade da Hikvisionemdiversas
jurisdições. Outrasmarcas comerciaise logótiposmencionados sãopropriedade dos respetivos proprietários.
Aviso legal
NA MEDIDAMÁXIMA PERMITIDAPELA LEIAPLICÁVEL, ESTEMANUAL E O PRODUTODESCRITO, COM O SEU
HARDWARE, SOFTWAREE FIRMWARE,SÃO FORNECIDOS“TAL COMOESTÃO” E “COM TODASAS SUAS FALHAS E
ERROS”. AHIKVISION EXCLUI,DE FORMAEXPLÍCITA OUIMPLÍCITA, GARANTIAS DE, INCLUINDOE SEM LIMITAÇÃO,
COMERCIABILIDADE, QUALIDADEDO SERVIÇOOU ADEQUAÇÃOA UMAFINALIDADE ESPECÍFICA. A SUAUTILIZAÇÃO
DESTE PRODUTOÉ FEITAPOR SUACONTA ERISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,A HIKVISION SERÁ RESPONSÁVEL
POR SIEM RELAÇÃOA QUAISQUERDANOS ESPECIAIS,CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS,INCLUINDO,
ENTRE OUTROS,DANOS PELAPERDA DELUCROS COMERCIAIS,INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDADE DADOS,
CORRUPÇÃO DESISTEMAS OUPERDA DEDOCUMENTAÇÃO SEJACOM BASE NUMA VIOLAÇÃODO CONTRATO, ATOS
ILÍCITOS (INCLUÍNDONEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADEPELO PRODUTOOU, DEOUTRO MODO, RELACIONADA COM
A UTILIZAÇÃODO PRODUTO,AINDA QUEA HIKVISIONTENHA SIDO AVISADA SOBREA POSSIBILIDADE DE TAISDANOS
OU PERDAS.
O UTILIZADORRECONHECE QUEA NATUREZADA INTERNETOFERECE RISCOS DE SEGURANÇAINERENTES E QUE A
HIKVISION NÃOSERÁ RESPONSABILIZADAPOR UMFUNCIONAMENTO ANORMAL,PERDA DE PRIVACIDADE OU
OUTROS DANOSRESULTANTESDE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUESDE PIRATARIA, INFEÇÃO PORVÍRUS OU
OUTROS RISCOSASSOCIADOS ÀSEGURANÇA DAINTERNET. NOENTANTO, A HIKVISION PRESTARÁAPOIO TÉCNICO
ATEMPADO, SESOLICITADO.
O UTILIZADORACEITA UTILIZARESTE PRODUTOEM CONFORMIDADECOM TODAS AS LEISAPLICÁVEIS E SER OÚNICO
RESPONSÁVEL PORGARANTIR QUEA SUAUTILIZAÇÃO ÉCONFORME À LEI APLICÁVEL.PARTICULARMENTE, O
UTILIZADOR ÉO RESPONSÁVELPELA UTILIZAÇÃODESTE PRODUTODE MODO QUE NÃOINFRINJA OS DIREITOS DE
TERCEIROS, INCLUINDO,ENTRE OUTROS,OS DIREITOSDE PUBLICIDADE,DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUALOU
DE PROTEÇÃODE DADOS,OU QUAISQUEROUTROS DIREITOSDE PRIVACIDADE. O UTILIZADORNÃO PODERÁ UTILIZAR
ESTE PRODUTOPARA QUAISQUERUTILIZAÇÕES FINAISPROIBIDAS, INCLUINDOO DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO
DE ARMASDE DESTRUIÇÃOMACIÇA, DESENVOLVIMENTOOU PRODUÇÃODE QUÍMICOS OU ARMASBIOLÓGICAS,
QUAISQUER ATIVIDADESDESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DEEXPLOSIVOS NUCLEARES OUCICLOS DE COMBUSTÍVEL
NUCLEAR INSEGUROOU PARAAPOIAR ABUSOSAOS DIREITOSHUMANOS.
NA EVENTUALIDADEDA OCORRÊNCIADE ALGUMCONFLITO ENTREESTE MANUAL E ALEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA
ÚLTIMA PREVALECE.
Este produtoe osacessórios fornecidos (se aplicável) estãomarcados com“CE” e estãoem conformidade
com ospadrões europeuscompatíveis eaplicáveis listadosnas Diretivas RE 2014/53/UE,EMC 2014/30/UE
e RoHS2011/65/UE.
2012/19/EU (DiretivaWEEE): osprodutos marcadoscom estesímbolo não podem serdescartados como
rejeitos municipais nãoclassificados naUnião Europeia.Paraa reciclagem adequada, retorneeste produto
ao seufornecedor localao comprarum novoequipamento equivalente ou descarte-oem pontos de coleta
designados. Paraobter maisinformações, acesse:www.recyclethis.info
2006/66/EC (diretivasobre baterias):este produtocontém umabateria que não podeser descartada
como umrejeito municipalnão classificadona UniãoEuropeia. Refira-se à documentaçãodo produto para
informações específicassobre baterias. Abateria é marcada comeste símbolo, quepoderá incluirletras
para indicarcádmio (Cd),chumbo (Pb)ou mercúrio(Hg). Para a reciclagemadequada, devolva a bateriaao
fornecedor ouencaminhe-a a um pontode coleta designado.Para obtermais informações,consulte:
www.recyclethis.info
CUIDADO 1. Instale oequipamento deacordo comas instruçõesneste manual.
2. Este equipamentonão éadequado parauso emlocais onde possa havercrianças.
3. Este equipamentoé adequadopara usosomente emuma caixa de distribuiçãoou outrodispositivo
protegido porum compartimento.
4. Para prevenirlesões, esteequipamento deveser fixadode forma segura aopiso/parede, de acordo
com asinstruções deinstalação.
5. Nenhuma fontede chamadesprotegida, comovela acesa,deve ser colocada sobreo equipamento.
6. O equipamentofoi projetadopara, quandonecessário, sermodificado para conexão aum sistemade
distribuição deenergia deTI.
7. Um dispositivode desconexãofacilmente acessíveldeverá serincorporado na parte externado
equipamento.
8. A saídada tomadadeverá serinstalada pertodo equipamento e serfacilmente acessível.
9. Você podequeimar osdedos aomanusear odispositivo. Aguarde meia horaapós desligarantes de
manusear aspeças.
10. Use somentefontes de alimentação nopadrão de 100 VCAa 240VCA, 50/60 HZ.
11. O equipamentonão deverá ficar expostoa gotas ou respingose nenhumobjeto com líquido, comoum
vaso, deveráser colocadono equipamento.
Certifique-se deque afiação dosterminais estácorreta para conexão àcorrente elétrica CA.
Indica riscode choqueelétrico eque afiação externa conectada aosterminais requer a instalaçãopor uma
pessoa treinada.
PORTUGUÊ S
© 2021HangzhouHikvision Digital Technology Co.,Ltd. Все права защищены.
О данномруководстве
В Руководствесодержатся инструкции по эксплуатацииИзделия. Фотографии, схемы, иллюстрациии прочие
материалы приведеныисключительно в качестве описанийи пояснений. Информация, приведеннаяв Руководстве,
может бытьизменена без предварительного уведомленияв связи с обновлениеммикропрограммы или по другим
причинам. Используйтепоследнюю редакцию Руководства. Ееможно найти на веб-сайтекомпании Hikvision
(https://www.hikvision.com/).
Используйте Руководствопод наблюдением специалистов, обученныхобслуживанию Изделия.
и другиетоварные знаки и логотипыкомпании Hikvision являются собственностьюкомпании Hikvision
в различныхюрисдикциях. Другие товарные знакии логотипы, упоминаемые вРуководстве, являются
собственностью соответствующихвладельцев.
Ограничение ответственности
В МАКСИМАЛЬНОЙСТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ,ВМЕСТЕ С АППАРАТНОЙ ЧАСТЬЮ,ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ И ВСТРОЕННОЙ
МИКРОПРОГРАММОЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ«КАК ЕСТЬ» И «СОВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ».HIKVISION НЕ
ДАЕТ НИКАКИХЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ,В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ,УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗУЕТИЗДЕЛИЕ НА СВОЙ СТРАХИ РИСК. НИ ПРИКАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ
HIKVISION НЕНЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОТРЕБИТЕЛЕМЗА КАКОЙ-ЛИБО СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИКОСВЕННЫЙ
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ,СРЕДИ ПРОЧЕГО, УБЫТКИ ИЗ-ЗАПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВОВ ВДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПОТЕРИ
ДАННЫХ ИЛИДОКУМЕНТАЦИИ, ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМ, БУДЬТО ПО ПРИЧИНЕ НАРУШЕНИЯДОГОВОРА,
ПРОТИВОПРАВНЫХ ДЕЙСТВИЙ(В ТОМ ЧИСЛЕ ХАЛАТНОСТИ),УЩЕРБА ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯИЛИ
ИНОГО ВСВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГОИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИHIKVISION БЫЛО ИЗВЕСТНО О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГОУЩЕРБА.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ,ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГОРИСКА
БЕЗОПАСНОСТИ ИКОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ ВРАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ
ИНФОРМАЦИИ ИДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ,ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ
УГРОЗАМИ; ОДНАКОНАША КОМПАНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ СВОЕВРЕМЕННУЮТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО
НЕОБХОДИМО.
ПОТРЕБИТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ВСООТВЕТСТВИИ СО ВСЕМИ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ ИНЕСЕТ ЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗАСОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРИМЕНИМЫХ ЗАКОНОВ.В ЧАСТНОСТИ,
ПОТРЕБИТЕЛЬ НЕСЕТОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГОИЗДЕЛИЯ ТАКИМ СПОСОБОМ, КОТОРЫЙНЕ
НАРУШАЕТ ПРАВАТРЕТЬИХ ЛИЦ, В ТОМЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ПРАВАПУБЛИЧНОСТИ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ ИЗАЩИТЫ ДАННЫХ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯНЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕВ ЗАПРЕЩЕННЫХ
ЦЕЛЯХ, ВТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИИЛИ ПРОИЗВОДСТВА ОРУЖИЯ МАССОВОГОУНИЧТОЖЕНИЯ, ХИМИЧЕСКОГО
ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГООРУЖИЯ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КАКОЙ-ЛИБО ДЕЯТЕЛЬНОСТИВ КОНТЕКСТЕ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ,
НЕБЕЗОПАСНЫХ ОПЕРАЦИЙС ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ИЛИДЛЯ ПОДДЕРЖКИ НАРУШЕНИЙ ПРАВЧЕЛОВЕКА.
В СЛУЧАЕРАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМИ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,
ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТПРИОРИТЕТ.
Этот продукти (если применимо) поставляемыеаксессуары имеют маркировку "CE"и соответствуют
применимым согласованнымстандартам, перечисленным в Директивепо радиооборудованию
2014/53/EU RE,Директиве по электромагнитной совместимости2014/30/EU EMC и Директивепо
ограничению использованияопасных веществ 2011/65/EU RoHS.
ДИРЕКТИВА WEEE2012/19/EU (по утилизации отходовэлектрического и электронного оборудования):
продукты, отмеченныеэтим символом, запрещено утилизироватьв Европейском союзе вкачестве
несортированных муниципальныхотходов. Для надлежащей переработкивозвратите этот продукт
местному поставщикупосле покупки эквивалентного новогооборудования или утилизируйте егов
предназначенных дляэтого пунктах сбора отходов.Для получения дополнительной информации
посетите веб-сайтwww.recyclethis.info
Директива 2006/66/ECпо обращению с батареями:этот продукт содержит батарею,которую запрещено
утилизировать вЕвропейском союзе в качественесортированных муниципальных отходов. Для
получения точнойинформации о батарее см.документацию к продукту. Маркировкабатареи может
включать символы,которые определяют ее химическийсостав: кадмий (CD), свинец(Pb) или ртуть (Hg).
Для надлежащейутилизации отправьте батарею местномупоставщику или утилизируйте еев
специальных пунктахприема отходов. Для получениядополнительной информации посетите веб-сайт
www.recyclethis.info
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
1. Установите оборудованиев соответствиис инструкциями,приведенными внастоящем руководстве.
2. Данное устройствоне предназначенодля использованияв техместах, гдемогут находитьсядети.
3. Данное оборудованиеподходит дляиспользования тольков монтажнойкоробке илидругом
приспособлении сзащищенным корпусом.
4. Во избежаниетравм устройствонеобходимо надежнозакрепить наполу илистене согласно
инструкциям поустановке.
5. Не ставьтена устройствоисточники открытогоогня, напримергорящие свечи.
6. Оборудование разработанотаким образом,чтобы принеобходимости егоможно было
модифицировать дляподключения к ИТ-системе распределенияэлектроэнергии.
7. Снаружи корпусаоборудования необходимоустановить легкодоступноеустройство отключения.
8. Электрическая розеткадолжна находитсярядом с устройствомидолжна бытьлегко доступна.
9. Опасность ожогапальцев приобращении сустройством. Передприкосновением кдеталям
устройства подождитеполчаса после его выключения.
10. Используйте толькото оборудование для подключенияэлектропитания, которое рассчитано на
стандарт 100–240В пер. тока, 50/60Гц.
11. Устройство недолжно подвергаться воздействию капельи брызг; не допускаетсяставить на него
предметы, наполненныежидкостью, например, вазы сцветами.
Проверьте правильностьподключения клемм к сетипеременного тока.
указывает наопасное напряжение. Подключение внешнихкабелей к клеммам должнобыть выполнено
квалифицированным персоналом.
РУССКИЙ
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Allerechten voorbehouden.
Over dezehandleiding
De handleidingbevat instructiesvoor hetgebruik enbeheer van het product.Foto's, grafieken, afbeeldingen enalle
andere informatiehierna wordenverstrekt voorbeschrijving enuitleg. De informatie inde handleidingis onderhevig
aan verandering,zonder voorafgaandekennisgeving, alsgevolg vanfirmware-updates of andere redenen.U kunt de
nieuwste versievan dezehandleiding vindenop deHikvision-website (https://www.hikvision.com/).
Gebruik dezehandleiding onderbegeleiding enondersteuning vanprofessionals die zijnopgeleidvoor het
ondersteunen vanhet product.
en anderehandelsmerken enlogo's vanHikvision zijneigendom van Hikvision inde verschillende
jurisdicties. Anderehandelsmerken enlogo's zijnhet eigendomvan hun respectieve eigenaren.
Vrijwaringsclausule
VOOR ZOVERMAXIMAAL TOEGESTAANOP GRONDVAN HETTOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZEHANDLEIDING EN
HET OMSCHREVENPRODUCT, INCLUSIEFHARDWARE, SOFTWAREEN FIRMWARE,GELEVERD ‘ZOALS ZE ZIJN’,
INCLUSIEF ‘FOUTENEN GEBREKEN’.HIKVISION GEEFTGEEN GARANTIES,EXPLICIET NOCH IMPLICIET, INCLUSIEF
ZONDER BEPERKINGOMTRENT VERKOOPBAARHEIED,TEVREDENHEID OMTRENTKWALITEIT OFGESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALDDOEL. HETGEBRUIK VANHET PRODUCTDOOR U IS OPEIGEN RISICO. IN GEENGEVAL ISHIKVISION
VERANTWOORDELIJK VOORSPECIALE, BIJKOMENDE,INCIDENTELE OFINDIRECTE SCHADE,WAARONDER, ONDER
ANDERE, SCHADEVAN VERLIES AANZAKELIJKE WINST,ZAKELIJKE ONDERBREKINGOF VERLIES VANGEGEVENS,
CORRUPTIE OF SYSTEMEN,OF VERLIES VANDOCUMENTATIE, ONGEACHTOF DIT VOORTVLOEIT UITCONTRACTBREUK,
BENADELING (INCLUSIEFNALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEIDOF ANDERS,MET BETREKKINGTOT HET
PRODUCT, ZELFSALS HIKVISIONOP DEHOOGTE ISGEBRACHT VAN ZULKE SCHADEOF VERLIES.
U ERKENTDAT DEAARD VANINTERNET INHERENTEVEILIGHEIDSRISICO'S MET ZICH MEEBRENGT, EN HIKVISION GEEN
ENKELE VERANTWOORDELIJKHEIDNEEMT VOORABNORMALE WERKING,PRIVACYLEKKEN OFANDERE SCHADE DIE
VOORTVLOEIT UITCYBERAANVAL, HACKERAANVAL,VIRUSINFECTIE, OFANDERE INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S;
HIKVISION BIEDTINDIEN NODIGECHTER TIJDELIJKTECHNISCHE ONDERSTEUNING.
U GAATAKKOORD METHET GEBRUIKVAN DITPRODUCT IN OVEREENSTEMMING METALLE TOEPASBARE WETTEN EN
UITSLUITEND UBENT VERANTWOORDELIJKVOOR DEGARANTIE DATUW GEBRUIK OVEREENSTEMT METDE
TOEPASBARE WET.U BENTVOORAL VERANTWOORDELIJKDAT HETGEBRUIK VAN DIT PRODUCTGEEN INBREUK
MAAKT OPDE RECHTENVAN DERDEN,INCLUSIEF ENZONDER BEPERKING DE RECHTENVAN PUBLICITEIT,
INTELLECTUEEL EIGENDOM,OF GEGEVENSBESCHERMINGEN ANDERE PRIVACYRECHTEN. UMAG DITPRODUCT NIET
GEBRUIKEN VOORENIGE ONWETTIGEINDGEBRUIK, METINBEGRIP VANDE ONTWIKKELING OF DEPRODUCTIE VAN
MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DEONTWIKKELING OFDE PRODUCTIEVAN CHEMISCHEOF BIOLOGISCHE WAPENS,
ALLE ACTIVITEITENIN HETKADER VANEVENTUELE NUCLEAIREEXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE
BRANDSTOFCYCLUS, OFTER ONDERSTEUNINGVAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN.
IN HETGEVAL VANENIGE CONFLICTENTUSSEN DEZEHANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKEWETGEVING, PREVALEERT
DE LAATSTE.
Dit product en,indien vantoepassing, demeegeleverde accessoires,zijn gemarkeerd met"CE" en voldoen
daardoor aande toepasbaregeharmoniseerde Europesenormen zoalsvermeld onder de RE-richtlijn
2014/53/EU, deEMC-richtlijn2014/30/EU, de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-richtlijn):Producten diemet ditsymbool zijngemarkeerd mogen binnen deEuropese
Unie nietworden weggegooid alsongesorteerd huishoudelijkafval.Lever dit product vooreen juiste
recycling in bijuw plaatselijkeleverancier bijaankoopvan soortgelijke nieuwe apparatuur,of breng het
naar daarvooraangewezen inzamelpunten.Raadpleeg www.recyclethis.infovoor meerinformatie
2006/66/EG (Batterijrichtlijn):Dit productbevat eenbatterij diebinnen de Europese Unieniet mag
worden weggegooid alsongesorteerdhuishoudelijk afval. Zie deproductdocumentatie voor specifieke
informatie overde batterij.De batterij is gemarkeerdmet ditsymbool,dat letterskan bevattendie
cadmium (Cd),lood (Pb) ofkwik (Hg)aanduiden. Leverde batterij voor eenjuiste recycling inbij uw
leverancier ofbij eendaarvoor aangewezeninzamelpunt. Raadpleegwww.recyclethis.info voor meer
informatie
VOORZICHTIG
1. Installeer deapparatuur volgensde instructiesin dezehandleiding.
2. Deze apparatuuris niet geschiktvoor gebruikoplocaties waar waarschijnlijk kinderen aanwezigzijn.
3. Deze apparatuuris alleen geschiktvoor gebruikineen inbouwdoos of ander beveiligdapparaat.
4. Om letselte voorkomenmoet dezeapparatuur inovereenstemming met de installatie-instructies
stevig aande grondof muurworden bevestigd.
5. Plaats geenbronnen metopen vuur,zoals brandendekaarsen, op het apparaat.
6. Indien nodigis de apparatuuraangepast vooraansluiting opeen IT-stroomdistributiesysteem.
7. Een loskoppelapparaatdat directtoegankelijk is, zalextern geïntegreerdworden in deapparatuur.
8. Het stopcontactmoet inde buurtvan deapparatuur worden geïnstalleerd eneenvoudig toegankelijk
zijn.
9. U kuntuw vingersverbranden bijhet hanterenvan het apparaat. Wachteen half uur nauitschakelen
voordat ude onderdelenbeetpakt.
10. Gebruik alleenvoedingen bij een standaardwaardevan 100 VAC tot240 VAC,50/60 Hz.
11. De apparatuurmag niet worden blootgesteldaan druppels of spettersen ermogen geen voorwerpen
gevuldmet vloeistoffen, zoalsvazen, op deapparatuur wordengeplaatst.
Zorg voorde juistebekabeling vande klemmenvoor aansluiting op eenwisselstroomnet.
geeft gevaarlijkespanning aanen deexterne bedradingdie op de terminalsis aangesloten, moet worden
geïnstalleerd dooreen persoondie hiervooris opgeleid.
NEDERLANDS
အခ်က္ေပးစနစ္-
6. ျမင္ကြင္းဖယ္ရွားမႈကို ေဖာ္ထုတ္ျခင္း Jumper
7. Jumper လမ္းၫႊန္
L→R- ဘယ္မွညာ လမ္းၫႊန္သာလွ်င္
R→L- ညာမွဘယ္ လမ္းၫႊန္သာလွ်င္
ပိတ္ပါ- လမ္းၫႊန္အပိုင္းကို ပိတ္ပါ
ျမန္မာ
ပုံသ႑ာန္
1. ခလုတ္ခုံ 2. LED ျပ ကိရိယာ 3. မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္ 4. လုပ္ေဆာင္မႈစနစ္ခလုတ္
5. LED Jumper
ျမင္ကြင္းဖယ္ရွားမႈကို ေဖာ္ထုတ္ျခင္း- ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈ-
PIR ခလုတ္ႏွိပ္ထားသည္-
တပ္ဆင္ျခင္း
ျမင္ကြင္းဖယ္ရွားမႈကို ေဖာ္ထုတ္ျခင္း
လွ်ပ္ခံႀကိဳးသြယ္တန္းမႈ
ခ်ိတ္ဆက္မႈပုံစံ
နည္းလမ္း 1- ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈ/မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္/အခ်က္ေပးခလုတ္ ပင္မ်ားေပၚရွိ EOL
(ႀကိဳးအစြန္း) ခံႏိုင္အားကို ေ႐ြးခ်ယ္ရန္ Jumper သုံးပါ။
နည္းလမ္း 2- ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈ/မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္/အခ်က္ေပးခလုတ္ ဝါယာအေပါက္မ်ားတြင္
လွ်ပ္ခံကိရိယာကို ထည့္ပါ။
မွတ္ခ်က္- EOL သြယ္တန္းျခင္းကို မသုံးပါက jumper မ်ားကို ပိတ္ထားခဲ့ပါ။ Jumper ႏွင့္ ပင္ မကိုက္ညီပါက
အားသုံး၍ မထည့္ပါႏွင့္။ နည္းလမ္း 1 & 2 ကို အခ်က္ေပးခလုတ္/မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္တို႔တြင္
တစ္ခ်ိန္တည္း မသုံးသင့္ပါ။
a. ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈ ခံႏိုင္အား- 1K၊ 2K2၊ 6K8
b. မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္ ခံႏိုင္အား- 1K၊ 2K2၊ 4K7၊ 5K6
c. အခ်က္ေပးခလုတ္ ခံႏိုင္အား- 1K၊ 2K2၊ 4K7၊ 5K6၊ 6K8
1. ရွာေဖြေရးကိရိယာ
2. အခ်က္ေပးစနစ္ထိန္းခ်ဳပ္မႈ အကန႔္
မွတ္ခ်က္- လွ်ပ္ခံႀကိဳးကို ရွာေဖြေရးကိရိယာ၏အစြန္းတစ္ဖက္ႏွင့္ အတန္းလိုက္ ခ်ိတ္ဆက္ရမည္။
a. ပုံမွန္အတိုင္းပိတ္ထားသည္
b. လွ်ပ္ႀကိဳးတစ္တန္းသြယ္တန္းမႈ
c. လွ်ပ္ႀကိဳးႏွစ္တန္းသြယ္တန္းမႈ-
d. လွ်ပ္ႀကိဳးသုံးတန္းသြယ္တန္းမႈ-
ထုတ္္လႊင့္မႈအေျခအေန
++
ပုံမွန္ လုံၿခဳံေရးအခ်က္ေပးစနစ္ ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈ ျမင္ကြင္းဖယ္ရွားမႈ
အခ်က္ေပးအသံ ေပးပို႔မႈ ပိတ္ပါ ဖြင့္ပါ ပိတ္ပါ ဖြင့္ပါ
ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈအခ်
က္ေပးကိရိယာ ပိတ္ပါ ပိတ္ပါ ဖြင့္ပါ ဖြင့္ပါ
မ်က္ႏွာၾကက္တြင္ တပ္ဆင္ျခင္း
နံရံတြင္ တပ္ဆင္ျခင္း
ပုံမွန္အထိန္းျပားျဖင့္ တပ္ဆင္ျခင္း။
L-အထိန္းျပားျဖင့္ တပ္ဆင္ျခင္း။
W
C
G
L
အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္
နံရံကပ္တပ္ဆင္ျခင္း-10m
မ်က္ႏွာၾကက္တြင္တပ္ဆင္ျခင္း-6m
ရွာေဖြသိရွိမႈ အကြာအေဝး
ာဖွေရေး နည်းလမ်း သက်ရောက်တဲ့ အင်ဖရာရက်
အင်္ဂျူးကို ရာဖွေချက် 5°
မြင်နိုင်တဲ့ မြန 0.2 မ 3m/s
ခံစား အလိ ု အေ လ က
အလင်းဖြူရောင် စစ်စစ် 6500lux
ဒီဂျစ်တယ် အပူချိန်ချိန်မု ချိန်ဆက်ခြင်း
ပံ့ပိုးသည္
ပံ့ပိုးသည္
ပံ့ပိုးသည္
ပံ့ပိုးသည္
ပံ့ပိုးသည္
ေအာက္ေျခပိုင္းအထိ ကာကြယ္ေပးျခင္း
masking အတ အဆ
ဒစ္ဂ်စ္တယ္ျဖင့္ လုပ္ေဆာင္ျခင္း
ျမင္ကြင္းအကာအကြယ္
အခ်က္ေပး အထြက္ေပါက္
ု ံ မွ န က ပ ာ း သည
LED
အညႊန္းမီး အျပာေရာင္ (သတိေပးခ်က္) အစိမ္းေရာင
+ပြာနီ (Mask)
ပါဝါသုံးစြမ
22mA
အမ်ားဆုံး
ုံး
ပါ၀ါ ေပးသြင္းမႈ
9 မ 16 VDC
ပုံမွန္ဗို႔အား
12 VDC
လုပ္ေဆာင္ရန္ အပူခ်ိန္
-25 °C ွ 60 °C (-13 °F ွ 140 °F)
သိမ္းဆည္းရန္ အပူခိ်န္
-25 °C 60 °C (-13 °F 140 °F)
လုပ္ေဆာင္ရန္ စိုထိုင္းဆ
10% မ 90%
IP နုန်း IP65
အတိုင္းအတာ
(WxHxD) 29.2mm × 134.4mm× 39.5mm
အေလးခိ်န္
77.5g
တပ္ဆင္မႈ အျမင့္
2 မ 4m
တပ္ဆင္ေရး နည္းလမ္း နံရံ အပြင်မ
အတ ္ း၊ ပြင်
LPS ႏွင့္ လိုက္ေလ်ာညီေထြရွိသည့္ ပါဝါအဒက္ပ္တာကို သုံးေပးပါ။ အၾကံျပဳထားသည့္
ပါဝါအဒက္ပ္တာကို Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. မွ ျပဳလုပ္သည္။
အမွတ္တမဲ့ျဖစ္မႈမွ ကာကြယ္ျခင္း ေရ႕ွ ၊ ေနာက္
ေဒါက္
ပစၥည္းအသံုးျပဳေနရာ
L ပုံစံ အဒက္ပတာပါဝင္သည္
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır.
Bu Kılavuzhakkında
Kılavuz, Ürününkullanımı veyönetimi ileilgili talimatları içerir. Resimler, çizelgeler, görüntülerve buradaki
diğer tümbilgiler, yalnızcatanımlama veaçıklama amaçlıdır.Kılavuzda bulunan bilgiler, yazılım güncellemeleri
veya başkanedenlerden dolayıönceden haberverilmeksizin değiştirilebilir.Bu Kılavuzun en son sürümünü
Hikvision websitesinde (https://www.hikvision.com/)bulabilirsiniz.
Lütfen buKılavuzu, Ürünüdestekleme konusundaeğitilmiş profesyonellerin rehberliği ve yardımı ile kullanın.
ve diğerHikvision'un ticarimarkaları velogoları Hikvision'un çeşitli yargı mercilerindeki
mülkleridir. Bahsedilendiğer ticarimarkalar velogolar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir.
Yasal Uyarı
YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARINİZİN VERDİĞİAZAMİ ÖLÇÜDE,BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI,
YAZILIMI VEÜRÜN YAZILIMIİLE “OLDUĞUGİBİ” VE “TÜM ARIZALAR VE HATALARİLE "SAĞLANIR. HIKVISION,
SINIRLANDIRMA, TİCARİOLABİLİRLİK, MEMNUNİYETKALİTESİ VEYA BELİRLİBİR AMACA UYGUN OLMAKSIZIN
AÇIK VEYAZIMNİ HİÇBİRGARANTİ VERMEZ. ÜRÜNÜNSİZİN TARAFINIZDAN KULLANIMI KENDİ
SORUMLULUĞUNUZDADIR. HIKVISIONHİÇBİR DURUMDA,BU ÜRÜNÜNKULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK,
HIKVISION BUTÜR HASARLARINOLASILIĞI HAKKINDABİLGİLENDİRİLMİŞOLSA BİLE, İŞ KARLARININ KAYBI, İŞ
KESİNTİSİ, VERİKAYBI, SİSTEMKESİNTİSİ, BELGEKAYBI, SÖZLEŞMENİN İHLALİ (İHMAL DAHİL), ÜRÜN
SORUMLULUĞU GİBİZARARLAR DADAHİL OLMAK ÜZERE,ÖZEL, SONUÇSAL,TESADÜFİ VEYA DOLAYLI
ZARARLAR İÇİNSİZE KARŞISORUMLU OLMAYACAKTIR.
İNTERNETİN DOĞASININDOĞAL GÜVENLİKRİSKLERİ BARINDIRDIĞINIKABUL EDİYORSUNUZ VE HIKVISION,
SİBER SALDIRI,HACKER SALDIRISI,VİRÜS BULAŞMASIVEYA DİĞER İNTERNET GÜVENLİK RİSKLERİNDEN
KAYNAKLANAN ANORMALKULLANIM, GİZLİLİKSIZINTISI VEYA DİĞER ZARARLAR İÇİN HERHANGİ BİR
SORUMLULUK KABULETMEZ; ANCAK,HIKVISION GEREKİRSEZAMANINDA TEKNİK DESTEK SAĞLAYACAKTIR.
BU ÜRÜNÜGEÇERLİ TÜMYASALARA UYGUNOLARAK KULLANMAYI KABUL EDİYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN
GEÇERLİ YASALARAUYGUN OLMASINISAĞLAMAKTAN YALNIZCASİZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLİKLE, BU ÜRÜNÜ,
SINIRLAMA OLMAKSIZIN,TANITIM HAKLARI,FİKRİ MÜLKİYETHAKLARI VEYA VERİ KORUMAVE DİĞERGİZLİLİK
HAKLARI DADAHİL OLMAKÜZERE ÜÇÜNCÜTARAFLARIN HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK ŞEKİLDE
KULLANMAKTAN SİZSORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ,KİTLE İMHA SİLAHLARININ GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ,
KİMYASAL VEYABİYOLOJİK SİLAHLARINGELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ,HERHANGİ BİRNÜKLEER PATLAYICI
VEYA GÜVENLİOLMAYAN NÜKLEERYAKIT DÖNGÜSÜİLE İLGİLİ HERHANGİ BİR FAALİYETTE VEYA İNSAN
HAKLARI İHLALLERİNİDESTEKLEMEK DEDAHİLYASAKLANMIŞ SON KULLANIMLAR İÇİN KULLANAMAZSINIZ.
BU KILAVUZİLE İLGİLİYASA ARASINDAHERHANGİ BİR ÇELİŞKİ OLMASI DURUMUNDA, YENİOLAN GEÇERLİDİR.
Bu ürünve -varsa-birlikteverilen aksesuarlar "CE" ileişaretlenmiştir vebu nedenle RE Direktifi
2014/53/EU, EMCDirektifi 2014/30/EU,RoHSDirektifi 2011/65/EU altında listelenen geçerli
uyumlaştırılmış Avrupastandartlarına uygundur.
2012/19 /EU (WEEEdirektifi): Busimgeyle işaretlenen ürünler, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış
belediye atığı olarak yok edilemez.Doğru geri dönüşüm için, eşdeğer yeni ekipman satın aldıktan
sonra buürünü yereltedarikçinize iadeedin veya belirtilen toplama noktalarında imhaedin. Daha
fazla bilgiiçin bkz:www.recyclethis.info
2006/66/EC (pildirektifi): Buürün, AvrupaBirliği'nde ayrıştırılmamış belediye atığı olarak imha
edilemeyen birpil içerir.Özel pilbilgileri için ürün belgelerine bakın. Pil, kadmiyum(Cd), kurşun(Pb)
veya cıva(Hg) içerebildiğinibelirtmek busimgeyle işaretlenmiştir. Doğru geri dönüşüm içinpili
tedarikçinize veyabelirlenmiş bir toplamanoktasınaiade edin. Daha fazla bilgi için bkz:
www.recyclethis.info
DİKKAT 1. Ekipmanı bu kılavuzdaki talimatlara göre kurun.
2. Bu ekipman çocuklarınolma ihtimalinin bulunduğu yerlerde kullanımiçin uygundeğildir.
3. Bu ekipman, yalnızca "gang box" veya diğermuhafaza korumalıcihazda kullanım için uygundur.
4. Yaralanmaları önlemek için bu ekipman kurulumtalimatlarına göre zemine/duvaragüvenli bir
şekilde takılmalıdır.
5. Ekipmanın üzerine yanan mum gibi açıkalev kaynaklarıkonulmamalıdır.
6. Ekipman gerektiğinde BT güç dağıtım sisteminebağlanmak üzeredeğiştirilmiştir.
7. Ekipmanın dışında, erişime hazır bağlantı kesmecihazı yeralmalıdır.
8. Priz, ekipmanın yakınına kurulmalı ve kolayca erişilebilirolmalıdır.
9. Cihaz taşınırken parmaklar yanabilir. Kapattıktan sonra parçalarıtutmadan öncebir buçuk saat
bekleyin.
10. Yalnızca100 VACila 240 VAC, 50/60 HZ standardında güçkaynakları kullanın.
11. Ekipman,damlayan veyasıçrayan sıvılara maruz bırakılmamalı ve ekipmanınüzerine vazogibi içi
sıvı dolunesnelerin konulmamasına dikkatedilmelidir.
AC şebekekaynağına bağlantıiçin terminallerindoğru kablo tesisatına sahip olduğundan emin olun.
simgesi terminallerebağlı tehlikeliakım veharici kablo tesisatının eğitimli bir kişitarafından
kurulması gerektiğinigösterir.
TÜRKÇE
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Informace otomto návodu
V návodujsou obsaženypokyny kpoužívání a obsluze výrobku. Obrázky,schémata, snímkya veškeré ostatní
zde uvedenéinformace sloužípouze jako popisa vysvětlení. Informace obsažené v tomtonávodu podléhají
vzhledem kaktualizacím firmwarunebo z jiných důvodůzměnám bezupozornění.Nejnovější verzi tohoto
návodu naleznetena webovýchstránkách společnostiHikvision (https://www.hikvision.com/).
Tento návodpoužívejte svedením a pomocíodborníků vyškolených v oblasti podporyvýrobku.
a ostatníochranné známkya logaspolečnosti Hikvision jsouvlastnictvím společnostiHikvisionv
různých jurisdikcích.Ostatní ochrannéznámky a loga uvedenév tétopříručce jsoumajetkem příslušnýchvlastníků.
Prohlášení ovyloučení odpovědnosti
TATO PŘÍRUČKAA POPISOVANÉPRODUKTY VČETNĚPŘÍSLUŠNÉHO HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU
JSOU VMAXIMÁLNÍM ROZSAHUPŘÍPUSTNÉM PODLEZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A LEŽÍ“,A „SEVŠEMI
VADAMI ACHYBAMI“. SPOLEČNOSTHIKVISION NEPOSKYTUJEŽÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY
ZARNUJÍCÍ MIMOJINÉ PRODEJNOST,USPOKOJIVOU KVALITUNEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍM ÚČELŮM.
POUŽÍVÁNÍ TOHOTOPRODUKTU JENA VAŠEVLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST HIKVISION V ŽÁDNÉMPŘÍPADĚ
NENESE ODPOVĚDNOSTZA JAKÉKOLIZVLÁŠTNÍ, NÁSLEDNÉ,NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ZAHRNUJÍCÍ
MIMO JINÉŠKODY ZEZTRÁTY OBCHODNÍHOZISKU, PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI NEBO ZTRÁTYDAT,
POŠKOZENÍ SYSTÉMŮNEBO ZTRÁTYDOKUMENTACE VSOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ
OHLEDU NATO, ZDATAKOVÉ ŠKODYVZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO
PŘEČINU (VČETNĚNEDBALOSTI) ČIODPOVĚDNOSTI ZAPRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ,ŽE SPOLEČNOST
HIKVISION BYLANA MOŽNOSTTAKOVÝCHTO ŠKODNEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
BERETE NAVĚDOMÍ, ŽEINTERNET SVOUPODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA A
SPOLEČNOST HIKVISIONPROTO NEPŘEBÍRÁŽÁDNOU ODPOVĚDNOSTZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ,
ÚNIK OSOBNÍCHÚDAJŮ NEBOJINÉ ŠKODYVYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO ÚTOKU,
NAPADENÍ VIREMNEBO ŠKODYZPŮSOBENÉ JINÝMIINTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST
HIKVISION VŠAKV PŘÍPADĚPOTŘEBY POSKYTNEVČASNOU TECHNICKOU PODPORU.
SOUHLASÍTE STÍM, ŽETENTO PRODUKTBUDE POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMIPLATNÝMI ZÁKONYA
VÝHRADNĚ ODPOVÍDÁTEZA ZAJIŠTĚNÍ,ŽE VAŠEUŽÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU.
ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNAZA POUŽÍVÁNÍPRODUKTU ZPŮSOBEM,KTERÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TŘETÍCH STRAN,
COŽ ZAHRNUJEMIMO JINÉPRÁVO NAOCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBOPRÁVO
NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ A DALŠÍ PRÁVA NA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO PRODUKT NESMÍTE
POUŽÍVAT KJAKÝMKOLI NEDOVOLENÝMKONCOVÝM ÚČELŮMVČETNĚ VÝVOJE ČI VÝROBY ZBRANÍ
HROMADNÉHO NIČENÍ,VÝVOJE NEBOVÝROBY CHEMICKÝCHČI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI
ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCHS JADERNÝMIVÝBUŠNINAMI NEBONEBEZPEČNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM
ČI KPODPOŘE PORUŠOVÁNÍLIDSKÝCH PRÁV.
V PŘÍPADĚJAKÉHOKOLI ROZPORUMEZI TÍMTONÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ.
Tento výrobeka dodávanépříslušenství, je-lipoužito, jsou označeny značkou „CE“ a proto splňují
platné harmonizovanéevropské normyuvedené vrámci směrnice RE 2014/53/EU, směrnice EMC
2014/30/EU asměrnice RoHS2011/65/EU.
Směrnice 2012/19/ES(WEEE): Výrobkyoznačené tímtosymbolem nelze v Evropské unii likvidovat
společně snetříděným domovnímodpadem. Přizakoupení nového ekvivalentního výrobku tento
výrobek řádnězrecyklujte vrácenímsvému místnímudodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním v
určených sběrnýchmístech. Dalšíinformace naleznetena adrese: www.recyclethis.info
Směrnice 2006/66/ES(týkající sebaterií): Tentovýrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské
unii likvidovatspolečně s netříděnýmdomovním odpadem.Konkrétní informace o baterii naleznete
v dokumentacivýrobku. Baterieje označenatímto symbolem, který může obsahovat písmena
značící kadmium(Cd), olovo(Pb) nebortuť (Hg).Za účelem řádné recyklace baterii odevzdejte
svému dodavatelinebo na určenésběrné místo.Další informace naleznete na adrese:
www.recyclethis.info
UPOZORNĚNÍ
1. Namontujte zařízení podle pokynů v tomto návodu.
2. Toto zařízení není vhodné pro použitív místech,na kterých se mohou vyskytovat děti.
3. Zařízení je vhodné pouze pro použitív přístrojovékrabici nebo v jiném zařízení chráněném
krytem.
4. Zařízení je třeba v souladu smontážními pokynybezpečně připevnit na podlahu nebo na zeď,
aby nedošloke zranění.
5. Na zařízení se nesmí pokládat zdrojeotevřeného ohnějako například hořící svíčky.
6. Toto zařízeníbylo navrženoa v případě potřebyupraveno kpřipojení dorozvodného systému IT.
7. Vně zařízení musí být k dispozicisnadno přístupné odpojovacízařízení.
8. Síťová zásuvka musí být namontována vblízkosti zařízenía musí být snadno přístupná.
9. Při manipulaci se zařízením si můžetepopálit prsty. Nežbudete s díly manipulovat, vyčkejtepo
vypnutí zařízenípůl hodiny.
10. Používejtejen napájecízdroje se standardními hodnotami 100 Vstř. až240 Vstř., 50/60 Hz.
11. Zařízenínesmí býtvystaveno kapající nebo stříkající vodě anesmí sena něj pokládatpředměty s
tekutinami, jakojsou vázy.
Při připojeníke zdrojistřídavého prouduzajistěte správné zapojení svorek.
označuje nebezpečnékabely podnapětím nebopod proudem. Připojení externí kabeláže ke
svorkám protomusí provádětvyškolená osoba.
ČEŠTINA
©2021 HangzhouHikvision DigitalTechnology Co., Ltd.Alle rettigheder forbeholdes.
Om dennevejledning
Vejledningen indeholderanvisninger ombrug oghåndtering af produktet. Billeder, diagrammer, illustrationer
og alleøvrige oplysningerherefter tjenerkun som beskrivelse og forklaring. Oplysningerne ivejledningen er
med forbeholdfor ændringuden varselpå grund af opdateringer af firmware ellerandre årsager.Du kan finde
den senesteudgave afvejledning påHikvisionswebsted (https://www.hikvision.com/).
Brug brugervejledningenunder vejledningaf ogmed hjælp fra fagfolk, der eruddannet iunderstøttelse af
produktet. og andreaf Hikvisions varemærkerog logoer tilhører Hikvision i forskellige jurisdiktioner.Andre
nævnte varemærkerog logoertilhører deresrespektive ejere.
Ansvarsfraskrivelse
VEJLEDNINGEN OGDET HERIBESKREVNE PRODUKT,INKL.HARDWARE, SOFTWARE OG FIRMWARE, LEVERES I
STØRST MULIGTOMFANG, DERER TILLADTVED LOV, "SOM DET ER OGFOREFINDES" OG"MED ALLE DEFEKTER
OG FEJL".HIKVISION UDSTEDERINGEN GARANTIER,UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN
BEGRÆNSNING, VEDRØRENDESALGBARHED, TILFREDSSTILLENDEKVALITET ELLEREGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL. DINBRUG AFPRODUKTET SKER PÅDIN EGEN RISIKO. UNDERINGEN OMSTÆNDIGHEDERER
HIKVISION ANSVARLIGOVER FORDIG FORSÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER
INDIREKTE SKADER,INKL. BL.A.,SKADER SOMFØLGE AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF
DATA, BESKADIGELSEAF SYSTEMER ELLERTAB AFDOKUMENTATION, UANSET OM DET ERBASERET PÅ
KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDEHANDLINGER (HERUNDERUAGTSOMHED), PRODUKTANSVARELLER PÅ
ANDEN MÅDEI FORBINDELSEMED BRUGENAF PRODUKTET, SELVOM HIKVISION ER BLEVETUNDERRETTET OM
MULIGHEDEN FORSÅDANNE SKADER.
DU ANERKENDER,AT INTERNETTETINDEHOLDER INDBYGGEDESIKKERHEDSRISICI.HIKVISION PÅTAGER SIG
INTET ANSVARFOR UNORMALDRIFT, LÆKAGEAF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM
FØLGE AFCYBERANGREB, HACKERANGREB,VIRUSANGREB ELLERANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI.
HIKVISION VILDOG YDEEVENTUEL NØDVENDIGOG RETTIDIG TEKNISK BISTAND.
DU ERKLÆRERDIG INDFORSTÅETMED ATBRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLEGÆLDENDE
LOVE, OGDU ERENEANSVARLIG FORAT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDERAL GÆLDENDELOVGIVNING. DUER
ISÆR ANSVARLIGFOR ATBRUGE PRODUKTETPÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKERTREDJEPARTERSRETTIGHEDER,
HERUNDER, UDENBEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDERVEDRØRENDE OFFENTLIGOMTALE, INTELLEKTUELLE
EJENDOMSRETTIGHEDER ELLERRETTIGHEDER VEDRØRENDEDATABESKYTTELSE OGANDRE RETTIGHEDER
VEDRØRENDE PERSONLIGEOPLYSNINGER. DUMÅ IKKEBRUGE PRODUKTET TILFORBUDTE SLUTANVENDELSER,
HERUNDER UDVIKLINGELLER FREMSTILLINGAF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLINGELLER PRODUKTION
AF KEMISKEELLER BIOLOGISKEVÅBEN, AKTIVITETERI DEN KONTEKST, DER ER KNYTTETTIL ATOMBOMBER
ELLER USIKKERTREAKTORBRÆNDSEL, ELLERSOM STØTTETIL OVERTRÆDELSE AFMENNESKERETTIGHEDER.
I TILFÆLDEAF UOVERENSSTEMMELSEMELLEM VEJLEDNINGENOG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER
SIDSTNÆVNTE.
Produktet ogeventuelt medfølgendetilbehør ermærket "CE" og opfylder derfor gældende
harmoniserede europæiskestandarder anførti RE-direktivet2014/53/EU, EMC-direktivet
2014/30/EU ogRoHS-direktivet 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direktivet):Produkter, derer mærketmed dette symbol, kan ikke bortskaffes
som almindeligthusholdningsaffald iEU. Medhenblik på korrekt genbrug skal duaflevere
produktet tildin lokaleleverandør vedkøb af tilsvarende nyt udstyr elleraflevere detpå et dertil
indrettet indleveringssted.For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info
2006/66/EF (batteridirektivet):Dette produktindeholder etbatteri, som ikke kan bortskaffes
sammen medalmindeligt husholdningsaffaldi EU.Find specifikke oplysninger om batteriet i
produktdokumentationen.Batteriet er mærketmed dettesymbol, som kan indeholde bogstaver,
der indikererindhold afkadmium (Cd),bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Medhenblik på korrektgenbrug
skal duaflevere batteriettil dinleverandør eller til et dertil indrettetindleveringssted.Du kan få
flere oplysningerher: www.recyclethis.info
ADVARSEL 1. Installér udstyret i overensstemmelse med anvisningernei vejledningen.
2. Udstyret er ikke egnettil brugpå steder, hvordet er sandsynligt, at børner tilstede.
3. Dette udstyr er kun egnet tilbrug ien fordelingsboks eller anden indkapslet enhed.
4. For at undgå personskade skal udstyretfastgøres forsvarligttil gulvet/væggen i
overensstemmelse medinstallationsvejledningen.
5. Placér ikke kilder med åben ild, såsomet tændtstearinlys, oven på udstyret.
6. Udstyret kanefter behovændres tiltilslutning til etstrømfordelingssystem medklassifikation IT.
7. En let tilgængelig afbryderanordning skal væreindbygget udenfor udstyret.
8. Stikkontakten skal være installeret i nærhedenaf udstyretog være nemt tilgængelig.
9. Forbrændinger på fingre, når du håndtererenheden.Vent 30 minutter, efter at udstyret er
slukket, førdelene håndteres.
10. Brugkun strømforsyningermed standarden 100-240 V vekselstrøm, 50/60Hz.
11. Udsætikke udstyretfor dryp eller sprøjt, og placérikke genstandemed væske,såsom vaser,
oven påudstyret.
Sørg forkorrekt kabelføringaf terminalernefor tilslutning til en strømforsyning medvekselstrøm.
angiver tilstedeværelsenaf farligstrøm, ogtilslutning af eksterne ledninger til terminalernekræver
udførelse afen fagmand.
DANSK
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Mindenjog fenntartva.
Az útmutatóvalkapcsolatos tudnivalók
Az útmutatóa termékhasználatára éskezelésére vonatkozóutasításokat tartalmaz. Az ittszereplő képek, diagramok,
ábrák ésminden továbbiinformáció csupánleírásként ésmagyarázatként szolgál. Az Útmutatóbanszereplő
információk afirmware-frissítések ésegyéb okokmiatt előzetesértesítés nélkül változhatnak. AzÚtmutató legfrissebb
változatáért keressefel aHikvision weboldalát(https://www.hikvision.com/).
Az Útmutatóta termékkelkapcsolatos támogatáshozmegfelelő képesítésselrendelkező szakemberek támogatásával
és útmutatásávalegyütt használja.
A(z) , valamint a Hikvisionegyéb védjegyeiés logói a Hikvisiontulajdonát képezik különböző
joghatóságokban. Az említett egyéb védjegyek és logók a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.
Felelősségkizárás
EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPLŐ TERMÉKET ANNAK HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVŐIVEL ÉS
FIRMWARE-ÉVELEGYÜTT „EREDETI FORMÁBAN”BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZESESETLEGESHIBÁJÁT”. A
HIKVISION NEMVÁLLAL SEMKIFEJEZETT, SEMTÖRVÉNY ÁLTALVÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST, TÖBBEK KÖZÖTT– DE NEM
KORLÁTOZVA –A TERMÉKÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐMINŐSÉGÉRE, VALAMINTADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGÁRA. ATERMÉKET KIZÁRÓLAGSAJÁT FELELŐSSÉGÉREHASZNÁLHATJA. AHIKVISION SEMMILYEN
ESETBEN SEMVÁLLAL FELELŐSSÉGETÖN FELÉSEMMILYEN KÜLÖNLEGES,KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY
KÖZVETETT KÁRÉRT,BELEÉRTVE TÖBBEKKÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBENAZ ÜZLETIHASZON
ELVESZTÉSÉBŐL, AZÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL,VALAMINT AZADATOK VAGYDOKUMENTUMOK
ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT,TÖRTÉNJEN EZSZERZŐDÉSSZEGÉS VAGYKÁROKOZÁS (BELEÉRTVEA
GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT,MÉG AKKORSEM, HAA HIKVISIONVÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN
KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEKLEHETŐSÉGÉRŐL.
ÖN TUDOMÁSULVESZI, HOGYAZ INTERNETTERMÉSZETÉBŐL FAKADÓANREJT KOCKÁZATOKAT, ÉS AHIKVISION
SEMMILYEN FELELŐSSÉGETNEM VÁLLALA RENDELLENESMŰKÖDÉSÉRT, ASZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT
VAGY MÁSOLYAN KÁROKÉRT,AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK,HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTŐZÉSEKVAGY MÁS
INTERNETES BIZTONSÁGIVESZÉLYEK OKOZTAK;A HIKVISIONAZONBAN KÉRÉSREIDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST
NYÚJT.
ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA,
ÉSHOGY A VONATKOZÓTÖRVÉNYEKNEK MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAGAZ ÖNFELELŐSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN
AZ ÖNFELELŐSSÉGE, HOGYATERMÉK HASZNÁLATASORÁN NESÉRTSE HARMADIKFÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DENEM
KORLÁTOZVA ANYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMITULAJDONRA, ADATOKVÉDELMÉRE ÉSEGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA
VONATKOZÓ JOGOKAT.A TERMÉKETNEM HASZNÁLHATJATILTOTT CÉLRA,BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK
FEJLESZTÉSÉT VAGYGYÁRTÁSÁT, AVEGYI VAGYBIOLÓGIAI FEGYVEREKFEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT
BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYESVAGY NEMBIZTONSÁGOS NUKLEÁRISHASADÓANYAG-CIKLUSSAL KAPCSOLATOS
TEVÉKENYSÉGET, ILLETVEEMBERI JOGIVISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓMÓDON TÖRTÉNŐFELHASZNÁLÁST.
HA AJELEN KÉZIKÖNYVÉS AHATÁLYOS TÖRVÉNYKÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKORAZ UTÓBBI A
MÉRVADÓ.
Ez atermék éstartozékai (amennyibenvannak) „CE”jelöléssel vannak ellátva, ezáltalmegfelelnek a
következő irányelvekbenfoglalt harmonizálteurópai szabványoknak:2014/53/EU (RE-irányelv),
2014/30/EU (EMC-irányelv),2011/65/EU (RoHS-irányelv).
2012/19/EU (WEEE-irányelv):Az ezzela jelzésselellátott termékeketnem lehet szelektálatlan kommunális
hulladékként elhelyezniaz EurópaiUnióban. Amegfelelő újrahasznosításérdekében vigye vissza ezta
terméket helyiértékesítőhöz, amikorúj, egyenértékűberendezést vásárol,vagy adja le akijelölt
gyűjtőhelyeken. További információértkeresse fel az alábbihonlapot: www.recyclethis.info
2006/66/EC (akkumulátorokrólszóló irányelv):Ez atermék olyanelemet tartalmaz, amelyet nemlehet
szelektálatlan kommunális hulladékkéntelhelyezni azEurópai Unióban.Atermékdokumentációban
további információkattalál azelemről. Azelem ezzela jelzéssel van ellátva.A jelzésen megtalálhatók
lehetnek akadmiumot (Cd),ólmot (Pb)vagy higanyt(Hg) jelző betűjelek. Amegfelelő újrahasznosítás
érdekében vigyevissza azelemet avásárlás helyére,vagy vigye egy kijelöltgyűjtőhelyre. További
információért keressefel azalábbi honlapot:www.recyclethis.info
VIGYÁZAT 1. A készüléktelepítését azebben azútmutatóban leírtakszerint végezze.
2. Ez akészülék nemhasználható olyanhelyen, aholgyermekek lehetnek jelen.
3. Ez a berendezés csak kötődobozban vagy más, készülékházzal védett eszközben használható.
4. A balesetveszélyelkerülése érdekébena készüléketaz üzembehelyezési utasításoknak megfelelően
szilárdan apadlóhoz/falhoz kellerősíteni.
5. Tilos a készülékennyílt lángforrást,pl.gyertyát elhelyezni.
6. A készülékúgy vankialakítva, hogyszükség eseténIT besorolású tápfeszültség-elosztó rendszerhez
csatlakoztatható.
7. Egy könnyenhozzáférhető leválasztóeszköz legyenkívülről beépítvea berendezésbe.
8. A hálózatialjzatot akészülék közelébenkell felszerelni, és azaljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie.
9. Az eszközmegérintése eseténaz ujjakégési sérülésénekveszélye áll fenn. Ezekneka részeknek a
megérintése előttvárjon félórát akészülék kikapcsolásátkövetően.
10. Kizárólag 100V AC - 240V AC, 50/60 Hzszabványú áramforrásthasználjon.
11. A készüléketvédeni kell csöpögő vagyfröccsenő víz és folyadékokellen. Nehelyezzen vizet tartalmazó
edényt, tárgyat,pl. vázáta tetejére.
Ügyeljen aváltakozóáramú hálózatifeszültségforráshoz csatlakozóérintkezők megfelelőbekötésére.
jel veszélyesfeszültség jelenlétéreutal, ezérta kapcsokhozcsatlakozó külső vezetékek bekötésétcsak
megfelelően képzettszemély végezheti.
MAGYAR
© 2021Hangzhou HikvisionDigital TechnologyCo., Ltd.Wszelkie prawa zastrzeżone.
Opis podręcznika
Podręcznik zawierainstrukcje dotyczącekorzystania zproduktu iobchodzenia się z nim.Zdjęcia, rysunki, wykresy i
pozostałe informacjezamieszczono wpodręczniku wyłączniedla celówinformacyjnych i opisowych. Informacje
zamieszczone wpodręczniku mogąulec zmianiebez powiadomieniaw związku z aktualizacjamioprogramowania
układowego lubw innychokolicznościach. Najnowszawersja tegopodręcznika jest dostępna wwitrynie internetowej
firmy Hikvision(https://www.hikvision.com/).
Oprócz tegopodręcznika należykorzystać zporad ipomocy specjalistów z działupomocy technicznej związanej z
produktem. oraz inneznaki towarowei logoHikvision sąwłasnością firmy Hikvision wróżnych jurysdykcjach. Inne
znaki towarowei logoużyte wpodręczniku należądo odpowiednich właścicieli.
Zastrzeżenia prawne
W PEŁNYMZAKRESIE DOZWOLONYMPRZEZ OBOWIĄZUJĄCEPRAWO TENPODRĘCZNIK, OPISANY PRODUKT I
ZWIĄZANE ZNIM WYPOSAŻENIEORAZ OPROGRAMOWANIEAPLIKACYJNE IUKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE BEZ
GWARANCJI. FIRMAHIKVISION NIEUDZIELA ŻADNYCHWYRAŹNYCH ANIDOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK
GWARANCJE DOTYCZĄCEPRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ,JAKOŚCI LUBPRZYDATNOŚCI DOOKREŚLONEGO CELU.
UŻYTKOWNIK KORZYSTAZ PRODUKTUNA WŁASNERYZYKO. NIEZALEŻNIEOD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKVISIONNIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCIZA STRATYSPECJALNE, WYNIKOWE,PRZYPADKOWE LUBPOŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA
OCZEKIWANYCH ZYSKÓWZ DZIAŁALNOŚCIBIZNESOWEJ, PRZERWYW DZIAŁALNOŚCIBIZNESOWEJ, USZKODZENIE
SYSTEMÓW ALBOSTRATA DANYCHLUB DOKUMENTACJI,WYNIKAJĄCE ZNARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA
(ŁĄCZNIE ZZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOŚCIZA PRODUKTLUB INNYCHOKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE Z UŻYCIEM
TEGO PRODUKTU,NAWET JEŻELIFIRMA HIKVISIONZOSTAŁA POINFORMOWANAO MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA
TAKICH SZKÓDLUB STRAT.
UŻYTKOWNIK PRZYJMUJEDO WIADOMOŚCI,ŻE KORZYSTANIEZ INTERNETUJEST ZWIĄZANE Z ZAGROŻENIAMIDLA
BEZPIECZEŃSTWA, AFIRMA HIKVISIONNIE PONOSIODPOWIEDZIALNOŚCI ZANIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE,
WYCIEK POUFNYCHINFORMACJI LUBINNE SZKODYWYNIKAJĄCE ZATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA,
DZIAŁANIA WIRUSÓWLUB INNYCHZAGROŻEŃ DLABEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE.FIRMA HIKVISIONZAPEWNI
JEDNAK TERMINOWĄPOMOC TECHNICZNĄ,JEŻELI BĘDZIETO WYMAGANE.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJESIĘ DOKORZYSTANIA ZPRODUKTU ZGODNIEZ OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI I
PRZYJMUJE DOWIADOMOŚCI, ŻEJEST ZOBOWIĄZANYDO ZAPEWNIENIAZGODNOŚCI UŻYCIA PRODUKTU Z
OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOŚCI UŻYTKOWNIKJEST ZOBOWIĄZANYDO KORZYSTANIAZ PRODUKTU
W SPOSÓB,KTÓRY NIENARUSZA PRAWSTRON TRZECICH,DOTYCZĄCYCH NA PRZYKŁAD WIZERUNKUKOMERCYJNEGO,
WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJLUB OCHRONYDANYCH IPRYWATNOŚCI. UŻYTKOWNIKNIE BĘDZIE UŻYWAĆ PRODUKTU
DO CELÓWZABRONIONYCH, TAKICHJAK OPRACOWANIELUB PRODUKCJABRONI MASOWEGO RAŻENIA ALBOBRONI
CHEMICZNEJ LUBBIOLOGICZNEJ ORAZDZIAŁANIA ZWIĄZANEZ MATERIAŁAMIWYBUCHOWYMI NUKLEARNYMI,
NIEBEZPIECZNYM CYKLEMPALIWOWYM LUBŁAMANIEM PRAWCZŁOWIEKA.
W PRZYPADKUNIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGOPODRĘCZNIKA ZOBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM,WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE
MIAŁO OBOWIĄZUJĄCEPRAWO.
Ten produkti ewentualniedostarczone znim akcesoriaoznaczono symbolem „CE” potwierdzającym
zgodność zodpowiednimi ujednoliconyminormami europejskimi,uwzględnionymi wdyrektywie radiowej
(RE) 2014/53/EU,dyrektywie 2014/30/EUw sprawiekompatybilności elektromagnetycznej(EMC) i
dyrektywie 2011/65/EUw sprawieograniczenia stosowanianiektórych niebezpiecznychsubstancji w
sprzęcie elektrycznymi elektronicznym(RoHS).
Dyrektywa 2012/19/EUw sprawiezużytego sprzętuelektrycznego ielektronicznego (WEEE): Produktów
oznaczonych tymsymbolem niewolno utylizowaćna obszarzeUnii Europejskiej jako niesegregowane
odpady komunalne.Aby zapewnićprawidłowy recykling,należy zwrócićten produkt do lokalnego
dostawcy przyzakupie równoważnegonowego urządzenialub utylizowaćgo w wyznaczonym punkcie
selektywnej zbiórkiodpadów. Abyuzyskać więcejinformacji, skorzystajze strony internetowej
www.recyclethis.info.
Dyrektywa 2006/66/ECw sprawiebaterii iakumulatorów: Tenprodukt zawiera baterię, którejnie wolno
utylizować naobszarze UniiEuropejskiej jakoniesegregowane odpadykomunalne. Szczegółowe
informacje dotyczącebaterii zamieszczonow dokumentacjiproduktu. Bateriajest oznaczona tym
symbolem, którymoże takżezawierać literywskazujące nazawartość kadmu (Cd), ołowiu(Pb) lub rtęci
(Hg). Abyzapewnić prawidłowyrecykling, należyzwrócić bateriędo dostawcy lub przekazaćją do
wyznaczonego punktuzbiórki. Abyuzyskać więcejinformacji, skorzystajze strony internetowej
www.recyclethis.info.
PRZESTROGA
1. Urządzenie należyzainstalować zgodniez instrukcjamipodanymi wtym podręczniku.
2. Urządzenie niepowinno byćużywane wlokalizacjach, wktórych mogą przebywać dzieci.
3. Urządzenie powinnobyć instalowanew puszczemontażowej lubinnej obudowie ochronnej.
4. Aby zapobieczranieniu, należyprzymocować urządzenie do podłogi/ściany zgodnie zinstrukcjami
instalacyjnymi.
5. Nie wolnoumieszczać naurządzeniu źródełnieosłoniętego płomienia,takich jak zapalone świece.
6. Urządzenie zostałozaprojektowane wsposób umożliwiającyprzystosowanie dozasilania z sieci
elektrycznej wkonfiguracji IT.
7. Na liniizasilającej urządzenienależy zainstalowaćłatwo dostępnyodłącznik.
8. Gniazdo siecielektrycznej powinnobyć zainstalowanew łatwo dostępnym miejscuw pobliżuurządzenia.
9. Dotknięcie gorącychelementów urządzeniamoże spowodowaćoparzenie palców.Po wyłączeniu
zasilania należyodczekać półgodziny przeddotknięciem podzespołówurządzenia.
10. Należy korzystaćwyłącznie ze standardowego zasilania100–240 V AC, 50/60Hz.
11. Nie wolnodopuścić do rozlania cieczyna urządzeniu. Nie wolnoustawiać naurządzeniu naczyń
napełnionych cieczą,takich jakwazony.
Należy upewnićsię, żeprzewody sąprawidłowo podłączonedo złączy sieci elektrycznej.
oznacza niebezpiecznenapięcie ikonieczność podłączaniaprzewodów zewnętrznychdo złączy przez
wykwalifikowaną osobę.
POLSKI
©2021 HangzhouHikvisionDigital Technology Co., Ltd.Toate drepturile rezervate.
Despre acestmanual
Manualul includeinstrucţiunile pentru utilizareaşi gestionarea produsului.Fotografiile, graficele şi imaginile,precum şi
celelalte informaţiiexpuse încontinuare sunt prezente exclusivînscopdescriptiv şi explicativ. Informaţiile dinManual
pot fimodificate fărănotificare, caurmare aactualizărilor de firmware saudin altemotive. Vărugăm săgăsiţi cea mai
recentă versiunea acestuimanual pesite-ul webHikvision (https://www.hikvision.com/).
Vă rugămsă utilizaţiacest manualcu îndrumareaşi asistenţa profesioniştilor instruiţi înasistenţapentru acestprodus.
şi altemărci comercialeşi logo-uriale Hikvision suntproprietăţile Hikvision îndiferite jurisdicţii. Alte
mărci comercialeşi logo-urimen ionatereprezintă proprietateade inătorilor resepctivi.
Declinarea răspunderiilegale
ÎN LIMITALEGII APLICABILE,ACEST MANUALŞI PRODUSULDESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL,SOFTWARE-UL ŞI
FIRMWARE-UL AFERENTE,SUNT OFERITE„AŞA CUMSUNT” ŞI„CU TOATE DEFEC IUNILEŞI ERORILE”. HIKVISION NU
OFERA NICIOGARANTIE, NICIIN MODEXPRES SINICI IMPLICIT, IN CEEACE PRIVESTE INCLUSIV, DARFARA LIMITARELA
COMERCIABILITATEA, CALITATEASATISFĂCĂTOARE, SAUUTILITATEA PENTRUUN ANUMITSCOP. DVS. VEŢI UTILIZA
ACEST PRODUSPE PROPRIULDVS. RISC.ÎN NICIUNCAZ, HIKVISION NU VAFI RĂSPUNZĂTOARE FA ĂDE DVS.PENTRU
ORICE DAUNEINDIRECTE, INCIDENTALE,SPECIALE, DAUNEPENTRU PIERDEREAPROFITULUI, INTRERUPEREA AFACERII
SAU PIERDEREADE DATE,DEFECTAREA SISTEMELORSAU PIERDEREADOCUMENTA IEI, PE BAZAÎNCĂLCĂRII
CONTRACTULUI, UNEIINFRAC IUNI(INCLUSIV NEGLIJENĂ), RĂSPUNDEREAPENTRU PRODUSE SAU PRINTR-UNALT
MOD LEGATDE UTILIZAREAPRODUSULUI, CHIARDACĂ HIKVISIONA FOST INFORMATĂ ÎNPREALABIL DESPRE
POSIBILITATEA APARIIEI UNORASTFEL DEDAUNE SAUPIERDERI.
SUNTEŢI DEACORD CĂINTERNETUL, PRINNATURA SA,PRESUPUNE RISCURI INERENTE CUPRIVIRE LA SECURITATE, IAR
HIKVISION NUÎŞI ASUMĂNICIO RESPONSABILITATEPENTRU OPERARENESATISFACATOARE, ABATERI PRIVIND
CONFIDENŢIALITATEA SAUALTE DAUNEREZULTATE ÎNURMA UNUIATAC CIBERNETIC, ATAC ALHACKERILOR, INFECŢII
CU VIRUŞISAU ALTORRISCURI PRIVINDSECURITATEA PEINTERNET; CU TOATE ACESTEA,HIKVISION VA OFERI SUPORT
TEHNIC ÎNTIMP UTIL,DACĂ ESTENECESAR.
SUNTEŢI IDE ACORDSĂ UTILIZAI ACESTPRODUS ÎN CONFORMITATE CUTOATE LEGILE APLICABILE, DEVENIND
RESPONSABIL PENTRUUTILIZAREA ÎNCONFORMITATECU LEGEAAPLICABILĂ. SUNTEI, DE ASEMENEA, RESPONSABIL
PENTRU UTILIZAREAACESTUI PRODUSFĂRĂ AÎNCĂLCA DREPTURILETER ILOR, INCLUSIV, DARFĂRĂ A SE LIMITALA
DREPTURILE PUBLICITĂII, DREPTURILEDE PROPRIETATEINTELECTUALĂ SAUDREPTUL LA PROTEC IADATELOR ŞI ALTE
DREPTURI PRIVATE.NU UTILIZAI ACESTPRODUS PENTRUUTILIZĂRI FINALE INTERZISE, INCLUSIVDEZVOLTAREA SAU
PRODUC IADE ARMEDE DISTRUGEREÎN MASĂ,DEZVOLTAREA SAU PRODUC IADE ARME CHIMICE SAUBIOLOGICE,
ACTIVITĂ ILEGATE DEORICE EXPLOZIBILNUCLEAR SAUCICLU DE COMBUSTIBIL NUCLEARCARE AR PRODUCE LIPSĂDE
SIGURAN ĂSAU ÎNSPRIJINUL ABUZURILORASUPRA DREPTURILOROMULUI.
ÎN EVENTUALITATEAUNUI CONFLICTÎNTRE ACESTMANUAL ŞILEGISLA IA APLICABILĂ, VAAVEA PRIORITATE ULTIMA
DINTRE ACESTEA.
Acest produsşi, dacăeste cazul,accesoriile furnizate sunt însemnatecu marcajul „CE” şi, drepturmare,
este conformcu standardeleeuropene armonizateaplicabile, enumerateîn Directiva 2014/53/UE privind
echipamentele radio,Directiva CEM2014/30/UE şiDirectiva RoHS2011/65/UE.
2012/19/UE (directivaDEEE): Produselemarcate cuacest simbolnu pot fi eliminateca deşeurimunicipale
nesortate înUniunea Europeană.Pentru oreciclare corectă,returnaţi acest produs furnizoruluilocal la
achiziţionarea deechipamente noiechivalente sauaruncaţi lapunctele de colectare desemnate.Pentru
mai multeinformaţii, consultaţi:www.recyclethis.info
2006/66/CE (Directivapentru baterii):Acest produsconţine obaterie, care nu poatefi eliminată ca deşeu
municipal nesortatîn UniuneaEuropeană. Consultaţidocumentaţia produsului,pentru informaţii specifice
despre baterie.Bateriaeste marcată cu acestsimbol, carepoate include litere pentrua indicametale
precum cadmi(Cd), plumb(Pb) saumercur (Hg).Pentru o reciclare corectă,returnaţi bateria furnizorului
dvs. saula unpunct decolectare desemnat.Pentru mai multe informaţii,consultaţi:www.recyclethis.info
PRECAUŢIE
1. Instalaţi echipamentulconform instrucţiunilordin acest manual.
2. Acest echipamentnu estepotrivit pentruutilizarea înlocuri unde este posibilsă fie prezenţi copiii.
3. Acest echipamenteste adecvatnumai pentruutilizarea într-odoză de conexiuni sauun alt dispozitiv
protejat cucarcasă.
4. Pentru apreveni rănirea,acest echipamenttrebuie săfie fixat ferm pepodea/perete, în conformitate
cu instrucţiunilede instalare.
5. Nu plasaţipe echipamentsurse deflacără deschisă,cum ar fi lumânăriaprinse.
6. Echipamentul afost proiectatşi modificat,în cazde necesitate, pentru conectareala un sistem de
distribuţie aenergiei electriceIT.
7. Un dispozitivde deconectareuşor accesibiltrebuie încorporatla echipament, la exterior.
8. Priza electricăva fiinstalată înapropierea echipamentului,fiind uşor accesibilă.
9. Pericol dearsuri lanivelul degetelor lamanipularea dispozitivului.Aşteptaţi o jumătatede oră după ce
opriţi echipamentul,înainte dea manipulapiesele.
10. Utilizaţi numaisurse de alimentare lastandardul cuprins între 100V CAşi 240 V CA,50/60 HZ.
11. Echipamentul nutrebuie să fie expusla picurare sau lastropire, astfelcă niciun obiect umplutcu
lichide, cumar fivazele, nutrebuie săfie plasat pe echipament.
Asiguraţi conectareacorectă aterminalelor pentruconectarea lao reţea de curentalternativ.
indică pericolreal, iarcablajul externconectat laterminale necesită instalarea decătre o persoană
instruită.
ROMÂNĂ
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Všetkypráva vyhradené.
Informácie otomto návode
Táto príručkaobsahuje pokynyna používaniea správuproduktu. Obrázky, grafy, nákresya všetky ďalšie informácie,
ktoré súv ňomuvedené, slúžialen naopis a vysvetlenie. Informácieuvedené v návode samôžu zmeniťbez
predchádzajúceho upozornenia vdôsledku aktualizácií firmvéru aleboiných príčin. Najnovšiu verziutohto návodu
nájdete nawebovej stránkespoločnosti Hikvision(https://www.hikvision.com/).
Používajte tentonávod vsúlade spokynmi aradami odborníkov, ktorí súvyškolení na obsluhu produktu.
a inéochranné známkya logáspoločnosti Hikvisionsú vlastníctvom spoločnosti Hikvisionv rôznych
jurisdikciách. Inéochranné známkya logású vlastníctvompríslušných majiteľov.
Odmietnutie zodpovednosti
V MAXIMÁLNOMMOŽNOM ROZSAHU,KTORÝ POVOĽUJÚPRÍSLUŠNÉ PRÁVNEPREDPISY, SA TÁTO PRÍRUČKAA
OPÍSANÝ PRODUKTSPOLU SJEHO HARDVÉROM,SOFTVÉROM AFIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE„AKO SÚ“ A „SO
VŠETKÝMI PORUCHAMIA CHYBAMI“.SPOLOČNOSŤ HIKVISIONNEPOSKYTUJE ŽIADNEVÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ
ZÁRUKY, OKREMINÉHO VRÁTANEZÁRUKY PREDAJNOSTI,USPOKOJIVEJ KVALITYALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY
ÚČEL. POUŽÍVANIEPRODUKTU JENA VAŠEVLASTNÉ RIZIKO.SPOLOČNOSŤ HIKVISION V ŽIADNOMPRÍPADE NENESIE
ZODPOVEDNOSŤ ZAŽIADNE OSOBITNÉ,NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉALEBO NEPRIAMEŠKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE
ŠKÔD ZUŠLÉHO PODNIKATEĽSKÉHOZISKU, PRERUŠENIAPODNIKANIA, STRATYÚDAJOV, POŠKODENIA SYSTÉMOV
ALEBO STRATYDOKUMENTÁCIE, ČIUŽ NAZÁKLADE PORUŠENIAZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI),
ZODPOVEDNOSTI ZAPRODUKT ALEBOINAK VSÚVISLOSTI SPOUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TOANI V PRÍPADE, AKBOLA
SPOLOČNOSŤ HIKVISIONUPOZORNENÁ NAMOŽNOSŤ TAKÝCHTOŠKÔD.
UZNÁVATE, ŽEPOVAHA INTERNETUUMOŽŇUJE INHERENTNÉBEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁA SPOLOČNOSŤ HIKVISION
NENESIE ŽIADNUZODPOVEDNOSŤ ZANEŠTANDARDNÚ PREVÁDZKU,ÚNIK OSOBNÝCHÚDAJOV ANI ZA INÉŠKODY V
DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHOÚTOKU, HAKERSKÉHOÚTOKU, VÍRUSOVEJINFEKCIE ALEBOINÝCH BEZPEČNOSTNÝCH
RIZÍK SIETEINTERNET; VPRÍPADE POTREBYVŠAK SPOLOČNOSŤHIKVISION POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚPODPORU.
SÚHLASÍTE SPOUŽÍVANÍM TOHTOPRODUKTU VSÚLADE SOVŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI ANESIETE VÝHRADNÚ
ZODPOVEDNOSŤ ZAZABEZPEČENIE, ABYVAŠE POUŽÍVANIEBOLO VSÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI.STE OBZVLÁŠŤ
ZODPOVEDNÍ ZAPOUŽÍVANIE TOHTOPRODUKTU SPÔSOBOM,KTORÝ NEPORUŠUJEPRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM
INÉHO PRÁVAPUBLICITY, PRÁVADUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA,PRÁVA NAOCHRANU ÚDAJOV AINÉ PRÁVANA
OCHRANU SÚKROMIA.TENTO PRODUKTNESMIETE POUŽÍVAŤNA ŽIADNEZAKÁZANÉ ÚČELY VRÁTANE VÝVOJAALEBO
VÝROBY ZBRANÍHROMADNÉHO NIČENIA,VÝVOJA ALEBOVÝROBY CHEMICKÝCHALEBO BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ,
AKÝCHKOĽVEK AKTIVÍTV SÚVISLOSTIS AKOUKOĽVEKJADROVOU VÝBUŠNINOUALEBO NEBEZPEČNÝM CYKLOM
JADROVÉHO PALIVA,ALEBO NAPODPORU ZNEUŽÍVANIAĽUDSKÝCH PRÁV.
V PRÍPADEAKÉHOKOĽVEK NESÚLADUMEDZI TOUTOPRÍRUČKOU A PRÍSLUŠNÝMI PRÁVNYMIPREDPISMI MAJÚ
PREDNOSŤ PRÍSLUŠNÉPRÁVNE PREDPISY.
Tento výroboka dodanépríslušenstvo, akje torelevantné, sú takisto označenéznačkou „CE“, takže súv
súlade spríslušnými harmonizovanýmieurópskymi normamiuvedenými vsmernici o rádiových
zariadeniach 2014/53/EÚ,smernici oelektromagnetickej kompatibilite2014/30/EÚ asmernici o
obmedzení používaniaurčitých nebezpečnýchlátok velektrických aelektronických zariadeniach
2011/65/EÚ.
2012/19/EÚ (smernicao odpadez elektrickýcha elektronickýchzariadení): Produkty označené týmto
symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom.Po
zakúpení ekvivalentnéhonového zariadeniazrecyklujte produkttým, žeho odovzdáte miestnemu
dodávateľovi aleboho zlikvidujetena určenýchzberných miestach.Ďalšie informácie nájdete na:
www.recyclethis.info
2006/66/ES (smernicao batériách):Tento produktobsahuje batériu,ktorá sa v rámciEurópskej únie
nesmie likvidovaťspolu snetriedeným komunálnymodpadom. Konkrétneinformácie o batérii nájdetev
dokumentácii produktu.Batéria jeoznačená týmtosymbolom, ktorýmôže obsahovať písmená označujúce
obsah kadmia (Cd),olova(Pb) aleboortuti (Hg).Zrecyklujte batériu tým, že juodovzdáte dodávateľovi
alebo juzlikvidujete naurčenom zbernommieste. Ďalšieinformácie nájdete na: www.recyclethis.info
POZOR
1. Zariadenie nainštalujtepodľa pokynovv tejtopríručke.
2. Toto zariadenienie jevhodné napoužívanie namiestach, na ktorých samôžu vyskytovať deti.
3. Toto zariadenieje vhodnéna použitieiba vprevádzkovej skrinke alebo inejjednotke chránenej
krytom.
4. Aby sapredišlo zraneniu,musí byťzariadenie bezpečnepripevnené k podlahe/stene podľa
inštalačných pokynov.
5. Na zariadeniesa nesmúumiestňovať žiadnezdroje otvorenéhoohňa, napríklad zapálené sviečky.
6. Zariadenie bolonavrhnuté tak,aby sav prípadepotreby dalo upraviť napripojenie kIT systému
rozvodu napájania.
7. Súčasťou výbavymusí byťľahko dostupnéexterné zariadeniena odpojenie.
8. Zásuvka samusí nainštalovaťv blízkostizariadenia amusí byť ľahko dostupná.
9. Popáleniny prstovpri manipuláciiso zariadením.Pred manipulácious jednotlivými časťami zariadenie
vypnite apočkajte polhodiny.
10. Používajte ibaštandardné napájacie zdroje 100V AC až 240V AC,50/60 Hz.
11. Zariadenie nesmiebyť vystavené kvapkajúcim anistriekajúcim kvapalinám a nazariadenie sanesmú
umiestňovať žiadnepredmety naplnenékvapalinou, napríkladvázy.
Zaistite správnezapojenie koncoviekpri pripojeník prívodustriedavého sieťového napájania.
označuje nebezpečnúkabeláž podnapätím apri pripájaníexternej kabeláže ku koncovkámmusí inštaláciu
vykonať kvalifikovanáosoba.
SLOVENČI NA
©2021 HangzhouHikvisionDigital Technology Co., Ltd. Με την επιφύλαξηπαντός δικαιώματος.
Πληροφορίες γιατο παρόν εγχειρίδιο
Το Εγχειρίδιοπεριλαμβάνει οδηγίες για τηχρήση και τη διαχείρισητου Προϊόντος. Οι φωτογραφίες,τα διαγράμματα, οι
εικόνες καιόλες οι άλλες πληροφορίεςπου ακολουθούν προορίζονται μόνογια περιγραφή και επεξήγηση.Οι
πληροφορίες πουπεριέχονται στο Εγχειρίδιο υπόκεινταισε αλλαγές, χωρίς προειδοποίηση,λόγω ενημερώσεων
υλικολογισμικού ήγια άλλους λόγους. Βρείτετην τελευταία έκδοση αυτούτου Εγχειριδίου στον ιστότοποτης Hikvision
(https://www.hikvision.com/).
Συνιστάται ναχρησιμοποιήσετε το παρόν Εγχειρίδιουπό την καθοδήγηση καιτη βοήθεια επαγγελματιών εκπαιδευμένων
στην υποστήριξητου Προϊόντος.
Το και άλλα εμπορικά σήματακαι λογότυπα της Hikvisionαποτελούν ιδιοκτησίατης Hikvision σεδιάφορες
δικαιοδοσίες. Λοιπάεμπορικά σήματα και λογότυπαπου αναφέρονται αποτελούν ιδιοκτησίατων αντίστοιχων
ιδιοκτητών.
Αποποίηση ευθυνών
ΣΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟΤΟ ΙΣΧΥΟΝ ΔΙΚΑΙΟ, ΤΟΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΤΟΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ, ΜΑΖΙΜΕ ΤΟΝ ΥΛΙΚΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ,ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΚΑΙ ΤΟΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟ, ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ «ΩΣ ΕΧΟΥΝ»ΚΑΙ
«ΜΕ ΟΛΑΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑ ΚΑΙ ΒΛΑΒΕΣ».Η HIKVISION ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΡΗΤΕΣ Ή ΣΙΩΠΗΡΕΣ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ,ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ, Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΑΠΟΕΣΑΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΜΕΔΙΚΟ ΣΑΣ ΚΙΝΔΥΝΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η
HIKVISION ΔΕΝΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΑΣΓΙΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΙΚΗ,ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ Ή ΕΜΜΕΣΗ
ΖΗΜΙΑ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΖΗΜΙΩΝ ΓΙΑΑΠΩΛΕΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΉ ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ, ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ, Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ,ΒΑΣΕΙ
ΑΘΕΤΗΣΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ,ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ),ΕΥΘΥΝΗΣΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ,
Ή ΑΛΛΩΣΠΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΕΑΝΗ HIKVISION ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΩΝ.
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΟΤΙΗ ΦΥΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥΕΝΕΧΕΙ ΕΓΓΕΝΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,ΚΑΙ Η HIKVISION ΔΕΝ
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΟΥΔΕΜΙΑΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΔΙΑΡΡΟΗ ΑΠΟΡΡΗΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉ ΑΛΛΕΣ ΖΗΜΙΕΣ
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝΛΟΓΩ ΚΥΒΕΡΝΟ-ΕΠΙΘΕΣΗΣ, ΕΠΙΘΕΣΗΣ ΧΑΚΕΡ, ΜΟΛΥΝΣΗΣΑΠΟ ΙΟ ΉΑΛΛΟΥΣΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟΥΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.ΩΣΤΟΣΟ, Η HIKVISION ΘΑΠΑΡΕΧΕΙ ΕΓΚΑΙΡΗ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ,ΕΦ’ ΟΣΟΝ ΑΠΑΙΤΗΘΕΙ.
ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ ΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝΣΕ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΟΛΟΥΣΤΟΥΣΙΣΧΥΟΝΤΕΣΝΟΜΟΥΣ, ΚΑΙ ΘΑ
ΕΧΕΤΕ ΤΗΝΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΕΤΕΟΤΙ Η ΧΡΗΣΗ ΣΑΣΣΥΜΦΩΝΕΙ ΜΕ ΤΟ ΙΣΧΥΟΝΔΙΚΑΙΟ. ΕΙΔΙΚΑ, ΕΙΣΤΕ
ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΕ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥΔΕΝ ΠΑΡΑΒΙΑΖΕΙ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑΤΡΙΤΩΝ ΜΕΡΩΝ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ,ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΤΗΤΑΣ, ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ, Ή
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ.ΔΕΝ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΗΤΕΛΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣΑΝΑΠΤΥΞΗΣΉ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΜΑΖΙΚΗΣ
ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ, ΤΗΣΑΝΑΠΤΥΞΗΣ Ή ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΧΗΜΙΚΩΝΉ ΒΙΟΛΟΓΙΚΩΝ ΟΠΛΩΝ, ΤΥΧΟΝΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΣΕ ΠΛΑΙΣΙΟ
ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙΜΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ ΠΥΡΗΝΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣΉ ΜΗ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΚΥΚΟΛΟΥΠΥΡΗΝΙΚΩΝ
ΚΑΥΣΙΜΩΝ, ΉΠΡΟΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΑΡΑΒΙΑΣΕΩΝ ΤΩΝΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗΤΥΧΟΝ ΔΙΕΝΕΞΕΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥΠΑΡΟΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ,
ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ ΕΧΕΙΗ ΔΕΥΤΕΡΗ.
Το προϊόνκαι - όπου ισχύει- τα παρεχόμενα εξαρτήματαφέρουν τη σήμανση «CE»και άρα είναι σύμφωνα
με ταισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπαπου αναφέρονται στην ΟδηγίαRE 2014/53/ΕΕ, την
Οδηγία EMC2014/30/ΕΕ και την ΟδηγίαRoHS 2011/65/ΕΕ.
2012/19/ΕΕ (ΟδηγίαWEEE): Τα προϊόντα πουφέρουν το συγκεκριμένο σύμβολοδεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μετα μη ταξινομημένα δημοτικάαπόβλητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Για σωστή ανακύκλωση,
επιστρέψτε τοπροϊόν στον τοπικό προμηθευτή,κατά την αγορά αντίστοιχουνέου εξοπλισμού ή απορρίψτε
το σεεγκεκριμένα σημεία συλλογής. Γιαπερισσότερες πληροφορίες: www.recyclethis.info
2006/66/ΕΚ (Οδηγίαπερί μπαταριών): Το παρόνπροϊόν περιέχει μπαταρία ηοποία δεν επιτρέπεται να
απορρίπτεται μετα μη ταξινομημένα δημοτικάαπόβλητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση τουπροϊόντος για συγκεκριμένες πληροφορίεςμπαταρίας. Η μπαταρία φέρειτο συγκεκριμένο
σύμβολο, τοοποίο ενδέχεται να περιλαμβάνειγράμματα που υποδηλώνουν τηνπαρουσία καδμίου (Cd),
μολύβδου (Pb)ή υδραργύρου (Hg). Γιασωστή ανακύκλωση, επιστρέψτε τηνμπαταρία στον προμηθευτή σας
ή σεεγκεκριμένο σημείο συλλογής. Γιαπερισσότερες πληροφορίες: www.recyclethis.info
ΠΡΟΣΟΧΗ
1. Εγκαταστήστε τονεξοπλισμό σύμφωναμε τιςοδηγίες σεαυτό τοεγχειρίδιο.
2. Αυτός οεξοπλισμός δενείναι κατάλληλοςγια χρήσησε τοποθεσίεςόπου είναιπιθανό ναπαρευρίσκονται
παιδιά.
3. Αυτός οεξοπλισμός είναικατάλληλος γιαχρήση μόνο σε κουτίασφαλείας ήσε άλληπροστατευμένη από
περίβλημα συσκευή.
4. Για τηναποφυγή τραυματισμών,αυτός οεξοπλισμός πρέπεινα είναιστερεωμένος καλάστο
δάπεδο/τοίχο σύμφωναμε τις οδηγίες εγκατάστασης.
5. Καμία γυμνήφλόγα, όπωςαναμμένα κεριά,δεν πρέπεινα τοποθετείταιπάνω στονεξοπλισμό.
6. Ο εξοπλισμόςέχει σχεδιαστείώστε νατροποποιείται γιασύνδεση σεένα σύστημαδιανομής ισχύοςIT,
όταν απαιτείται.
7. Μια εύκολαπροσβάσιμη συσκευήαποσύνδεσης πρέπεινα ενσωματώνεταιεξωτερικά στονεξοπλισμό.
8. Η πρίζαπρέπει ναείναι εγκατεστημένηκοντά στονεξοπλισμό καινα είναιεύκολα προσβάσιμη.
9. Κίνδυνος πρόκλησηςεγκαυμάτων σταδάχτυλα σεπερίπτωση χειρισμούτης συσκευής.Περιμένετε μισή
ώρα μετάτην απενεργοποίηση προτού χειριστείτετα εξαρτήματα.
10. Χρησιμοποιείτε μόνοτροφοδοτικά στα πρότυπα 100VAC έως 240 VAC,50/60 HZ.
11. Ο εξοπλισμόςδεν πρέπει να εκτίθεταισε σταγονίδια ή πίδακεςυγρών και δεν πρέπειεπίσης να
τοποθετούνται πάνωστον εξοπλισμό αντικείμενα γεμάταμε υγρά, όπως βάζα.
Διασφαλίστε τησωστή καλωδίωση των τερματικώνγια σύνδεση με κεντρικήπαροχή ρεύματος AC.
υποδηλώνει επικίνδυνητάση και η εξωτερικήκαλωδίωση που είναι συνδεδεμένηστα τερματικά απαιτεί
εγκατάσταση απόεξουσιοδοτημένο άτομο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
©2021 HangzhouHikvision DigitalTechnology Co., Ltd.Sva prava pridržana.
O Priručniku
Priručnik uključujeupute zauporabu iupravljanje proizvodom.Slike, dijagrami i sve ostale informacije u
daljnjem tekstusluže samou svrhuopisa i objašnjenja.Informacije sadržane u ovom Priručnikupodložne su
izmjeni, bezupozorenja, zbogažuriranja ugrađenogsoftvera ili drugih razloga. Molimo potražite najnoviju
verziju ovogpriručnika naweb straniciHikvision (https://www.hikvision.com/).
Molimo koristiteovaj priručnikuz smjernicei pomoć stručnjaka obučenih za podrškuproizvodu.
i drugizaštitni znacii logotipitvrtke Hikvision vlasništvo su tvrtke Hikvisionu raznimdržavama.
Drugi navedeniznaci ilogotipi upojedinačnom su vlasništvu.
Odricanje
DO MAKSIMALNOGOBUJMA DOZVOLJENOGPRIMJENJIVIM ZAKONOM,OVAJ PRIRUČNIK I OPISANI PROIZVOD,
SA SVOJIMHARDVEROM, SOFTVEROMI FIRMVEROM DAJUSE „KAKVI JESU“ I „SA SVIMGREŠKAMA I
POGREŠKAMA“. HIKVISIONNE DAJEJAMSTVA, IZRIČITAILI PODRAZUMIJEVANA, UKLJUČUJUĆI BEZ
OGRANIČENJA, PRODAJNOST,ZADOVOLJAVAJUĆU KVALITETUILI PRILAGODLJIVOSTZA ODREĐENU SVRHU.
KORIŠTENJE PROIZVODANA VLASTITIRIZIK. TVRTKAHIKVISION NI U KOJEM SLUČAJU NIJEODGOVORNA ZA
BILO KOJUPOSEBNU, POSLJEDIČNU,SPOREDNU ILINEIZRAVNU ŠTETU, UKLJUČUJUĆI, IZMEĐU OSTALIH, ŠTETU
ZA GUBITAKPOSLOVNE DOBITI,PREKID POSLOVANJA,ILI GUBITKA PODATAKA, KORUPCIJE SUSTAVA, ILI
GUBITKA DOKUMENTACIJE,BILO TEMELJENONA POVREDIUGOVORA, DELIKTU (UKLJUČUJUĆI NEHAJ),
ODGOVORNOSTI ZAPROIZVOD, ILIINAČE UVEZI SKORIŠTENJEM PROIZVODA, ČAK I AKO JE HIKVISION BIO
UPOZOREN OMOGUĆNOSTI TAKVIHŠTETA ILI GUBITKA.
PRIZNAJETE DAPRIRODA INTERNETAPREDSTAVLJA NEPOSREDNESIGURNOSNE RIZIKE, I HIKVISION NE
PREUZIMA NIKAKVUODGOVORNOST ZANEUOBIČAJEN RAD,POVREDU PRIVATNOSTI ILI DRUGE ŠTETE
PROIZAŠLE IZCYBER NAPADA,NAPADA HAKERA,ZARAZE VIRUSOM, ILI DRUGIH SIGURNOSNIH INTERNETSKIH
RIZIKA; MEĐUTIM,HIKVISION ĆEOSIGURATI PRAVOVREMENUTEHNIČKU PODRŠKU AKO JE POTREBNO.
PRIHVAĆATE KORISTITIOVAJ PROIZVODU SKLADUSA SVIM PRIMJENJIVIM ZAKONIMA, I VISTE ISKLJUČIVO
ODGOVORNI ZAOSIGURAVANJE DAJE VAŠEKORIŠTENJE U SKLADU SA PRIMJENJIVIM ZAKONOM. POSEBNO
STE ODGOVORNIZA KORIŠTENJEOVOG PROIZVODANA NAČIN KOJI NE KRŠI PRAVATREĆIH STRANA,
UKLJUČUJUĆI BEZOGRANIČENJA, PRAVAJAVNOSTI, PRAVAINTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA, ILI ZAŠTITE
PODATAKA IDRUGIH PRAVAPRIVATNOSTI. NESMIJETE KORISTITI OVAJ PROIZVOD U BILOKOJE ZABRANJENE
KRAJNJE SVRHE,UKLJUČUJUĆI RAZVOJILI PROIZVODNJUORUŽJA ZA MASOVNO UNIŠTENJE, RAZVOJ ILI
PROIZVODNJU KEMIJSKOGILI BIOLOŠKOGORUŽJA, BILOKOJE AKTIVNOSTI U KONTEKSTU POVEZANOM SBILO
KAKVIM NUKLEARNIMEKSPLOZIVOM ILINESIGURNIM NUKLEARNIMGORIVNIM CIKLUSOM, ILI U PODRŠCI
ZLOUPORABI LJUDSKIHPRAVA.
U SLUČAJUBILO KAKVIHSUKOBA IZMEĐUOVOG PRIRUČNIKA I VAŽEĆEG ZAKONA, ZAKONĆE PREVLADATI.
Ovaj proizvodi –ako jeprimjenjivo – priloženi dodaci označeni suoznakom „CE”,te su stoga u
skladu sprimjenjivim usklađenimeuropskim normamanavedenim u RE Direktivi 2014/53/EU,
Direktivi 2014/30/EUo elektromagnetskojkompatibilnosti, Direktivi2011/65/EU o ograničenju
uporabe određenihopasnih tvariu električnoji elektroničkoj opremi.
Direktivi 2012/19/EUo otpadnojelektričnoj ielektroničkoj opremi (OEEO): Proizvodi označeni ovim
simbolom nemogu seodlagati kaonerazvrstani komunalni otpad u Europskoj uniji. Zapravilnu
reciklažu, vratiteovaj proizvodlokalnom dobavljačupri kupnji istovjetne nove opreme, iliga
odložite namjestima predviđenimza prikupljanje.Za više informacija posjetite:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (direktivao baterijama):Ovaj proizvodsadrži bateriju koja se ne možeodlagati kao
nerazvrstani komunalniotpad uEuropskoj uniji. Pogledajtedokumentaciju proizvoda za određene
informacije obaterijama. Baterija jeoznačena ovimsimbolom, što može uključivati slovaza
označavanje kadmija(Cd), olova(Pb) iližive (Hg). Za pravilnu reciklažu, vratitebateriju svom
dobavljaču ilina mjestopredviđeno zaodlaganje.Za više informacija posjetite:
www.recyclethis.info
OPREZ 1. Instalirajte opremu prema uputama u ovompriručniku.
2. Ova oprema nije prikladna za upotrebu namjestimagdje će djeca vjerojatno biti prisutna.
3. Ova je oprema prikladna za upotrebu samou kućištimaili drugim ograđenim zaštićenim
uređajima.
4. Ova oprema mora biti čvrsto pričvršćenana pod/zid uskladu s uputama za ugradnju kakobiste
spriječili ozljede.
5. Na opremu se ne smiju stavljatiizvori otvorenogplamena, poput upaljenih svijeća.
6. Oprema je dizajnirana, prema potrebi, izmijenjena zapovezivanje sIT sustavom distribucije
električne energije.
7. Lako dostupan uređaj za odspajanje morabiti ugrađenizvan opreme.
8. Utičnica mora biti ugrađena u bliziniopreme imora biti lako dostupna.
9. Opečeni prsti prilikom rukovanja uređajem. Pričekajte polasatanakon isključivanja prije
rukovanja dijelovima.
10. Koristiteisključivo napajanjeod 100 do 240 VAC, 50/60HZ.
11. Opremane smijebiti izložena kapanju ili prskanju ina opremuse nesmiju stavljati predmeti
napunjeni tekućinama,kao štosu vaze.
Osigurajte ispravnoožičenje terminalaza spajanjena mrežni napon.
označava opasnoožičenje podnaponom ivanjsko ožičenje spojeno na terminalezahtijeva ugradnju
od straneobučene osobe.
HRVATSKI
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Усіправа захищено.
Про цюІнструкцію
Ця Інструкціямістить вказівки з використанняВиробу та керування ним.Рисунки, діаграми, зображеннята вся
інша інформаціяв цьомудокументі надаєтьсялише дляопису та пояснення. Інформація,що міститься в
Інструкції, можезмінюватися безпопередження внаслідоконовлення прошивкичи з інших причин.З останньою
версією цієїінструкції можнаознайомитися навебсайті Hikvision(https://www.hikvision.com/).
Використовуйте Інструкціюпід наглядомфахівців, якінавчені обслуговуватиВиріб.
та іншіторгові маркий логотипикомпанії Hikvision євласністю компанії Hikvisionу різних
юрисдикціях. Іншінаведені торговімарки талоготипи євласністю їх відповідних власників.
Обмеження відповідальності
В МАКСИМАЛЬНИХМЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХЗАСТОСОВУВАНИМ ЗАКОНОМ,ЦЕ КЕРІВНИЦТВОТА ОПИСАНИЙ ВИРІБ,
З ЙОГОАПАРАТНИМ, ПРОГРАМНИМТА МІКРОПРОГРАМНИМЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ, НАДАЮТЬСЯ«ЯК Є» ТА «ЗІ
ВСІМА НЕДОЛІКАМИТА ПОМИЛКАМИ».HIKVISION НЕНАДАЄ ЖОДНИХГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО ОЧІКУВАНИХ,
ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗОБМЕЖЕНЬ, КОМЕРЦІЙНІЯКОСТІ, ЗАДОВІЛЬНУЯКІСТЬ АБОПРИДАТНІСТЬ ДЛЯ ХАРАКТЕРНОЇ
МЕТИ. ВИКОРИСТАННЯВИРОБУ ВІДБУВАЄТЬСЯНА ВАШВЛАСНИЙ РИЗИК.КОМПАНІЯ HIKVISION НІ ВЯКОМУ РАЗІ
НЕ НЕСЕВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕДВАМИ ЗАБУДЬ-ЯКІ СПЕЦІАЛЬНІ,ЛОГІЧНО ВИТІКАЮЧІ, ВИПАДКОВІ АБО
НЕПРЯМІ ЗБИТКИ,ВКЛЮЧАЮЧИ, КРІМІНШОГО, ПОШКОДЖЕННЯ,ЩО ВЕДУТЬДО ВТРАТИ КОМЕРЦІЙНОГО
ПРИБУТКУ, ПЕРЕРИВАННЯДІЛОВОЇ АКТИВНОСТІАБО ВТРАТИДАНИХ, ПСУВАННЯСИСТЕМ АБО ВТРАТИ
ДОКУМЕНТАЦІЇ, НЕВАЖЛИВО,ЧИ ВНАСЛІДОКПОРУШЕННЯ КОНТРАКТУ,ЦИВІЛЬНОГО ПРАВОПОРУШЕННЯ
(ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛСТЬ),ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗАВИРІБ, АБОІНШИМ ЧИНОМ,ПОВ’ЯЗАНИХ З
ВИКОРИСТАННЯМ ВИРОБУ,НАВІТЬ ЯКЩОКОМПАНІЯ HIKVISIONПОВІДОМЛЯЛА ПРОМОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ
ЗБИТКІВ АБОВТРАТ.
ВИ УСВІДОМЛЮЄТЕ,ЩО ПРИРОДАІНТЕРНЕТУ НЕСЕПРИТАМАННІ РИЗИКИДЛЯ БЕЗПЕКИ, І КОМПАНІЯHIKVISION
НЕ БЕРЕНА СЕБЕНІЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІЗА НЕНОРМАЛЬНУРОБОТУ, ВТРАТУ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ АБОІНШІ
ЗБИТКИ ВРЕЗУЛЬТАТІ КІБЕР-АТАК,ХАКЕРСЬКИХ АТАК,ЗАРАЖЕНЬ ВІРУСАМИАБО ІНШИХ РИЗИКІВ ДЛЯБЕЗПЕКИ В
ІНТЕРНЕТІ, ОДНАК,КОМПАНІЯ HIKVISIONВ РАЗІНЕОБХІДНОСТІ НАДАСТЬСВОЄЧАСНУ ТЕХНІЧНУ ПІДТРИМКУ.
ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙВИРІБ УВІДПОВІДНОСТІ ДОВСІХ ЗАСТОСОВУВАНИХ ЗАКОНІВ, ІВИ
НЕСЕТЕ ОДНООСІБНУВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗАЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯВИРОБУ ВІДПОВІДНОДО
ЗАСТОСОВУВАНОГО ЗАКОНУ.ЗОКРЕМА, ВИНЕСЕТЕ ВІДПОВІДАЛЬНСТЬЗА ВИКОРИСТАННЯЦЬОГО ВИРОБУ
СПОСОБОМ, ЯКИЙНЕ ПОРУШУЄПРАВА ТРЕТІХСТОРІН, ВКЛЮЧАЮЧИ,БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, ПРАВА РОЗГОЛОШЕННЯ,
ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇВЛАСНОСТІ ТАІНШІ ПРАВАЩОДО КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ.ВИ НЕ ПОВИННІ
ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙВИРІБ ДЛЯБУДЬ-ЯКОГО ЗАБОРОНЕНОГОКІНЦЕВОГО ПРИЗНАЧЕННЯ,ВКЛЮЧАЮЧИ
РОЗРОБКУ ВИРОБНИЦТВАЗБРОЇ МАСОВОГОЗНИЩЕННЯ, РОЗРОБКУВИРОБНИЦТВА ХІМІЧНОЇАБО БІОЛОГІЧНОЇ
ЗБРОЇ, БУДЬ-ЯКІДІЇ ВКОНТЕКСТІ, ПОВ’ЯЗАНОМУЗ ЯДЕРНОЮВИБУХОВОЮ РЕЧОВИНОЮ АБО НЕБЕЗПЕЧНИМ
ЯДЕРНИМ ПАЛИВНИМЦИКЛОМ, АБОНА ПІДТРИМКУПОРУШЕНЬ ПРАВЛЮДИНИ.
У РАЗІБУДЬ-ЯКИХ ПРОТИРІЧЬМІЖ ЦИМКЕРІВНИЦТВОМ ТАЗАСТОСОВУВАНИМ ЗАКОНОМ, ОСТАННІЙ МАЄ
ПЕРЕВАГУ.
Цей вирібі аксесуаридо нього(у разіїх постачання) мають маркування«CE», що означає
відповідність застосовуванимузгодженим Європейськимстандартам, перелічениму директиві
щодо радіообладнання(RE) 2014/53/ЄС,директиві щодоелектромагнітної сумісності(EMC)
2014/30/ЄС тадирективі щодообмеження використанняшкідливих речовин(RoHS) 2011/65/ЄС.
2012/19/EU (Директиваз утилізаціїелектричного йелектронного обладнання,WEEE): Вироби,
помічені цимсимволом, неможна утилізуватиу ЄвропейськомуСоюзі як несортовані побутові
відходи. Щобзабезпечити правильнупереробку цьоговиробу, повернітьйого місцевому
постачальнику підчас придбанняаналогічного новогообладнання, абоздайте його до спеціально
призначеного пунктузбирання відходів.Більше інформаціїдив. насайті: www.recyclethis.info
2006/66/ЄC (Директиващодо елементівживлення): Цейвиріб міститьбатарею, яку не можна
утилізувати уЄвропейському Союзіяк несортованіпобутові відходи.Інформацію щодо батареї див.у
документації довиробу. Батареяпомічена цимсимволом, якийможе включати букви, яківказують
на наявністькадмію (Cd),свинцю (Pb)або ртуті(Hg). Щоб забезпечити правильнупереробку батареї,
поверніть їїпостачальнику абоздайте доспеціалізованого пунктузбирання відходів. Більше
інформації див.на сайті:www.recyclethis.info
ОБЕРЕЖНО 1. Установлюйте обладнаннявідповідно довказівок уцій інструкції.
2. Це обладнанняне підходитьдля використанняу місцях,де можуть перебувати діти.
3. Це обладнанняпідходить длявстановлення вінструментальному ящикуабо в іншому
захищеному корпусі.
4. Щоб уникнутитравм, цеобладнання сліднадійно закріпитина підлозі/стіні відповідно до
вказівок щодовстановлення.
5. Забороняється розміщуватина обладнанніджерела відкритоговогню, як-отсвічки, які горять.
6. Обладнання спроектоване,а колице необхідно,змінено дляпідключення до комп’ютерної
системи розподіленняживлення.
7. Повністю доступнийвід’єднуючий пристрійповинен підключатисядо обладнанняззовні.
8. Розетка маєбути встановленабіля обладнанняі донеї повинен бути вільнийдоступ.
9. Будьте обережні,щоб необпекти пальціпід часроботи з пристроєм. Післявимикання живлення
зачекайте півгодини,перш ніжпрацювати зцими деталями.
10. Використовуйте лишеджерела живлення з параметрами100 – 240 Взмін. струму,50/60 Гц.
11. Не допускайтепотрапляння на обладнання крапельчи бризок. Ніколи неставте наобладнання
предмети, наповненірідиною, як-отвази.
Виконайте правильнепідключення дротіввід клемпристрою дорозетки живлення змінним
струмом.
вказує нанаявність небезпечноїелектричної енергії.Зовнішні дротиповинні підключатися до клем
проінструктованою особою.
УКРАЇНСЬ КА
Legal and Regulatory Information
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Vse pravice pridržane.
O tempriročniku
Priročnik vsebujenavodila zauporabo izdelkain upravljanje z njim. Slike, razpredelnice, podobeindruge
informacije vnjem služijozgolj opisovanjuin pojasnjevanju. Informacije v priročniku se lahkozaradi
sistemskoprogramskih posodobitevali drugihrazlogov spremenijobrez predhodnega obvestila.Najnovejša
različica tegapriročnika jena voljona spletnem mestu Hikvision (https://www.hikvision.com/).
Preberite tapriročnik, kivsebuje navodila inpomoč strokovnjakov, usposobljenih za delo zizdelkom.
in drugeblagovne znamkein logotipidružbe Hikvision so last družbe Hikvisionv različnih
državah/regijah. Drugenavedene blagovneznamke inlogotipi so last njihovih zadevnih lastnikov.
Izjava oomejitvi odgovornosti
TA PRIROČNIKIN OPISANIIZDELEK JESKUPAJ S STROJNO IN PROGRAMSKO OPREMO TERVDELANO
PROGRAMSKO OPREMOV NAJVEČJIMOŽNI MERI,KI JO DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, PRIKAZAN,
»TAKŠEN, KOTJE«, INZ VSEMI»OKVARAMI IN NAPAKAMI«.DRUŽBA HIKVISION NE PODELJUJE NOBENIH
JAMSTEV, TAKOIZRECNIH KOTIMPLICITNIH INNE DOLOČA OMEJITEV, USTREZNE KAKOVOSTI ALI
PRIMERNOSTI ZADOLOČEN NAMEN. IZDELEKUPORABLJATE NALASTNO TVEGANJE. DRUŽBA HIKVISION V
NOBENEM PRIMERUNE ODGOVARJAZA KAKRŠNOKOLI POSEBNO, POSLEDIČNO, NAKLJUČNO ALI POSREDNO
ŠKODO, MEDDRUGIM VKLJUČNOS ŠKODO,NASTALO ZARADI IZGUBE POSLOVNEGA DOBIČKA, PREKINITVE
POSLOVANJA ALIIZGUBE PODATKOV,OKVAR SISTEMOVALI IZGUBE DOKUMENTACIJE, KRŠITVE POGODBE,
ŠKODNEGA DEJANJA (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO), ODGOVORNOSTJO ZA IZDELEK ALI ŠKODO, NASTALO V
ZVEZI ZUPORABO TEGAIZDELKA, TUDIČE JE BILA DRUŽBA HIKVISION OBVEŠČENAO MOŽNOSTITAKE ŠKODE.
STRINJATE SE,DA INTERNETSAM POSEBI PREDSTAVLJA VARNOSTNA TVEGANJA, IN DRUŽBAHIKVISION NE
PREVZEMA NOBENIHODGOVORNOSTI ZANENAVADNO DELOVANJE,RAZKRIVANJE OSEBNIH PODATKOV ALI
DRUGO ŠKODO,NASTALO ZARADIKIBERNETSKEGA NAPADA,NAPADA HEKERJA, OKUŽBE Z VIRUSOM ALI
DRUGIH INTERNETNIHVARNOSTNIH TVEGANJ;KLJUB TEMUPA DRUŽBA HIKVISION PO POTREBI NUDI
PRAVOČASNO TEHNIČNOPODPORO.
STRINJATE SE,DA BOSTEIZDELEK UPORABLJALIV SKLADU Z VELJAVNO ZAKONODAJO INDA STESAMI
ODGOVORNI, DABOSTE IZDELEKUPORABLJALI NANAČIN, KI JE SKLADEN Z VELJAVNOZAKONODAJO.PRAV
TAKO STEODGOVORNI, DABOSTE IZDELEKUPORABLJALI NA NAČIN, KI NE KRŠIPRAVIC TRETJIHOSEB,
VKLJUČNO SPRAVICAMI JAVNOSTI,PRAVICAMI INTELEKTUALNELASTNINE IN PRAVICAMI ZA VAROVANJE
PODATKOV INDRUGIMI OSEBNIMIPRAVICAMI, ANE OMEJENO NANJE. TEGA IZDELKANI DOVOLJENO
UPORABLJATI ZAKATERO KOLIOD PREPOVEDANIHUPORAB, VKLJUČNO Z RAZVOJEM ALI PROIZVODNJO
OROŽJA ZAMNOŽIČNO UNIČENJE,RAZVOJEM ALIPROIZVODNJO KEMIČNIH OZ. BIOLOŠKIH OROŽIJ, VSEMI
DEJAVNOSTMI, POVEZANIMIZ JEDRSKIMIEKSPLOZIVNIMI TELESIALI NEVARNIMI JEDRSKIMI GORILNIMI
CELICAMI OZ.ZA ZLORABOČLOVEKOVIH PRAVIC.
V PRIMERUNESKLADJA MEDTEM PRIROČNIKOMIN VELJAVNIMI PRAVNIMI PREDPISI VELJAJO SLEDNJI.
Ta izdelekin priloženidodatki (česo na voljo) so označeni zoznako »CE«in so takoskladni z
ustreznimi usklajenimievropskimi standardi,ki jihnavajajo Direktiva RE 2014/53/EU, Direktiva EMC
2014/30/EU inDirektiva RoHS2011/65/EU.
2012/19 /EU (direktivaOEEO): Izdelkov,označenih s tem simbolom, v Evropski unijini mogoče
odstraniti kotnesortirane komunalneodpadke.Za pravilno recikliranje vrnite izdelek vašemu
lokalnemu dobaviteljuob nakupuenakovredne noveopreme ali ga odnesite na zato določeno
zbirno mesto.Več informacijnajdete naspletnem mestu: www.recyclethis.info
2006/66/EC (direktivao baterijah):Ta izdelekvsebuje baterijo, ki je v Evropski unijini mogoče
odstraniti kotnesortiran komunalniodpadek.Za podatke o baterijah glejte dokumentacijo izdelka.
Baterija jeoznačena stem simbolom, kilahko vključuje napis zaoznačevanje kadmija(Cd),svinca
(Pb) aliživega srebra(Hg). Za pravilnorecikliranje baterijo vrnite dobavitelju ali nadoločenozbirno
mesto. Večinformacij najdetena spletnemmestu www.recyclethis.info
POZOR 1. Opremo namestite v skladu z navodiliv tempriročniku.
2. Ta oprema ni primerna za uporabo naobmočjih,kjer se bodo verjetno zadrževali otroci.
3. Ta oprema je primerna samo zauporabo z dozo alidrugo zaščitnonapravo.
4. Da preprečite poškodbe, mora biti oprematrdno nameščenana tla/steno v skladu znavodili za
namestitev.
5. Na opremo ne smete postavljati virovodprtega ognja,kot so prižgane sveče.
6. Oprema je bila po potrebi zasnovana,prilagojena zapriklop na IT-sistem za distribucijo
električne energije.
7. Zunaj opreme mora biti nameščena lahkodostopna odklopnanaprava.
8. Električna vtičnica mora biti nameščena v bližiniopreme in lahko dostopna.
9. Opekline prstov pri ravnanju z napravo.Preden začnete delati zdeli opreme,počakajte pol ure
po izklopule-te.
10. Uporabljajtesamo napajanjes standardno napetostjo od 100 do240 VAC,50/60 Hz.
11. Opremane smebiti izpostavljena kapljanju ali pljuskanju in na opremone smetepostavljati
predmetov, napolnjenihs tekočino, kotso vaze.
Poskrbite zapravilno ožičenjeterminalov zapriključitev na električno omrežje z izmeničnim tokom.
označuje nevarnonapetost inzunanje ožičenje,priključeno na terminale, zahteva namestitev s
strani usposobljeneosebe.
SLOVENŠČ IN A
©2021 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Medensamrätt.
Om bruksanvisningen
Bruksanvisningen innehålleranvisningar föranvändning ochunderhåll avprodukten. Bilder, diagram ochillustrationer
och allannan övriginformation ärenbart avseddasom beskrivningar och förklaringar.Informationen i
bruksanvisningen kan,utan föregåendemeddelande, kommaatt ändras,vid uppgradering av firmwareeller av andra
skäl. Densenaste versionenav bruksanvisningenfinns påHikvisions webbplats (https://www.hikvision.com/).
Använd bruksanvisningentillsammans medvägledning ochassistans avyrkespersoner som utbildats iatt ge stöd för
produkten.
och andravarumärken ochlogotyper förHikvision tillhörHikvision i olika jurisdiktioner.Andra
varumärken ochlogotyper somomnämns tillhörrespektive ägare.
Friskrivning
BRUKSANVISNINGEN OCHDEN PRODUKTSOM BESKRIVS,MED DESSHÅRDVARA, MJUKVARA OCH FIRMWARE
TILLHANDAHÅLLES ”IBEFINTLIGT SKICK”OCH ”MEDALLA FELOCH BRISTER” SÅ LÅNGTDETTA ÄR TILLÅTET ENLIGT
TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING.HIKVISION GERINGA GARANTIERVARKEN UTTRYCKLIGAELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
INKLUDERANDE UTANBEGRÄNSNING, FÖRSÄLJBARHET, TILLFREDSSTÄLLANDEKVALITET ELLERLÄMPLIGHET FÖR ETT
VISST ÄNDAMÅL.ANVÄNDNING AVPRODUKTEN SKERHELT PÅEGEN RISK. HIKVISION KANINTE UNDER NÅGRA
OMSTÄNDIGHETER HÅLLASANSVARIGA FÖREVENTUELLA SÄRSKILDASKADOR, FÖLJDSKADORELLER INDIREKTA
SKADOR, INKLUSIVE,BLAND ANNATSKADESTÅND FÖRFÖRLORAD AFFÄRSVINST,VERKSAMHETSSTÖRNING, FÖRLUST
AV INFORMATIONELLER DOKUMENTATION,OAVSETT OMDETTA BASERASPÅ AVTALSBROTT, ÅTALBAR HANDLING
(INKLUSIVE FÖRSUMLIGHET),PRODUKTANSVAR ELLERANNAT ISAMBAND MEDANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN,
ÄVEN OMHIKVISION HARMEDDELATS OMRISKEN FÖRSÅDANA SKADOR ELLER FÖRLUSTER.
DU ACCEPTERARATT INTERNETTILL SINNATUR INNEBÄRINBYGGDA SÄKERHETSRISKER OCH HIKVISIONTAR INGET
ANSVAR FÖRONORMAL ANVÄNDNING,INTEGRITETSLÄCKAGE ELLERANDRA SKADORSOM ORSAKAS AV
CYBERATTACKER, HACKERATTACKER,VIRUSANGREPP ELLERANDRA SÄKERHETSRISKERSOM ÄRFÖRKNIPPADE MED
INTERNET. HIKVISIONKOMMER DOCKATT TILLHANDAHÅLLALÄMPLIG TEKNISKSUPPORT OM SÅ KRÄVS.
DU ACCEPTERARATT ANVÄNDAPRODUKTEN IENLIGHET MEDALLA TILLÄMPLIGA LAGAR OCHDU ÄR ENSAMT
ANSVARIG FÖRATT SÄKERSTÄLLAATT DINANVÄNDNING EFTERLEVERTILLÄMPLIGA LAGAR. DU ÄRI SYNNERHET
ANSVARIG FÖRATT ANVÄNDAPRODUKTEN PÅETT SÅDANTSÄTT ATT DEN INTEINKRÄKTAR PÅ NÅGRA RÄTTIGHETER
SOM ÄGSAV TREDJEPART, INKLUSIVEUTAN BEGRÄNSNING,RÄTTEN TILL PUBLICERING, IMMATERIELLARÄTTIGHETER,
SAMT DATASKYDDOCH ANDRAINTEGRITETSRÄTTIGHETER. DUFÅR INTEANVÄNDA PRODUKTEN FÖR NÅGRA
FÖRBJUDNA SLUTANVÄNDNINGAR,INKLUSIVE UTVECKLINGELLER PRODUKTIONAV MASSFÖRSTÖRELSEVAPEN,
UTVECKLING ELLERPRODUKTION AVKEMISKA ELLERBIOLOGISKA STRIDSMEDEL,ELLER NÅGRA AKTIVITETER SOMÄR
RELATERADE TILLNUKLEÄRA SPRÄNGMEDELELLER OSÄKRANUKLEÄRA BRÄNSLECYKLER,ELLER SOM STÖD VID
ÖVERGREPP AVMÄNSKLIGA RÄTTIGHETER.
I DEFALL INNEHÅLLETI BRUKSANVISNINGENSTÅR IKONFLIKT MED TILLÄMPLIGA LAGAR,GÄLLER DE SISTNÄMNDA.
Produkten och– iförekommande fall– demedföljande tillbehören är märktamed ”CE” och
överensstämmer därförmed tillämpligaharmoniserade europeiskastandarder somanges under
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU,EMC-direktivet 2014/30/EUoch RoHS-direktivet2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direktivet):Produkter märktamed dennasymbol fårinte avfallshanteras som
osorterat hushållsavfallinom EU.För lämpligåtervinning skaprodukten återlämnas till dinlokala
återförsäljare vidinköpav motsvarande ny utrustning ellerlämnas inpåen särskildåtervinningsstation.
Mer informationfinns påwww.recyclethis.info
2006/66/EG (batteridirektivet):Produkten innehållerett batterisom intefår avfallshanteras som osorterat
hushållsavfall inomEU. Seproduktdokumentationen förspecifik informationom batteriet. Batteriet är
märkt medden härsymbolen somkan innehållabokstäver för att indikerakadmium (Cd), bly (Pb)eller
kvicksilver (Hg).För lämpligåtervinning skabatteriet återlämnastill dinåterförsäljare eller lämnas in påen
särskild återvinningsstation.Mer informationfinns på www.recyclethis.info
VARNING
1. Montera utrustningeni enlighetmed anvisningarnai bruksanvisningen.
2. Utrustningen ärinte lämpligför användningpå platserdär det kan finnasbarn.
3. Utrustningen ärendast lämpligför användningi enelcentral eller i annantyp av skyddande kapsling.
4. För attförhindra skador,måste utrustningenfästas ordentligti golvet/väggen enligt
monteringsanvisningarna.
5. Ingen öppeneld, såsomtända ljus,får placeraspå utrustningen.
6. Utrustningen harutformats, föratt vidbehov kunnaändras för anslutning tillett IT-system för
kraftdistribution.
7. Utrustningen skakopplas in tillen externlättillgänglig avstängningsenhet.
8. Eluttaget skafinnas inärheten avutrustningen ochvara lättillgängligt.
9. Brännskador påfingrar vidhantering avenheten. Väntaen halvtimme efter attha slagit av enheten
innan duhanterar delarna.
10. Använd endastströmförsörjning enligt standarden 100till 240 VAC, 50/60HZ.
11. Utrustningen fårinte utsättas för droppeller stänk, och ingaföremål fylldamed vatten, såsom
exempelvis vaser,får placeraspå utrustningen.
Kontrollera attanslutningarna förnätspänningen ärkorrekt utförda.
markerar farlig strömförandeoch externinkoppling tillanslutningarna somkräver installation aven
utbildad person.
SVENSKA
©2021 HangzhouHikvision DigitalTechnology Co., Ltd.Med enerett.
Om denneBrukerhåndboken
Denne brukerhåndbokenforklarer hvordanproduktet skalbrukes og vedlikeholdes. Bilder, tabeller og all
annen informasjoner kunment sombeskrivelser og forklaringer. Informasjonen i brukerhåndbokenkan bli
endret utenvarsel, f.eks.på grunnav fastvareoppdateringer. Du finner den nyesteversjonen avdenne
håndboken pånettstedet tilHikvision (https://www.hikvision.com/).
Bruk dennehåndboken ikombinasjon medhjelp fra profesjonelle fagfolk når du brukerproduktet.
og andreHikvision-varemerker oglogoer tilhørerHikvision i forskjellige jurisdiksjoner. Andre
varemerker oglogoer sompresenteres, tilhørersine respektive eiere.
Juridisk advarsel
DENNE HÅNDBOKENOG PRODUKTETDEN GJELDERFOR (MASKINVARE, FASTVARE OG PROGRAMVARE)
LEVERES «SOMDET ER»,INKLUDERT ALLEFEIL OG MANGLER, TIL DEN GRAD DETTE TILLATES AVGJELDENDE
LOVVERK. HIKVISIONGIR INGENGARANTIER, HVERKENDIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE, OM BLANT ANNET
SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDEKVALITET ELLEREGNETHET FORSPESIFIKKE FORMÅL. ALL BRUK AV
PRODUKTET SKJERUTELUKKENDE PÅDIN EGENRISIKO. HIKVISION ER IKKE UNDER NOENOMSTENDIGHETER
ANSVARLIGE OVERFORDEG FOREVENTUELLE SPESIELLESKADER. FØLGESKADER, TILFELDIGE SKADER ELLER
INDIREKTE SKADER,INKLUDERT BLANTANNET TAPAV FORTJENESTE, AVBRUDD I FORRETNINGSDRIFT, TAPAV
DATA, SKADERPÅ DATASYSTEMERELLER TAPAV DOKUMENTASJON SOM OPPSTÅR I FORBINDELSEMED
BRUKEN AVDETTE PRODUKTET,UAVHENGIG AVOM DETTE SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD,
FORSØMMELSE, PRODUKTFEILELLER ANNET,SELV NÅRHIKVISION HAR BLITT VARSLET OM ATSLIKE SKADER
KAN OPPSTÅ.
DU FORSTÅRAT INTERNETTSNATUR GIRUUNGÅELIGE OG IBOENDE SIKKERHETSRISIKOER, OG ATHIKVISION ER
IKKE ANSVARLIGFOR DRIFTSAVVIK,TAP AVPERSONVERN ELLER ANDRE SKADER SOM STAMMERFRA
CYBERANGREP, HACKERANGREP,VIRUS ELLERANDRE INTERNETT-RELATERTESIKKERHETSRISIKOER. HIKVISION
TILBYR LIKEVELTEKNISK STØTTEVED BEHOV.
DU GODTARÅ BRUKEDETTE PRODUKTETI SAMSVAR MED ALLE GJELDENDE LOVER,OG ATDU ER
ENEANSVARLIG FORÅ FORSIKREDEG OMAT DIN BRUK SKJER I SAMSVARMED GJELDENDELOVER.SPESIFIKT
NEVNES ATDU ERANSVARLIG FORÅ BRUKE DETTE PRODUKTET PÅ ENMÅTE SOMIKKE KRENKER
RETTIGHETENE TILTREDJEPARTER, BLANTANNET RETTTIL PUBLISERING, IMMATERIELLE
EIENDOMSRETTIGHETER ELLERLOVER OMDATABESKYTTELSE OGPERSONVERN. DU SKAL IKKE BRUKE
PRODUKTET TILULOVLIGE FORMÅL, BLANTANNET UTVIKLINGELLER PRODUKSJON AV
MASSEØDELEGGELSESVÅPEN, UTVIKLINGELLER PRODUKSJONAV KJEMISKEOG BIOLOGISKE VÅPEN, ENHVER
FORM FORAKTIVITET KNYTTETTIL KJERNEVÅPENELLER UTRYGG BRUK AV KJERNEFYSISK MATERIALEELLER I
FORBINDELSE MEDBRUDD PÅMENNESKERETTIGHETENE.
HVIS DETOPPSTÅR KONFLIKTERMELLOM BRUKERHÅNDBOKENOG GJELDENDE LOVVERK, ER DET SISTNEVNTE
SOM GJELDER.
Dette produktetog (hvisrelevant) tilbehøretsom følger med er merket "CE",og overholder
dermed degjeldende Europeiskestandardene sombeskrives i RE-direktivet 2014/53/EU,
EMC-direktivet 2014/30/EUog RoHS-direktivet2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direktivet):Produkter somer merketmed dette symbolet kan ikke kastessom
restavfall innenforEU. Produktetskal returneresfor resirkulering, enten til en
forhandler/leverandør ellerpå en miljøstasjoneller etlignende, godkjent mottakssted. For mer
informasjon, sewww.recyclethis.info
2006/66/EC (batteridirektiv):Dette produktetinneholder etbatteri som ikke kan kastes som
restavfall innenforEU. Seproduktinformasjonen forspesifikk informasjon om batteriet. Batteriet er
merket meddette symbolet,som ogsåkan inneholde bokstaver for å indikereat det inneholder
kadmium (Cd),bly (Pb)eller kvikksølv(Hg). Batteriet skal returneres for resirkulering, ententil en
forhandler/leverandør ellertil etgodkjent mottakssted.For mer informasjon,se
www.recyclethis.info
FORSIKTIG 1. Monter utstyret i henhold til instruksjonenei dennehåndboken.
2. Dette utstyret er ikkeegnet forbruk på stederhvor det er mulighet for atbarn oppholderseg.
3. Dette utstyret er bare egnet forbruk ien multiboks eller i en annenlukket beskyttelsesenhet.
4. For å hindreskader må dette utstyret være godt festettil gulvet/veggeni henhold til
monteringsinstruksjonene.
5. Åpne flammer, som for eksempel stearinlys,må ikkesettes på utstyret.
6. Utstyret er utformet ogtilpasset etIT-strømdistribusjonssystem.
7. En enkelt tilgjengelig avbruddsbryter må væremontert utenforutstyret.
8. Stikkontakten/strømuttaket må være lett tilgjengelig ogplassert nærenheten.
9. Fingre med brannskader ved bruk avenheten.Vent i en halvtime etter avstengning før delene
berøres.
10. Brukkun strømforsyningersom følger standarden 100 VAC til240 VAC,50/60 HZ.
11. Utstyretmå ikkeeksponeres for drypp eller sprut, ogdet måikke plasseresvæskefylte
gjenstander, somfor eksempelvaser, på utstyret.
Kontroller atterminalene erriktig kabletfor tilkobling til en likestrømforsyning.
angir farligspenning ogat denutvendige kablingen tilkoblet terminalene krever installasjon aven
kyndig person.
NORSK
UD23718B-C
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. မူပိုင္ခြင့္အားလံုး ရယူထားသည္။
ဤလမ္းၫႊန္အေၾကာင္း
ဤလမ္းၫႊန္တြင္ ထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳျခင္းႏွင့္ စီမံျခင္းဆိုင္ရာ ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ား ပါရွိသည္။ ဤလမ္းၫႊန္ပါ ႐ုပ္ပုံမ်ား၊ ပုံျပကားခ်ပ္မ်ား၊ ဓာတ္ပုံမ်ားႏွင့္
အျခားသတင္းအခ်က္အလက္ အားလုံးသည္ ေဖာ္ျပရန္၊ ရွင္းျပရန္အတြက္သာ ထည့္သြင္းထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ဤလမ္းၫႊန္ပါ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို
ဖမ္းဝဲ အပ္ဒိပ္လုပ္ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊ အျခားအေၾကာင္းရင္းမ်ားေၾကာင့္ျဖစ္ေစ ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္း မရွိဘဲ ေျပာင္းလဲႏိုင္သည္။ ဤလမ္းၫႊန္၏
ေနာက္ဆုံးရဗားရွင္းကို (https://www.hikvision.com/) Hikvision အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာတြင္ ရႏိုင္ပါသည္။
ယခုထုတ္ကုန္ပစၥည္းအားကူညီေထာက္မရာတြင္ ေလ့က်င့္မႈရရွိထားေသာ ကြၽမ္းက်င္သူမ်ား၏ လမ္းၫႊန္မႈႏွင့္ အေထာက္အပံ့တို႔ႏွင့္အညီ ဤလမ္းၫႊန္ကို
အသုံးျပဳပါ။
အမ်ဳိးမ်ဳိးေသာ စီရင္ဆံုးျဖတ္ပိုင္ခြင့္မ်ားတြင္ Hikvision ၏ ကုန္သြယ္ အမွတ္တံဆိပ္ႏွင့္ လိုဂို တံဆိပ္မ်ားမွာ Hikvision ၏ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား
ျဖစ္သည္။ ေဖာ္ျပထားသည့္ အျခား ကုန္ပစၥည္း အမွတ္တံဆိပ္မ်ားႏွင့္ လိုဂိုမ်ားသည္ ၎တို႔၏ သက္ဆိုင္ရာ ပိုင္ရွင္မ်ား၏ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား ျဖစ္ၾကပါသည္။
ျငင္းဆိုခ်က္
အက်ဳံးဝင္သည့္ သက္ဆိုင္ေသာဥပေဒက ခြင့္ျပဳထားသည့္ အျမင့္ဆံုး အတိုင္းအတာျဖင့္ ဤလက္စြဲစာအုပ္ႏွင့္ ေဖာ္ျပထားေသာ ထုတ္ကုန္ကို ၎၏
စက္ပစၥည္းမ်ား၊ ေဆာ့ဖ္ဝဲႏွင့္ ဖမ္းဝဲမ်ားနွင့္အတူ “ယင္းအတိုင္း” ႏွင့္ “အမွားအယြင္းမ်ားအားလံုးႏွင့္အတူ” ေဖာ္ျပထားသည္။ HIKVISION သည္ ကန႔္သတ္မႈ၊
ကုန္သြယ္ႏိုင္စြမ္း၊ ေက်နပ္ေလာက္ဖြယ္ အရည္အေသြး၊ သို႔မဟုတ္ သီးျခားရည္ရြယ္ခ်က္ တစ္စံုတစ္ခုအတြက္ ၾက့ံခိုင္မႈမ်ား မရွိျခင္း အပါအဝင္ မည္သည့္
အာမခံခ်က္မ်ားကို အတိအလင္း ျဖစ္ေစ သြယ္ဝိုက္၍ ျဖစ္ေစ ေပးထားျခင္း မရွိပါ။ ကုန္ပစၥည္းအား အသံုးျပဳပါက သင့္ဘာသာသင္ တာဝန္ယူ ရမည္။
မည္သည့္အေျခအေနတြင္မဆို စာခ်ဳပ္ခ်ိဳးေဖာက္မႈေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊ အက်ိဳးပ်က္စီး၍ျဖစ္ေစ (ေပါ့ေလ်ာ့မႈ အပါအဝင္)၊ ထုတ္ကုန္ပစၥည္း ျပႆနာ ေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊
သို႔မဟုတ္ပါက ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳမႈေၾကာင့္ ျဖစ္ေစ စီးပြားေရးလုပ္ငန္း အက်ိဳးအျမတ္ ဆုံးရႈံးမႈ သို႔မဟုတ္ အခ်က္အလက္ ဆုံးရႈံးမႈ၊ စနစ္မ်ား
ယိုယြင္းပ်က္စီးမႈ သို႔မဟုတ္ စာ႐ြက္စာတမ္း ပ်က္စီး ေပ်ာက္ဆုံးမႈေၾကာင့္ ထိခိုက္မႈမ်ား အပါအဝင္ အထူးတလည္၊ အက်ိဳးဆက္စပ္၍၊ မေတာ္တဆ သို႔မဟုတ္
တိုက္႐ိုက္ ထိခိုက္မႈမ်ားအတြက္ ထိုထိခိုက္မႈ သို႔မဟုတ္ ဆုံးရႈံးမႈမ်ားအေၾကာင္း HIKVISION အား အႀကံျပဳ အသိေပးၿပီး ျဖစ္ေစကာမူ HIKVISION မွ
တာဝန္ယူမည္ မဟုတ္ပါ။
အင္တာနက္ သေဘာသဘာဝအရ တည္ရွိဆဲ လံုၿခံဳေရး ေဘးအႏၱရာယ္မ်ား ေပးႏိုင္သည္ကို သင္ အသိအမွတ္ျပဳၿပီး ပံုမွန္မဟုတ္ေသာ လုပ္ငန္းလည္ပတ္မႈ၊
ပုဂၢိဳလ္ေရးဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ ေပါက္ၾကားမႈ သို႔မဟုတ္ ဆိုင္ဘာ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား၊ ဟက္ကာ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား၊ ဗိုင္းရပ္စ္ ကူးစက္မႈ သို႔မဟုတ္ အျခား
အင္တာနက္ လံုၿခံဳေရး အႏၱရာယ္မ်ား၏ ရလဒ္အျဖစ္ ျဖစ္ေပၚလာေသာ အျခားပ်က္စီးမႈမ်ား၊ အေပၚ HIKVISION သည္ တာဝန္ယူလိမ့္မည္မဟုတ္ပါ။ သို႔ရာတြင္
HIKVISION သည္ လိုအပ္ပါက နည္းပညာပံ့ပိုးမႈကို အခ်ိန္ႏွင့္ တစ္ေျပးညီေပးသြားမည္။
သင္သည္ အက်ံဳးဝင္ေသာ ဥပေဒမ်ားနွင့္ အညီ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳရန္ သေဘာတူညီၿပီး သင္၏ အသံုးျပဳမႈသည္ အက်ံဳးဝင္ေသာ ဥပေဒႏွင့္
ကိုက္ညီေစရန္ သင္က လံုးဝ တာဝန္ခံရမည္ ျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ သင္သည္ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳရာတြင္ အမ်ားျပည္သူ၏ အခြင့္အေရးမ်ား၊ အသိပညာ
ပိုင္ဆိုင္မႈ အခြင့္အေရးမ်ား သို႔မဟုတ္ အခ်က္အလက္ ကာကြယ္ေရး နွင့္ အျခား ပုဂၢိဳလ္ေရး ဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ လံုၿခံဳမႈ အခြင့္အေရးမ်ား အပါအဝင္
ျဖစ္ေသာ္လည္း ယင္းတို႔သာ အကန္႔အသတ္မဟုတ္ဘဲ အျပင္အပ လူပုဂၢိဳလ္ မ်ား၏ အခြင့္အေရးမ်ားကို ခ်ဳိးေဖာက္ေသာ ပံုစံျဖင့္ အသံုးျပဳျခင္း မျပဳရန္ သင့္တြင္
တာဝန္ရွိသည္။ လူအစုအၿပံဳလိုက္ ေသေၾကပ်က္စီးေစႏိုင္ေသာ လက္နက္မ်ား တီထြင္ ဖန္တီးျခင္း သို႔မဟုတ္ ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ ဓာတု သို႔မဟုတ္ ဇီဝ လက္နက္မ်ား
တီထြင္ဖန္တီးျခင္း သို႔မဟုတ္ ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ မည္သည့္ ေပါက္ကြဲေစတတ္ေသာ ႏ်ဴးကလီးယား လက္နက္ သို႔မဟုတ္ ေဘးကင္းလံုၿခံဳမႈ မရွိေသာ ႏ်ဴကလီးယား
ေလာင္စာ သံသရာတို႔ႏွင့္ သက္ဆိုင္ေသာ အေျခအေနတြင္ သို႔မဟုတ္ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္မႈကို ပံ့ပိုးေသာ လုပ္ေဆာင္မႈ တစ္စံုတရာ တို႔ အပါအဝင္
မည္သည့္ အဆံုးသတ္ အသံုးျပဳမႈ အတြက္ကိုမဆို သင္သည္ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳျခင္း မျပဳရပါ။
ဤလမ္းၫႊန္ႏွင့္ သက္ဆိုင္ရာ ဥပေဒတို႔အၾကား ကြဲလြဲမႈမ်ား ရွိခဲ့ပါက ဥပေဒပါ ျပဌာန္းခ်က္ကိုသာ အတည္ယူရမည္။
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းႏွင့္ - သက္ဆိုင္ပါက- ေပးထားေသာ အပိုပစၥည္းမ်ားသည္လည္း “CE” အမွတ္အသား မွတ္သားထားေသာေၾကာင့္ RE
ညႊန္ၾကားခ်က္ 2014/53/EU၊ EMC ညႊန္ၾကားခ်က္ 2014/30/EU၊ RoHC ညႊန္ၾကားခ်က္ 2011/65/EU တို႔ေအာက္တြင္ ေဖာ္ျပထားေသာ
သက္ဆိုင္ရာ ဟန္ခ်က္ညီ ဥေရာပ စံခ်ိန္စံညႊန္းမ်ားကို လိုက္နာရမည္။
2012/19/EU (WEEE ညႊန္ၾကားခ်က္)- ဤသေကၤတ ကပ္ထားသည့္ ထုတ္ကုန္မ်ားကို ဥေရာပသမဂၢအတြင္း ေရာေႏွာစည္ပင္အမႈိက္အေနျဖင့္
စြန႔္ပစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိပါ။ ေသခ်ာစြာ ရီဆိုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းကို အလားတူ ပစၥည္းအသစ္တစ္ခု ဝယ္ယူခ်ိန္တြင္ သင့္နယ္ခံ
ပစၥည္းေရာင္းခ်သူထံ ျပန္ေပးပါ သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ထားသည့္ ပစၥည္းစုေဆာင္းေသာ ေနရာမ်ား၌ စြန႔္ပစ္ပါ။ ပိုမိုသိရွိလိုပါက
www.recyclethis.info တြင္ၾကည့္ပါ။
2006/66/EC (ဘက္ထရီဆိုင္ရာ ညႊန္ၾကားခ်က္)- ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းတြင္ ဥေရာပသမဂၢအတြင္း ေရာေႏွာ စည္ပင္အမႈိက္အေနျဖင့္
စြန႔္ပစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိသည့္ ဘက္ထရီ တစ္လုံး ပါဝင္ေနပါသည္။ ဘက္ထရီအတြက္ သီးသန႔္အခ်က္ အလက္မ်ားကို ထုတ္ကုန္ပစၥည္းပါ
စာ႐ြက္စာတမ္းမ်ား၌ ၾကည့္ပါ။ ဤဘက္ထရီကို ကတ္ဒမီယမ္ (Cd)၊ ခဲ (Pb) သို႔မဟုတ္ ျပဒါး (Hg) ဟု ၫႊန္ျပမည့္ စြန္႔ပစ္ျခင္းပါဝင္ႏိုင္ေၾကာင္း
ဤသေကၤတျဖင့္ မွတ္သားထားပါသည္။ ေသခ်ာစြာ ရီဆိုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤဘက္ထရီကို သင့္နယ္ခံ ပစၥည္း ေရာင္းခ်သူထံ ျပန္ေပးပါ
သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ထားသည့္ စုေဆာင္းေသာ ေနရာ၌ စြန႔္ပစ္ပါ။ ပိုမိုသိရွိလိုပါက www.recyclethis.info တြင္ၾကည့္ပါ။
သတိေပးခ်က္
1. ဤကိရိယာကို ဤလမ္းၫႊန္ပါ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားႏွင့္အညီ တပ္ဆင္ပါ။
2. ဤကိရိယာကို ကေလးမ်ားရွိႏိုင္သည့္ ေနရာမ်ိဳးတြင္ အသုံးျပဳရန္ မသင့္ေလ်ာ္ပါ။
3. ဤက ာသည္ ကရ ာအစထံု ညသ့္ ညေ သတာ တင ဖစေ စ၊ အဖးံု အကာပါေသာ စကပ စည ္ တင ျ္ဖစေ စ အသးံု ျပဳရန ာ သငေ့္ တာပ ါသည။
4. ဒဏ္ရာအနာတရ မျဖစ္ေစရန္အတြက္ ဤကိရိယာကို ၾကမ္းျပင္/နံရံတြင္ တပ္ဆင္ရန္ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားႏွင့္အညီ ခိုင္ၿမဲစြာ
တပ္ဆင္ထားရမည္။
5. မီးထြန္းထားသည့္ ဖေယာင္းတိုင္မ်ား ကဲ့သို႔ေသာ အကာအကြယ္မရွိသည့္ မီးအရင္းအျမစ္မ်ားကို ကိရိယာအေပၚတြင္ မထားရပါ။
6. လိုအပ္ပါက IT ပါဝါျဖန႔္ခ်ိမႈ စနစ္တစ္ခုႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ႏိုင္ရန္အတြက္ ဤကိရိယာကို ဒီဇိုင္းထုတ္ထားျခင္း ျဖစ္သည္။
7. အလြယ္တကူျဖဳတ္ႏိုင္ေသာစက္ပစၥည္းကို ကိရိယာႏွင့္အျပင္ဖက္တြင္ ေပါင္းစပ္ထားသင့္သည္။
8. ပလပ္ေပါက္ကို ကိရိယာအနီးတြင္ တပ္ဆင္ထားရမည္ျဖစ္ၿပီး အလြယ္တကူ ထိုးခ်ိတ္ႏိုင္ရမည္ ျဖစ္သည္။
9. စက္ပစၥည္းကိုင္တြယ္ရာတြင္ လက္ေခ်ာင္းမ်ားအပူေလာင္ႏိုင္သည္။ အစိတ္အပိုင္းမ်ားကို မကိုင္တြယ္မီ ခလုတ္ပိတ္ၿပီး အနည္းဆုံး
တစ္နာရီခြဲ ေစာင့္ဆိုင္းပါ။
10. အပူခ်ိန္စံႏႈန္း 100 VAC မွ 240 VAC အထိ၊ 50/60 HZ တြင္သာ အသုံးျပဳပါ။
11. ဤကိရိယာကို ေရစိမ့္က်ျခင္း သို႔မဟုတ္ ဖ်န္းပက္ျခင္းျဖန္းပတ္ျခင္းမ်ားႏွင့္ မထိေစရန္ႏွင့္ ပန္းအိုးမ်ား ကဲ့သို႔ေသာ အရည္ျဖည့္ထားသည့္
ပစၥည္းမ်ားကို ကိရိယာအေပၚတြင္ မတင္ရပါ။
AC မိန္းဓာတ္အားသို႔ ခ်ိတ္ဆက္သည့္ ငုတ္မ်ား ခ်ိတ္ဆက္ပုံ မွန္ကန္ေစရန္ လုပ္ေဆာင္ပါ။
အႏၲရာယ္ေပးႏိုင္သည့္ အားဝင္ေနေသာ ဝါယာႏွင့္ ငုတ္မ်ားျဖင့္ ခ်ိတ္ဆက္ထားေသာ ျပင္ပဝါယာမ်ားကို ၫႊန္ၾကားထားသူ တစ္ဦးမွသာ
တပ္ဆင္ရန္ ေဖာ္ျပေပးထားသည္။
ျမန္မာ
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Refer to FCC 15.105 section.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for general population. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hikvision DS-PDC10AM-VG3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka