Aeg-Electrolux T59850 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LAVATHERM 59850
Инструкция по
эксплуатации
Конденсационная
сушильная машина
с тепловым
насосом
Návod na používanie Kondenzačná sušička s
tepelným čerpadlom
Navodila za uporabo Kondenzacijski
sušilni stroj s
toplotno črpalko
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также
передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
СОДЕРЖАНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ 3
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 6
УСТАНОВКА 7
Транспортировка машины 7
Размещение прибора 7
Удаление защитной упаковки 8
Подключение к электросети 8
Перевешивание дверцы 9
Специальные принадлежности 9
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 11
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 12
Панель управления 12
Дисплей 12
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ 14
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ 14
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
17
Сортировка белья 17
Средний вес белья 18
Включение и выключение лампы
освещения барабана/прибора 19
Открывание загрузочной дверцы /
загрузка белья 19
Выбор программы 19
DRYNESS 19
SPIN SPEED 19
BUZZER 20
LONG ANTI-CREASE 20
TIME 20
DELAY START 20
Защита от детей 20
Запуск программы 21
Изменение программы 21
Завершение программы / выгрузка
белья 21
ЧИСТКА И УХОД 22
Чистка фильтров для ворса 22
Чистка прокладки дверцы 24
Опорожнение бачка для сбора
конденсата 24
Очистка фильтров теплообменника
25
Чистка барабана 27
Чистка панели управления и
корпуса машины 28
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... 28
НАСТРОЙКИ МАШИНЫ 30
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 31
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 32
Право на изменения сохраняется
2
Содержание
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения вашей безопасности и для правильной эксплуата-
ции прибора перед его установкой и первым использованием внима-
тельно прочитайте данное руководство, не пропуская советы и
предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчаст-
ных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором,
подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопас-
ности.
Сохраните настоящее руководство и в случае продажи прибо-
ра или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с
ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил со-
ответствующую информацию о правильной эксплуатации и прави-
лах техники безопасности.
Прежде чем приступить к эксплуатации прибора, прочитайте ру-
ководство по эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
Опасно вносить какие-либо изменения в характеристики прибора или
его конструкцию.
Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями,
с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечаю-
щего за их безопасность, или без получения от него соответствующих
инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
Следите за тем, чтобы маленькие дети или домашние животные не за-
бирались в барабан. Во избежание этого проверяйте барабан перед ис-
пользованием прибора.
Не допускайте попадания в машину монет, булавок, заколок, винтиков,
камней или любых других твердых острых предметов, так как они могут
привести к ее серьезному повреждению.
Во избежание
возгорания, которое может быть вызвано чрезмерной су-
шкой, не используйте прибор для сушки следующих изделий: подушки,
стеганые одеяла и т.п. (эти изделия аккумулируют тепло).
Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из вспененной резины
(латексная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изде-
лия, изделия на резиновой основе, а также одежду
и подушки со встав-
ками из вспененной резины.
После использования и перед чисткой и техобслуживанием прибора
всегда отключайте его от электросети.
Никогда не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно. Ре-
монт, выполненный некомпетентным лицом, может привести к получе-
Важная информация по технике безопасности
3
нию травм или к серьезным повреждениям прибора. Обращайтесь в
местный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании толь-
ко оригинальных запчастей.
Перед тем как сушить в сушильном барабане вещи, загрязненные таки-
ми веществами, как кулинарный жир, ацетон, бензин, керосин, пятновы-
водители, скипидар, воск и средства для удаления воска, их следует
выстирать в
горячей воде с увеличенным количеством стирального по-
рошка.
Опасность взрыва. Никогда не сушите в барабане вещи, находившие-
ся в контакте с огнеопасными растворителями (бензином, метиловым
спиртом, жидкостями для химчистки и т.д.). Так как эти вещества явля-
ются летучими, они могут вызвать взрыв. Сушите в барабане только ве-
щи, выстиранные
в воде.
Опасность возгорания. Вещи, испачканные или пропитанные расти-
тельным маслом или кулинарным жиром, являются огнеопасными и не
подлежат сушке в сушильном барабане.
Если при стирке белья использовался пятновыводитель, то перед тем,
как помещать белье в сушильный барабан, следует выполнить допол-
нительный цикл полоскания.
Не допускайте того, чтобы в
карманах одежды, подлежащей сушке в
приборе, случайно оставались газовые зажигалки или спички.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания! Никогда не останавливайте сушильную ма-
шину до завершения цикла сушки, за исключением тех случаев, ко-
гда белье быстро вынимается и расстилается для обеспечения
рассеивания тепла.
Не допускайте скапливания волокна вокруг сушильной машины.
Опасность поражения электрическим током!Не направляйте на ма-
шину струи воды.
Заключительный этап цикла
сушки в сушильной машине выполняется
без нагрева (этап охлаждения) для того, чтобы конечная температура
белья позволила обеспечить его сохранность.
Не используйте сушильную машину для сушки вещей, подвергшихся
чистке с помощью химических веществ.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию для того, чтобы избежать обрат-
ного притока газов в помещение, создаваемого устройствами, в кото-
рых происходит
сгорание других видов топлива (включая камины).
Установка
Этот прибор очень тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В слу-
чае сомнений не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации следует удалить все элементы упаковки.
В противном случае возможно серьезное повреждение изделия и друго-
го
имущества. См. соответствующий раздел в руководстве пользовате-
ля.
4
Важная информация по технике безопасности
Все работы по электрическому подключению, необходимые для уста-
новки машины, должны выполняться квалифицированным электриком
или компетентным специалистом.
Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо от-
регулировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную цир-
куляцию воздуха под машиной.
После установки машины убедитесь в том, что она не стоит на сетевом
шнуре
и не зажимает его.
Если сушильная машина устанавливается поверх стиральной машины,
необходимо использовать специальный монтажный комплект (поста-
вляемый в виде опции).
Применение
Данная машина предназначена только для бытового применения. Она
не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она
предназначена.
Сушите только вещи, предназначенные для машинной сушки. Следуйте
инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
Не сушите в сушильной машине нестиранные вещи.
Не перегружайте машину. См. соответствующий раздел в руководстве
пользователя.
В сушильную машину нельзя помещать вещи, с которых стекает вода.
Не следует сушить в машине вещи, испачканные летучими жидкостями
наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались для
чистки одежды, необходимо полностью удалить их с нее перед тем, как
класть вещи в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур
из розетки;
всегда беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте сушильную машину в случае по-
вреждения ее сетевого шнура или таких повреждений панели управле-
ния, рабочего стола или цоколя, которые открывают доступ во внутрен-
нюю часть машины.
Смягчители ткани и другие подобные средства следует использовать в
соответствии
с указаниями их изготовителей.
Осторожно - горячая поверхность: При включенной лампочке дверцы
не касайтесь поверхности плафона.
(Только для машин с внутренним освещением барабана)
Безопасность детей
Данная машина не предназначена для эксплуатации детьми или не-
дееспособными лицами, находящимися без присмотра.
Зачастую дети не осознают, насколько опасными могут быть приборы.
Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с при-
бором.
Важная информация по технике безопасности
5
ВНИМАНИЕ!
Опасность удушья! Упаковочные материалы (например, полиэтилено-
вая пленка, пенопласт) могут быть опасными для детей. Держите их вне
досягаемости детей.
Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для де-
тей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в ба-
рабан.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Рекомендации по охране окружающей среды
Высушенное в сушильной машине белье становится мягким и приятным
на ощупь. Поэтому при стирке не требуется использовать смягчители
ткани.
Ваша сушильная машина будет работать более экономично, если вы:
будете всегда следить за тем, чтобы вентиляционные щели в цоколе
машины не были перекрыты;
будете придерживаться норм загрузки, указанных в таблице про-
грамм;
обеспечите хорошую вентиляцию в помещении, в котором установле-
на машина;
чистите фильтр для удерживания микроскопических частиц и мелкоя-
чеистый фильтр после каждого цикла сушки;
перед сушкой хорошо отожмете белье.
Потребление энергии зависит от скорости вращения, установленной в
стиральной машине. Чем выше скорость вращения, тем ниже потребле-
ние энергии.
Вопросы защиты окружающей среды
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого
они изготовлены, например, >PE<, >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные
6
Охрана окружающей среды
материалы следует помещать в соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
Тепловой насос сушильного барабана содержит закрытый холодильный
контур, заполненный хладагентом, в состав которого не входят фторо- и
хлорсодержащие углеводороды Повреждение холодильного контура теп-
лового насоса недопустимо
ВНИМАНИЕ!
Если машина далее эксплуатироваться не будет:
Выньте вилку из розетки.
Обрежьте сетевой шнур и утилизируйте вилку вместе с обрезанным ку-
ском.
Снимите дверную защелку. Тогда дети не смогут запереться в машине
и оказаться в опасной для их жизни ситуации.
УСТАНОВКА
Транспортировка машины
Если машину невозможно транспортиро-
вать в вертикальном положении, накло-
няйте ее только в левую сторону (см. ил-
люстрацию).
ВНИМАНИЕ!
Если машина транспортировалась не в вертикальном положении, дайте
ей постоять 12 часов перед тем, как подключать ее к сети электропита-
ния; это необходимо для того, чтобы масло вернулось в компрессор. В
противном случае возможен выход компрессора из строя.
Размещение прибора
Для удобства использования рекомендуется устанавливать прибор ря-
дом со стиральной машиной.
Сушильная машина должна устанавливаться в чистом помещении, где
не скапливается грязь.
Воздух должен свободно циркулировать вокруг прибора. Не блокируйте
переднюю вентиляционную решетку и воздухозаборные решетки, рас-
положенные на задней стороне прибора.
Для снижения до минимума уровня вибрации и шума
во время работы
сушильного барабана устанавливайте его на твердой, ровной поверхно-
сти.
После установки в рабочее положение при помощи спиртового уровня
убедитесь в том, что сушильный барабан стоит абсолютно ровно. При
необходимости выровняйте его, изменяя высоту ножек.
Ни в коем случае не снимайте ножки. Не ограничивайте приток воздуха
к машине со
стороны днища коврами с высоким ворсом, деревянными
Установка
7
планками и т.п. Это может вызвать скопление тепла, которое будет от-
рицательно влиять на работу прибора.
Горячий воздух, выходящий из машины, может достигать температуры
60°C. Поэтому прибор нельзя устанавливать на полу, не обладающем
устойчивостью к воздействию высоких температур.
Сушильную машину следует использовать при температуре в помеще-
нии от +5°C до +35°C; температуры вне этого диапазона могут отрица-
тельно сказаться на эффективности ее работы.
При перемещении прибора его следует держать
в вертикальном поло-
жении.
Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой на замок, за раз-
движной дверью или за дверью с петлями, расположенными на проти-
воположной стороне по отношению к петлям на дверце прибора так,
что полное открывание дверцы сушильного барабана делается невоз-
можным.
Удаление защитной упаковки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед включением машины следует удалить все элементы ее защитной
упаковки.
1. Откройте загрузочную дверцу.
2. Удалите липкую ленту с верхней
части барабана внутри прибора.
3. Удалите из прибора рукав из
пленки и прокладку из полистиро-
ла.
Подключение к электросети
Сведения о потребляемом напряжении, токе и номинале предохраните-
лей приведены на табличке технических данных машины. Табличка тех-
нических данных находится рядом с загрузочным люком (см. раздел "Опи-
сание машины").
Включайте машину в заземленную розетку в соответствии с дей-
ствующими правилами по эксплуатации электрических сетей.
ВНИМАНИЕ!
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за мате-
риальный ущерб или травмы, явившиеся результатом несоблю- де-
ния вышеприведенных правил техники безопасности.
В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
ВНИМАНИЕ!
После установки машины должен быть обеспечен удобный доступ к
сетевому шнуру.
8
Установка
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ!
Перед тем как приступать к перевешиванию дверцы, выньте вилку сете-
вого шнура машины из розетки.
1. Откройте загрузочную дверцу.
2. Выкрутите петлю A с передней
панели прибора и снимите за-
грузочную дверцу.
3. Снимите накладки B. Для этого
вставьте тонкую отвертку в их
пазы, как показано на рисунке,
слегка надавите вниз и отожмите
накладки.
4. С помощью какого-либо подходящего инструмента надавите на ответ-
ную часть замка C, чтобы снять ее; затем переставьте на противопо-
ложную сторону, предварительно развернув на 180°.
5. Выкрутите петлю A с загрузочной дверцы, разверните ее на 180°, ус-
тановите на противоположной стороне дверцы и закрутите.
6. Установите накладки B на противоположную сторону
, предваритель-
но развернув их на 180°.
7. Открутите накладки D с пере-
дней панели прибора, разверни-
те их на 180° и прикрутите на
противоположную сторону.
8. Открутите винты крепления
дверного замка E, слегка нада-
вите на него и снимите с пере-
дней панели прибора.
9. Надавите на кнопку защелки F вперед и вниз, слегка надавите
на кры-
шку и снимите ее с передней панели прибора.
10. Переставьте замок E на противоположную сторону прикрутите замок.
11. На другой стороне установите крышку F и дайте кнопке защелки
встать на место.
12. Подвесьте загрузочную дверцу, установив петли в соответствующие
гнезда в передней панели прибора и закрутив их.
Защита от контакта с
токоведущими частямиБезопасность использова-
ния прибора будет обеспечена только после установки на место всех
пластмассовых деталей.
Специальные принадлежности
комплект для вертикальной сборки
Этот комплект может быть использован для установки сушильной ма-
шины поверх стиральной машины (шириной 60 см, с фронтальной за-
грузкой); при такой установке в колонну достигается значительная эко-
номия места. Стиральная машина устанавливается снизу, а сушильная
машинасверху.
C
B
B
A
A
E
E
D
D
FF
Установка
9
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к комплекту.
Обращайтесь для его приобретения в сервисный центр или к своему ди-
леру
Комплект для слива конденсата
Монтажный комплект для прямого слива конденсата в водосборную ем-
кость, сифон, канализацию и т.д. В этом случае выполнять операцию
слива из контейнера для сбора конденсата не требуется; тем не менее,
он должен оставаться в машине
на своем месте.
Постоянно закрепленный шланг должен располагаться на подходящей
высоте от 50 см до 1 м от уровня пола и не должен образовывать пе-
тель. Длина сливного шланга должна быть как можно меньше.
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к комплекту.
Обращайтесь для его приобретения в сервисный центр или к своему ди-
леру
Постамент с выдвижным ящиком
Для установки сушильной машины на оптимальной высоте с обеспече-
нием дополнительного места для хранения (например, белья).
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к комплекту.
Обращайтесь для его приобретения в сервисный центр или к своему ди-
леру
10
Установка
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4
8
5
10
11
12
1
3
6
7
9
2
1 Панель управления
2 Бачок для воды
3 Лампа освещения барабана
4 Мелкоячеистые ворсовые фильтры
5 Крупноячеистые ворсовые фильтры
6 Ворсовые фильтры
7 Табличка технических данных
8 Загрузочная дверца (с изменяемой стороной навески)
9 Дверца теплообменника, ворсовый фильтр, теплообменник
10 Кнопка для открытия цокольной дверцы
11 Вентиляционная решетка
12 Регулируемые ножки
Описание изделия
11
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Панель управления
6 5 4
321
1 Селектор программ и выключатель машины
2 Кнопки дополнительных функций
3 Кнопка "Старт/Пауза"
4 Кнопка "Отсрочка пуска"
5 Светодиод индикации состояния машины
6 Дисплей
Описание кнопок
DRYNESS (сте-
пень сушки)
SPIN SPEED (ско-
рость отжима)
LONG ANTI-
CREASE (дли-
тельная фаза за-
щиты от смина-
ния)
BUZZER (звуковой
сигнал)
-
TIME (время)
START PAUSE
(пуск пауза)
DELAY START
(Отсрочка пуска)
-
Дисплей
1356
4 2
12
Панель управления
1 время, остающееся до конца сушки / сообщение об ошибке
2 этапы выполнения программы сушки
3 дополнительные функции
4 предупредительные символы
5 выбранная скорость отжима
6 выбранная степень сушки
Описание дисплея
DRYNESS (сте-
пень сушки) за-
данная по умолча-
нию
минимальная
DRYNESS (сте-
пень сушки)
средняя
DRYNESS (сте-
пень сушки)
максимальная
DRYNESS (сте-
пень сушки)
-
SPIN SPEED (ско-
рость отжима)
заданная по умол-
чанию
минимальная
SPIN SPEED (ско-
рость отжима)
диапазон SPIN
SPEED (скорость
отжима) (шаг 200
об/мин)
максимальная
SPIN SPEED (ско-
рость отжима)
сушка под утюг
(индикатор фазы
сушки)
слабая сушка (ин-
дикатор фазы су-
шки)
сушка в шкаф (ин-
дикатор фазы су-
шки)
сильная сушка
(индикатор фазы
сушки)
-
экстра-сушка (ин-
дикатор фазы су-
шки)
охлаждение (ин-
дикатор фазы су-
шки)
защита от смина-
ния (индикатор
фазы сушки)
-
слить воду из кон-
тейнера для сбора
конденсата (пред-
упреждение)
прочистить кон-
денсатор (пред-
упреждение)
прочистить фильт-
ры (предупрежде-
ние)
защита от детей
- -
-
длительная фаза
защиты от смина-
ния
- звуковой сигнал
- -
задержка пуска
продолжитель-
ность цикла
диапазон продол-
жительности про-
грамм (10 мин - 3
ч)
диапазон отсрочки
пуска
Панель управления
13
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
Для удаления возможных остатков производственного процесса протрите
барабан сушильной машины изнутри влажной тряпкой или выполните ко-
роткий цикл сушки (примерно 30 мин), поместив в машину влажную тряп-
ку.
В начале цикла сушки (3-5 мин) уровень шума может быть немного выше.
Это может быть вызвано пуском компрессора, что нормально для таких
приборов с компрессорами, как холодильники, морозильные камеры и др.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Програм-
мы
макс.
за-
груз-
ка
1)
Назначение/характеристики
Дополни-
тельные
функции
Сим-
волы
на
эти-
кетке
по
уходу
COTTONS ( хлопок)
EXTRA
DRY ( эк-
стра-су-
шка)
7 кг
Программа тщательной сушки ве-
щей из толстых и многослойных
тканей, например, махровых поло-
тенец, купальных халатов.
все, кроме
TIME ( время)
INTENSIVE
DRY ( ин-
тенсивная
сушка)
7 кг
Программа тщательной сушки ве-
щей из толстых и многослойных
тканей, например, махровых поло-
тенец.
все, кроме
TIME ( время)
STORAGE
DRY ( для
хранения)
7 кг
Программа тщательной сушки ве-
щей из тканей одинаковой толщи-
ны, например, махровых полоте-
нец, вязаных изделий, полотенец.
все, кроме
TIME ( время)
IRON
DRY ( су-
шка под
утюг)
7 кг
Программа сушки изделий из льна
или хлопка обычной толщины, на-
пример, столового или постельного
белья.
все, кроме
TIME ( время)
EASY CARE ( ПРОСТОЙ УХОД)
EXTRA
DRY ( эк-
стра-су-
шка)
3 кг
Тщательная сушка вещей из тол-
стых и многослойных тканей, на-
пример, джемперов, постельного
или столового белья.
все, кроме
TIME ( время)
14
Перед первым включением
Програм-
мы
макс.
за-
груз-
ка
1)
Назначение/характеристики
Дополни-
тельные
функции
Сим-
волы
на
эти-
кетке
по
уходу
STORAGE
DRY ( для
хранения)
3 кг
Для изделий из тонких тканей, не
подлежащих глажке, например, ру-
башек из синтетических тканей,
столового белья, детской одежды,
носков, белья на "косточках" или на
проволочной основе.
все, кроме
TIME ( время)
IRON
DRY ( су-
шка под
утюг)
3 кг
Программа сушки изделий из тон-
ких тканей, также подлежащих
глажке, например, трикотажных из-
делий, рубашек.
все, кроме
TIME ( время)
Специальные программы
TIME (
время)
7 кг
Программа, предназначенная для
сушки отдельных вещей.
все, кроме
DRYNESS
(степень су-
шки) и
SPIN SPEED
(скорость
отжима)
FRESHEN-
UP ( осве-
жение)
1 кг
Программа, предназначенная для
освежения долго хранившегося бе-
лья.
LONG
ANTI-
CREASE
(длительная
защита от
сминания),
BUZZER (зву-
ковой сиг-
нал),
DELAY
START (от-
срочка пуска)
MICROFIB
RE ( ми-
крофибра)
1 кг
Программа сушки изделий из дели-
катных тканей, не подлежащих
глажке, например, полиэстера и по-
лиамида.
все, кроме
TIME ( время)
MIXED
( смешан-
ное белье)
3 кг
Для сушки синтетики и хлопка впе-
ремешку.
все , кроме
TIME (
время)
Таблица программ
15
Програм-
мы
макс.
за-
груз-
ка
1)
Назначение/характеристики
Дополни-
тельные
функции
Сим-
волы
на
эти-
кетке
по
уходу
BED
LINEN ( по-
стельное
белье)
3 кг
Программа сушки постельного бе-
лья (простыней для одно- и двус-
пальных кроватей, наволочек, по-
крывал, пододеяльников).
все, кроме
TIME ( время)
VISCOSE ( вискоза
)
1 кг
Программа сушки изделий из тон-
ких тканей, не подлежащих глажке,
например, вискозы и полиэстера.
все, кроме
TIME ( время)
JEANS (
джинсы)
7 кг
Программа сушки повседневной
одежды, например, джинсов, свите-
ров и т.д., из тканей различной тол-
щины (например, на воротниках,
манжетах и швах).
все, кроме
TIME ( время)
SPORTS
LIGHT ( спорт легкая
)
2 кг
Программа сушки спортивной одеж-
ды из тонких тканей или полиэсте-
ра, не подлежащей глажке.
все, кроме
TIME ( время)
SHIRTS
( рубашки)
1,5 кг
(или
7 ру-
ба-
шек)
Для облегчения ухода за одеждой,
такой, как рубашки и блузы, с защи-
той от сминания, упрощающей
глажку. Положите вещи в сушиль-
ную машину неплотно. После окон-
чания сушки повесьте их на плечи-
ки.
все, кроме
TIME ( время)
EASY
IRON
PLUS ( легкая глажка плюс
)
1 кг
(или
5 из-
де-
лий)
Для облегчения ухода за одеждой с
защитой от сминания, упрощающей
глажку. Положите вещи неплотно в
сушильную машину. После оконча-
ния сушки повесьте их на плечики.
все, кроме
TIME ( время)
SILK (
шелк)
1 кг
Программа сушки изделий из шел-
ка с помощью горячего воздуха при
щадящем вращении барабана.
все, кроме
TIME ( время)
16
Таблица программ
Програм-
мы
макс.
за-
груз-
ка
1)
Назначение/характеристики
Дополни-
тельные
функции
Сим-
волы
на
эти-
кетке
по
уходу
WOOL (
шерсть)
1 кг
Бережная сушка шерстяных изде-
лий после стирки, с использова-
нием теплого воздуха при миниму-
ме механической нагрузки. Следуй-
те рекомендациям раздела Сорти-
ровка белья. Рекомендация: после
сушки сразу же доставайте вещи из
машины ввиду отсутствия фазы
"защита от сминания".
Программа сушки шерстяных изде-
лий в данной стиральной машине с
сушкой прошла тестирование
и
одобрена компанией Woolmark
Company. Данная программа при-
годна для сушки шерстяных изде-
лий с ярлыками "hand wash" ("руч-
ная стирка") при условии выполне-
ния стирки с использованием
утвержденного компанией
Woolmark цикла ручной стирки и су-
шки в барабане и в соответствии с
инструкциями производителя.
(M1021)
все, кроме
LONG ANTI-
CREASE
(длительная
защита от
сминания) и
TIME (вре-
мя),
1) максимальный вес сухой одежды
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Сортировка белья
Сортировка по типу ткани:
Белье из льна и хлопка - для программ из группы COTTONS .
Белье из синтетики и смешанных тканей - для программ из группы
SYNTHETICS .
Отсортируйте по этикеткам на одежде Символы на этих этикетках
имеют следующее значение:
Допускается сушка в сушильном барабане
Допускается сушка в сушильном барабане при нормальной температуре
Допускается сушка в сушильном барабане при пониженной температуре
Сушка в сушильном барабане не допускается
Повседневная эксплуатация
17
Не кладите в прибор влажные вещи, если на их этикетках не указано, что
они пригодны для сушки в сушильном барабане.
Данный прибор можно применять для сушки всех влажных вещей, на эти-
кетах которых указано, что они пригодны для сушки в сушильном бараба-
не.
Не сушите новые цветные вещи вместе со светлым
бельем. Яркие цве-
та могут поблекнуть.
Не используйте для сушки вязаных и хлопковых трикотажных изделий
программу EXTRA . Вещи могут сесть!
Изделия из шерсти и подобных шерсти материалов можно сушить, ис-
пользуя программу WOOL . Перед сушкой отожмите шерстяные изде-
лия как можно лучше (на скорости не более 1200 об/мин). Сушите вме-
сте только
шерстяные изделия, близко схожие по цвету, материалу и
весу. Сушите тяжелые шерстяные вещи отдельно.
Подготовка белья
Чтобы исключить спутывание белья: застегните замки "молния", пугови-
цы на чехлах и пододеяльниках, завяжите распущенные завязки и лен-
ты (например, ленты фартуков).
Извлеките содержимое из карманов. Удалите все металлические пред-
меты (скрепки, булавки и
т.д.).
Вещи, состоящие из двух слоев ткани, выверните наизнанку (например,
следует вывернуть наружу хлопчатобумажную подкладку куртки с капю-
шоном). Тогда эти ткани будут сушиться лучше.
Не перегружайте прибор. Соблюдайте максимально допустимую норму
загрузки 7 кг.
Средний вес белья
купальный халат 1200 г
пододеяльник 700 г
толстая мужская рубашка 600 г
мужская пижама 500 г
простыня 500 г
скатерть 250 г
мужская рубашка 200 г
ночная рубашка 200 г
наволочка 200 г
махровое полотенце 200 г
блузка 100 г
женские трусы 100 г
мужские трусы 100 г
салфетка 100 г
18
Повседневная эксплуатация
кухонное полотенце 100 г
Включение и выключение лампы освещения барабана/
прибора
Поверните селектор программ на какую-либо программу сушки или на
DRUM LIGHT (освещение барабана). Теперь функция включена. При от-
крывании загрузочной дверцы барабан будет освещен.
Открывание загрузочной дверцы / загрузка белья
1. Откройте загрузочную дверцу:
Надавите на дверцу (на спе-
циально предназначенную точку,
показанную на рисунке)
2. Загрузите в машину белье (не
утрамбовывайте его).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следите за тем, чтобы белье не по-
пало в стык между дверцей и резино-
вой прокладкой.
3. Плотно закройте загрузочную
дверцу. При этом должен быть
ясно слышен щелчок.
Выбор программы
Для задания нужной программы исполь-
зуйте селектор программ. На ЖК-дис-
плее появится ориентировочная продол-
жительность программы (время, остаю-
щееся до ее окончания) в формате
h:mm (часы:минуты).
Во время выполнения время отсчиты-
вается с шагом в одну минуту; когда до
окончания программы остается менее 1
часа, начальные нули не отображаются
(например, "59", "5", "0").
DRYNESS
Повышает степень высушивания белья в соответствии с выбранным
уровнем:
, , . Эта функция помогает получить удовлетвори-
тельный результат сушки.
SPIN SPEED
Уменьшайте цикл сушки сообразно скорости отжима, которому белье под-
верглось в стиральной машине. Чем выше была скорость отжима, тем ко-
Повседневная эксплуатация
19
роче должен быть цикл стирки. Диапазон скоростей отжима (об/мин): от
до (шаг изменения 200 об/мин)
Эта дополнительная функция позволяет сэкономить время и электроэ-
нергию.
BUZZER
Звуковое подтверждение:
достижения конца цикла
начала и окончания фазы защиты от сминания
прерывания цикла
ошибки
Когда функция включена, отображается символ
.
LONG ANTI-CREASE
Продляет стандартную фазу защиты от сминания в конце цикла сушки до
90 мин. Когда функция включена, отображается символ
. Эта функция
позволяет избежать образования складок. При выполнении фазы защиты
от сминания белье можно вынуть из машины в любой момент.
TIME
Работает только с программой TIME PROGRAMME Позволяет установить
индивидуальное время сушки от минимум 10 мин. до максимум 3 часов (с
шагом в 10 мин.).
1. Поверните селектор программ на программу TIME PROGRAMME (вре-
мя программы).
2. Несколько раз нажмите кнопку TIME (время) так, чтобы на дисплее вы-
светилась нужная величина продолжительности программы, напри-
мер,
для программы продолжительностью 1 час 20 минут.
DELAY START
Позволяет задержать пуск программы сушки на время от минимум 30
мин. до 20 часов максимум.
1. Выберите программу сушки и нужные дополнительные функции.
2. Несколько раз нажмите кнопку DELAY START (отсрочка пуска) так, что-
бы на дисплее высветилась нужная величина отсрочки пуска, напри-
мер,
для пуска программы через 12 часов.
3. Для включения таймера отсрочки пуска нажмите кнопку START PAUSE
(старт/пауза). На дисплее отобразится время, оставшееся до пуска.
Защита от детей
Функцию "Защита от детей" можно установить для предотвращения слу-
чайного запуска или изменения выполняемой программы. Эта функция
выполняет блокировку всех кнопок и селектора программ. Для того, чтобы
включить/выключить функцию "Защита от детей", следует одновременно
нажать кнопки LONG ANTI-CREASE (длительное антисминание) и
20
Повседневная эксплуатация
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Aeg-Electrolux T59850 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka