Progress PBN23100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PBN23100X
Használati útmutató
Sütő
TARTALOM
Biztonsági tudnivalók 2
Biztonsági utasítások 3
Termékleírás 6
Az első használat előtt 6
Napi használat 7
Órafunkciók 9
Tartozékok használata 9
További funkciók 10
Hasznos tanácsok és javaslatok 11
Ápolás és tisztítás 17
Hibaelhárítás 20
Üzembe helyezés 21
Energiahatékonyság 22
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől,
és megfelelően dobja azokat hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol a
készüléktől, amikor az működik.
2 Progress
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb
gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett
tartózkodhatnak a készülék közelében.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon
elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd
a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS! A
készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
Progress 3
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
A készülék elektromos hűtőrendszerrel
van felszerelve. Hálózati
tápfeszültségről kell működtetni.
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyiben
a készülék hálózati vezetékét ki kell
cserélni, a cserét márkaszervizünknél
végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati dugasz üzembe helyezés
után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
4 Progress
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak közelébe,
illetve annak tetejére.
A sütő előmelegítéséhez ne használja
a mikrohullám funkciót.
FIGYELMEZTETÉS! A
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs
hatással a készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve
maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne csukja
be addig a bútorlapot, míg a készülék
teljesen le nem hűlt.
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli
a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felületének
rongálódását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget
(ha van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!
Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-
vagy fulladásveszély.
Progress 5
Válassza le a készüléket ez elektromos
hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
1 43 52 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Kezelőpanel
2
Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum
3
Hőmérséklet-szabályozó gomb
4
Elektronikus programkapcsoló
5
Sütőfunkciók szabályozógombja
6
Üzemi jelzőlámpa / szimbólum
7
Hűtőventilátor szellőzőnyílásai
8
Fűtőelem
9
Világítás
10
Ventilátor
11
Polcvezető sín, eltávolítható
12
Polcszintek
Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa
el a „Biztonság” című fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden
tartozékot és kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
Az óra beállítása
A sütő működtetése előtt be kell állítania
az órát.
Amikor a készüléket az elektromos
hálózatra csatlakoztatja, illetve
áramszünetet követően a Pontos idő
funkció szimbóluma villogni kezd.
A
vagy gombot nyomja meg a
pontos idő beállítására.
6 Progress
Körülbelül öt másodperc elteltével a
villogás megszűnik, a kijelző pedig a
beállított időt mutatja.
Az idő módosítása
Az Időtartam vagy
Befejezés funkció
működése alatt nem
módosítható az óra beállítása.
Nyomja meg többször a
gombot
mindaddig, míg a Pontos idő funkció
visszajelzője villogni nem kezd.
Új időpont beállításához kövesse „Az óra
beállítása” című részben leírtakat.
Előmelegítés
Üres készülékkel végezzen előmelegítést,
hogy kiégesse a visszamaradt zsírt.
1. Állítsa be a funkciót és a maximum
hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a
készüléket.
3. Állítsa be a , majd állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a
készüléket.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a
készülék. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa
el a „Biztonság” című fejezetet.
Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
szabályozó gombot. A szabályozó gomb
kiugrik.
A készülék be- és kikapcsolása
Gomb szimbólumok,
visszajelzők, illetve lámpák
(modelltől függően):
A lámpa a készülék
működésekor kapcsol be.
A szimbólum azt jelzi, hogy
a gomb a sütőfunkciót vagy
a hőmérsékletet vezérli-e.
A visszajelző akkor kapcsol
be, amikor a sütő
felmelegszik.
1. A sütőfunkció kiválasztásához
forgassa el a sütőfunkciók gombját.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet
kiválasztásához.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa
a sütőfunkciók és a hőmérséklet
szabályozó gombjait kikapcsolt
pozícióba.
Sütőfunkciók
Progress 7
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van.
Légkeveréses
sütés
Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmérsékle‐
ten, egynél több polcmagasságon anélkül, hogy az egyik
átvenné a másik zamatát.
Felső/alsó fűtés 1 szinten történő tészta- és hússütés számára.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósí‐
tásához.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sü‐
tése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak készítésé‐
hez és pirításhoz.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készíté‐
séhez.
Felolvasztás Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például zöldségek
és gyümölcsök kiolvasztására használható. A kiolvasztás
időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől
függ.
Kijelző
A B C
A. Funkciók visszajelzői
B. Időkijelző
C. Funkció visszajelző
Gombok
Gomb Funkció Megnevezés
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
ÓRA Egy óra funkció beállítása.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
8 Progress
ÓRAFUNKCIÓK
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
Óra A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé‐
hez.
Percszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a
készülék működésére.
Időtartam A sütési idő beállítása a sütőnél.
Befejezés A sütő kikapcsolási időpontjának beállítása.
Egyidejűleg használhatja az
Időtartam és a Befejezés
funkciót annak beállítására,
hogy mennyi ideig működjön és
mikor kapcsoljon ki a készülék.
Segítségével a készüléket
késleltetéssel kapcsolhatja be.
Először állítsa be az
Időtartamot
, majd a
Befejezést .
Az óra funkciók beállítása
Az Időtartam és a Befejezés
funkciókhoz állítson be egy sütőfunkciót
és egy hőmérsékletet. Ez nem szükséges
a Percszámláló funkcióhoz.
1. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a kívánt óra funkció visszajelzője
villogni nem kezd.
2. A szükséges óra funkció idejének
beállításához nyomja meg a vagy
gombot.
Az óra funkció működik. Ekkor a kijelzőn
megjelenik a beállítani kívánt óra funkció
visszajelzője.
A Percszámláló funkciónál a
kijelző a fennmaradó időt jelzi.
3. Amikor letelik a beállított idő, az óra
funkció jelzőfénye villog, és hangjelzés
hallható. A jelzés kikapcsolásához
nyomjon meg egy gombot.
4. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
Az Időtartam és a
Befejezés funkciók
használatakor a sütő
automatikusan kikapcsol.
Az óra funkciók törlése
1. Nyomja meg többször a gombot
mindaddig, míg a megfelelő funkció
visszajelzője villogni nem kezd.
2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a
gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány
másodperc múlva eltűnik.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa
el a „Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Progress 9
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai
lefelé mutassanak.
Sütő tálca:
Tolja a sütő tálcát a polcvezető sínek
közé.
Huzalpolc és sütő tálca együtt:
Tolja a sütő tálcát a polctartó vezetősínjei
és a vezetősínek feletti huzalpolc közé.
A nagyobb biztonság
érdekében minden tartozék
tetején, a jobb és bal oldalon
egy kis mélyedés található.
Ezek a mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést.
A polc körüli magas perem
megakadályozza a főzőedény
megcsúszását.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a
hűtőventilátor automatikusan bekapcsol,
hogy hidegen tartsa a készülék felületeit.
Amikor kikapcsolja a készüléket, a
hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a
készülék le nem hűl.
Biztonsági felszerelés
A készülék nem megfelelő használata
vagy a részegységek meghibásodása
veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,
amely megszakítja az áramellátást. A sütő
a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
10 Progress
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa
el a „Biztonság” című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Általános tudnivalók
A készülék négy polcszinttel
rendelkezik. A polcszintek számozása
a készülék aljától felfelé történik.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a
gőzt folyamatosan visszavezeti. A
rendszerrel egyszerre párolhat és
süthet, így az elkészített ételek belül
puhák, kívül pedig ropogósak lesznek.
Minimálisra csökkenti a sütési időt és
az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális
jelenség. Mindig álljon hátrébb a
készüléktől, amikor sütés közben
kinyitja a készülék ajtaját. A
páralecsapódás csökkentése
érdekében a sütés megkezdése előtt
10 percig üzemeltesse a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék
minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat
közvetlenül a sütőtér aljára, és a
készülék egységeit ne takarja le sütés
közben alufóliával. Ez hatással lehet a
sütés eredményére, és károsíthatja a
sütő zománcozását.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg
a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütő tálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor
használjon mély tepsit, hogy megóvja a
sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá
is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne
folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott
füstképződés megelőzése érdekében
öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A
füst lecsapódásának megelőzése
érdekében mindig pótolja az elpárolgott
vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb
beállításokat (hőmérséklet-beállítás, sütési
idő stb.) sütőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
Progress 11
Tészta- és hússütési táblázat
Sütemények
Étel Felső/alsó fűtés Légkeveréses sütés Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Habos
sütemé‐
nyek
170 2 165 2 (1 és 3) 45 - 60 Tortasütő
formában
Linzer‐
tészta
170 2 160 2 (1 és 3) 20 - 30 Tortasütő
formában
Írós-túrós
lepény
170 1 165 2 70 - 80 26 cm-es
tortasütő
formában
Almatorta
(almás pi‐
te)
170 1 160 2 (1 és 3) 80 - 100 Két darab
20 cm-es
sütőfor‐
mában a
huzalpol‐
con
Rétes 175 2 150 2 60 - 80 Sütő tál‐
cán
Gyü‐
mölcstor‐
ta
170 2 160 2 (1 és 3) 30 - 40 26 cm-es
tortasütő
formában
Gyü‐
mölcske‐
nyér
170 2 155 2 50 - 60 26 cm-es
tortasütő
formában
Piskóta‐
tészta
(zsiradék
nélküli
piskóta‐
tészta)
170 2 160 2 90 - 120 26 cm-es
tortasütő
formában
Karácso‐
nyi torta /
gyü‐
mölcstor‐
ta gazda‐
gon
170 2 160 2 50 - 60 20 cm-es
tortasütő
formában
Szilvator‐
ta
1)
170 2 165 2 20 - 30 Kenyér‐
sütő for‐
mában
12 Progress
Étel Felső/alsó fűtés Légkeveréses sütés Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Aprósüte‐
mények
170 3 166 3 (1 és 3) 25 - 35 Sütő tál‐
cán
Teasüte‐
mény
1)
150 3 140 3 (1 és 3) 30 - 35 Sütő tál‐
cán
Habcsók 100 3 115 3 35 - 40 Sütő tál‐
cán
Molnár‐
ka
1)
190 3 180 3 80 - 100 Sütő tál‐
cán
Choux
tészta
1)
190 3 180 3 (1 és 3) 15 - 20 Sütő tál‐
cán
Tortala‐
pok
180 3 170 2 25 - 35 20 cm-es
tortasütő
formában
Lekváros
piskóta
180 1 vagy 2 170 2 45 - 70 Bal és
jobb ol‐
dalon 20
cm-es
sütőfor‐
mában
Gyü‐
mölcstor‐
ta gazda‐
gon
160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es
tortasütő
formában
Lekváros
piskóta
1)
170 1 160 1 50 - 60 20 cm-es
tortasütő
formában
1)
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Kenyér és pizza
Étel Felső/alsó fűtés Légkeveréses sütés Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Fehér ke‐
nyér
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2 da‐
rab, 500
g/db
Progress 13
Étel Felső/alsó fűtés Légkeveréses sütés Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Rozske‐
nyér
190 1 190 1 30 - 45 Kenyér‐
sütő for‐
mában
Zsemle
1)
190 2 180 2 (1 és 3) 25 - 40 6 - 8 db a
sütő tál‐
cán
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Mély tep‐
siben
Pogá‐
csák
1)
200 3 190 2 10 – 20 Sütő tál‐
cán
1)
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Töltött tészták
Étel Felső/alsó fűtés Légkeveréses sütés Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Vajas‐
tészta-ko‐
sárka
180 2 180 2 40 - 50 Formá‐
ban
Zöldsé‐
ges pite
200 2 200 2 45 - 60 Formá‐
ban
Quiche 190 1 190 1 40 - 50 Formá‐
ban
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Formá‐
ban
Cannello‐
ni
200 2 200 2 25 - 40 Formá‐
ban
Yorkshire
puding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 puding‐
forma
1)
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
14 Progress
Hús
Étel Felső/alsó fűtés Légkeveréses sütés Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Marha‐
hús
200 2 190 2 50 - 70 Huzalpol‐
con és
mély tep‐
siben
Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpol‐
con és
mély tep‐
siben
Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpol‐
con és
mély tep‐
siben
Angol
marha‐
sült, vére‐
sen
210 2 200 2 44 - 50 Huzalpol‐
con és
mély tep‐
siben
Angol
marha‐
sült, Kö‐
zepes át‐
sütve
210 2 200 2 51 - 55 Huzalpol‐
con és
mély tep‐
siben
Angol
marha‐
sült, jól
átsütve
210 2 200 2 55 - 60 Huzalpol‐
con és
mély tep‐
siben
Sertésla‐
pocka
180 2 170 2 120 - 150 Mély tep‐
siben
Sertés‐
csülök
180 2 160 2 100 - 120 2 darab
egy mély
tepsiben
Bárány 190 2 190 2 110 - 130 Comb
Csirke 200 2 200 2 70 - 85 Egész‐
ben
Pulyka 180 1 160 1 210 - 240 Egész‐
ben
Kacsa 175 2 160 2 120 - 150 Egész‐
ben
Progress 15
Étel Felső/alsó fűtés Légkeveréses sütés Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Liba 175 1 160 1 150 - 200 Egész‐
ben
Nyúl 190 2 175 2 60 - 80 Feldara‐
bolva
Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 Feldara‐
bolva
Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egész‐
ben
Hal
Étel Felső/alsó fűtés Légkeveréses sütés Idő
(perc)
Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Piszt‐
ráng /
tengeri
keszeg
190 2 175 2 (1 és 3) 40 - 55 3 - 4 hal
Tonhal /
lazac
190 2 175 2 (1 és 3) 35 - 60 4 - 6 filé
Grill
Melegítse elő az üres sütőt 10
percig a sütés előtt.
Étel Mennyiség Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő (perc) Polcma‐
gasság
Darab (g) Első ol‐
dal
Második
oldal
Filészele‐
tek
4 800 250 12 – 15 12 – 14 3
Bifsztek 4 600 250 10 – 12 6 – 8 3
Kolbá‐
szok
8 - 250 12 – 15 10 – 12 3
Sertés‐
borda
4 600 250 12 – 16 12 – 14 3
16 Progress
Étel Mennyiség Hőmér‐
séklet
(°C)
Idő (perc) Polcma‐
gasság
Darab (g) Első ol‐
dal
Második
oldal
Csirke
(félbe
vágva)
2 1000 250 30 – 35 25 – 30 3
Kebab 4 - 250 10 – 15 10 – 12 3
Csirke‐
mell
4 400 250 12 – 15 12 – 14 3
Hambur‐
ger
6 600 250 20 – 30 - 3
Halfilé 4 400 250 12 – 14 10 – 12 3
Meleg‐
szendvics
4 – 6 - 250 5 – 7 - 3
Pirítós 4 – 6 - 250 2 – 4 2 – 3 3
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa
el a „Biztonság” című fejezetet.
Tisztítással kapcsolatos
megjegyzések
A készülék elejét meleg vizes és
tisztítószeres puha ruhával tisztítsa
meg.
A fémfelületek tisztítását speciális
tisztítószerrel végezze.
Minden használat után tisztítsa meg a
készüléket belsejét. A lerakódott zsír
vagy egyéb ételmaradék tüzet okozhat.
A makacs szennyeződéseket az erre a
célra kifejlesztett speciális sütőtisztító
szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa és
szárítsa meg az összes tartozékot.
Meleg vízzel és tisztítószerrel
megnedvesített puha kendőt
használjon.
Ha teflon bevonatú tartozékokkal
rendelkezik, ne tisztítsa azokat
agresszív tisztítószerekkel, éles szélű
tárgyakkal vagy mosogatógépben.
Ezek a letapadást gátló teflon bevonat
sérülését okozhatják.
Rozsdamentes acél vagy
alumínium készülékek
A sütőajtó tisztításához csak
nedves szivacsot vagy
törlőruhát használjon. Puha
ronggyal törölje szárazra.
Soha ne használjon
acélgyapotot, savtartalmú vagy
súroló hatású szereket, mivel
azok károsíthatják a sütő
felületét. A sütő kezelőpaneljét
ugyanilyen elővigyázatosan
tisztítsa meg.
Az ajtótömítések megtisztítása
Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítés állapotát. Az ajtótömítés a
sütőnyílás kereténél található. Ne
használja a készüléket, ha az
ajtótömítés sérült. Vegye fel a
kapcsolatot egy márkaszervizzel.
Progress 17
Az ajtótömítés tisztításának részleteit
lásd a tisztításról szóló általános
részben.
A polctartók eltávolítása
A sütő tisztításához vegye ki a
polctartókat.
1. Húzza el a polctartó elülső részét az
oldalfaltól.
2. Húzza el a polctartó sín hátulját az
oldalfaltól, majd vegye ki.
2
1
A polctartó síneket a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
A sütőajtó tisztítása
A sütő ajtajában két üveglap van beépítve.
A tisztításhoz a sütő ajtaja és a belső
üveglap eltávolítható.
A sütő ajtaja bezáródhat, ha
úgy próbálja kiszerelni a belső
üveglapot, hogy a sütő ajtaja
nincs leszerelve.
VIGYÁZAT! Ne használja a
készüléket a belső üveglap
nélkül.
1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és tartsa
meg az ajtó két zsanérját.
2. Emelje meg, és fordítsa el a két
zsanéron lévő kart.
3. Csukja vissza félig a sütőajtót az első
nyitási pozícióig. Ezután húzza előre
és emelje ki az ajtót a helyéről.
18 Progress
4. Helyezze az ajtót egy stabil felületre
leterített puha ruhára.
5. Oldja ki a reteszelőrendszert a belső
üveglap kiszereléséhez.
6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd
húzza ki azokat a helyükről.
90°
7. Először emelje meg óvatosan, majd
távolítsa el az üveglapot.
1
2
8. Tisztítsa meg az üveglapot
mosószeres vízzel. Az üveglapot
óvatosan tisztítsa meg.
A tisztítás befejeztével tegye vissza az
üveglapot és a sütőajtót a helyére.
Ismételje meg fordított sorrendben a fenti
lépéseket.
Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó
belseje felé kell néznie. Győződjön meg
arról, hogy behelyezés után az üveglap
kerete a filmnyomott részeken nem érdes
felületű-e, amikor hozzáér.
Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot
megfelelően helyezte-e az ágyazatba.
A lámpa izzójának cseréje
Tegyen egy kendőt a készülék belsejének
az aljára. Ez megakadályozza a
sütővilágítás üvegbúrájának és a
sütőtérnek a sérülését.
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! A lámpa
cseréje előtt kapcsolja le a
hálózati biztosítékot /
kisautomatát.
Forró lehet a sütővilágítás
izzója és üvegbúrája.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Vegye ki a biztosítékot a
biztosítékdobozból, vagy kapcsolja le
az áramköri megszakítót.
Progress 19
Hátsó lámpa
1. Az üveg lámpaburkolat eltávolításához
forgassa azt az óramutató járásával
ellentétes irányba.
2. Tisztítsa meg az üveg
lámpaburkolatot.
3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300
°C-ig hőálló izzóra.
4. Szerelje fel az üvegfedelet.
HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa
el a „Biztonság” című fejezetet.
Mit tegyek, ha...
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
A sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐
potban van.
Kapcsolja be a sütőt.
A sütő nem melegszik fel. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát.
A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szüksé‐
ges beállításokat.
Ellenőrizze, hogy elvégezte-
e a szükséges beállításokat.
A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐
ték okozza-e a problémát.
Ha a biztosíték többször is
leolvad, hívjon szakképzett
villanyszerelőt.
A világítás nem működik. A világítás izzója meghibá‐
sodott.
Cserélje ki az izzót.
Gőz- és páralecsapódás az
ételen és a sütőtérben.
Az ételt túl sokáig hagyta a
sütőben.
A sütés befejezése után az
edényeket ne hagyja 15 - 20
percnél hosszabb ideig a sü‐
tőben.
A kijelzőn „12.00” látható. Áramkimaradás volt. Állítsa be újra az órát.
A szerviz számára szükséges
adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a
problémára, forduljon a
márkakereskedőhöz vagy a hivatalos
szervizközponthoz.
A márkaszerviz számára szükséges
adatok az adattáblán találhatóak. Az
adattábla a készülék sütőterének elülső
keretén található. Ne távolítsa el az
adattáblát a készülék sütőterének
keretéről.
Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:
Típus (MOD.) .........................................
Termékszám (PNC) .........................................
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Progress PBN23100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka