Sencor SHB 6551WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EN STICK BLENDER
Translation of the original manual
CZ TYČOVÝ MIXÉR
Návod kpoužití voriginálním jazyce
SK TYČOVÝ MIXÉR
Preklad pôvodného návodu
HU BOTMIXER
Az eredeti útmutató fordítása
PL BLENDER
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
RU РУЧНОЙ БЛЕНДЕР
Перевод оригинального руководства
HR ŠTAPNI MIKSER
Prijevod originalnog priručnika
GR ΡΑΒΔΟΜΠΛΈΝΤΈΡ
Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου
SHB 6551WH
SHB 6552BK
SHB 6551WH
SHB 6552BK
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
A
2120 22 23 24 25
- 1 - 07/2023
2023, .
CZ Tyčový mixér
Důležité bezpečnostní pokyny
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
Tento spotřebič nesmějí používat děti. Udržujte spotřebič
ajeho přívod mimo dosah dětí.
Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče
bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti.
Pokud je přívodní kabel poškozen, jeho výměnu svěřte
odbornému servisnímu středisku, aby se zabránilo vzniku
nebezpečné situace. Spotřebič spoškozeným přívodním
kabelem je zakázáno používat.
VAROVÁNÍ:
Nesprávné používání může vést ke zranění.
Věnujte pozornost při manipulaci se sekacími
čepelemi, zvláště při vyjímání čepelí znádoby,
vyprazdňování nádoby aběhem čištění.
- 2 - 07/2023
2023, .
Při čištění povrchů, které přicházejí do kontaktu
spotravinami, dodržujte pokyny, které jsou vtomto
návodu uvedeny. Používejte jen čistou vodu strochou
neutrálního kuchyňského saponátu.
Spotřebič vždy odpojte od napájení, pokud ho necháváte
bez dozoru apřed montáží, demontáží nebo čištěním.
ed výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které
se při používání pohybují, vypněte spotřebič aodpojte ho
od napájení.
Před připojením spotřebiče ksíťové zásuvce se ujistěte, že se shoduje jmenovité napětí uvedené na jeho typovém štítku snapětím ve vaší zásuvce.
Spotřebič je určen pro domácí použití aslouží kmixování, sekání, strouhání ašlehání potravin. Nepoužívejte jej ke zpracování příliš tvrdých potravin,
jako jsou např. kostky ledu, muškátový oříšek apod.
Spotřebič nepoužívejte vprůmyslovém prostředí nebo venku. Nepoužívejte jej kjiným účelům, než pro které je určen. Spotřebič nepokládejte na
elektrický nebo plynový vařič ani do jeho blízkosti, na okraj stolu nebo na nestabilní povrchy. Spotřebič umísťujte pouze na rovný, suchý astabilní
povrch.
Spotřebič používejte pouze soriginálním příslušenstvím, které je sním dodáváno.
Před uvedením spotřebiče do chodu se ujistěte, že je správně sestaven.
Při provozu se nedotýkejte rotujících částí, které jsou vpohybu. Jinak může dojít kúrazu.
Při manipulaci shorkými tekutinami apotravinami dbejte zvýšené opatrnosti. Horká pára nebo rozstříknutí horkých tekutin apotravin může
způsobit opaření. Zdůvodu zvýšené bezpečnosti nechejte horké tekutiny apotraviny před mixováním zchladnout alespoň na teplotu 45 °C.
Kprotlačování surovin plnicím otvorem vždy používejte dodávaný přítlak. Nikdy nepoužívejte ruce nebo jiné předměty.
Provozní doba spotřebiče je 1 minuta. Před dalším spuštěním jej nechejte alespoň 3 až 5 minut vychladnout. Používáte-li spotřebič kmixování
lepkavých nebo tvrdších potravin, přerušte provoz již po 30 sekundách.
Spotřebič nespouštějte naprázdno. Nesprávné používání spotřebiče může nepříznivě ovlivnit jeho životnost.
Spotřebič vždy vypněte aodpojte od síťové zásuvky, pokud jej nebudete používat apokud ho necháváte bez dozoru, před montáží, demontáží,
čištěním apřed jeho přemístěním.
Než demontujete spotřebič na jednotlivé části, ujistěte se, že motorová jednotka je vypnutá, odpojená od síťové zásuvky aže se rotující části
zastavily.
Při manipulaci se struhadly, nožovou jednotkou tyčového mixéru nebo sekáčku, ato obzvláště při vyjímání struhadel nebo nožové jednotky, při
vyprazdňování nádoby apři čištění dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo kporanění oostří.
Motorovou jednotku asíťový kabel neponořujte do vody nebo jiné tekutiny ani tyto části nemyjte pod tekoucí vodou.
Dbejte na to, aby se vidlice síťového kabelu nedostala do kontaktu svlhkostí. Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty. Dbejte na to, aby síťový
kabel nevisel přes okraj stolu nebo aby se nedotýkal horkého povrchu.
Neodpojujte spotřebič od síťové zásuvky tahem za síťový kabel. Mohlo by dojít kpoškození síťového kabelu nebo zásuvky. Síťový kabel odpojujte
od zásuvky tahem za zástrčku. Spotřebič nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo jeví známky poškození.
Aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace, spotřebič neopravujte sami ani jej nijak neupravujte. Veškeré opravy svěřte autorizovanému
servisnímu středisku. Zásahem do spotřebiče se vystavujete riziku ztráty zákonného práva zvadného plnění, případně záruky za jakost.
- 3 - 07/2023
2023, .
Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek značky SENCOR, avěříme,
že sním budete spokojeni.
Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte snávodem
kjeho obsluze, ato ivpřípadě, že jste již obeznámeni spoužíváním
spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte pouze tak, jak je
popsáno vtomto návodu kpoužití. Návod uschovejte pro případ další
potřeby.
Minimálně po dobu trvání zákonného práva zvadného plnění,
případně záruky za jakost doporučujeme uschovat originální přepravní
karton, balicí materiál, pokladní doklad apotvrzení orozsahu
odpovědnosti prodávajícího nebo záruční list. Vpřípadě přepravy
doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice od výrobce.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS SPOTŘEBIČE
A1 Otočný regulátor rychlosti
A2 Spínač kzapnutí/vypnutí
A3 Tlačítko TURBO
A4 Motorová jednotka
A5 Odnímatelný nástavec
tyčového mixéru
A6 Víko nádoby sekáčku
sotvorem pro připojení
motorové jednotky
A7 Nádoba sekáčku oobjemu
500 ml
A8 Nožová jednotka sekáčku
A9 Nádoba na mixování ašlehání
oobjemu 800 ml
A10 Otvor pro připojení motorové
jednotky
A11 Víko nádoby food procesoru
A12 Nádoba food procesoru
oobjemu 1,5 l
A13 Hřídel
A14 Nožová jednotka food
procesoru
A15 Přítlak
A16 Plnicí tubus
A17 Rukojeť nádoby na strouhání
A18 Oboustranné struhadlo na
strouhání
A19 Oboustranné struhadlo na
krájení
A20 Nožová jednotka nástavce na
mletí sotvorem pro připojení
motorové jednotky
A21 Nádoba na mletí
A22 Nástavec na přípravu
bramborové kaše
A23 Adaptér pro připojení
šlehacích metel nebo
nástavce na napěnění mléka
A24 Šlehací metly
A25 Nástavec na pěnění mléka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím vyjměte spotřebič ajeho příslušenství
zobalového materiálu aodstraňte veškeré propagační štítky či etikety.
Zkontrolujte, že spotřebič ani žádná jeho součást nejsou poškozeny.
Veškeré odnímatelné příslušenství, které je určeno pro styk
spotravinami, důkladně omyjte teplou vodou za použití neutrálního
kuchyňského saponátu. Poté jej opláchněte čistou vodou anechejte
volně uschnout nebo jej důkladně vytřete dosucha jemnou utěrkou.
Součásti, které jsou vybaveny převodovým systémem (koncovka
nástavce se šlehacími metlami, víko sekáčku, víko nádoby na
strouhání, horní část nástavce na mletí ahorní část nástavce na
přípravu bramborové kaše), čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Dbejte na to, aby dovnitř těchto součástí nevnikla voda. Při čištění
nástavce tyčového mixéru neponořujte do vody horní konec, který se
připevňuje kmotorové jednotce.
Motorovou jednotku otřete mírně navlhčeným hadříkem aotřete
dosucha.
Varování:
Při manipulaci se struhadly anožovou jednotkou
tyčového mixéru asekáčku dbejte zvýšené
opatrnosti, abyste se neporanili oostří.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÚČEL POUŽITÍ
Tyčový mixér
Je vhodný pro mixování měkkých ingrediencí atekutin. Používá se
zejména kpřípravě dětských příkrmů, různých druhů koktejlů, omáček,
pomazánek apod.
Sekáček
Je vhodný pro sekání potravin, jako je maso, polotvrdý atvrdý sýr, ovoce
azelenina vsyrovém stavu, ořechy, bylinky apod. Nepokoušejte se sním
zpracovat příliš tvrdé potraviny, jako jsou kostky ledu, zrnková káva,
muškátový oříšek, kakaové boby apod.
Ruční šlehač
Je vhodný pro přípravu lehkých třených těst nebo ke šlehání šlehačky,
vaječných bílků akrémů. Nepoužívejte je ke šlehání hutných těst.
Food procesor
Oboustranná struhadla slouží ke strouhání asekání ovoce azeleniny
vsyrovém stavu, tvrdých sýrů, čokolády, tvrdého pečiva apod. Nožo
jednotka slouží ke zpracování potravin, jako je maso, polotvrdý atvrdý sýr,
ovoce azelenina vsyrovém stavu, ořechy, bylinky.
Nástavec na mletí
Je vhodní kmletí ořechů, zrnkové kávy, bylinek apod.
Nástavec na přípravu bramborové kaše
Je vhodný kpřípravě bramborové kaše, bramborového pyré nebo pyré
změkkého ovoce či uvařené zeleniny. Nepoužívejte jej krozdrcený
tvrdých nebo polotvrdých potravin.
Nástavec na šlehání mléka
Je vhodný kvyšlehání teplého nebo studeného mléka anáhražek mléka
kdalšímu použití, např. kpřípravě cappuccina nebo horké čokolády.
Nepoužívejte jej kvyšlehání šlehačky, krémů apod.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SESTAVENÍ ADEMONTÁŽ
Než začnete spotřebič sestavovat nebo demontovat, ujistěte se, že je
motorová jednotka vypnutá, odpojená od síťové zásuvky aže rotující části
nejsou vpohybu. Části, které se připevňují kmotorové jednotce, musí být
suché ačisté!
Tyčový mixér
1. Nástavec tyčového mixéru připevněte zespodu kmotorové jednotce.
Spojení obou částí je signalizováno cvaknutím.
2. Potraviny mixujte vdodávané nádobě nebo jiné vhodné nádobě, která
je určena pro styk spotravinami.
3. Při demontáži stiskněte apřidržte tlačítka po stranách asoučasně
sejměte nástavec tyčového mixéru zmotorové jednotky.
4. Při použití tyčového mixéru krozmixování potravin vhrnci, vždy
nejdříve sejměte hrnec ze zapnuté plotýnky.
5. Potraviny, které vkládáte do dodávané nádoby, by neměly být vroucí
ani příliš horké, aby nedošlo kpoškození nádoby. Doporučujeme
potravin nechat vychladnout na teplotu asi 50 až 60 °C před použitím
tyčového mixéru.
Sekáček
1. Na středový kolík na dně nádoby nasaďte nožovou jednotku.
2. Nasaďte víko nádoby sekáčku tak, aby hřídel nožové jednotky
zapadla do středové části ve víku aaby bezpečnostní zámky po
stranách víka zapadly do bezpečnostního systému nádoby. Otočte
víkem ve směru hodinových ručiček až na doraz. Tím dojde kjeho
zajištění.
3. Motorovou jednotku umístěte do otvoru ve víku amírně ji stlačte dolů,
až se ozve cvaknutí. Nyní je sekáček sestaven.
4. Při demontáži stiskněte apřidržte tlačítka po stranách motorové
jednotky asoučasně vytáhněte motorovou jednotku směrem nahoru.
Dále postupujte opačným způsobem než při sestavení sekáčku.
CZ Tyčový mixér
Návod kpoužití
- 4 - 07/2023
2023, .
Varování:
Při manipulaci snožovou jednotkou dbejte zvýšené
opatrnosti, abyste se neporanili oostří.
Food procesor – použití oboustranného struhadla
1. Na středový kolík na dně nádoby nasaďte hřídel.
2. Struhadlo nasaďte na hřídel tou stranou, kterou budete chtít používat.
3. Nasaďte víko food procesoru tak, aby konec hřídele zapadl do
středové části ve víku aaby bezpečnostní zámky po stranách víka
zapadly do bezpečnostního systému nádoby. Otočte víkem ve směru
hodinových ručiček až na doraz. Tím dojde kjeho zajištění.
4. Motorovou jednotku umístěte do otvoru amírně ji stlačte dolů, až se
ozve cvaknutí. Do plnicího tubusu vložte přítlak.
5. Pro sejmutí motorové jednotky stiskněte apřidržte tlačítka po stranách
motorové jednotky asoučasně vytáhněte motorovou jednotku
směrem nahoru. Dále postupujte opačným způsobem než při
sestavení food procesoru.
Food procesor – použití sekacího nože
1. Opatrně jednou rukou držte nožovou jednotku food procesoru
adruhou rukou vložte hřídel užším koncem do otvoru nožo
jednotce. Dbejte zvýšené opatrnosti, nožová jednotka je velmi ostrá.
2. Na středový kolík na dně nádoby nasaďte hřídel snožovou jednotkou.
3. Nasaďte víko food procesoru tak, aby konec hřídele zapadl do
středové části ve víku aaby bezpečnostní zámky po stranách víka
zapadly do bezpečnostního systému nádoby. Otočte víkem ve směru
hodinových ručiček až na doraz. Tím dojde kjeho zajištění.
4. Motorovou jednotku umístěte do otvoru amírně ji stlačte dolů, až se
ozve cvaknutí. Do plnicího tubusu vložte přítlak.
5. Pro sejmutí motorové jednotky stiskněte apřidržte tlačítka po stranách
motorové jednotky asoučasně vytáhněte motorovou jednotku
směrem nahoru. Dále postupujte opačným způsobem než při
sestavení food procesoru.
Varování:
Při manipulaci se struhadly anožovou jednotkou
dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se neporanili
oostří.
Ruční šlehač
1. Do otvorů vadaptéru zasuňte šlehací metly, až dojde kjejich
zacvaknutí. Před použitím se vždy ujistěte, že metly jsou řádně
připevněny.
2. Adaptér smetlami nasaďte zespodu na motorovou jednotku.
Připevnění je signalizováno cvaknutím.
3. Potraviny šlehejte vdodávané nádobě nebo jiné vhodné nádobě, která
je určena pro styk spotravinami.
4. Při demontáži stiskněte apřidržte tlačítka po stranách motorové
jednotky asoučasně vytáhněte motorovou jednotku směrem nahoru.
Dále postupujte opačným způsobem než při sestavení ručního
šlehače.
Nástavec na mletí
1. Našroubujte nožovou jednotku nástavce na mletí na nádobu. Ujistěte
se, že je pevně nasazená.
2. Motorovou jednotku umístěte do otvoru amírně ji stlačte dolů, až se
ozve cvaknutí.
3. Pro sejmutí motorové jednotky stiskněte apřidržte tlačítka po stranách
motorové jednotky asoučasně vytáhněte motorovou jednotku
směrem nahoru. Dále postupujte opačným způsobem než při
sestavení nástavce na mletí.
Varování:
Při manipulaci snožovou jednotkou nástavce na
mletí dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se neporanili
oostří.
Nástavec na přípravu bramborové kaše
1. Nástavec na přípravu bramborové kaše nasaďte zespodu na
motorovou jednotku. Připevnění je signalizováno cvaknutím.
2. Otáčením spodní části nástavce nastavte požadovanou strukturu
bramborové kaše.
3. Při demontáži stiskněte apřidržte tlačítka po stranách motoro
jednotky asoučasně vytáhněte motorovou jednotku směrem nahoru.
Nástavec na šlehání mléka
1. Do otvoru vadaptéru zasuňte konec nástavce na šlehání mléka.
2. Adaptér snástavcem nasaďte zespodu na motorovou jednotku.
Připevnění je signalizováno cvaknutím.
3. Nepoužívejte nástavec na šlehání mléka déle než 1 minutu. Poté jej
nechte 1 minutu vychladnout.
4. Při demontáži stiskněte apřidržte tlačítka po stranách motorové
jednotky avytáhněte nástavec na šlehání mléka zmotorové jednotky.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Zvolte typ příslušenství, které chcete použít, aspotřebič sestavte dle
instrukcí uvedených vkapitole Sestavení ademontáž spotřebiče.
Zástrčku přívodního kabelu připojte ksíťové zásuvce. Regulátorem
rychlosti nastavte požadovaný rychlostní stupeň. Otáčením regulátoru
ve směru hodinových ručiček zvyšujete rychlost, otáčením na
opačnou stranu rychlost snižujete.
Jakmile je nastavena požadovaná rychlost, stiskněte spínač.
Rychlost nenastavujte během provozu spotřebiče. Dokud bude spínač
stisknutý, spotřebič bude vprovozu. Po uvolnění spínače se spotřebič
vypne.
Pokud potřebujete rychle zpracovat suroviny, stiskněte tlačítko
TURBO aspotřebič se spustí na maximální výkon. Po uvolnění tlačítka
se spotřebič vypne.
Po ukončení používání odpojte síťový kabel od zásuvky. Ujistěte, že se
rotující části přestaly otáčet, aspotřebič demontujte na jednotlivé části.
Všechny použité části pak vyčistěte dle pokynů uvedených vkapitole
Čištění aúdržba.
Varování:
Maximální doba nepřetržitého provozu spotřebiče je
1 minuta. Poté jej nechejte 3 až 5 minut vychladnout.
Používáte-li spotřebič kmixování lepkavých
nebo tvrdších potravin, přerušte provoz již po
30sekundách.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Tipy arady při použití spotřebiče
Tyčový mixér: Nožovou jednotku udržujte ponořenou, dokud je
spotřebič vprovozu, aby nedošlo krozstříknutí potravin. Rozstřikování
potravin rovněž zamezíte tím, že nebudete přeplňovat nádobu, ve které
je zpracováváte. Doporučujeme zpracovávat potraviny vkrátkých
impulzech. Pohybujte nožovou jednotkou pomalu nahoru adolů
avkruzích.
Sekáček: Nakrájejte potraviny na stejně velké kusy arozprostřete
potraviny rovnoměrně vnádobě. Nejdříve vložte nožovou jednotku apoté
potraviny, které chcete zpracovat. Neplňte nádobu sekáčku nad rysku
maxima. Doporučujeme zpracovávat potraviny vkrátkých impulzech.
Ruční šlehač: Ponořte šlehací metly do nádoby apoté zapněte spotřebič.
Šlehací metly udržujte ponořené, dokud je spotřebič vprovozu, aby
nedošlo krozstříknutí potravin. Rozstřikování potravin rovněž zamezíte
tím, že nebudete přeplňovat nádobu, ve které je zpracováváte. Nešlehejte
více než 6 bílků nebo 1000 ml smetany.
Food procesor: Dodávaná struhadla jsou oboustranná. Stranu, kterou
budete používat, má směřovat nahoru. Nakrájejte suroviny tak, aby se
pohodlně vešly do plnicího tubusu. Kprotlačování potravin skrz tubus
používejte vždy dodávaný přítlak apomalu jej stlačujte. Ke stlačování
potravin nikdy nepoužívejte prsty nebo jiné předměty. Průběžně
kontrolujte, zda není nádoba food procesoru přeplněna.
Nástavec na mletí: Vložte potraviny do nádoby nástavce adobře
zašroubujte nožovou jednotku. Doporučujeme používat tlačítko TURBO
vkrátkých intervalech (asi 10 sekund) pro lepší zpracování potravin.
Pravidelně kontrolujte stav zpracovaných potravin.
Nástavec na přípravu bramborové kaše: Otáčením spodní části nástavce
nastavte požadovanou strukturu bramborové kaše. Ponořte nástavec do
uvařených potravin azapněte spotřebič. Pomalu pohybujte nástavcem,
až dosáhnete požadované struktury.
- 5 - 07/2023
2023, .
Nástavec na šlehání mléka: Ponořte nástavec na šlehání do mléka
azapněte spotřebič. Pohybujte nástavcem vmléce od hladiny až ke dnu,
abyste provzdušnili mléko avytvořili mléčnou pěnu. Nezpracovávejte více
než 200 ml mléka. Před vyjmutím nástavce zmléka vypněte spotřebič.
Varování:
Při sestavování sekáčku vložte potraviny do nádoby
až poté, co umístíte nožovou jednotku na středový
kolík na dně nádoby. Nádobu nenaplňujte nad rysku
maxima.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RYCHLÝ PRŮVODCE ZPRACOVÁNÍM INGREDIENCÍ
Tyčový mixér
Ingredience Množství Nastavení rychlosti Doba zpracování
Dětská výživa 300 g Střední až maximální 45 s
Pomazánky 200 g Střední až maximální 30 s
Ovoce azelenina
(vařená)
200 g Střední až maximální 45 s
Omáčky 500 ml Střední až maximální 45 s
Koktejly 500 ml Střední až maximální 30 s
Sekáček/food procesor snožovou jednotkou
Ingredience Množství Nastavení rychlosti Doba zpracování
Maso 150 g Střední až maximální 30 s
Ovoce azelenina
(syrová)
100 g Střední až maximální 15 s
Tvrdé apolotvrdé
sýry
100 g Maximální 15 s
Tvrdé pečivo na
strouhanku
50 g Střední až maximální 20 s
Vyloupané
ořechy
50 g Maximální 15 s
Bylinky 25 g Střední 15 s
Větší kusy potravin nejprve rozkrájejte na 2cm kostky ateprve poté
je zpracujte sekáčkem. Zeleninu, jako je např. cibule, stačí rozkrojit na
čtvrtky.
Ruční šlehač
Ingredience Množství Nastavení rychlosti Doba zpracování
Vaječné bílky 4 ks Maximální 60 s
Smetana ke šlehání 200 ml Maximální 60 s
Lehká těsta 500 g Střední až maximální 60 s
Smetanu avaječné bílky šlehejte vždy vúzké, vysoké nádobě. Při šlehání
vaječných bílků musí být šlehací metly anádoba vždy naprosto čistá
asuchá, jinak nemusí dojít kvyšlehání bílků do pevného sněhu.
Food procesor se struhadly
Typ struhadla Ingredience Množství Nastavení
rychlosti
Doba
zpracování
Oboustranné
struhadlo na
strouhání
Pečivo na
strouhanku
150 g Střední až
maximální
45 s
Oboustranné
struhadlo na
strouhání
Oboustranné
struhadlo na krájení
Ovoce
azelenina
500 g Střední až
maximální
40 s
Tvrdý sýr 200 g Střední 15 s
Větší kusy potravin nejprve rozkrájejte tak, aby prošly plnicím tubusem,
ateprve poté je zpracujte struhadlem.
Nástavec na mletí
Ingredience Množství Nastavení rychlosti Doba zpracování
Kávová zrna 50 g Maximální/TURBO 30 s
Vyloupené ořechy 50 g Maximální/TURBO 15 s
Bylinky 25 g Střední 15 s
Nástavec na přípravu bramborové kaše
Ingredience Množství Nastavení rychlosti Doba zpracování
Brambory (vařené;
bramborová kaše
skousky brambor)
200 g Střední až maximální 45 s
Brambory (vařené;
bramborová pyré
200 g Střední až maximální 60 s
Vařená zelenina 200 g Střední až maximální 45 s
Nástavec na šlehání mléka
Ingredience Množství Nastavení rychlosti Doba zpracování
Mléko 200 ml Střední až
maximální
30 s
Poznámka:
Výše uvedené doby zpracování potravin jsou pouze
orientační. Skutečná doba zpracování závisí na velikosti
potravin, jejich množství apožadované výsledné
konzistenci. Pokud není dosaženo požadované konzistence
během maximální doby provozu spotřebiče, po jeho
vychladnutí můžete znovu pokračovat ve zpracování
potravin.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky
anechte spotřebič vychladnout.
Kčištění jakýchkoli částí spotřebiče nepoužívejte čisticí prostředky
sabrazivním účinkem, ředidla apod., které by mohly poškodit povrch
spotřebiče. Žádná součást tohoto spotřebiče není určena pro mytí
vmyčce nádobí.
Varování:
Aby se zabránilo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, neponořujte spotřebič, napájecí kabel ani
síťovou zástrčku do vody nebo jiné tekutiny.
Spotřebič demontujte na jednotlivé části. Použité příslušenství
důkladně omyjte teplou vodou za použití neutrálního kuchyňského
saponátu. Poté jej opláchněte čistou vodou anechejte volně uschnout
nebo důkladně vytřete dosucha jemnou utěrkou.
Součásti, které jsou vybaveny převodovým systémem (adaptér, víko
sekáčku, víko nádoby na strouhání, nožová jednotka nástavce na
mletí ahorní část nástavce na přípravu bramborové kaše), čistěte
pouze navlhčeným hadříkem. Dbejte na to, aby dovnitř těchto součástí
nevnikla voda. Při čištění nástavce tyčového mixéru neponořujte do
vody horní konec, který se připevňuje kmotorové jednotce.
Motorovou jednotku otřete mírně navlhčeným hadříkem aotřete
dosucha.
Nádoba na mixování, nádoba sekáčku, nádoba food procesoru,
šlehací metly, hřídel astruhadla jsou vhodné pro mytí vmyčce
nádobí. Ostatní části nejsou určeny kmytí vmyčce.
Nožovou jednotku tyčového mixéru je též možné vyčistit tak, že ji po
ukončení používání ponoříte do teplé vody spřídavkem kuchyňského
saponátu aspotřebič krátce uvedete do provozu. Poté spotřebič
odpojte od síťové zásuvky, demontujte anožovou jednotku opláchněte
čistou pitnou vodou adůkladně vysušte.
Varování:
Při čištění struhadel anožové jednotky tyčového
mixéru, sekáčku, food procesoru nebo nástavce na
mletí dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se neporanili
oostří.
- 6 - 07/2023
2023, .
Uložení
Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, odpojte zástrčku od
síťové zásuvky, nechte spotřebič vychladnout avyčistěte jej podle
pokynů vkapitole „Čištění aúdržba“.
Před uložením se ujistěte, že jsou spotřebič ivšechno příslušenství
řádně čisté asuché.
Uložte spotřebič na suché, čisté adobře větrané místo, kde nebude
vystaven extrémním teplotám akde bude mimo dosah dětí nebo
zvířat.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovitý rozsah napětí .....................................................................220–240 V~
Jmenovitý kmitočet ........................................................................................... 50 Hz
Jmenovitý příkon ............................................................................................. 1500 W
Hlučnost .............................................................................................................75 dB(A)
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 75 dB(A), což
představuje hladinu Aakustického výkonu vzhledem kreferenčnímu
akustickému výkonu 1 pW.
Stupeň ochrany před úrazem elektrickým proudem:
Třída II – Ochrana před úrazem elektrickým proudem je
zajištěna dvojitou nebo zesílenou izolací.
Změny textu atechnických specifikací vyhrazeny.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo vprůvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově
arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně vněkterých zemích Evropské unie nebo
jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového
produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů
na životní prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek
zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace osprávném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic
EU, které se na něj vztahují.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sencor SHB 6551WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka