Kärcher HDS 5-11 U-UX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
HDS 5/11 U/UX
HDS 5/13 U/UX
HDS 5/15 U/UX
001
59657320 05/19
Deutsch 6
English 14
Français 22
Italiano 30
Nederlands 38
Español 46
Português 54
Dansk 62
Norsk 69
Svenska 76
Suomi 83
Ελληνικά 91
Türkçe 99
Русский 106
Magyar 115
Čeština 123
Slovenščina 131
Polski 139
Româneşte 147
Slovenčina 155
Hrvatski 163
Srpski 171
Български 179
Eesti 188
Latviešu 196
Lietuviškai 204
Українська 212
2
3
9
11
4
1
3
22
5
18
30
27
28
12
10
15
16
14
17
24
25 19
6
7
2
21
13
14
23
2
1
20
8
29
26
32
31
4
2
3
1 2
4
+
5
6
7
8
9
5
– 1
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres
Gerätes diese Originalbetriebsanleitung,
handeln Sie danach und bewahren Sie
diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr.
5.951-949.0 unbedingt lesen!
Bei Transportschaden sofort Händler informieren.
Packungsinhalt beim Auspacken prüfen. Lieferum-
fang siehe Abbildung 1.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh-
ren kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu Sachschäden führen kann.
Abbildung
1 Hochdruckschlauch EASY!Lock
2 Kabelhalter
3 Einfüllöffnung für Brennstoff
4 Füllstandsanzeige
5 Düsenablage
6 Elektrozuleitung
7 Hochdruckpumpe
8 Wasseranschluss-Set
9 Hochdruckanschluss EASY!Lock (nur HDS 5/xx U)
10 Strahlrohrablage
11 Wasseranschluss mit Filter
12 Auflager
13 Austrittsöffnung des Hochdruckschlauchs (nur
HDS 5/xx UX)
14 Tragegriff
15 Gerätehaube
16 Geräteschalter
17 Brenner
18 Schlauchablage (nur HDS 5/xx U)
19 Schlauchtrommel (nur HDS 5/xx UX)
20 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter
21 Halterung für Strahlrohr
22 Typenschild
23 Haubenverschluss
24 Handkurbel für Schlauchtrommel (nur HDS 5/xx
UX)
25 Schubbügel
26 Markierung der Düse
27 Dreifachdüse EASY!Lock
28 Strahlrohr EASY!Lock
29 Handspritzpistole EASY!Force
30 Sicherungsraste der Handspritzpistole
31 Sicherungshebel
32 Abzugshebel
Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind
gelb.
Bedienelemente für die Wartung und den Service
sind hellgrau.
Hochdruckstrahlen können bei unsach-
gemäßem Gebrauch gefährlich sein.
Der Strahl darf nicht auf Personen, Tie-
re, aktive elektrische Ausrüstung oder
auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Der Hochdruckreiniger darf nur senk-
recht stehend betrieben werden.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz DE 1
Gefahrenstufen DE 1
Geräteelemente DE 1
Symbole auf dem Gerät DE 1
Bestimmungsgemäße Verwendung DE 2
Sicherheitshinweise DE 2
Sicherheitseinrichtungen DE 2
Inbetriebnahme DE 2
Bedienung DE 3
Lagerung DE 5
Transport DE 5
Pflege und Wartung DE 5
Hilfe bei Störungen DE 5
Garantie DE 6
Zubehör und Ersatzteile DE 6
EU-Konformitätserklärung DE 7
Technische Daten DE 8
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyc-
lebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfä-
hige Materialien, die einer Verwertung
zugeführt werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die
Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie
Altgeräte deshalb über geeignete Sam-
melsysteme.
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die
Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und
Altöl umweltgerecht entsorgen.
Gefahrenstufen
Geräteelemente
Farbkennzeichnung
Symbole auf dem Gerät
Gerät mit Schlauchtrommel:
Verbrennungsgefahr durch heiße Ober-
flächen!
6 DE
– 2
Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwer-
ken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Garten-
geräten, etc.
Der Hochdruckreiniger darf nur senkrecht stehend
betrieben werden.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange
es in Betrieb ist.
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tankstellen oder
anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicher-
heitsvorschriften beachten.
Anforderungen an die Wasserqualität:
ACHTUNG
Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Wasser ver-
wendet werden. Verschmutzungen führen zu vorzeiti-
gem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät und im
Zubehör.
Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen folgende
Grenzwerte nicht überschritten werden.
Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers
für Flüssigkeitsstrahler beachten.
Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers
zur Unfallverhütung beachten. Flüssigkeitsstrahler
müssen regelmäßig geprüft und das Ergebnis der
Prüfung schriftlich festgehalten werden.
Die Heizeinrichtung des Gerätes ist eine Feue-
rungsanlage. Feuerungsanlagen müssen regelmä-
ßig nach den jeweiligen nationalen Vorschriften
des Gesetzgebers überprüft werden.
Am Gerät/Zubehör dürfen keine Veränderungen
vorgenommen werden.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Be-
nutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ih-
rer Funktion umgangen werden.
Der Druckschalter schaltet das Gerät beim Schließen
der Handspritzpistole ab und beim Öffnen wieder ein.
Das Sicherheitsventil öffnet bei Kesselüberdruck
oder wenn das Überströmventil bzw. der Druck-
schalter defekt ist.
Das Sicherheitsventil ist werkseitig eingestellt und
plombiert. Einstellung nur durch den Kunden-
dienst.
Die Wassermangelsicherung verhindert, dass der Bren-
ner bei Wassermangel einschaltet.
Der Abgastemperaturbegrenzer schaltet das Gerät bei
Erreichen einer zu hohen Abgastemperatur ab.
Der Wicklungsschutzkontakt in der Motorwicklung des
Pumpenantriebs schaltet den Motor bei thermischer
Überbelastung ab.
Die Sicherungsraste an der Handspritzpistole verhin-
dert unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zuleitungen und
Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zustand sein.
Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät
nicht benutzt werden.
Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet Kompo-
nenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdre-
hung schnell und sicher.
Strahlrohr mit Handspritzpistole verbinden und
handfest anziehen (EASY!Lock).
Düse auf das Strahlrohr montieren (Markierung auf
dem Stellring oben) und handfest anziehen (EA-
SY!Lock).
Gerät ohne Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch mit Handspritzpistole und
Hochdruckanschluss des Gerätes verbinden und
handfest anziehen (EASY!Lock).
Gerät mit Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch mit Handspritzpistole verbin-
den und handfest anziehen (EASY!Lock).
GEFAHR
Explosionsgefahr! Nur Dieselkraftstoff oder leichtes
Heizöl einfüllen. Der Betrieb mit Biodiesel nach EN
14214 (ab 6 °C Außentemperatur) ist möglich. Ungeeig-
nete Brennstoffe, z. B. Benzin, dürfen nicht verwendet
werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich,
Gewässer oder Kanalisation gelangen lassen. Moto-
renwäsche und Unterbodenwäsche deshalb bitte nur
an geeigneten Plätzen mit Ölabscheider durchführen.
pH-Wert 6,5...9,5
elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit
Frischwasser
+1200 µS/cm
absetzbare Stoffe ** < 0,5 mg/l
abfiltrierbare Stoffe *** < 50 mg/l
Kohlenwasserstoffe < 20 mg/l
Chlorid < 300 mg/l
Sulfat < 240 mg/l
Kalzium < 200 mg/l
Gesamthärte < 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm (mg
CaCO3/l)
Eisen < 0,5 mg/l
Mangan < 0,05 mg/l
Kupfer < 2 mg/l
Aktivchlor < 0,3 mg/l
frei von üblen Gerüchen
* Maximum insgesamt 2000 µS/cm
** Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 min
*** keine abrasiven Stoffe
Sicherheitshinweise
Sicherheitseinrichtungen
Druckschalter
Sicherheitsventil
Wassermangelsicherung
Abgastemperaturbegrenzer
Wicklungsschutzkontakt
Sicherungsraste
Inbetriebnahme
Handspritzpistole, Strahlrohr, Düse und
Hochdruckschlauch montieren
Brennstoff auffüllen
7DE
– 3
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Gerät niemals mit leerem Brenn-
stofftank betreiben. Die Brennstoffpumpe wird sonst
zerstört. Dies gilt auch bei Kaltwasserbetrieb.
Tankverschluss öffnen.
Brennstoff auffüllen.
Tankverschluss schließen.
Übergelaufenen Brennstoff abwischen.
GEFAHR
Verletzungsgefahr!
Nur Kärcher-Produkte verwenden.
Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin, Azeton, Ver-
dünner etc.) ansaugen.
Kontakt mit Augen und Haut vermeiden.
Sicherheits- und Handhabungshinweise des Reini-
gungsmittel-Herstellers beachten.
Kärcher bietet ein individuelles Reinigungs- und
Pflegemittelprogramm an.
Ihr Händler berät Sie gerne.
Externen Reinigungsmittelbehälter auffüllen/aus-
tauschen.
WARNUNG
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens be-
achten.
Gemäß gültigen Vorschriften darf das Gerät
nie ohne Systemtrenner am Trinkwasser-
netz betrieben werden. Stellen Sie sicher,
dass der Anschluss Ihrer Hauswasseranla-
ge, an dem der Hochdruckreiniger betrieben
wird, mit einem Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ
BA ausgestattet ist.
Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist,
wird als nicht trinkbar eingestuft.
VORSICHT
Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, nie-
mals direkt am Gerät anschließen.
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Mindest-
durchmesser 1/2“) mit Schlauchschelle am Was-
seranschluss-Set befestigen.
Zulaufschlauch am Wasseranschluss des Gerätes
und am Wasserzulauf (zum Beispiel Wasserhahn)
anschließen.
Hinweis: Der Zulaufschlauch und die Schlauchschelle
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Saugschlauch (Durchmesser mindestens 1/2“) mit
Filter (Zubehör) am Wasseranschluss anschlie-
ßen.
Max. Saughöhe: 0,5 m
GEFAHR
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Saugen Sie
niemals Wasser aus einem Trinkwasserbehälter an.
Saugen Sie niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten
wie Lackverdünnung, Benzin, Öl oder ungefiltertes
Wasser an. Die Dichtungen im Gerät sind nicht lösungs-
mittelbeständig. Der Sprühnebel von Lösungsmitteln ist
hochentzündlich, explosiv und giftig.
Anschlusswerte siehe Technische Daten und Ty-
penschild.
Der elektrische Anschluss muss von einem Elekt-
roinstallateur ausgeführt werden und IEC 60364-1
entsprechen.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Netzstecker einstecken.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!
Ungeeignete elektrische Verlängerungsleitungen
können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien
nur dafür zugelassene und entsprechend gekenn-
zeichnete elektrische Verlängerungsleitungen mit
ausreichendem Leitungsquerschnitt.
Verlängerungsleitungen immer vollständig abrollen.
Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlän-
gerungsleitung müssen wasserdicht sein.
ACHTUNG
Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen
Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht
überschritten werden. Bei Unklarheiten bezüglich der
an Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversorgungsun-
ternehmen in Verbindung.
GEFAHR
Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten ver-
sprühen.
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne montiertes Strahl-
rohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf fes-
ten Sitz überprüfen. Verschraubung des Strahlrohrs
muss handfest angezogen sein.
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten Handspritzpistole
und Strahlrohr mit beiden Händen halten.
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Siche-
rungshebel dürfen bei Betrieb nicht festgeklemmt wer-
den.
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Bei defektem Sicherungshebel
Kundendienst aufsuchen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Gerät niemals mit leerem
Brennstofftank betreiben. Die Brennstoffpumpe
wird sonst zerstört. Dies gilt auch bei Kaltwasser-
betrieb.
Beschädigungsgefahr! Gerät niemals ohne Filter
im Wasseranschluss betreiben.
Beschädigungsgefahr! Keine Gegenstände
(Schlauch usw.) in bzw. über den Kamin legen.
Gerät mit Schlauchtrommel:
Beschädigungsgefahr! Hochdruckschlauch immer
vollständig abrollen.
Abbildung
Haubenverschluss mit Schraubendreher entrie-
geln, Gerätehaube nach vorne klappen und aus-
hängen.
Abbildung
Gerätehaube einhängen (siehe Pfeile), nach oben
klappen und Haubenverschluss einrasten.
Reinigungsmittelbehälter auffüllen/
austauschen
Wasseranschluss
Wasser aus Behälter ansaugen
Stromanschluss
Bedienung
Gerätehaube öffnen/schließen
8 DE
– 4
Handspritzpistole öffnen: Sicherungshebel und Ab-
zugshebel betätigen.
Handspritzpistole schließen: Sicherungshebel und
Abzugshebel loslassen.
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät vor Düsenwechsel ausschal-
ten und Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos
ist.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste
nach vorne schieben.
Düse wechseln.
Abbildung
1 Betrieb mit Kaltwasser
2 Betrieb mit Heißwasser
Geräteschalter auf gewünschte Betriebsart stellen.
Das Gerät läuft kurz an und schaltet ab, sobald der Ar-
beitsdruck erreicht ist.
Handspritzpistole entsichern, dazu Sicherungsras-
te nach hinten schieben.
Bei Betätigung der Handspritzpistole schaltet das Gerät
wieder ein.
Hinweis: Tritt kein Wasser aus der Hochdruckdüse,
Pumpe entlüften.
Pumpe entlüften:
Bei geöffneter Handspritzpistole Gerät mit Geräte-
schalter mehrfach ein- und ausschalten.
Hinweis: Durch Demontieren des Strahlrohrs von der
Handspritzpistole wird der Entlüftungsvorgang be-
schleunigt.
Abzugshebel loslassen, das Gerät schaltet ab.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste
nach vorne schieben.
Handspritzpistole entsichern, dazu Sicherungsras-
te nach hinten schieben.
Abzugshebel erneut ziehen, das Gerät schaltet
wieder ein.
Handspritzpistole schließen.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste
nach vorne schieben.
Gehäuse der Düse drehen, bis das gewünschte
Symbol mit der Markierung übereinstimmt:
Zur Schonung der Umwelt sparsam mit Reini-
gungsmitteln umgehen.
Das Reinigungsmittel muss für die zu reinigende
Oberfläche geeignet sein.
Abbildung
Reinigungsmittel-Saugschlauch herausziehen.
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch drehen,
um das Reinigungsmittel zu dosieren.
Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen Behälter
mit Reinigungsmittel hängen.
Düse auf „CHEM“ stellen.
Reinigungsmittelkonzentration entsprechend der
zu reinigenden Oberfläche einstellen.
Hinweis: Hochdruckstrahl immer zuerst aus größerer
Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schä-
den durch zu hohen Druck zu vermeiden.
Schmutz lösen:
Reinigungsmittel sparsam aufsprühen und 1...5 Mi-
nuten einwirken, aber nicht eintrocknen lassen.
Schmutz entfernen:
Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.
Entfernen von leichten Verschmutzungen und Klarspü-
len, z.B: Gartengeräte, Terrasse, Werkzeuge, etc.
Geräteschalter auf „1“ stellen.
GEFAHR
Verbrühungsgefahr!
Geräteschalter auf „2“ stellen.
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch ganz zu-
drehen (-).
Geräteschalter auf „1“ stellen.
Gerät bei geöffneter Handspritzpistole mindestens
1 Minute klarspülen.
GEFAHR
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Nach dem
Betrieb mit Heißwasser muss das Gerät zur Abkühlung
mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter
Pistole betrieben werden.
Wasserzulauf schließen.
Handspritzpistole öffnen.
Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10
Sekunden laufen lassen.
Handspritzpistole schließen.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steck-
dose ziehen.
Wasseranschluss entfernen.
Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste
nach vorne schieben.
Handspritzpistole öffnen/schließen
Düse wechseln
Betriebsarten
0/OFF = Aus
Gerät einschalten
Betrieb unterbrechen
Strahlart wählen
Hochdruck-Rundstrahl (0°) für beson-
ders hartnäckige Verschmutzungen
Niederdruck-Flachstrahl (CHEM) für
den Betrieb mit Reinigungsmittel oder
Reinigen mit geringem Druck
Hochdruck-Flachstrahl (25°) für groß-
flächige Verschmutzungen
Betrieb mit Reinigungsmittel
Reinigen
Empfohlene Reinigungsmethode
Betrieb mit Kaltwasser
Betrieb mit Heißwasser
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Gerät ausschalten
9DE
– 5
Handspritzpistole in den Halter stecken.
Gerät ohne Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch aufwickeln und über die
Schlauchablage hängen.
Gerät mit Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch auf die Schlauchtrommel auf-
wickeln. Griff der Kurbel einschieben, um die
Schlauchtrommel zu blockieren.
Anschlusskabel um den Kabelhalter wickeln.
Stecker mit montiertem Clip befestigen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Frost zerstört das nicht vollstän-
dig von Wasser entleerte Gerät.
Gerät an einem frostfreien Ort abstellen.
Ist das Gerät an einem Kamin angeschlossen, ist fol-
gendes zu beachten:
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch über den Kamin eindrin-
gende Kaltluft.
Gerät bei Außentemperaturen unter 0 °C vom Ka-
min trennen.
Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich, Gerät stilllegen.
Bei längeren Betriebspausen oder wenn eine frostfreie
Lagerung nicht möglich ist:
Wasser ablassen.
Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen.
Wasserzulaufschlauch und Hochdruckschlauch
abschrauben.
Abbildung
Gerät auf den Rücken legen.
Gerät max. 1 Minute im Kaltwasserbetrieb laufen
lassen bis Pumpe und Leitungen leer sind.
Hinweis: Handhabungsvorschriften des Frostschutz-
mittelherstellers beachten.
Handelsübliches Frostschutzmittel in Wasseran-
schluss einfüllen.
Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis Gerät kom-
plett durchspült ist.
Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz er-
reicht.
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des
Gerätes bei Lagerung beachten.
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Kippgefahr bei zu großen Steigun-
gen, bei zu großer seitlicher Neigung und bei instabilem
Untergrund.
Gerät nur auf Steigungen bis maximal 2% bewe-
gen.
Das Gerät ausschließlich auf befestigtem Unter-
grund bewegen.
ACHTUNG
Abzugshebel während des Transports vor Beschädi-
gung schützen.
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des
Gerätes beim Transport beachten.
Gerät vor dem Transport auf den Rücken legen
und Restwasser auslaufen lassen.
Zum Transport über längere Strecken Gerät am
Schubbügel hinter sich herziehen.
Gerät zum Tragen an den Griffen und am Schub-
bügel fassen.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den je-
weils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kip-
pen sichern.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes
Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am
Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Wasserzulauf schließen.
Handspritzpistole öffnen.
Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10
Sekunden laufen lassen.
Handspritzpistole schließen.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steck-
dose ziehen.
Wasseranschluss entfernen.
Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste
nach vorne schieben.
Gerät abkühlen lassen.
Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicher-
heitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsver-
trag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten.
Filter im Wasseranschluss reinigen.
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen.
Wartung des Gerätes vom Kundendienst durchfüh-
ren lassen.
Hinweis: Ölwechsel an der Hochdruckpumpe sind nicht
notwendig.
Filter entnehmen.
Filter in Wasser reinigen und wieder einsetzen.
Filter in Wasser reinigen und wieder einsetzen.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes
Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am
Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Gerät aufbewahren
Frostschutz
Stilllegung
Wasser ablassen
Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen
Lagerung
Transport
Pflege und Wartung
Sicherheitsinspektion/Wartungsvertrag
Wartungsintervalle
Wöchentlich
Monatlich
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich
Wartungsarbeiten
Filter im Wasseranschluss reinigen
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen
Hilfe bei Störungen
10 DE
– 6
Keine Netzspannung
Netzanschluss/Zuleitung prüfen.
Motor überlastet/überhitzt
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Gerät abkühlen lassen.
Gerät einschalten.
Tritt die Störung danach wieder auf, Gerät durch
Kundendienst prüfen lassen.
Abgastemperaturbegrenzer hat ausgelöst, Heiz-
schlange verrußt.
Gerät vom Kundendienst entrußen lassen.
Abgastemperaturbegrenzer hat ausgelöst, Abgas-
temperatur zu hoch.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Gerät abkühlen lassen.
Nur bei Geräten mit manueller Rückstellung:
Abbildung
Rückstelltaste des Abgastemperaturbegrenzers
betätigen.
Gerät einschalten.
Tritt die Störung danach wieder auf, Gerät durch
Kundendienst prüfen lassen.
Luft im System
Pumpe entlüften:
Bei geöffneter Handspritzpistole Gerät mit Geräte-
schalter mehrfach ein- und ausschalten.
Hinweis: Durch Demontieren des Strahlrohrs von der
Handspritzpistole wird der Entlüftungsvorgang be-
schleunigt.
Falls externer Reinigungsmittelbehälter leer, auf-
füllen/austauschen.
Anschlüsse und Leitungen prüfen.
Filter im Wasseranschluss verschmutzt
Filter reinigen.
Wasserzulaufmenge zu gering
Wasserzulaufmenge prüfen (siehe Technische Da-
ten).
Wasserhahn geschlossen.
Wasserhahn öffnen.
Luft im System
Pumpe entlüften:
Bei geöffneter Handspritzpistole Gerät mit Geräte-
schalter mehrfach ein- und ausschalten.
Hinweis: Durch Demontieren des Strahlrohrs von der
Handspritzpistole wird der Entlüftungsvorgang be-
schleunigt.
Hochdruckdüse verstopft
Düse reinigen.
Heizschlange verkalkt
Gerät vom Kundendienst entkalken lassen.
Leckage im Hochdrucksystem
Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit
prüfen.
Pumpe undicht, Sicherheitsventil undicht.
Hinweis: Zulässig sind 3 Tropfen/Minute.
Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kunden-
dienst prüfen lassen.
Düse ist auf „Hochdruck“ eingestellt
Düse auf „CHEM“ stellen.
Externer Reinigungsmittelbehälter ist leer.
Externen Reinigungsmittelbehälter auffüllen/aus-
tauschen.
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch ver-
schmutzt
Filter reinigen.
Abbildung
Rückschlagventil verklebt
Reinigungsmittelschlauch abziehen und Rück-
schlagventil mit stumpfem Gegenstand lösen.
Brennstofftank ist leer.
Brennstoff auffüllen.
– Wassermangel
Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen prüfen.
Wasserzulauftemperatur zu hoch.
Max. 30 °C warmes Wasser einspeisen.
Abbildung
Brennstofffilter verschmutzt
Brennstofffilter wechseln.
Kann die Störung nicht behoben werden, muss das
Gerät vom Kundendienst überprüft werden.
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-
den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-
rungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Gerät läuft nicht
Gerät baut keinen Druck auf
Gerät schaltet bei geöffneter
Handspritzpistole laufend aus/ein
Gerät schaltet bei geschlossener
Handspritzpistole laufend ein und aus
Gerät leckt, Wasser tropft unten aus Gerät
Gerät saugt kein Reinigungsmittel an
Brenner zündet nicht
Kundendienst
Garantie
Zubehör und Ersatzteile
11DE
– 7
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete
Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so-
wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge-
sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma-
schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
5.957-976
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll-
macht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/10/01
EU-Konformitätserklärung
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.064-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2000/14/EG
2014/30/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2014
HDS 5/11, HDS 5/13:
EN 61000–3–3: 2013
HDS 5/15:
EN 61000–3–11: 2000
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
HDS 5/11 U, HDS 5/15:
Gemessen: 91
Garantiert: 94
HDS 5/11 UX, HDS 5/13:
Gemessen: 91
Garantiert: 93
Chairman of the Board of Management
Director RegulatoryAffairs & Certification
12 DE
– 8
Technische Daten
HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15
Netzanschluss
Spannung V 220 230 240 220 230 240 220 230 240
Stromart Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50
Anschlussleistung kW 2,2 2,6 2,7
Absicherung (träge) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13
Schutzart -- IPX5 IPX5 IPX5
Schutzklasse -- I I I
Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm -- -- (0.380+j0.237)
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) °C 30 30 30
Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)
Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5 0,5 0,5
Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Zulaufschlauch-Durchmesser (min.) Zoll 1/2 1/2 1/2
Zulaufschlauch-Länge (min.) m 7,5 7,5 7,5
Leistungsdaten
Fördermenge Wasser l/h (l/min) 450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)
Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)
Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)
Max. Arbeitstemperatur Heißwasser °C 80 80 80
Reinigungsmittelansaugung l/h (l/min) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)
Brennerleistung kW 26 29 26
Maximaler Heizölverbrauch kg/h 2,7 3,1 2,7
Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 18,1 21,4 20,8
Düsengröße der Standarddüse (UX) -- 032 (033) 034 028
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Geräuschemission
Schalldruckpegel LpA dB(A) 76 76 77
Unsicherheit KpA dB(A) 3 3 3
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA
(UX) dB(A) 94 (93) 93 94
Hand-Arm Vibrationswert
Handspritzpistole m/s22,4 1,0 0,9
Strahlrohr m/s21,4 1,1 1,1
Unsicherheit K m/s20,3 0,3 0,3
Betriebsstoffe
Brennstoff -- Heizöl EL oder
Diesel Heizöl EL oder
Diesel Heizöl EL oder
Diesel
Ölmenge l 0,1 0,1 0,2
Ölsorte Motorenöl
15W40 Best.-Nr. 6.288-
050.0 Best.-Nr.
6.288-050.0 Best.-Nr. 6.288-
050.0
Maße und Gewichte
Länge x Breite x Höhe (UX) mm 618 x 618 x 994
(1163) 618 x 618 x 994
(1163) 618 x 618 x 994
(1163)
Typisches Betriebsgewicht (UX) kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)
Brennstofftank l 6,5 6,5 6,5
13DE
– 1
Please read and comply with these origi-
nal instructions prior to the initial opera-
tion of your appliance and store them for
later use or subsequent owners.
Before first start-up it is definitely necessary to read
the operating instructions and safety indications Nr.
5.951-949.0!
In case of transport damage inform vendor immedi-
ately.
Check the contents of the pack before unpacking.
For scope of delivery see illustration 1.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients
at:
www.kaercher.com/REACH
DANGER
Pointer to immediate danger, which leads to severe in-
juries or death.
WARNING
Pointer to a possibly dangerous situation, which can
lead to severe injuries or death.
CAUTION
Pointer to a possibly dangerous situation, which can
lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous situation, which can
lead to property damage.
Illustration
1 High pressure hose EASY!Lock
2 Cable clamp
3 Pouring vent for fuel
4 Filling level display
5 Storage compartment for nozzles
6 Power supply
7 High-pressure pump
8 Water supply set
9 High pressure connection EASY!Lock (HDS 5/xx U
only)
10 Storage for spray pipe
11 Water connection with filter
12 Support
13 Output opening of the high pressure hose (HDS 5/
xx U only)
14 Carrying handle
15 Cover
16 Power switch
17 Burner
18 Hose storage (HDS 5/xx U only)
19 Hose drum (HDS 5/xx UX only)
20 Detergent suction hose with filter
21 Support for spray lance
22 Nameplate
23 Cover lock
24 Hand crank for hose drum (HDS 5/xx UX only)
25 Push handle
26 Marking of the nozzle
27 Triple nozzle EASY!Lock
28 Spray lance EASY!Lock
29 Trigger gun EASY!Force
30 Safety latch of the hand spray gun
31 Safety lever
32 Trigger
The operating elements for the cleaning process
are yellow.
The controls for the maintenance and service are
light gray.
High-pressure jets can be dangerous if
improperly used. The jet may not be di-
rected at persons, animals, live electri-
cal equipment or at the appliance itself.
The high pressure cleaner must only be
used while standing.
Contents
Environmental protection EN 1
Danger or hazard levels EN 1
Device elements EN 1
Symbols on the machine EN 1
Proper use EN 2
Safety instructions EN 2
Safety Devices EN 2
Start up EN 2
Operation EN 3
Storage EN 5
Transport EN 5
Care and maintenance EN 5
Troubleshooting EN 5
Warranty EN 6
Accessories and Spare Parts EN 6
EU Declaration of Conformity EN 7
Technical specifications EN 8
Environmental protection
The packaging material can be recycled.
Please do not throw the packaging mate-
rial into household waste; please send it
for recycling.
Old appliances contain valuable materi-
als that can be recycled; these should be
sent for recycling. Batteries, oil, and sim-
ilar substances must not enter the envi-
ronment. Please dispose of your old ap-
pliances using appropriate collection sys-
tems.
Please do not release engine oil, fuel oil, diesel and
petrol into the environment Protect the ground and dis-
pose of used oil in an environmentally-clean manner.
Danger or hazard levels
Device elements
Colour coding
Symbols on the machine
Device with hose drum:
Risk of burns on account of hot surfaces!
14 EN
– 2
Cleaning of: Machines, Vehicles, Structures, Tools,
Facades, Terraces, Gardening tools, etc.
The high pressure cleaner must only be used while
standing.
Never leave the appliance unattended as long as it
is in operation.
DANGER
Risk of injury! Follow the respective safety regulations
when operating at gas stations or other dangerous are-
as.
Quality requirements for water:
ATTENTION
Only clean water may be used as high pressure medi-
um. Impurities will lead to increased wear and tear or
formation of deposits in the appliance and accessories.
If recycled water is used, the following limit values must
not be exceeded.
Please follow the national rules and regulations for
fluid spray jets of the respective country.
Please follow the national rules and regulations for
accident prevention of the respective country. Fluid
spray jets must be tested regularly and the results
of these tests must be documented in writing.
The heating appliance of the machine is an ignition
plant. All national laws and regulations about heat-
ing systems must also be followed.
The appliance/accessories must not be modified.
Safety devices serve for the protection of the user and
must not be put out of operation or bypassed with re-
spect to their function.
The pressure switch turns the device off when the hand-
gun is closed and switch on when the handgun is
opened.
The safety valve opens in case of excessive pres-
sure in the boiler or if the overflow valve or the pres-
sure switch is broken.
The safety valve is set by the manufacturer and
sealed. Setting only by customer service.
The water shortage safeguard prevents the burner to be
turned on when there is water shortage.
The temperature stop switches off the machine when
the waste gases have reached very high temperatures.
The winding protection contact in the motor winding of
the pump drive switches off the engine when there is a
thermal overload.
The safety catch on the trigger gun prevents the appli-
ance from being switched on unintentionally.
WARNING
Risk of injury! Appliance, accessories, supply lines and
connections must be in fault-free condition. If they are
not in a perfect state then the appliance must not be
used.
Note: The EASY!Lock system joins components with a
quick-fasten thread solidly and securely with just one
turn.
Join the spray lance with the trigger gun and tighten
until hand-tight (EASY!Lock).
Mount the nozzle on the spray lance (marking on
the adjustment ring at the top) and hand-tighten it
(EASY!Lock).
Appliance without hose drum:
Join the high-pressure hose with trigger gun and
high-pressure connection of the appliance and
tighten until hand-tight (EASY!Lock).
Device with hose drum:
Join the high pressure hose with trigger gun and
tighten until hand-tight (EASY!Lock).
DANGER
Danger of explosion! Only refill diesel oil or light fuel oil.
The operation with bio diesel as per EN 14214 (starting
at an outside temperature of 6 °C) is possible. Inappro-
priate fuels, e.g. petrol, must not be used.
Proper use
Please do not let mineral oil contaminated waste water
reach soil, water or the sewage system. Perform en-
gine cleaning and bottom cleaning therefore only on
specified places with an oil trap.
pH value 6,5...9,5
electrical conductivity * Conductivity fresh
water +1200 µS/
cm
settleable solids ** < 0,5 mg/l
total suspended solids *** < 50 mg/l
Hydrocarbons < 20 mg/l
Chloride < 300 mg/l
Sulphate < 240 mg/l
Calcium < 200 mg/l
Total hardness < 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm (mg
CaCO3/l)
Iron < 0,5 mg/l
Manganese < 0,05 mg/l
Copper < 2 mg/l
Active chloride < 0,3 mg/l
free of bad odours
* Maximum total 2000 µS/cm
** Test volume 1 l, settling time 30 min
*** no abrasive substances
Safety instructions
Safety Devices
Pressure switch
Safety valve
Water shortage safeguard
Temperature stop for exhaust gases
Winding protection contact
Safety catch
Start up
Install the hand-spray gun, the jet pipe, the
nozzle and the high pressure hose
Refill fuel
15EN
– 3
ATTENTION
Risk of damage! Never operate device with an empty
fuel tank. The fuel pump will otherwise be destroyed.
This also applies to cold water operation.
Open fuel filler cap.
Refill fuel.
Close tank lock.
Wipe off spilled fuel.
DANGER
Risk of injury!
Use Kärcher products only.
Under no circumstances vacuum solvents (petrol,
aceton, diluting agent etc.).
Avoid eye and skin contact.
Observe safety and handling instructions by the de-
tergent manufacturer.
Kärcher offers an individual cleaning and care ap-
pliances program.
Your dealer will consult you gladly.
Fill/replace external detergent container.
WARNING
Observe regulations of water supplier.
According to applicable regulations, the ap-
pliance must never be used on the drinking
water net without a system separator. En-
sure that the connection of your building wa-
ter installation on which the high-pressure
cleaner is operated is equipped with a system separator
pursuant to EN 12729 Type BA.
Water that was flowing through a system separator is
considered non-drinkable.
CAUTION
Always connect the system separator to the water sup-
ply, never directly to the appliance!
For connection values refer to technical specifications.
Attach supply hose (minimum length 7.5 m, mini-
mum diameter 1/2“) to the water supply set by
means of a hose clamp.
Connect the supply hose to the water connection
point of the machine and at the water supply point
(for e.g. a tap).
Note: The supply hose and the hose clamp are not in-
cluded in the scope of delivery.
Connect suction hose (minimum diameter 1/2“)
with filter (accessory) to the water connection point.
Max. suck height: 0.5 m
DANGER
Risk of personal injury or damage! Never suck in water
from a drinking water container. Never suck in liquids
which contain solvents like lacquer thinner, petrol, oil or
unfiltered water. The sealings within the device are not
solvent resistant. The spray mist of solvents is highly in-
flammable, explosive and poisonous.
For connection values, see technical data and type
plate.
The electrical connections must be done by an
electrician according to IEC 60364-1.
Set the appliance switch to "0/OFF“.
Plug in the mains plug.
DANGER
Risk of injury on account of electric shock!
Unsuitable electrical extension cables can be haz-
ardous. Only use electrical extension cables out-
doors which have been approved and labelled for
this purpose and have an adequate cable cross-
section.
Always unwind extension lines completely.
The plug and coupling of the extension cable used
must be watertight.
ATTENTION
The highest allowed net impedance at the electrical
connection point (refer to technical data) is not to be ex-
ceeded. In case of confusion regarding the power im-
pedance present on your connection, please contact
your utilities provider.
DANGER
Danger of explosion! Do not spray flammable liquids.
DANGER
Risk of injury! Never use the appliance without the spray
lance attached. Check and ensure proper fitting of the
spray lance prior to each use. The screw connection of
the spray lance must be finger-tight.
DANGER
Risk of injury! Hold the hand spray gun and the spray
pipe firmly with both hands.
DANGER
Risk of injury! The trigger and safety lever may not be
locked during the operation.
DANGER
Risk of injury! Contact Customer Service if the safety le-
ver is damaged.
ATTENTION
Risk of damage! Never operate device with an
empty fuel tank. The fuel pump will otherwise be
destroyed. This also applies to cold water opera-
tion.
Risk of damage! Never operate the appliance with-
out a filter in the water connection.
Risk of damage! Do not place any objects (hose,
etc.) on or over the chimney.
Device with hose drum:
Risk of damage. Always unwind high-pressure
hose completely.
Illustration
Unlock the hood lock using a screwdriver, pivot the
appliance hood forward and unhook it.
Illustration
Hook in the appliance hood (see arrows), pivot it up
and lock in the hood lock.
To open the trigger gun: Actuate the safety lever
and trigger.
To close the hand spray gun: Release the safety le-
ver and trigger.
Fill/replace detergent container
Water connection
Suck in water from vessel
Power connection
Operation
Open/close the hood
Opening/closing the trigger gun
16 EN
– 4
DANGER
Risk of injury! Switch the appliance off prior to replacing
nozzle and activate hand spray gun until device is pres-
sureless.
Secure the trigger gun. To do so, push the safety
catch towards the front.
Replacing the nozzle.
Illustration
1 Operating with cold water
2 Operating with hot water
Set appliance switch to desired operating mode.
The device starts briefly and turns off, as soon as the
working pressure is reached.
Release the trigger gun. To do so, push the safety
catch towards the back.
When activating the hand spray gun the device switch-
es back on.
Note: If no water comes out of the high pressure nozzle,
vent pump.
Vent pump:
With open hand spray gun turn device on and off
multiple times with the device switch.
Note: By dismantling the spray lance from the hand
spray gun, the venting process is accelerated.
Release the pulling lever; the device will switch off.
Secure the trigger gun. To do so, push the safety
catch towards the front.
Release the trigger gun. To do so, push the safety
catch towards the back.
Release the pulling lever again; the device will
switch on again.
Close the hand spray gun.
Secure the trigger gun. To do so, push the safety
catch towards the front.
Turn the casing of the nozzle till the desired symbol
matches the marking.
For considerate treatment of the environment use
detergent economically.
The detergent must be suitable for the surface to
be cleaned.
Illustration
Take out detergent suck hose.
Turn filter on the detergent suction hose in order to
dispense the detergent.
Suspend end of suction hose in a container filled
with detergent.
Set nozzle to "CHEM".
Set the detergent concentration according to the
surface to be cleaned.
Note: To prevent damage due to too much pressure, al-
ways position high pressure ray first from a greater dis-
tance towards object to be cleaned.
Loosen the dirt:
Spray detergent economically and let it work for
1...5 minutes but do not let it dry up.
Remove the dirt:
Spray off loosened dirt with the high pressure jet.
Removal of light contaminations and clear rinse, i.e.:
Gardening tools, terrace, tools, etc.
Set the appliance switch to "1".
DANGER
Scalding danger!
Set the appliance switch to "2".
Completely close the filter at the detergent suction
hose (-).
Set the appliance switch to "1".
Open the hand spray gun and rinse the appliance
for at least 1 minute.
DANGER
Danger of scalding from hot water! After operation with
hot water, the device must be operated with opened
handgun with cold water for at least two minutes.
Shut off water supply.
Open the hand spray gun.
Switch on the pump with the power switch and al-
low to run for about 5-10 seconds.
Close the hand spray gun.
Set the appliance switch to "0/OFF“.
Pull main plug out of socket with dry hands only.
Remove water connection.
Activate hand spray gun until device is pressure
less.
Secure the trigger gun. To do so, push the safety
catch towards the front.
Replace the nozzle
Operating modes
0/OFF = Off
Turning on the Appliance
Interrupting operation
Select spray type
High pressure circular spray (0°) for
specially stubborn dirt
Flat low pressure spray (CHEM) for op-
erating using detergents or cleaning at
low pressure.
High pressure flat spray (25°) for large
dirt areas
Operation with detergent
Cleaning
Recommended cleaning method
Operating with cold water
Operating with hot water
After operation with detergent
Turn off the appliance
17EN
– 5
Insert the hand-spray gun in the holder.
Appliance without hose drum:
Wind up the high-pressure hose and hang it over
the hose storage.
Device with hose drum:
Wind up the high-pressure hose on the hose drum.
Push in the handle of the crank to block the hose
drum.
Wind the connection cable around the cable holder.
Fasten the plug with the mounted clip.
ATTENTION
Risk of damage! Frost will destroy the appliance if the
water has not been completely drained.
Store in a frost free area.
If the device is connected to a chimney, the following
must be observed:
ATTENTION
Threat of damage by penetrating cold air through the
chimney.
Disconnect device from chimney when outside
temperature drops below 0 °C.
If it is not possible to store frost free, shut down device.
For longer work breaks or if a frost free storage is not
possible:
Drain water.
Flush device with anti-freeze agent.
Screw off water supply hose and high pressure
hose.
Illustration
Lay the appliance on its rear.
Operate the appliance for a max. of 1 minute with
cold water until the pump and conduits are empty.
Note: Observe handling instructions of the anti-freeze
agent manufacturer.
Fill commercial grade anti-freeze into the water
connection.
Switch on appliance (without heater) till the appli-
ance has been completely rinsed.
A certain corrosion protection is achieved with this as well.
CAUTION
Risk of personal injury or damage! Consider the weight
of the appliance when storing it.
DANGER
Risk of injury! Risk of tipping with high inclines, if the in-
clination is too large to the side and with unstable sur-
faces.
The appliance should only be used on gradients of
max. 2%.
Only use the machine on sound surfaces.
ATTENTION
Protect the trigger from damage during transport.
CAUTION
Risk of personal injury or damage! Mind the weight of
the appliance during transport.
Lay the appliance on its rear prior to transporting it
and drain the residual water.
Pull the device behind you at the carrying handle
for transporting it over longer distances
To carry, hold the appliance by the handles and the
pushing handle.
When transporting in vehicles, secure the appli-
ance according to the guidelines from slipping and
tipping over.
DANGER
Risk of injury by inadvertent start-up of appliance and
electric shock. Prior to all work on the appliance, switch
off the appliance and pull the power plug.
Shut off water supply.
Open the hand spray gun.
Switch on the pump with the power switch and al-
low to run for about 5-10 seconds.
Close the hand spray gun.
Set the appliance switch to "0/OFF“.
Pull main plug out of socket with dry hands only.
Remove water connection.
Activate hand spray gun until device is pressure
less.
Secure the trigger gun. To do so, push the safety
catch towards the front.
Allow device to cool down.
You can sign with your dealer a contract for regular
safety inspection or even sign a maintenance contract.
Please take advice on this matter.
Clean filter in the water connection.
Clean filter at the detergent suck hose.
Have the maintenance of the device performed by
the customer service.
Note: It is not necessary to perform an oil change on the
high-pressure pump.
Remove the filter.
Clean filter in water and reinstall.
Clean filter in water and reinstall.
DANGER
Risk of injury by inadvertent start-up of appliance and
electric shock. Prior to all work on the appliance, switch
off the appliance and pull the power plug.
Storing the Appliance
Frost protection
Shutdown
Dump water
Flush device with anti-freeze agent
Storage
Transport
Care and maintenance
Safety inspection/ maintenance contract
Maintenance intervals
Weekly
Monthly
Every 500 operating hours, at least annually
Maintenance Works
Clean filter in the water connection.
Clean filter at the detergent suck hose
Troubleshooting
18 EN
– 6
No power
Check power connection/conduit.
Engine overload/overheat
Set the appliance switch to "0/OFF“.
Allow device to cool down.
Turn on the appliance.
If malfunction still occurs, have device checked by
customer service.
The exhaust temperature limiter has been trig-
gered, heating coil is sooted.
Have device de-sooted by customer service.
The exhaust temperature limiter has been trig-
gered, exhaust temperature too high.
Set the appliance switch to "0/OFF“.
Allow device to cool down.
Only in devices with manual reset:
Illustration
Press reset button of the exhaust temperature lim-
iter.
Turn on the appliance.
If malfunction still occurs, have device checked by
customer service.
Air within the system
Vent pump:
With open hand spray gun turn device on and off
multiple times with the device switch.
Note: By dismantling the spray lance from the hand
spray gun, the venting process is accelerated.
Fill/replace external detergent container if empty.
Check connections and conduits.
Filter in the water connection is dirty
Clean filter.
Amount of water supply is too low.
Check water supply level (refer to technical data).
Water tap is closed.
Open tap.
Air within the system
Vent pump:
With open hand spray gun turn device on and off
multiple times with the device switch.
Note: By dismantling the spray lance from the hand
spray gun, the venting process is accelerated.
High-pressure nozzle clogged
Clean the nozzle.
Heating coil has heavy calcium deposits
Have the device decalcified by customer service.
Leak in the high pressure system
Check high pressure system and connections for
tightness.
Pump leaks, safety valve not tight.
Note: 3 drops/minute are allowed.
With stronger leak, have device checked by cus-
tomer service.
Nozzle is set to "High pressure"
Set nozzle to "CHEM".
External detergent container is empty.
Fill/replace external detergent container.
Filter at the detergent suction hose dirty
Clean filter.
Illustration
Backflow valve stuck
Remove the detergent hose and loosen the back-
flow valve using a blunt object.
Fuel tank empty.
Refill fuel.
Water shortage
Check water supply, check connections.
Water flow temperature too hot.
Fill in water with a max. temperature of 30°C.
Illustration
Fuel filter dirty
Change fuel filter.
If malfunction can not be fixed, the device must be
checked by customer service.
The warranty terms published by the relevant sales
company are applicable in each country. We will repair
potential failures of your appliance within the warranty
period free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in manufacturing. In
the event of a warranty claim please contact your dealer
or the nearest authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
Only use original accessories and spare parts, they en-
sure the safe and trouble-free operation of the device.
For information about accessories and spare parts,
please visit www.kaercher.com.
Appliance is not running
Device is not building up pressure
Device continuously turns on and off while
hand spray gun is open
Device turns on and off while hand spray gun
is closed
Device leaks, water drips from the bottom of
the device
Device is not sucking in detergent
Burner does not start
Customer Service
Warranty
Accessories and Spare Parts
19EN
– 7
We hereby declare that the machine described below
complies with the relevant basic safety and health re-
quirements of the EU Directives, both in its basic design
and construction as well as in the version put into circu-
lation by us. This declaration shall cease to be valid if
the machine is modified without our prior approval.
5.957-976
The signatories act on behalf of and with the authority of
the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/10/01
EU Declaration of Conformity
Product: High pressure cleaner
Type: 1.064-xxx
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2000/14/EC
2014/30/EU
Applied harmonized standards
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2014
HDS 5/11, HDS 5/13:
EN 61000–3–3: 2013
HDS 5/15:
EN 61000–3–11: 2000
Applied conformity evaluation method
2000/14/EC: Appendix V
Sound power level dB(A)
HDS 5/11 U, HDS 5/15:
Measured: 91
Guaranteed: 94
HDS 5/11 UX, HDS 5/13:
Measured: 91
Guaranteed: 93
Chairman of the Board of Management
Director RegulatoryAffairs & Certification
20 EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Kärcher HDS 5-11 U-UX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch