AEG KS7100000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KS7100000
CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
7 POPIS SPOTŘEBIČE
8 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
9 OVLÁDACÍ PANEL
11 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
13 FUNKCE HODIN
14 AUTOMATICKÉ PROGRAMY
15 POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
16 DOPLŇKOVÉ FUNKCE
17 UŽITEČNÉ RADY A TIPY
33 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
36 CO DĚLAT, KDYŽ...
36 TECHNICKÉ INFORMACE
37 INSTALACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produk
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG
v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem
na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky
na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto
informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (S.N.)
ČESKY 3
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se
k němu přibližovaly. Přístupné části jsou hor‐
ké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpeč‐
nostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné
výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být připevně‐
na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐
jů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐
te do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
4
www.aeg.com
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem či výbuchu.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐
té.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedo‐
týkejte se topných článků ve spotřebiči. Při
vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí
vždy používejte kuchyňské chňapky.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐
rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění
horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte
vždy zavřená.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐
te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐
hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐
lem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo
na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐
mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o
závadu z hlediska ustanovení záruky.
Při pečení vlhkých koláčů používejte hlubo
pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat
trvalé skvrny.
Vaření v páře
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐
zení spotřebiče.
Během vaření v páře neotvírejte dvířka
spotřebiče. Může dojít k úniku páry.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐
hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě vyměň‐
te. Kontaktujte autorizované servisní středi‐
sko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způ‐
sobit požár.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpeč‐
nostními pokyny uvedenými na jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) neči‐
stěte žádným druhem čisticího prostředku.
VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ
V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
ČESKY 5
Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od
napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐
nostmi.
LIKVIDACE
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
6
www.aeg.com
POPIS SPOTŘEBIČE
1 32
4
5
6
7
8
9
1
2
3
1
Ovládací panel
2
Zásobník na vodu
3
Elektronický programátor
4
Gril a topné těleso
5
Žárovka trouby
6
Ventilátor a topné těleso
7
Generátor páry
8
Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Polohy roštů
PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Drátěný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy,
pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Houbička
Nasává zbytkovou vodu z generátoru páry.
ČESKY 7
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
PRVNÍ ČIŠTĚNÍ
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
NASTAVENÍ A ZMĚNA DENNÍHO
ČASU
Spotřebič začne fungovat až poté, co
nastavíte čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po
výpadku elektrického proudu symbol denního ča
su
bliká. Stiskněte nebo a nastavte
čas.
Změna času:
1.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat symbol
.
2.
Stiskněte nebo a nastavte čas.
Po asi pěti sekundách se na displeji zobrazí čas
a blikání přestane.
Čas lze změnit pouze, když:
je vypnutá funkce Dětská pojistka.
je vypnutá funkce Minutka
.
je vypnutá funkce Délka pečení
.
je vypnutá funkce Konec
.
jsou vypnuté všechny funkce trouby.
8
www.aeg.com
OVLÁDACÍ PANEL
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
2 3 4 5 6 7 8 9
1
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tla‐
čítka.
Senzoro
tlačítko
Funkce Popis
1
- DISPLEJ Zobrazí nastavení spotřebiče.
2
ZAP/VYP Zapnutí a vypnutí spotřebiče.
3
DOLŮ Stisknutím nastavte funkci trouby.
4
NAHORU Stisknutím nastavte funkci trouby.
5
AUTOMATICKÉ PRO‐
GRAMY
Nastavení automatické funkce trouby.
6
RYCHLÉ ZAHŘÁTÍ Stisknutím zkrátíte dobu ohřátí.
7
MÍNUS Nastavení teploty nebo času pečení.
8
PLUS Nastavení teploty nebo času pečení.
9
HODINY Nastavení funkce hodin.
ČESKY 9
DISPLEJ
ABC D
EFG
A)
Paměť: P
B)
Pečení s párou
C)
Displej teploty/denního času
D)
Funkce hodin/Displej hodin
E)
Ukazatel ohřevu
F)
Automatické programy
G)
Funkce trouby
Všeobecné pokyny
Když nastavíte funkci, zobrazí se na
displeji a teplota se začne zvyšovat
nebo se začne odpočítávat čas.
Jakmile je dosaženo nastavené te‐
ploty, zazní zvukový signál.
Když nastavíte funkci nebo otevřete
dvířka trouby, rozsvítí se světlo.
Světlo trouby po 10 minutách zhas‐
ne, když je trouba otevřena a není v
činnosti.
UKAZATEL OHŘEVU
Jestliže zapnete funkci trouby, stavové čárky v
symbolu
se budou postupně rozsvěcovat. Tyto
stavové čárky zobrazují zvyšování či klesání te‐
ploty ve spotřebiči.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené teploty,
ukazatel ohřevu zhasne.
KONTROLKA ZBYTKOVÉHO TEPLA
Po dokončení přípravy jídla se na displeji zobra‐
zuje teplota zbytkového tepla vyšší než 40 °C.
10
www.aeg.com
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Pro provoz spotřebiče můžete použít:
Manuální režim - manuální nastavení funkce
trouby, teploty a doby vaření.
Automatické programy - k přípravě pokrmů,
když neznáte jejich přípravu nebo nemáte do‐
statečné zkušenosti s vařením.
NASTAVENÍ FUNKCE TROUBY
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Pomocí nebo nastavte funkci trou‐
by.
Na displeji se zobrazí automatická teplota. Po‐
kud ji do přibližně pěti sekund nezměníte,
spotřebič začne pracovat.
FUNKCE TROUBY
Funkce Použití
Vaření v páře Vhodné pro přípravu zeleniny, brambor, rýže, těstovin a
jiných příloh.
Intervalové vaření v
páře
Pro pečení moučných jídel a masa a ohřívání mraže‐
ných nebo chlazených potravin.
Multi-horkovzdušný
ohřev
Pečení moučných jídel a masa na maximálně dvou
úrovních současně.
Infrapečení K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné
úrovni. k opečení jídel dohněda např. při zapékání.
Úsporné grilování Ke grilování plochých kousků potravin a topinek.
Rozmrazování/Sušení K rozmrazování a k sušení bylinek, ovoce a zeleniny.
Pečení při nízké teplotě Pro přípravu velmi jemných a šťavnatých pečení.
Horkovzdušné vaření s
párou
K pečení moučných jídel a masa a k přípravě suchého
pečiva ve formě s úsporou energie.
ZMĚNA TEPLOTY TROUBY
Pomocí nebo zvyšte nebo snižte teplotu
v krocích po 5 °C.
FUNKCE RYCHLOOHŘEVU
Funkce rychloohřevu snižuje čas potřebný k
rozehřátí spotřebiče.
POZOR
Pokud je spuštěná funkce rychloohřevu,
nevkládejte do spotřebiče žádné potra‐
viny.
1.
Nastavte funkci trouby; pokud je to za‐
potřebí, změňte automatickou teplotu.
2.
Stiskněte . Na displeji se zobrazí
symbol
. Když je funkce rychloohřevu za‐
pnutá, stavové čárky ukazatele ry‐
chloohřevu začnou jedna po druhé blikat.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené teploty,
stavové čárky ukazatele rychloohřevu se rozsvítí.
Zazní zvukový signál. Na displeji zhasne symbol
.
V tuto chvíli funkce trouby funguje automaticky a
potraviny lze vložit do spotřebiče.
FUNKCE PEČENÍ V PÁŘE
Funkce pečení v páře používejte vždy spolu s
funkcemi hodin: Délka pečení
a Konec
(viz „Nastavení funkcí hodin“).
Neplňte vodou generátor páry, ale zásobník
na vodu na ovládacím panelu.
Jako tekutinu používejte pouze vodu.
Není-li v zásobníku na vodu již žádná voda,
zazní zvukový signál. Jakmile zásobník do‐
plníte vodou, zvukový signál se vypne.
Pro dobrý výsledek vaření v páře musí být do‐
ba pečení nastavená na více než 10 minut. Je
to proto, že ohřev trvá přibližně 2 minuty a au‐
tomatický přísun páry trvá asi 5 minut.
ČESKY 11
VAŘENÍ V PÁŘE
1.
Do zásobníku na vodu na ovládacím
panelu nalijte vodu (přibližně 650
ml).
Zásoba vody vystačí přibližně na 30 minut.
2.
Zapněte spotřebič.
3.
Pomocí nebo nastavte funkci pe‐
čení v páře
.
4.
V případě potřeby nastavte pomocí ne‐
bo
teplotu (mezi 50 °C - 96 °C).
5.
Stisknutím nastavte funkci Délka pečení
a Konec.
6.
Pomocí nebo nastavte čas pro funk‐
ci Délka pečení a Konec.
Poprvé se pára objeví přibližně za dvě mi‐
nuty. Když teplota dosáhne přibližně 96 °C,
zazní jednou zvukový signál.
Zvukový signál zazní třikrát na konci doby
pečení.
7.
Stisknutím vypněte zvukovou signalizaci
a spotřebič.
Poté, co klesne teplota ve spotřebiči, nasajte
všechnu zbývající vodu z generátoru páry pomo‐
cí houbičky. V případě potřeby vyčistěte generá‐
tor páry pomocí octu.
Nechte spotřebič zcela vychladnout s otevřenými
dvířky.
INTERVALOVÉ VAŘENÍ V PÁŘE
Při nastavování funkce Intervalové vaření v páře
postupujte stejně jako u funkce Vaření v páře,
použijte však méně vody (250 ml).
12
www.aeg.com
FUNKCE HODIN
Funkce hodin
SYMBOL FUNKCE POPIS
MINUTKA Slouží k nastavení odpočítávání času. Po uplynutí času za‐
zní zvukový signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz
trouby.
DÉLKA PEČENÍ Slouží k nastavení délky provozu trouby.
KONEC Slouží k nastavení ukončení provozu trouby.
DENNÍ ČAS Ukazuje čas. Slouží k nastavení, změně nebo kontrole ča‐
su. Viz „Nastavení a změna denního času“.
NASTAVENÍ FUNKCÍ HODIN
1.
Zapněte spotřebiče a nastavte funkci trouby
a teplotu (není nutné u funkce Minutka a
Denní čas).
2.
Několikrát stiskněte , dokud se na dis‐
pleji nezobrazí požadovaná funkce hodin a
související symbol, například funkce Minut‐
ka
.
3.
Pomocí nebo nastavte potřebný čas.
Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě mi‐
nuty zvukový signál. Na displeji bude blikat
„00.00“ a ukazatel příslušné funkce. Spotřebič se
automaticky vypne. Zvukový signál vypnete stis‐
knutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
Všeobecné pokyny:
Jestliže nastavíte funkci hodin, sym‐
bol bude asi pět sekund blikat. Bě‐
hem těchto 5 vteřin stiskněte
ne‐
bo
.
Po nastavení požadovaného času
příslušný symbol asi pět sekund bli‐
ká. Po těchto pěti sekundách začne
symbol svítit. Nastavený čas se za‐
čne u funkce Minutka odpočítávat. U
funkce Délka a Konec se začne čas
odpočítávat až po spuštění zvolené
funkce.
Pokud chcete odložit spuštění doby
pečení, použijte funkci Konec
.
Pokud chcete, aby příprava jídla
skončila dříve (před uplynutím času
nastaveného pomocí funkce Konec),
použijte
.
ČESKY 13
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
S automatickými programy použijte re‐
cepty uvedení v oddíle „Automatické
programy“.
Nastavení programu
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Pomocí vyvolejte nabídku automatic‐
kých programů.
3.
Pomocí nebo nastavte automatický
program (P1 až P12).
Na displeji se zobrazí symbol příslušné
funkce.
Na displeji se zobrazí doba pečení a
.
Stiskněte tlačítko ovládání funkce hodin
. Poté pomocí nebo nastavte
dobu pečení.
Trouba se automaticky spustí po přibli‐
žně pěti sekundách.
Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě mi‐
nuty zvukový signál.
bliká. Trouba přestane
pracovat. Zvukový signál vypnete stisknutím ja‐
kéhokoliv tlačítka.
PAMĚŤOVÁ FUNKCE
Pomocí paměťové funkce lze uložit jedno oblíbe‐
né nastavení.
1.
Nastavte funkci trouby, teplotu a funkce ho‐
din: Délku pečení
nebo Konec .
2.
Stiskněte a na přibližně dvě sekundy pod‐
ržte senzorové tlačítko automatických pro‐
gramů
, dokud nezazní zvukový signál.
Nastavení je uloženo do paměti.
Aktivace paměťové funkce
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Pomocí zvolte uložené nastavení.
14
www.aeg.com
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
Plech na pečení:
Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené
úrovně roštu.
Tvarovaný rošt:
Vložte rošt a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Zasuňte rošt mezi drážky zvolené úrovně roštu.
Veškeré příslušenství má na pravém a
levém okraji spodní strany malé otvory
pro větší bezpečnost.
Ujistěte se, že jsou tyto otvory vždy v zadní části
spotřebiče. Tyto otvory také slouží jako ochrana
proti překlopení.
Zvýšený okraj roštu je dalším ochranou
proti sklouznutí varných nádob.
ČESKY 15
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor
se automaticky zapne, aby udržoval povrch
spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete,
bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až
do úplného ochlazení spotřebiče.
DĚTSKÁ POJISTKA
Spotřebič nelze zapnout, když je zapnutá dětská
pojistka.
Zapnutí a vypnutí dětské pojistky:
1.
Vypněte spotřebič . Nenastavujte žá‐
dnou funkci trouby.
2.
Současně stiskněte a podržte a , do‐
kud se na displeji nerozsvítí či nezhasne
SAFE .
ZVUKOVÝ SIGNÁL OVLÁDÁNÍ
Zapnutí či vypnutí zvukového signálu ovládání:
1.
Vypněte spotřebič
.
2. Současně stiskněte a na přibližně dvě se‐
kundy podržte
a , dokud nezazní zvu‐
kový signál.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité
době automaticky vypne:
Pokud je spuštěna funkce trouby.
Jestliže nezměníte teplotu trouby.
Na displeji bliká poslední nastavená teplota.
Teplota trouby Čas vypnu
30 °C - 120 °C 12,5 h.
120 °C - 200 °C 8,5 h.
200 °C - 230 °C 5,5 h.
Na displeji se zobrazí OFF.
Zapnutí trouby po automatickém vypnutí
Vypněte troubu. Po zapnutí spotřebiče jej může‐
te opět používat.
16
www.aeg.com
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou
pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
VAŘENÍ V PÁŘE
Nádobí k vaření v páře
Používejte pouze žáruvzdorné nádobí odolné
proti korozi.
Vhodné jsou také nádoby z chromové oceli
(součástí výbavy u některých modelů).
Polohy roštů
Správné polohy roštů naleznete v níže uvede‐
né tabulce. Polohy roštů se počítají zdola na‐
horu.
Všeobecné poznámky
Vaříte-li déle než 30 minut nebo vaříte-li velké
množství potravin, přidejte v případě potřeby
vodu.
Položte jídlo na rošty ve vhodných varných
nádobách. Mezi rošty musí být určitá vzdále‐
nost, aby se pára dostala ke každé nádobě.
Po každém použití vylijte vodu ze zásobníku
pomocí hadiček a generátoru páry. Řiďte se
částí „Čištění a údržba“.
Poznámky k tabulkám vaření v páře
V tabulkách jsou uvedeny informace pro typic‐
ká jídla.
Teploty a časy jsou pouze orientační a mohou
se měnit podle složení, velikosti a množství jí‐
dla a nádobí.
Jestliže nenajdete nastavení pro svůj recept,
použijte podobný recept.
Pokud není v tabulkách uvedeno jinak, zahaj‐
te přípravu jídla se studenou troubou.
Při vaření rýže použijte z důvodu její schop‐
nosti absorbovat vodu poměr vody a rýže
1,5:1 – 2:1.
Tabulka pro vaření v páře
Jídlo Množství vody v
zásobníku (ml)
Teplota (°C) Poloha roštu Čas
(min)
Rizoto 400 96 2 25-30
Rýže (s tekutinou 1:1) 650 96 2 35-40
Kukuřice (polenta, s tekutinou
1:3)
550 96 2 35-40
Brambory ve slupce, středně
velké
650 96 2 50-60
Vařené brambory 550 96 2 35-40
Ratatouille 400 96 2 25-30
Růžičková kapusta 550 96 2 30-35
Brokolice v růžičkách 550 96 2 25-30
Květák, ce 650 96 2 40-45
Květák v růžičkách 600 96 2 30-35
Kyselé zelí 650 96 2 50-60
Rajčata, celá 250 96 2 15-20
Červená řepa, celá 550 96 2 60-70
Kedluben/celer/fenykl, nakráje‐
550 96 2 35-40
Cukety, nakráje 400 96 2 20-25
Mrkve, nakrájené 550 96 2 35-40
ČESKY 17
Jídlo Množství vody v
zásobníku (ml)
Teplota (°C) Poloha roštu Čas
(min)
Rozmrazení zeleniny 550 96 2 35
Rozmrazení a příprava zeleni‐
ny
650 60 2 35-40
Spaření zeleniny 250 96 2 12-15
Spaření fazolí 250 96 2 20-22
Fazole, mražené 650 96 2 30-40
Kuře (prsa) 500 96 2 30-40
Šunka typu Prosciutto 1000 g 650 96 2 50-75
Uzená vepřová kýta 600–1000
g
650 96 2 45-55
Plněná paprika 500 96 2 30-40
Vídeňské párky / Bílá klobása 250 85 2 15-20
Sekaná pečeně, ohřev, 1 cm
plátky
400 96 2 20-25
Rybí filé, cca 1000 g 650 96 2 35-40
Filety z platýze, cca 300 g 300 80 2 15-20
Rybí filé, zmrazené 500–800 g 650 96 2 30-40
Pstruh 170–300 g 400 85 2 15-25
Pudinkový krém / karamelový
krém v miskách
500 96 2 25-35
Vaječná zavářka 500 96 2 25-35
Kynutý moučník 500 96 2 30-35
Vejce, naměkko 200 96 2 8-10
Vejce, na hniličku 200 96 2 10-12
Vejce, natvrdo 200 96 2 15-20
POSTUPNÁ KOMBINACE MULTI-
HORKOVZDUŠNÉHO OHŘEVU
A VAŘENÍ V PÁŘE
Pomocí postupné kombinace multi-horkovzduš‐
ného ohřevu s kruhovými topnými články a
vaření v páře můžete připravovat maso, zeleninu
a přílohy. Tyto pokrmy můžete podávat součas‐
ně.
Pomocí multi-horkovzdušného ohřevu upečte
maso.
Připravenou zeleninu a přílohy vložte v žáru‐
vzdorných nádobách do trouby k pečeni.
Spusťte vaření v páře a všechny potraviny
uvařte dohromady.
Funkci vaření v páře spusťte, když te‐
plota klesne na přibližně 80 °C. Teplotu
zjistíte na displeji spotřebiče. Otevřením
dvířek trouby zajistíte rychlejší klesnutí
teploty.
18
www.aeg.com
Tabulka pro postupnou kombinaci multi-horkovzdušného ohřevu a vaření v páře
Pokrm Multi-horkovzdušný ohřev Vaření v páře (množství vody max.
650 ml)
Teplota (°C) Čas (min) Maso a přílohy, čas
(min)
Poloha roštu
Hovězí pečeně 1 kg
Růžičková kapusta, po‐
lenta
180 60-70 30-35 1
3
Vepřová pečeně 1 kg,
brambory, zelenina,
omáčka k pečeni
180 60-70 30-35 1
3
Telecí pečeně 1 kg
rýže, zelenina
180 50-60 30-35 1
3
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Údaje záleží na velikosti a množství potravin.
Před spuštěním vaření v páře nastavte teplotu
středu masa na hodnotu mezi 60—63 °C.
INTERVALOVÉ VAŘENÍ V PÁŘE
Intervalové vaření v páře je vhodné, když pečete
větší kusy masa, rozmrazujete potraviny nebo
ohříváte dříve připravené pokrmy.
Pečeně před ohřátím naplátkujte nebo nařízněte.
Tabulka pro intervalové vaření v páře
Příprava jídel na více úrovních
Pokrm Intervalové vaření v páře (množství vody max. 250
ml)
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Ohřev pokrmu, 6 talířů, 24 cm v průměru 110 15-20 2 a 3
Vepřová pečeně 1000 g 180 90-100 2
Hovězí pečeně 1000 g 180 90-100 2
Telecí pečeně 1000 g 180 80-90 2
Masový sýr, syrový 500 g 180 30-40 2
Vídeňské párky / Bílá klobása 85 15-20 2
Uzené vepřové 600—1000 g (2 hodiny
namáčet)
180 60-70 2
Kuře 1000 g 200 45-55 2
Kachna 1500—2000 g 180 60-75 2
Husa 3000 g 170 130-170 1
Rybí filety 90 20-30 2
ČESKY 19
Příprava jídel na více úrovních
Pokrm Intervalové vaření v páře (množství vody max. 250
ml)
Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Americké brambory, zapečené brambory
s pórkem
190 40-50 2
Zapečené těstoviny 180 35-45 2
Lasagne 180 45-50 2
Chléb, různé druhy 500—1000 g 180-190 50-60 2
Housky 40-60 g 210-220 20-25 3
Čerstvě pečené housky 30—40 g 220 10-15 3
Čerstvě pečené housky 30—40 g hlubo‐
kozmrazené
220 10-15 3
Čerstvě pečené bagety 40—50 g 200 10-15 3
Čerstvě pečené bagety 40—50 g hlubo‐
kozmrazené
200 10-15 3
PEČENÍ MOUČNÝCH JÍDEL
Všeobecné pokyny
Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli
zvyklí u staré trouby. Svá obvyklá nastavení
(teplotu, doby pečení) a polohy roštů byste
měli proto upravit podle doporučení uvede‐
ných v tabulkách.
Při delším pečení můžete troubu vypnout asi
10 minut před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v
troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se
opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplo‐
tu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý
recept, snažte se vybrat podobné jídlo.
Při pečení moučníků na několika úrovních
drážek může být doba pečení o 10-15 minut
delší.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nej‐
prve nerovnoměrně zhnědnout. V takovém
případě ale hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI
Pečení ve formách
Pokrm Funkce trouby Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Čas (min)
Kulatý koláč nebo brioška Multi-horkovzdušný
ohřev
1 160-170 50-60
Linecký koláč/biskupský
chlebíček
Multi-horkovzdušný
ohřev
1 150-170 60-90
Piškotový koláč Multi-horkovzdušný
ohřev
1 160-180 25-40
Dortový korpus, křehké tě‐
sto
Horkovzdušné
vaření s párou
2
170-190
1)
10-25
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG KS7100000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch