Groupe Brandt DHD1156X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

FR GUIDE D'UTILISATION
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS NÁVOD K POUŽITÍ
NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
RU  
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Hotte décorative
Campana extractora decorativa
Decorative Hood
Dekor-Dunstabzugshaube
Exaustor decorativo
Okap dekoracyjny
Dekorativní odsavač
Designafzuigkap
  
Dekoračný odsávač pár
0
I
0.1
900 mm
500 m
m
1120 mm
150 mm
624 mm
274 mm
271.5 mm
II
1
1.1
125
150
1.2
125
150
1.3
1.3.1
1.3.2
> 70 cm
=
=
C
A
B
90°C
2cm
1
2
3
D
E
F
D
C
III
1.4
=
=
1.5
1.4.1
1.4.2
1.4.4
1.4.3
1.5.1
1.5.2
1.5.3
A
C
D
E
F
G
B
A
B
D
E
F
C
=
=
A
2
IV
A
B EC D
F
3
3.1
3.2.1 3.3
3.2.0
V
FR
DE
EN
ES
PT
07
24
20
12
29
CS
PL
NL
37
33
41
RU
SK
45
50
7
4
5
6
CS
Důležité
Tento návod k použití si uschovejte. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat, zkontrolujte, zda je k
němu přiložen tento návod. Před použitím přístroje si, prosím, přečtete tyto rady. Uvádíme je pro bezpečnost
Vás a Vašeho okolí.
INSTALACE
- Při instalaci a případné opravě musí být přístroj odpo-
jen.
- Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí uvede-
nému na štítku uvnitř odsavače.
- Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti úpravu
pro připojení přístroje, zavolejte kvalifiovaného
elektrikáře.
- Používáte-li odsavač v režimu odsávání ven,
nepřipojujte jej na potrubí pro odvod kouře ze spalo-
vání (kotel, krb, atd.…) nebo na VMC (mechanická kon-
trolovaná ventilace).
- Odvodní potrubí, ať je jakékoliv, nesmí ústit do
střešních prostor.
- Instalujte odsavač do bezpečné vzdálenosti nejméně
70cm od elektrického, plynového nebo smíšeného
sporáku.
ELEKTRICKÉ P IPOJENÍ
P i instalaci a údržb musí být p ístroj odpojen ze sít ,
pojistky musí být vypnuté nebo vytažené.
Nale y wykona poł czenie elektryczne po zako czeniu
monta u i mocowania.
Zkontrolujte, zda:
- je p íkon za ízení dostate ný
- napájecí vedení je v dobrém stavu
- pr m r drát odpovídá pravidl m pro instalaci.
1.1
POUŽITÍ V REŽIMU ODSÁVÁNÍ
Máte vývod ven
Odsava do n j m žete p ipojit pomocí odvodního
potrubí (O minimáln 125 mm, smaltované, hliníkové,
hadice nebo z neho lavého materiálu).
Je-li pr m r potrubí menší než 125 mm, p ejd te nutn
k režimu recirkulace.
1.2
POUŽITÍ V REŽIMU RECIRKULACE
Nnemáte vývod ven
Všechny naše přístroje mohou fungovat v režimu
recirkulace. V tomto případě přidejte filtr na aktivní
uhlí, který pohlcuje pachy.
0.1
Pozor
Tento přístroj se dodává s napájecím kabelem H
05 VVF se 3 vodiči 0,75 mm2 (nulák, fáze a země). Musí
se zapojit do jednofázové sítě 220-240 V normalizova-
nou zásuvkou CEI 60083, která po instalaci musí být
přístupná podle pravidel instalace.
Neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexis-
tujícím nebo nesprávným uzemněním. Pojistka Vaší
elektroinstalace musí být 10 nebo 16 A. Je-li přívodní
kabel poškozený, obraťte se na servisní oddělení,
abyste předešli nebezpečí.
Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti úpravu
pro připojení přístroje, zavolejte kvalifiovaného
elektrikáře.
Instalace musí splňovat platné předpisy pro ventilaci
prostor. Ve Francii jsou předpisy uvedeny v DTU 61.1
CSTB. Odváděný vzduch nesmí být vypouštěn do po-
trubím používaných pro odvod kouře z plynových
přístrojů nebo přístrojů na jiná paliva. Použití potrubí
sloužícíh k jiným účelům musí podléhat souhlasu kom-
petentního odborníka.
Je-li na odsavači jakákoliv anomálie, odpojte přístroj
nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení přístroje.
1.3
MONTÁŽ ODSAVAČE
Minimální vzdálenost mezi varnou deskou a nej-
nižší části odsavače musí být 70 cm. Pokud po-
kyny pro varnou desku instalovanou pod
odsavačem uvádějí větší vzálenost než 70 cm, je
třeba ji dodržet.
— Nakreslete si vodorovnou čáru minimálně 70 cm
nad varnou deskou. (A).
— Vyznačte si svislou čáru (B1) na stěnu, tak, aby
byla vystředěna vzhledem k varné desce a sahala
ke stropu po hranici předtím vyznačené vodorovné
čáry (A).
— Přiložte na stenu derovací šablonu (C). V případe
duté zdi, použijte vhodné hmoždinky a šrouby.
— Vyvrtejte 2 otvory. Zasuňte 2 hmoždinky.
— Našroubujte 2 šrouby (D1.3.1)do horní části
odsavače (C/1.3.1)
— Zaveste odsavač (E/1.3.1)
— Upravte výšku a rovinu posouváním regulačních
šroubů držáků (E/1.3.1) (vrchní šroub na vodorov-
nost, spodní šroub na přiložení ke zdi).
— Našroubujte šroub proti odklopení (D1)
— Odejmete samolepicí pásku z pouzdra (F/1.3.2)
— Nadzvednete pouzdro cca 2 cm, poté ho uvolnit,
otočit o Ľ, vsunout a upevnit za pomocí 2 šroubů na
vrchní část motoru (1.3.2)
Pozor na poškození kabelů behem rotace a upev-
není.
39
0
IDENTIFICACE
CS
1.4
MONTÁŽ KRYTU ODSAVAČE
•Odvod ven
— Upevněte kovový držák krytu se dvěma šrouby
(1.4.1) na zeď a zapřete o strop.
— Namontujte zpětný ventil na vývod motoru (1.4.2).
Zpětný ventil v případě potřeby ucpe přívod vzduchu
zvenku.
— Má-li vedení průměr 125 mm, použijte dodaný
adaptér (1.4.3. 3). Má-li potrubí průměr menší než
125 mm, je nunto připojit odsavač v režimu recirku-
lace.
— Zapusťte konec vedení na vývodu motoru (1.4.4)
— Připravte výsuvný kryt odsavače tak, abyste zak-
tryli otvory (B/1.4.4). Zasuňte kryty co nejvíce do
sebe a upevněte horní část krytu (B /1.4.4) na kovový
držák (A /1.4.4) pomocí dvou šroubů (G /1.4..4).
Upravte délku výsuvného krytu tak, že spustíte
spodní část a zasunete ji do vrchní části odsavače.
A
B
C
D
E
Držák krytu
Odvodní potrubí
Adaptér
Zpetný ventil
Vývod motoru
F
Výsuvný kryt odsavače
Šroub pro upevnení krytu
G
1.5
Recirkulace
— Vyjměte zpětný ventil 1.5.1).
— Upevněte plastový deflektor kouře na zeď pomocí
dvou šroubů a přiražte ke stropu (1.5.2). Vystřeďte
deflektor vzhledem ke svislé čáře vyznačené na zdi
(1.5.2). Pro modely > než 700mm přidejte 2 výztuže
dodané v pouzdře (A/1.5.2)
— Zasuňte konec potrubí do deflektoru a druhý
konec do vývodu motoru (1.5..3).
— Připravte si kryt a dbejte na to, aby otvory byly
nasměrované nahoru a byly vidět. (B /1.5.3).
— Upevněte horní část krytu (C/1.5.3) na kouřo
deflektor (A /1.5.3) za pomocí dvou šroubů (F /1.5.3)
a upravte délku výsuvného krytu tak, že spustíte
spodní část a zasunete ji do vrchní části odsavače.
A
B
C
D
E
Detektor kouře
Výsuvný kryt
Odvodní potrubě
Držák motoru
Otvory
Upevňovací šroub krytu
F
Rada
Pro optimální použití přístroje doporučujeme připojit
odvodní potrubí o průměru 150 mm (nedodává se).
Počet kolen a délku potrubí omezte na minimum. Fun-
guje-li odsavač s vývodem ven, je dobré zajistit
dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby v místnosti
nedošlo k podtlaku.
2
POUŽITÍ
Rychlost 1
A
B
C
Rychlost 4 / Automatický režim
Rychlost 3
D
E
Rychlost 2
Osvětlení
F
Kontrolka
40
AUTOMATICKÝ REŽIM (podle modelu)
Tyto odsavače se nativně uzpůsobují. Protože jsou
vybaveny senzorickými snímači, automaticky se spustí,
jakmile detekují sálání tepla nebo páru, spontánně
uzpůsobují rychlost odsávání a zastaví se, jakmile jsou
odvedeny poslední kouřové plyny.
Volba typu varné desky v automatickém režimu *
Pro volbu typu varné desky (jako výchozí je nastavena
indukční varná deska) musí být odsavač vypnutý.
Stiskněte a , abyste vstoupili do režimu
konfigurace ( bliká).
Krátké stisknutí pro volbu indukční varné desky,
krátké stisknutí pro volbu sklokeramické desky,
krátké stisknutí pro volbu plynové varné desky .
Krátké stisknutí (nebo po 10 sekundách) umožní
potvrdit Vaši volbu.
Pro nastavení citlivosti (jako výchozí je nastavena
střední citlivost):
- krátké stisknutí ( bliká) -> minimální citlivost,
- krátké stisknutí ( bliká) -> střední citlivost,
- krátké stisknutí ( bliká) -> maximální
citlivost.
Krátké stisknutí (nebo po 10 sekundách) umožní
potvrdit Vaši volbu.
CS
41
Režim odsávání/recirkulaceNakonfigurujte odsavač v
závislosti na Vaší instalaci:
Na déle než 2 sekundy současně stiskněte a
, které se rozsvítí, bliká nebo svítí.
Krátké stisknutí , svítí -> režim recirkulace.
Krátké stisknutí , bliká -> režim odsávání.
Potvrďte konfiguraci stisknutím .
Přechod na automatický režim
Dlouze stiskněte , bliká. se rozsvítí,
jakmile je detekován zdroj tepla, odsavač se spustí. Po
skončení vaření pokračuje odsavač v chodu 40 sekund
až 10 minut.
Dlouhé stisknutí automatický režim deaktivuje.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko vybrané rychlosti (1 až 4).
Příklad
: rychlost 2.
- jedno stisknutí , tlačítko se rozsvítí, odsavač
běží na rychlost 2
- další stisknutí umožní přejít na odložené
zastavení, tlačítko bliká a odsavač se zastaví až
po uplynutí 10 minut.
- další stisknutí odsavač vypne .
Zanesení kazetového filtru
Když současně blikají tlačítka a , kazetové
filtry musejí být vyčištěny (je možno je dát do myčky
nádobí).
Pro deaktivaci funkce zanesení kazetového filtru,
současně stiskněte a .
Zanesení filtru s aktivním uhlím
Když je odsavač v režimu recirkulace.
tlačítka a současně blikají, je třeba vyměnit
filtr s aktivním uhlím (doporučujeme Vám měnit filtry po
každých 360 hodinách použití).
Pro deaktivaci funkce současně stiskněte a
Automatické zastavení ventilátoru
Zapomenete-li odsavač vypnout, vypne se sám po 9
hodinách chodu.
Automatické vypnutí osvětleníZapomenete-li
zhasnout osvětlení, zhasne se samo po 9 hodinách
svícení.
3
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
PŘÍSTROJE
3.1
3.2
3.3
ČIŠTĚNÍ KAZETOVÝCH FILTR
Musí se čistit každých cca 30 hodin provozu nebo
nejméně jednou za měsíc. Používejte kartáček,
teplou vodu a šetrný mycí přípravek. Před vrácením
na místo je pečlivě opláchněte a usušte.
— Otočte vestavěnou rukojetí kazetových filtrů.
— Vysuňte kazetové filtry směrem dolů.
VÝMĚNA FILTRU S AKTIVNÍM UHLÍM (následujíci
model)
Vyměňujte jej každých cca 120 hodin provozu.
- Vyjměte filtrační kazety.
- Umístěte filtr s aktivním uhlím na filtrační patronu uvnitř
digestoře.
- Namontujte dvě retenční tyče na každé straně filtru ka-
zety.
- To na všech filtračních vložek.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Model s halogenovou žárovkou
— Sejměte kryt (obr. 2).
— Vyměňte halogenovou žárovku G4-20W- 12V.
— Vše vraťte zpět opačným postupem.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU
Pro čištění vnějšího povrchu odsavače používejte vodu
s čisticím prostředkem, nepoužívejte však tekutý
prášek ani drátěnku.
4
PROVOZNÍ ANOMÁLIE
Odsavač nefunguje
Oveřte, zda:
• Nedošlo k výpadku proudu.
• Byla skutečne nastavena rychlost.
Výkon odsavače je nedostatečný
Ověřte, zda:
• nastavená rychlost motoru je dostatečná pro
uvolňované množství kouře a výparů
• kuchyně je dostatečně větraná, aby byla
zajištěna výměna vzduchu
• filtr s aktivním uhlím není opotřebený
(odsavač v režimu recirkulace)
Odsavač se při provozu zastavil.
Ověřte, zda:
• nedošlo k výpadku proudu
• se nezapnulo zařízení s omnipolárním
vypínačem
- Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklova-
telné. Zúčastněte se jejich recirkulace a vyhoďte je do
komunálních kontejnerů určených k tomutu účelu,
čímž přispějete k ochraně životního prostředí.
- Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné mate-
riály. Je tedy označen tímto logem, které
Vám sděluje, že opotřebené přístroje se
nemají směšovat s jinými odpady. Recir-
kulace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce,
se provádí za nejlepších podmínek podle
evropské směrnice 2002/96/ES o odpad-
ních elektrických a elektronických
přístrojích.
Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby
Vám oznámili sběrná místa opotřebených přístrojů nej-
blíže Vašemu bydlišti.
- Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního
prostředí.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho
přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou
uvedeny na výrobním štítku přístroje (obr.1).
CS
5
BEZPEČNOSTNÍ
— Tento přístroj je určen pro použití v domácnosti.
— Tento přístroj není určen pro použití osobami (včetne
detí), jež mají omezenou fyzickou, smyslovou nebo
duševní způsobilost, nebo osobami zbavené svépráv-
nosti, s výjimkou pokud byly předem seznámeny o
použití přístroje osobou zodpovednou za jejich
bezpečnost. Dbejte na to, aby se přístroje nedotýkaly
děti a nepoužívaly jej jako hračku a ujistěte se, že
nemanipulují s ovládáním přístroje.
— Při převzetí přístroje jej ihned vybalte nebo nechte
vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Případné výh-
rady formulujte písemně do dodacího listu, jehož jeden
výtisk si necháte.
— Váš přístroj je určen pro běžné domácí použití.
Nepoužívejte jej pro obchodní, průmyslové nebo jiné
účely než ty, ke kterým je určen.
— Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlastnosti
přístroje. Bylo by to pro Vás nebezpečné.
— Opravy musí provádět výhradně akreditovaný odbor-
ník.
— Před čištěním a údržbou přístroj vždy odpojte.
— Při současném použití odsavače a dal
ších přístrojů napájených z jiných zdrojů než elek-
trickou energií místnost dostatečně větrejte. Důvodem
je, aby odsavač nenasával plyny ze spalování.
— Je zakázáno pod odsavačem flambovat pokrmy
nebo nechávat puštěný plynový sporák bez varných
nádob (nasávané plameny by mohly přístroj poškodit).
— Na pokrmy smažené pod odsavačem je nutno neus-
tále dohlížet. Oleje a tuky zahřívané na velmi vysokou
teplotu se mohou vznítit.
— Dodržujte intervaly čištění a výměny filtrů.
Nahromadění nánosu tuku může způsobit požár.
— Použití přístroje nad kamny na tuhá paliva (dřevo,
uhlí…) není povoleno.
— Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte parní nebo
vysokotlaké přístroje (požadavky na elektrickou
bezpečnost).
— Ve snaze neustále zdokonalovat naše výrobky si vyh-
razujeme právo provádět změny jejich technických,
funkčních a estetických vlastností související s jejich
vývojem.
— Abyste v budoucnu snadno našli čísla přístroje,
doporučujeme Vám poznamenat si je na stránku „Ser-
vis a zákaznické služby“.
6
7
42
PROSTREDI
SERVIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Groupe Brandt DHD1156X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre