2. Pre správne zaobchádzanie s produktom si prečítajte najaktuálnejšiu verziu
manuálu, ktorá je dostupná k stiahnutiu na stránke: www.truelife.eu.
Tlačové chyby a zmeny informácií sú vyhradené.
Výrobca:
elem6 s.r.o., Braškovská 15,
16100 Praha 6,
Česká republika
PL – INSTRUKCJA UŻYCIA
Zawartość zestawu
- Sterylizator
- Szczypce do smoczków
- Miarka 120 ml
- Instrukcja
Opis produktu
1. Pokrywa
2. Podstawa
3. Koszyk
4. Otwory na butelki
5. Miarka
6. Szczypce do smoczków
Instrukcja użycia
1. Wyjmij koszyk z podstawy.
2. Za pomocą dołączonej miarki odmierz dokładnie 200 ml wody i wlej ją do
podstawy.
Uwaga: Objętość wody musi wynosić dokładnie 200 ml. Jeśli w podstawie
jest zbyt dużo wody, sterylizacja nie będzie działać prawidłowo. I odwrotnie,
jeśli wody jest zbyt mało, sterylizator lub kuchenka mikrofalowa mogą ulec
uszkodzeniu.
3. Włóż koszyk z powrotem do podstawy.
4. Napełnij koszyk.
Przed włożeniem do koszyka przedmiotów przeznaczonych do sterylizacji na-
leży je dokładnie umyć w zmywarce lub ręcznie w gorącej wodzie z dodatkiem
detergentu. Usuń wszelkie pozostałości mleka.
Uwaga: Upewnij się, że wszystkie elementy przeznaczone do sterylizacji są
całkowicie rozmontowane. Przedmioty takie jak butelki należy wkładać do
koszyka otworem do dołu, aby nie napełniały się wodą. Podczas sterylizacji
odciągaczy należy uważać, aby nie włożyć części elektrycznych odciągaczy do
sterylizatora. Sterylizuj tylko takie przedmioty, które nadają się do sterylizacji.
Uwaga: Nie umieszczaj pojedynczych przedmiotów zbyt blisko siebie. Aby ste-
rylizacja była skuteczna, wokół przedmiotów musi krążyć para.
Uwaga: Nigdy nie wkładaj metalowych przedmiotów do sterylizatora.
5. Przykryj sterylizator pokrywką i zabezpiecz ją we właściwej pozycji, nacis-
kając zatrzaski.
6. Umieść sterylizator w kuchence mikrofalowej.
Uwaga: Przed sterylizacją upewnij się, że kuchenka mikrofalowa jest czysta i
sucha.
Uwaga: Jeśli do sterylizacji używasz kuchenki mikrofalowej z funkcją grilla, nie
włączaj funkcji grilla. Jeśli właśnie użyłeś funkcji grilla, poczekaj, aż kuchenka
mikrofalowa ostygnie, a następnie włóż sterylizator.
7. Ustaw odpowiednią moc i czas (patrz tabela „Czas sterylizacji w zależności
od mocy mikrofalówki”) i włącz kuchenkę mikrofalową.
Uwaga: Nigdy nie przekraczaj maksymalnego czasu sterylizacji podanego w
poniższej tabeli.
Długość sterylizacji według mocy mikrofalówki:
Pobór mocy Czas sterylizacji Czas chłodzenia
1 200 W do 1 850 W 2 min. 5 min.
850 W do 1 100 W 4 min. 5 min.
500 W do 800 W 6 min. 5 min.
8. Po zakończeniu procesu otwórz kuchenkę mikrofalową i poczekaj, aż ste-
rylizator ostygnie. Następnie wyjmij go z mikrofalówki za pomocą rękawic
do pieczenia.
Uwaga: Należy zachować ostrożność, ponieważ z kuchenki mikrofalowej
może wydobywać się gorąca para.
Uwaga: Trzymaj sterylizator prosto, aby nie wylać na siebie gorącej wody i
umieść go na desce do krojenia lub innej powierzchni żaroodpornej.
Uwaga: Jeśli nie zdejmiesz pokrywy sterylizatora, elementy wewnątrz pozo-
staną sterylne przez 24 godziny.
9. Otwórz klamry i zdejmij pokrywę.
10. Wyjmij butelki i inne przedmioty z koszyka. Małe przedmioty wyciągnij
za pomocą szczypiec.
Uwaga: Zachowaj ostrożność, ponieważ ze sterylizatora może wydobywać się
gorąca para, a sterylizowane przedmioty mogą być bardzo gorące.
Uwaga: Przed wyjęciem przedmiotów ze sterylizatora należy zawsze dokład-
nie umyć ręce.
11. Po wyjęciu wysterylizowanych elementów wylej pozostałą wodę, dokład-
nie opłucz podstawę i koszyk oraz wytrzyj wszystkie części do sucha.
Konserwacja
Wyczyść pokrywę, koszyk i podstawę po każdym użyciu, aby zapobiec twor-
zeniu się kamienia.
Uwaga: Przed czyszczeniem odczekaj, aż sterylizator ostygnie.
Uwaga: Do czyszczenia sterylizatora nigdy nie używaj druciaka, środków do
szorowania ani agresywnych płynów, takich jak wybielacz, benzyna lub ace-
ton.
1. Umyj poszczególne części sterylizatora w gorącej wodzie z dodatkiem
detergentu. Poszczególne części sterylizatora można również zmywać w
zmywarce.
2. Po wyczyszczeniu wytrzyj wszystkie części do sucha i przechowuj steryliza-
tor w czystym i suchym miejscu.
Odpowiedzialność producenta
Produkty TrueLife objęte są gwarancją na wady produkcyjne. W przypadku ta-
kich wad obowiązkiem rmy elem6 s.r.o. jest naprawa lub wymiana wadliwej
części lub produktu za porównywalną część lub produkt wg własnego uzna-
nia. Przeniesienie, zmiana lub inna nieupoważniona manipulacja z produktem
oznacza przekroczenie zakresu niniejszej gwarancji. Nawet w przypadku, gdy
w wyniku usterki, zaniedbania lub innego błędu na produkcie dojdzie do
utraty lub uszkodzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z
użytkowania, wypadku lub zwykłego zużycia. Firma elem6 s.r.o. nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki, zranienia, śmierć, utratę lub inne
roszczenia związane lub wynikające z użytkowania niniejszego produktu. Fir-
ma elem6 s.r.o. w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za przypad-
kowe lub późniejsze szkody związane lub wynikające z użytkowania niniejsze-
go produktu lub jakiejś jego części. Zwrot lub wymiana części zapasowych i/
lub produktu może podlegać opłacie za przesyłkę, manipulację, wymianę i/
lub uzupełnienie.
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY Z URZĄDZENIEM:
1. Przeczytaj uważnie załączone instrukcje bezpieczeństwa.
2. W celu prawidłowej obsługi produktu przeczytaj najnowszą wersję instrukcji
dostępną do pobrania na stronie: www.truelife.eu.
Błędy drukarskie i zmiany informacji zastrzeżone.
Producent:
elem6 s.r.o., Braškovská 15,
16100 Praga 6,
Republika Czeska
HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A csomagolás tartalma
- Sterilizáló
- Szívófogó
- Mérőpohár 120 ml
- Használati útmutató
Termékleírás
1. Fedél
2. Talprész
3. Kosár
4. Két palacknyílás
5. Mérőpohár
6. Szívófogó
Használati útmutató
1. Emelje ki a kosarat a talprészből.
2. A mellékelt mérőpohár segítségével mérjen ki pontosan 200 ml vizet és
öntse a talprészbe.
Figyelem: A víz térfogatának pontosan 200 ml-nek kell lennie. Ha túl sok víz
van a talprészben, a sterilizálás nem lesz megfelelő. Ezzel szemben, ha túl ke-
vés a víz, megsérülhet a sterilizáló vagy a mikrohullámú sütő.
3. Helyezze vissza a kosarat a talprészbe.
4. Töltse meg a kosarat.
Mielőtt a sterilizálandó tárgyakat a kosárba helyezné, alaposan mossa el őket
a mosogatógépben, vagy kézzel forró vizes mosószerrel. Távolítsa el az összes
tejmaradékot.
Figyelem: Győződjön meg arról, hogy az összes sterilizálandó alkatrészt telje-
sen szétszerelték. Az olyan tárgyakat, mint a palackok, fejjel lefelé helyezze a
kosárba, hogy ne telhessenek meg vízzel. Az elszívók sterilizálásakor ügyeljen
arra, hogy a burkolatok elektromos részeit ne helyezze a sterilizálóba. Sterili-
zálni csak sterilizálásra alkalmas tárgyakat szabad.
Figyelem: Ne helyezze az egyes tárgyakat túl közel egymáshoz. A sterilizálás
hatékonysága érdekében a gőzt a tárgyak körül kell keringeni.
Figyelem: Soha ne tegyen fém tárgyakat a sterilizálóba.
5. Takarja le a sterilizálót fedővel, és rögzítse azt a megfelelő helyzetben a csa-
tok segítségével.
6. Helyezze a sterilizálót mikrohullámú sütőbe.
Figyelem: A sterilizálás előtt ellenőrizze, hogy a mikrohullámú sütő tiszta és
száraz-e.
Figyelem: Ha sterilizáláshoz grill funkciós mikrohullámú sütőt használ, soha
ne kapcsolja be a grill funkciót. Ha korábban a grill funkciót használta, várja
meg, amíg a mikrohullámú sütő lehűl, majd helyezze be a sterilizálót.
7. Állítsa be a megfelelő teljesítményt és időt (lásd a „Sterilizálási idő a mikro-
hullámú sütő teljesítménye függvényében“ c. táblázatot), majd kapcsolja be
a mikrohullámú sütőt.
Figyelem: Soha ne lépje túl az alábbi táblázatban megadott maximális steri-
lizálási időt.
A sterilizálás hossza a mikrohullámú sütő teljesítményének függvényében:
Bemenő teljesítmény Fertőtlenítés időtartama Hűlési idő
1 200 W – 1 850 W 2 perc 5 perc
850 W – 1 100 W 4 perc 5 perc
500 W – 800 W 6 perc 5 perc
8. Amikor a folyamat befejeződött, nyissa ki a mikrohullámú sütőt, és várja
meg, amíg a sterilizáló kihűl. Csak ezután vegye ki a sütőből sütőkesztyű se-
gítségével.
Figyelem: Vigyázzon, mert a mikrohullámú sütőből forró gőz szállhat ki.
Figyelem: Tartsa a sterilizálót egyenesen, nehogy magára öntse a forró vizet,
majd helyezze vágódeszkára vagy bármilyen hőálló felületre.
Figyelem: Ha nem távolítja el a sterilizáló fedelét, a benne lévő elemek akár 24
órán át is sterilek maradnak.
9. Nyissa ki a kapcsokat és vegye le a fedelet.
10. Vegye ki a palackokat és egyéb tárgyakat a kosárból. A kis tárgyakat fo-
góval húzza ki.
Figyelem: Legyen óvatos, mert forró gőz kerülhet ki a sterilizálóból, és a sterili-
zált tárgyak nagyon forrók lehetnek.
Megjegyzés: Mindig alaposan mosson kezet, mielőtt eltávolítaná a tárgyakat
a sterilizálóból.
11. A sterilizált tárgyak eltávolítása után öntse ki a maradék vizet, alaposan
öblítse le a talprészt és a kosarat, majd törölje szárazra az összes alkatrészt.
Karbantartás
Tisztítsa meg a fedelet, a kosarat és az alapot minden használat után, megaka-
dályozva ezzel a vízkő lerakódását.
Figyelem: Tisztítás előtt hagyja kihűlni a sterilizálót.
Figyelem: A sterilizáló megtisztításához soha ne használjon súrolókefét, súro-
lószert se agresszív folyadékokat, például fehérítőt, benzint vagy acetont.
1. A sterilizáló egyes részeit forró vízben mosószerrel mossa el. A sterilizáló
egyes részeit mosogatógépben is elmoshatja.
2. Tisztítás után törölje szárazra az összes alkatrészt, és tárolja a sterilizálót
tiszta, száraz helyen.
A gyártó felelőssége
A TrueLife termékek esetében a garancia a gyártási hibákra vonatkozik. Az
elem6 s.r.o kötelezettsége ilyen hibák esetén elvégezni a garanciális javítást,
vagy kicserélni a hibás alkatrészt vagy a terméket egy hasonló alkatrészre vagy
termékre, saját belátása szerint. A termék eladása, módosítása vagy egyéb jo-
gosulatlan használata e garancia körének túllépését jelenti Abban az esetben
is, ha hiba, gondatlanság vagy a termék hibája miatt bekövetkezik a termék
elvesztése vagy sérülése. A jótállás nem vonatkozik a használatból, balesetből
vagy a szokásos kopásból eredő károkra. Az elem6 s.r.o. társaság nem vállal
felelősséget semmilyen balesetért, sérülésért, halálért, veszteségért vagy
egyéb, a termék használatából következő, vagy azzal kapcsolatos követelésért.
Az elem6 s.r.o. társaság semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget
a termék vagy annak bármely tartozéka használatával összefüggő, vagy hasz-
nálatából eredő, véletlenszerű vagy következményes kárért. A pótalkatrészek
vagy a termékek visszaszolgáltatása vagy cseréje szállítási, kezelési, csereköl-
tségekkel járhat.
MUNKABIZTONSÁG A BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSE SORÁN
1. Figyelmesen olvassa el a mellékelt biztonsági utasításokat.
2. A termék helyes kezeléséhez olvassa el a kézikönyv legújabb verzióját, ame-
ly a www.truelife.eu oldalról tölthető le.
A nyomdahibák és az információk változtatásának jogát fenntartjuk.
Gyártó:
elem6 s.r.o., Braškovská 15,
16100 Praha 6,
Cseh Köztársaság
SLO – NAVODILA ZA UPORABO
Vsebina pakiranja
- Sterilizator
- Kleščice za cuclje
- Merica 120 ml
- Priročnik
Opis izdelka
1. Pokrov
2. Podstavek
3. Košarica
4. Odprtine za stekleničke
5. Merica
6. Kleščice za cuclje
Navodila za uporabo
1. Vzemite košarico iz podstavka.
2. S pomočjo priložene merice odmerite točno 200 ml vode in jo nalijte v
podstavek.
Opozorilo: Količina vode mora biti točno 200 ml. Če je v podstavku preveč
vode, sterilizacija ne bo potekala pravilno. Če je vode premalo, lahko pride do
poškodbe sterilizatorja ali mikrovalovne pečice.
3. Vstavite košarico nazaj v podstavek.
4. Napolnite košarico.
Preden v košarico vstavite predmete, namenjene za sterilizacijo, jih temeljito
pomijte v pomivalnem stroju ali jih pomijte ročno v vroči vodi s pomivalnim
detergentom. Odstranite vse ostanke mleka.
Opozorilo: Prepričajte se, da so vsi sestavni deli, namenjeni za sterilizacijo, po-
vsem razstavljeni. Predmete, kot so stekleničke, v košarico vstavljajte z odpr-
tino navzdol, da se ne bi napolnili z vodo. V primeru sterilizacije prsne črpalke
pazite na to, da ne boste vstavili električnih delov prsne črpalke v sterilizator.
Sterilizirajte le take predmete, ki so primerni za sterilizacijo.
Opozorilo: Ne vstavljajte posameznih predmetov preblizu med sabo. Za učin-
kovito sterilizacijo mora para krožiti okoli predmetov.
Opozorilo: V sterilizator nikoli ne vstavljajte kovinskih predmetov.
5. Sterilizator pokrijte s pokrovom in ga s potiskom sponk pričvrstite v pravilen
položaj.
6. Sterilizator vstavite v mikrovalovno pečico.
Opozorilo: Pred sterilizacijo preverite, ali je mikrovalovna pečica čista in suha.
Opozorilo: Če za sterilizacijo uporabljate mikrovalovno pečico s funkcijo žara,
ne vklapljajte funkcije žar. Če ste ravnokar uporabili funkcijo žar, počakajte, da
se mikrovalovna pečica ohladi, in šele nato vanjo vstavite sterilizator.
7. Nastavite ustrezno moč in čas (glej tabelo »Trajanje sterilizacije glede na
moč mikrovalovne pečice«) in mikrovalovno pečico vklopite.
Opozorilo: Nikoli ne prekoračite maksimalnega časa sterilizacije iz spodnje
tabele.
Trajanje sterilizacije glede na moč mikrovalovne pečice:
Moč Čas sterilizacije Čas hlajenja
1 200 W do 1 850 W 2 min. 5 min.
850 W do 1 100 W 4 min. 5 min.
500 W do 800 W 6 min. 5 min.
8. Po končanem procesu mikrovalovno pečico odprite in počakajte, da se ste-
rilizator ohladi. Šele nato ga s pomočjo rokavic za peko vzemite iz pečice.
Opozorilo: Bodite previdni, ker lahko iz mikrovalovne pečice izhaja vroča para.
Opozorilo: Držite sterilizator ravno, da po sebi ne boste zlili vroče vode, in ga
položite na kuhinjsko desko ali na katerokoli drugo toplotno odporno povr-
šino.
Opozorilo: Če ne snamete pokrova sterilizatorja, bodo predmeti znotraj ostali
sterilni do 24 ur.
9. Odprite sponki in snemite pokrov.
10. Iz košarice vzemite stekleničke in ostale predmete. Male predmete izvlecite
s kleščami.
Opozorilo: Bodite previdni, ker lahko iz sterilizatorja izhaja vroča para in so
sterilizirani predmeti lahko zelo vroči.
Opomba: Pred jemanjem predmetov iz sterilizatorja si vedno temeljito umijte
roke.
11. Po odstranitvi steriliziranih predmetov izlijte preostalo vodo, temeljito
izperite podstavek in košarico ter vse dele obrišite do suhega.
Vzdrževanje
Po vsaki uporabi očistite pokrov, košarico in podstavek, da ne bi prišlo do use-
danja vodnega kamna.
Opozorilo: Pred čiščenjem pustite sterilizator, da se ohladi.
Opozorilo: Za čiščenje sterilizatorja nikoli ne uporabljajte žičnate gobice, abra-
zivnih čistilnih sredstev ali agresitvnih tekočih pripravkov, kot je na primer be-
lilo, bencin ali aceton.
1. Posamezne dele sterilizatorja pomijte v vroči vodi z dodatkom detergenta
za pomivanje. Posamezne dele sterilizatorja lahko pomivate tudi v pomiva-
lnem stroju.
2. Po čiščenju vse dele obrišite do suhega in sterilizator shranite na čisto in
suho mesto.
Odgovornost proizvajalca
Za izdelke TrueLife velja garancija za proizvodne napake. Dolžnost družbe
elem6 s.r.o. na podlagi garancije je, da v primeru takšnih napak popravi ali
zamenja pokvarjeni del ali izdelek za primerljiv del ali izdelek po lastni presoji.
Kakršnakoli sprememba ali drugo nepooblaščeno rokovanje z izdelkom po-
meni prekoračitev obsega te garancije. Tako je tudi v primeru, da zaradi posle-
dic okvare, nepozornosti ali druge napake na izdelku pride do njegove izgube
ali poškodbe. Garancija ne velja za poškodbe, ki nastanejo zaradi uporabe,
razbitja ali običajne obrabe. Družba elem6 s.r.o. ne prevzema nobene odgo-
vornosti za kakršnekoli nesreče, poškodbe, smrt, izgubo ali druge zahtevke, ki
so povezani ali izhajajo iz uporabe tega izdelka. Družba elem6 s.r.o. v nobenem
primeru ni odgovorna za naključne ali posledične škode, ki so povezane ali
izhajajo iz uporabe tega izdelka ali njegovega dela. Vračilo ali menjava nado-
mestnih delov in/ali izdelkov je lahko predmet doplačila za prevoz, rokovanje,
menjavo in/ali dopolnilo.
VARNOST PRI DELU Z NAPRAVO:
1. Pozorno preberite priložene varnostne napotke.
2. Za pravilno rokovanje z izdelkom preberite najnovejšo različico priročnika,
ki je za prenos na voljo na strani: www.truelife.eu.
Napake v tisku in spremembe podatkov pridržane.
Proizvajalec:
elem6 s.r.o., Braškovská 15,
16100 Praga 6,
Češka republika
HR – NAPUTAK ZA UPORABU
Sadržaj pakovanja
- Sterilizator
- Kliješta za dude
- Mjerna posuda 120 ml
- Priručnik
Opis proizvoda
1. Poklopac
2. Baza
3. Koš
4. Otvori za bočice
5. Mjerna posuda
6. Kliješta za dude
Naputak za uporabu
1. Izvadite koš iz baze.
2. Pomoću priložene mjerne posude izmjerite točno 200 ml vode i ulijte ju u
bazu.
Upozorenje: Obujam vode mora biti točno 200 ml. Ako je u bazi previše vode,
sterilizacija se neće ispravno izvesti. S druge strane, ako je vode premalo, može
doći do oštećenja sterilizatora ili mikrovalne pećnice.
3. Vratite koš u bazu.
4. Napunite koš.
Prije stavljanja predmeta namijenjenih za sterilizaciju u koš, dobro ih operite u
perilici suđa ili ručno u vreloj vodi sa sredstvom za suđe. Uklonite sve ostatke
mlijeka.
Upozorenje: Uvjerite se da su svi dijelovi koji su namijenjeni za sterilizaciju u
cijelosti rastavljeni. Predmete kao što su bočice stavljajte u koš otvorom pre-
ma dolje, kako se ne bi napunili vodom. U slučaju sterilizacije izdajalica vo-
dite računa da u sterilizator ne stavite i električne dijelove. Sterilizirajte samo
predmete koji su prikladni za sterilizaciju.
Upozorenje: Ne postavljajte pojedine predmete preblizu jedan do drugog. Da
bi sterilizacija bila učinkovita, para mora strujati oko predmeta.
Upozorenje: Nikada ne stavljajte metalne predmete u sterilizator.
5. Sterilizator pokrijte poklopcem te pritisnite spone za učvršćenje poklopca
u ispravnom položaju.
6. Stavite sterilizator u mikrovalnu pećnicu.
Upozorenje: Prije sterilizacije provjerite je li mikrovalna pećnica čista i suha.
Upozorenje: Ako za sterilizaciju upotrebljavate mikrovalnu pećnicu koja ima
značajku roštilja, ne uključujte roštilj. Ako ste neposredno prije sterilizacije
upotrebljavali roštilj, pričekajte dok se mikrovalna ne ohladi prije nego što u
nju stavite sterilizator.
7. Podesite odgovarajuću snagu i vrijeme (vidjeti tablicu „Trajanje sterilizacije
prema snazi mikrovalne pećnice“) te uključite mikrovalnu.
Upozorenje: Nikada ne prekoračujte maksimalno vrijeme sterilizacije, koje je
navedeno u sljedećoj tablici.
Trajanje sterilizacije prema snazi mikrovalne pećnice:
Snaga Vrijeme sterilizacije Vrijeme hlađenja
1 200 W do 1 850 W 2 min. 5 min.
850 W do 1 100 W 4 min. 5 min.
500 W do 800 W 6 min. 5 min.
8. Nakon završetka procesa otvorite mikrovalnu pećnicu i pričekajte dok se
sterilizator ne ohladi. Tek nakon toga ga izvadite iz pećnice pomoću kuhinj-
skih rukavica.
Upozorenje: Budite oprezni, iz mikrovalne pećnice može izlaziti vruća para.
Upozorenje: Držite sterilizator ravno, kako na sebe ne biste prosuli vruću vodu,
te ga postavite na dasku ili bilo koju plohu otpornu na visoke temperature.
Upozorenje: Ako ne skinete poklopac sterilizatora, predmeti u njemu će ostati
sterilni do 24 sata.
9. Otvorite spone i skinite poklopac.
10. Izvadite bočice i druge predmete iz koša. Male predmete izvadite kliješ-
tima.
Upozorenje: Budite oprezni, iz sterilizatora može izlaziti vruća para, a sterilizi-
rani predmeti mogu biti jako vrući.
Napomena: Prije vađenja predmeta iz sterilizatora uvijek dobro operite ruke.
11. Nakon vađenja steriliziranih predmeta izlijte preostalu vodu, dobro operite
bazu i koš te sve dijelove obrišite tako da budu suhi.
Održavanje
Nakon svake upotrebe očistite poklopac, koš i bazu, kako ne bi došlo do ta-
loženja kamenca.
Upozorenje: Prije čišćenja pričekajte dok se sterilizator ne ohladi.
Upozorenje: Za čišćenje sterilizatora nikada ne upotrebljavajte žice, abrazivna
sredstva za čišćenje niti agresivna tečna sredstva, kao što je primjerice izbjel-
jivač, benzin ili aceton.
1. Pojedine dijelove sterilizatora operite u vrućoj vodi sa deterdžentom. Poje-
dine dijelove sterilizatora možete oprati i u perilici suđa.
2. Nakon čišćenja obrišite sve dijelove tako da budu suhi te pohranite steriliza-
tor na čistom i suhom mjestu.
Odgovornost proizvođača
Za proizvode TrueLife važi jamstvo za greške u proizvodnji. Kompanija
Elem6 s.r.o. (d.o.o.) dužna je popraviti ili zamijeniti neispravni dio odnosno
proizvod za sličan i to po vlastitom nahođenju u slučaju nedostataka. Rekon-
strukcija, izmjena ili drugo neovlašteno rukovanje proizvodom znači prekora-
čenje opsega ovog jamstva. Isto važi i u slučaju kvara, nemarnog korištenja ili
druge greške u proizvodu do koje bi došlo radi gubitka ili oštećenja. Jamstvo
se ne odnosi na oštećenja nastala uslijed uporabe, nezgode ili uobičajenog
trošenja. Kompanija Elem6 s.r.o. (d.o.o.) ne preuzima nikakvu odgovornost za
bilo kakve nezgode, ozljede, smrt, gubitak ili ostale zahtjeve vezane za pro-
izvod ili način korištenja ovog proizvoda. Ni pod kojim okolnostima kompanija
Elem6 s.r.o. (d.o.o.) nije odgovorna za slučajnu ili posljedičnu štetu vezanu za
uporabu ovog proizvoda ili bilo kojeg njegovog sastavnog dijela. Vraćanje ili
zamjena rezervnih dijelova i/ili proizvoda može podlijegati obvezi naknade za
prijevoz, rukovanje, zamjenu i/ili dopunu.
SIGURNOST PRILIKOM UPORABE UREĐAJA:
1. Pažljivo pročitajte priložene sigurnosne naputke.
2. U svrhu pravilnog rukovanja proizvodom pročitajte najnoviju verziju priruč-
nika koji se može preuzeti na Internet stranicama: www.truelife.eu.
Zadržavamo pravo na greške u tisku ili na promjene informacija.
Proizvođač:
elem6 s.r.o., Braškovská 15,
16100 Praga 6,
Češka