DeWalt DCS350N Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
DCS350
511114-26 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
Obrázok 1
Obrázok 2
x
C
D
E
H
H
F
G
G
J
I
B
A
3
Obrázok 3
Obrázok 4
Obrázok 6
Obrázok 5
E
J
J
C
D
I
B
A
4
Obrázok 7
D
C
5
REZAČ NAVITOVÉ TYČE
DCS350
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili
zo spoločnosti DEWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov profesionálneho
elektrického náradia.
Technické údaje
DCS350
Napájacie napätie V 18
Veľká Británia a Írsko V 18
Typ 1
Otáčky naprázdno zdvihy/min 30
Kapacita strihu M6, M8, M10 a M12
Hmotnosť (bez akumulátora) kg 4,1
Hodnoty týkajúce sa hlučnosti a vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745-2-8:
L
PA
(úroveň akustického tlaku)
dB(A) 72
L
WA
(úroveň akustického výkonu)
dB(A) 83
K (odchýlka uvedenej hodnoty týkajúcej sa hlučnosti)
dB(A) 3
Hodnota vibrácií a
h
= m/s² < 2,5
Odchýlka K = m/s² 1,5
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente sa
merala podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré
sú uvedené v norme EN 60745 a môže sa použiť
na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí
medzi sebou. Táto hodnota sa môže použiť na
predbežný odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty
vibrácií sa vzťahujú na určené
štandardné použitie tohto náradia.
Ak je však náradie použité na
rôzne aplikácie s rozmanim
príslušenstvom alebo ak sa vykonáva
jeho nedostatočná údržba, veľkosť
vibrácií môže byť odlišná. Tak sa
môže počas celkového pracovného
času značne predĺžiť čas pôsobenia
vibrácií na obsluhu.
Odhad miery pôsobenia vibrácií
na obsluhu by mal taktiež počítať
s časom, kedy je náradie vypnuté
alebo kedy je v chode naprázdno
a nevykova žiadnu prácu. Počas
celkového pracovného času sa tak
môže čas pôsobenia vibrácií na
obsluhu značne skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnko
bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia
obsluhu pred účinkom vibrácií, ako sú:
údržba náradia a jeho príslušenstva,
udržovanie rúk v teple, organizácia
spôsobu práce.
Akumulátor DCB180 DCB181 DCB182
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie napätie V 18 18 18
Kapacita Ah 3,0 1,5 4,0
Hmotnosť kg 0,64 0,35 0,61
Akumulátor DCB183/B DCB184/B DCB185
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie napätie V 18 18 18
Kapacita Ah 2,0 5,0 1,3
Hmotnosť kg 0,40 0,62 0,35
6
Nabíjačka DCB105
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Približný čas
nabíjania
akumulátora
min 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,49
Nabíjačka DCB107
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Približný čas
nabíjania
akumulátora
min 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)
140
(3,0 Ah)
185
(4,0 Ah)
240
(5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,29
Nabíjačka DCB112
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Približný čas
nabíjania
akumulátora
min 40 (1,3 Ah)45 (1,5 Ah)60 (2,0 Ah)
90
(3,0 Ah)
120
(4,0 Ah)
150
(5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,36
Nabíjačka DCB113
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Približný čas
nabíjania
akumulátora
min 30 (1,3 Ah)35 (1,5 Ah)50 (2,0 Ah)
70
(3,0 Ah)
100
(4,0 Ah)
120
(5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,4
Nabíjačka DCB115
Napätie siete V 230
Typ akumulátora 10,8/14,4/18 V Li-Ion
Približný čas
nabíjania
akumulátora
min 25 (1,3 Ah)30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah)70 (4,0 Ah)90 (5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,5
Poistky:
Európa Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Veľká Británia
a Írsko
Náradie 230 V 13 A v zástrčke
prívodného kábla
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň
závažnosti každého označenia. Prečítajte si
pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu riziko
situáciu, ktorá, ak jej nie je zabránené,
povedie k spôsobeniu vážneho
alebo smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje
potenciálne rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže viesť
k ľahkému alebo stredne vážnemu
zraneniu.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením
zranenia, ktorý v prípade, že sa mu
nezabráni, môže viesť k poškodeniu
zariadenia.
Upozorňuje na riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
15
REZAČ NA ZÁVITOVÉ TYČE
DCS350
Spoločnosť D
EWALT týmto vyhlasuje, že tieto
výrobky popisované v časti Technické údaje
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010,
EN 60745-2-8:2009.
Tieto výrobky spĺňajú aj požiadavky smerníc
2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EÚ (od
20. 4. 2016) a 2011/65/EÚ. Ďalšie informácie
m poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva toto
vyhlásenie v zastúpení spoločnosti D
EWALT.
Markus Rompel
Riaditeľ technického oddelenia
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
7
D-65510, Idstein, Germany
18. 5. 2015
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranenia si prečítajte tento
návod na obsluhu.
eobecné bezpečnostné
pokyny na prácu s elektrickým
náradím
VAROVANIE! Prečítajte si
všetky bezpečnostné pokyny
a bezpečnostné výstrahy.
Nedodržanie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
A POKYNY USCHOVAJTE NA BUDÚCE
POUŽITIE.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých
upozorneniach odkazuje na vaše náradie
napájané zo siete (je vybavené prívodným
káblom) alebo náradie napájané akumulátorom
(bez prívodného kábla).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržujte pracovný priestor v čistote
a dobre osvetle. Preplnený
a neosvetlený pracovný priestor môže viesť
k spôsobeniu úrazov.
b) Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého
prachu alebo výparov.
c) Pri práci s náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodného kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku
nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne uprave
zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektricm prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napríklad potrubia, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Pri
uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do
elektrického náradia voda, zvýši sa riziko
úrazu elektrickým prúdom.
d) S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie alebo posúvanie
náradia a neťahajte zaň, ak chcete
náradie odpojiť od elektrickej siete.
Zabráňte kontaktu kábla s mastnými,
horúcimi a ostrými predmetmi alebo
pohyblivými časťami. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvuje riziko
vzniku úrazu elektricm prúdom.
e) Pri práci s náram vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkaie
použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f) Ak musíte s elektrickým náradím
pracovať vo vlhkom prostredí, použite
napájací zdroj s prúdovým chráničom
(RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD)
znižuje riziko úrazu elektrickým pdom.
3) BEZPEČNOSŤ OBSLUHY
a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri pci s náradím
pracujte s rozvahou. Nepoužívajte
elektrické náradie, ak ste unavení alebo
ak ste pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektrickým náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respitor, protmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením zdroja napätia alebo
pred vložením akumulátora a pred
zdvihnutím alebo prenášaním náradia
skontrolujte, či je vypínač v polohe
„vypnuté. Prenášanie elektrického
náradia s prstom na vypínači alebo
pripojenie náradia k napájaciemu zdroju,
ak je vypínač náradia v polohe zapnuté,
môže spôsobiť úraz.
d) Pred zapnutím náradia vždy odstráňte
všetky kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané
na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi
časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
8
umožnená lepšia kontrola nad náradím
v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali
do kontaktu s pohyblivými časťami.
Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom
na pripojenie odsávacieho zariadenia,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu. Použitie týchto zariade môže
znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4) POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nepreťažujte elektrické náradie.
Používajte na vykonávanú prácu
správny typ náradia. Pri použití
správneho typu náradia bude práca
vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b) Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť
a vypť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným vypína-
čom je nebezpeč a musí sa opraviť.
c) Pred nastavovaním náradia, pred
menou príslušenstva alebo ak
náradie nepoužívate, odpojte zástrčku
prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia
znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte tomu, aby bolo
toto náradie použité osobami, ktoré nie
sú oboznámené s jeho obsluhou alebo
s týmto návodom. Elektrické náradie
je v rukách nekvalifikovanej obsluhy
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrického
náradia. Skontrolujte vychýlenie
alebo zablokovanie pohyblivých častí,
poškodenie jednotlivých dielcov a iné
okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod
náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho opraviť. Mnoho nehôd
va spôsobených zanedbanou údržbou
náradia.
f) Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými ostriami sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
pracuje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo,
držiaky nástrojov atď., používajte
podľa týchto pokynov a berte do úvahy
podmienky pracovného prostredia
a prácu, ktorú budete vykonávať.
Použitie elektrického náradia na iné
účely, než na aké je určené, môže byť
nebezpečné.
5) POUŽITIE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného typu spôsobiť požiar.
b) Používajte výhradne akumulátory
odporúčané výrobcom náradia. Použitie
iných typov akumulátorov môže spôsobiť
vznik požiaru alebo zranenie.
c) Ak akumulátory nepoužívate, uložte
ich mimo dosahu kovových predmetov,
ako sú kancelárske sponky na papier,
mince, kľúče, klinčeky, skrutky alebo
iné drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skratovanie kontaktov
akumulátora. Skratovanie kontaktov
akumulátora môže viesť k vzniku popálenín
alebo požiaru.
d) V nevhodných podmienkach môže
z akumulátora unikať kvapalina.
Vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému
kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnu
miesto omyte vodou. Pri zasiahnutí očí
zasiahnuté miesto umyte a vyhľadajte
lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
6) OPRAVY
a) Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvalifikáciou, ktorá bude
používať výhradne originálne náhradné
dielce. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku
náradia.
Špeci cké doplnkové
bezpečnostné predpisy pre
rezač na závitové tyče
Tento rezač na závito tyče je určený
na strihanie nasledujúcich materiálov
a závitových tyčí: Mäkká oceľ (M6 × 1,
M8 × 1,25, M10 × 1,5, M12 × 1,75).
Nehrdzavejúca oceľ (M6 × 1, M8 × 1,25,
M10 × 1,5).
Dované čeľuste sa používajú iba
pre materly a rozmery, ktoré sú
špecifikované v tabuľke Aplikácie v časti
Určené použitie.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých
by mohlo dôjsť ku kontaktu strihacieho
príslušenstva so skrytými elektrickými
9
vodičmi, držte elektrické náradie vždy za
izolované rukoväti. Pri kontakte pracovného
príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia
neizolované kovové časti náradia obsluhe
úraz elektrickým prúdom.
Kontrolujte náradie a strihacie čeľuste
pred každým použitím. Opotrebované alebo
poškodené diely vymeňte. Poškodené alebo
nesprávne zostavené náradie sa môže zlomiť
a zraniť obsluhu alebo okolostojace osoby.
NIKDY nepribližujte žiadnu časť tela
do blízkosti nožov rezača. Chvíľka
nepozornosti pri práci s elektrickým náradím
môže viesť k vážnemu úrazu.
PRI manipulácii so závitovou tyčou vždy
používajte rukavice. Konce tyčí aj závity
môžu byť ostré a môžu spôsobiť vážne
zranenia.
Pevne zaistite strihaný kovový materiál,
aby ste zabránili jeho pohybu počas strihania.
Vždy používajte bezpečnostnú pracovnú
obuv, aby ste sa chránili pred zranením
spôsobeným ostrými zvyškami kovového
materiálu na podlahe.
Sle dbajte na to, aby boli všetky skrutky
riadne utiahnuté. Robte pravidelnú kontrolu,
či nie sú uvoľnené.
Nevkladajte do otvorov skrine motora žiadne
predmety.
Stojte v bezpečnej vzdialenosti od
koncových častí, ktoré môžu po
odstrihnutí spadnúť. Môžu byť ostré,
horúce a ťažké.
Vetracie otvory často kryjú pohyblivé
dielce a preto by ste mali na túto časť
náradia dávať pozor. Voľ odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
Zvyškové riziká
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká
sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
Riziko zranenia spôsobeného odlietavajúcimi
čiastočkami.
Riziko popálenia spôsobeného kontaktom
s horúcim príslušenstvom, ktoré sa zahrialo
počas použitia.
Riziko zranenia spôsobené dlhodobým
použitím výrobku.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochranu zraku.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý obsahuje aj rok výroby,
je vytlačený na kryte náradia, ktorý vytvára
montážny spoj medzi náradím a akumulátorom.
Príklad:
2015 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod
obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzko
pokyny pre kompatibilné nabíjačky (pozrite
Technické údaje).
Pred použitím nabíjačky si prečítajte
všetky pokyny a výstražné upozornenia
nachádzajúce sa na nabíjačke, akumulátore
a na výrobku, ktorý tento akumulátor používa.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektricm prúdom. Dbajte na to,
aby sa do nabíjačky nedostala žiadna
kvapalina. Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
VAROVANIE: Odpočame Vám
používať prúdový chránič (RCD)
s citlivosťou minimálne 30 mA.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Nabíjajte iba nabíjacie akumulátory
D
EWALT, aby bolo znížené riziko
poranenia. Ostatné typy akumulátorov
môžu prasknúť, čo môže viesť
k zraneniu osôb alebo k hmotným
škodám.
UPOZORNENIE: Deti musia byť
pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa
s týmto zariadením nebudú hrať.
POZNÁMKA: V určitých
podmienkach, keď je nabíjačka
pripojená k napájaciemu napätiu,
môže dôjsť ku skratovaniu nabíjacích
kontaktov vnútri nabíjačky cudzími
10
predmetmi. Cudzie vodivé predmety
a materiály, ako sú oceľová vlna
(drôtenka), hliníkové fólie alebo
akékoľvek čiastočky kovu, sa nesmú
dostať do vnútorného priestoru
nabíjačky. Ak nie je v úložnom
priestore nabíjačky umiestnený žiadny
akumulátor, vždy odpojte prívod
kábel nabíjačky od siete. Skôr ako
budete čistiť nabíjačku, odpojte ju od
siete.
NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory
pomocou inej nabíjačky, než je nabíjačka
uvedená v tomto návode. Nabíjačka
i akumulátory sú špecificky navrhnuté tak,
aby mohli pracovať spolu.
Tieto nabíjačky nie sú určené na žiadne
iné použitie, než je nabíjanie nabíjacích
akumulátorov DEWALT. Akékoľvek iné
použitie môže viesť k spôsobeniu požiaru
alebo k úrazu elektrickým pdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa
alebo snehu.
Pri odpájaní nabíjačky od zásuvkydy
uchopte zástrčku a neťahajte za kábel.
Týmto spôsobom zabránite poškodeniu
zástrčky a prívodného kábla.
Uistite sa, či je pvodný kábel vedený tak,
aby ste po ňom nešliapali, nezakopávali
oň a aby nedochádzalo k jeho poškodeniu
alebo nadmernému zaťaženiu.
Ak to nie je absolútne nutné, nepoužívajte
predlžovací kábel. Použitie nesprávneho
predlžovacieho kábla by mohlo viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Neklaďte na nabíjačku žiadne predmety
a neumiestňujte nabíjačku na mäkký
povrch, na ktorom by mohlo dôjsť
k zablokovaniu ventilačných džok, čo
by spôsobilo nadmerné zvýšenie teploty
vnútri nabíjačky. Umiestnite nabíjačku na
také miesta, ktoré sú mimo dosahu zdrojov
tepla. Odvod tepla z nabíjačky je zaisťovaný
cez drážky v hornej a spodnej časti krytu
nabíjačky.
Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným
prívodným káblom alebo s poškodenou
zástrčkou – zaistite okamžitú výmenu
poškodených častí.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo
k prudkému nárazu do nabíjač
ky, k jej
pádu alebo k jej pkodeniu iným
spôsobom. Opravu zverte autorizovanému
servisu.
Nedemontujte nabíjačku. Ak je nutná
oprava alebo údržba, zverte tento úkon
autorizovanému servisu. Nesprávne
vykonaná opätovná montáž môže viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Ak dôjde k pkodeniu prívodného kábla,
musí byť ihneď vymenený výrobcom,
autorizovaným servisom alebo kvalifikovanou
osobou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku.
Pred akýmkoľvek čistením nabíjačku
vždy odpojte od elektrickej zásuvky.
Týmto spôsobom obmedzíte riziko úrazu
elektrickým pdom. Vybratie akumulátora
toto riziko nezníži.
NIKDY sa nepokúšajte spojiť dve nabíjačky
dohromady.
to nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej siete
230 V. Nepokúšajte sa najačku použiť
s iným napájacím napätím. to nabíjačka
nie je určená pre vozidlá.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačky
Nabíjačky DCB105, DCB107 a DCB112 môžu
nabíjať akumulátory s napájacím napätím 10,8 V,
14,4 V a 18 V XR Li-Ion (DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 a DCB185).
Nabíjačky DEWALT sa nemusia žiadnym
spôsobom nastavovať a sú skonštruované tak,
aby bola zaistená ich čo najjednoduchšia obsluha.
Postup nabíjania (obr. 2)
1. Pred vložením akumulátora pripojte nabíjačku
k zodpovedajúcej sieťovej zásuvke.
2. Vložte akumulátor (G) do nabíjačky. Červený
indikátor (nabíjanie) začne blikať, čo bude
indikovať začiatok procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované
nepretržitým svietením červenej kontrolky.
Akumulátor je úplne nabitý a môže sa
okamžite použiť alebo môže byť ponecha
v nabíjačke.
POZNÁMKA: Z dôvodu zaistenia maximálnej
výkonnosti a životnosti akumulátorov Li-Ion pred
ich prvým použitím ich doplna nabite.
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísa
v tabuľke nižšie.
11
Indikátory nabíjania: DCB105
nabíjanie
úplne nabité
odloženie nabíjania zahriaty/
studený akumulátor
vymeňte akumulátor
Indikátory nabíjania: DCB107, DCB112, DCB113,
DCB115
nabíjanie
úplne nabité
odloženie nabíjania
zahriaty/studený
akumulátor*
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115:
Červená kontrolka bude stále blikať, ale
počas tohto procesu bude svietiť aj žltá
kontrolka. Hneď ako akumulátor dosiahne
zodpovedajúcu teplotu, žltá kontrolka zhasne
a nabíjačka začne nabíjať.
V kompatibilnej nabíjačke (najačkách) sa
nebude chybný akumulátor nabíjať. Nabíjačka
bude signalizovať chybný akumulátor
nerozsvietením kontrolky nabíjania alebo
spôsobom blikania, ktorý určuje poruchu
akumulátora alebo nabíjačky.
POZNÁMKA: To môže tiež znamenať poruchu
v nabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte
ju spoločne s akumulátorom do autorizovaného
servisného strediska na otestovanie.
ODLOŽENIE NABÍJANIA – ZAHRIATY/
STUDENÝ AKUMULÁTOR
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš
vysokú alebo príliš nízku teplotu akumulátora,
automaticky začne režim odloženia nabíjania
a pozastaví nabíjanie, kým akumulátor
nedosiahne zodpovedajúcu teplotu. Potom
nabíjačka automaticky prejde do režimu najania.
Táto funkcia maximálne predlžuje prevádzkovú
životnosť akumulátora.
Studený akumulátor sa nabíja približne polovičnou
chlosťou, ako zahriaty akumulátor. Akumulátor
sa bude počas celého nabíjacieho procesu
nabíjať pomalšou rýchlosťou a nevráti sa na
maximálnu rýchlosť nabíjania ani v prípade, ak je
zahriaty.
IBA PRE AKUMULÁTORY LITHIUM-ION
Náradie XR Li-Ion je vybavené systémom
elektronickej ochrany, ktorá chráni akumulátor
pred preťažením, prehriatím a úplným vybitím.
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany
sa náradie automaticky vypne. Ak dôjde k tejto
situácii, vložte akumulátor Li-Ion do nabíjačky
a nechajte ho úplne nabiť
.
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor,
nezabudnite do objednávky doplniť katalógové
číslo a napájacie napätie akumulátora.
Po dodaní nie je akumulátor úplne nabitý. Pred
použitím nabíjačky a akumulátora si najskôr
prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny.
Pri nabíjaní potom postupujte podľa uvedených
pokynov.
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátory
vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. Vloženie
alebo vybratie akumulátora z nabíjačky môže
spôsobiť iskrenie a vznietenie prachu alebo
výparov.
Nikdy nevkladajte akumulátor do
nabíjačky silou. Akumulátor nikdy
žiadnym spôsobom neupravujte, aby sa
mohol nabíjať v inej nabíjačke, pretože
by mohlo dôjsť k prasknutiu obalu
akumulátora a k následnému vážnemu
zraneniu.
Nabíjajte akumulátory iba v nabíjačch
DEWALT.
NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu
a neponárajte ich do vody alebo do iných
kvapalín.
Neskladujte a nepoužívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo presiahnuť 40 °C
(ako sú vonkajšie búdy alebo plecho
stavby v letnom období).
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte
akumulátor z akéhokoľvek dôvodu
rozoberať. Ak je obal akumulátora
prasknutý alebo poškodený,
nevkladajte akumulátor do nabíjačky.
Zabráňte pádu, rozdrveniu
alebo poškodeniu akumulátora.
Nepoužívajte akumulátor alebo
nabíjačku, pri ktorých došlo k nárazu,
12
pádu alebo inému poškodeniu
(napríklad prepichnutie klincom, zásah
kladivom, rozšliapnutie). Mohlo by
dôjsť k úrazu elektricm prúdom.
Poškodený akumulátor by mal byť
vrátený do autorizovaného servisu,
kde bude zaistená jeho recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie
nepoužíva, pri odkladaní postavte
náradie na stabilný povrch
tak, aby nemohlo dôjsť k jeho
pádu. Niektoré náradia s veľkým
akumulátorom budú stáť na
akumulátore vo zvislej polohe, ale
môže dôjsť k ich ľahkému prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
LÍTIOVO-IÓNOVÉ (LI-ION) AKUMULÁTORY
Nespaľujte akumulátory, aj keď sú vážne
poškodené alebo celkom opotrebované.
Akumulátor môže v ohni explodovať. Pri
spaľovaní akumulátorov typu Li-Ion dochádza
k vytváraniu toxických výparov a látok.
Ak dôjde ku kontaktu obsahu akumulátora
s pokožkou, zasiahnuté miesto okamžite
opláchnite mydlom a vodou. Ak sa Vám
dostane kvapalina z akumulátora do očí,
vyplachujte otvorené oči vodou zhruba
15 minút alebo dovtedy, kým podráždenie
neprestane. Ak je nutné lekárske ošetrenie
– elektrolytom akumulátora je zmes tekutých
organických uhličitanov a solí lítia.
Obsah výparov z otvorených článkov
akumulátora môže spôsobiť ťažkosti
s dýchaním. Zaistite prísun čerstvého
vzduchu. Ak ťažkosti stále pretrvávajú,
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia.
Kvapalina z akumulátora sa môže
vznietiť, ak dôjde k jeho kontaktu
s plameňom alebo so zdrojom
iskrenia.
Preprava
Akumulátory DEWALT spĺňajú požiadavky
všetkých platných predpisov pre prepravu, ktoré
sú predpísané v priemyselných a právnych
normách, ktoré zahŕňajú odporúčania OSN
pre prepravu nebezpečného tovaru – Predpisy
asociácie pre medzinárodnú leteckú dopravu
nebezpečného tovaru (IATA), Medzinárodné
predpisy pre námornú prepravu nebezpečného
tovaru (IMDG) a Európska dohoda týkajúca sa
medzinárodnej cestnej prepravy nebezpečného
tovaru (ADR). Články a akumulátory Li-Ion boli
testované podľa požiadaviek časti 38.3, ktorá je
uvedená v príručke testov a kritér dokumentu
Odpočania OSN pre prepravu nebezpečného
tovaru.
Vo väčšine prípadov bude preprava akumulátorov
DEWALT vybratá z klasifikácie „plne regulovaná
preprava nebezpečného materiálu triedy 9.
V zásade platia dva prípady, ktoré vadu
prepravu triedy 9:
1. Letecká preprava viac než dvoch
akumulátorov D
EWALT Li-Ion, ak toto balenie
obsahuje iba akumulátory (žiadne náradie), a
2. Akákoľvek zásielka obsahujúca akumulátory
Li-Ion, ktorých energetický výkon je väčší
než 100 watthodín (Wh). Na všetkých
akumulátoroch Li-Ion je na obale uvedený
energetický výkon vo watthodinách.
Bez ohľadu na to, či sa zásielka považuje za
zásielku s výnimkou alebo plne regulovanú
zásielku, povinnosťou dopravcu je postupovať
podľa najnovších predpisov týkajúcich sa balenia,
označovania a vyžadovanej dokumentácie.
Pri preprave akumulátorov môže prípadne dôjsť
k spôsobeniu požiaru, ak sa kontakty akumulátora
dostanú náhodne do styku s vodivými materiálmi.
Pri preprave akumulátora sa uistite, či sú kontakty
akumulátora riadne chránené a dobre izolované
od materiálov, s ktorými by sa mohli dostať do
kontaktu a ktoré by mohli spôsobiť skrat.
Informácie uvedené v tejto časti príručky sú
uvedené v dobrej viere a považujú sa za presné
v čase vytvorenia tohto dokumentu. Na tieto
informácie sa však nevzťahuje žiadna záruka,
výslovná alebo predpokladaná. Je povinnosťou
kupujúceho zaistiť, aby jeho činnosti spĺňali
požiadavky platných predpisov.
Akumulátor
TYP AKUMUTORA
Model DCS350 pracuje s akumulátormi
s napájacím napätím 18 V.
Môžu sa použiť akumulátory DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB184 alebo DCB185.
Ďalšie informácie nájdete v časti Technické
údaje.
Odporúčania pre uloženie
akumulátorov
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je
v chlade a suchu, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a nadmerného tepla či
chladu. Z dôvodu zachovania optimálneho
konu a prevádzkovej životnosti skladujte
nepoužívané akumulátory pri izbovej teplote.
13
2. Ak skladujete akumulátory dlhšiu dobu,
s ohľadom na dosiahnutie optimálnych
výsledkov Vám odpočame, aby ste ich
uložili mimo nabíjačku celkom nabité na
suchom a chladnom mieste.
POZNÁMKA: Akumulátory by sa nemali
uskladňovať, ak sú úplne vybité. Pred prvým
použitím musí byť akumulátor úplne nabitý.
Štítky na nabíjačke a na
akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v tomto návode
majú nálepky na nabíjačke a akumutore
nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Čas nabíjania je uvedený v časti
Technické údaje.
Nabíjanie akumulátora.
Nabitý akumulátor.
Chybný akumulátor.
Odloženie nabíjania zahriaty/studený
akumulátor.
Nepokúšajte sa kontakty akumulátora
prepájať vodivými predmetmi.
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od 4 °C
do 40 °C.
Nie je určené na vonkajšie použitie.
Vykonávajte likvidáciu akumulátora
s ohľadom na životné prostredie.
Nabíjajte akumulátory DEWALT iba
v určených nabíjačkách DEWALT. Ak
budú v nabíjačkách DEWALT nabíjané
iné akumulátory než akumulátory
DEWALT, môže dôjsť k ich prasknutiu
alebo k vzniku iných nebezpečných
situácií.
Akumulátory nespaľujte.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Rezač na závitové tyče
1 Návod na obsluhu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu výrobku, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. 1)
VAROVANIE: Nikdy nevykovajte
žiadne úpravy elektrického náradia
ani jeho súčastí. Mohlo by dôjsť
k jeho pkodeniu alebo k zraneniu.
A. Hlavný vynač
B. Resetovacie/zaisťovacie tlačidlo
C. Stacionárny strihací nôž
D. Pohyblivý strihací nôž
E. Šesťhranný kľúč
F. Závesný háčik
G. Akumulátor
H. Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora
I. Pracovné LED svietidlo
J. Skrutky strihacích nožov
URČENÉ POUŽITIE
Rezač na závitové tyče je určený na strihacie
práce.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na
miestach s výskytom horľavých kvapalín alebo
plynov.
Tento rezač na závitové tyče je elektrické náradie
na profesionálne použitie.
ZABŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používajú toto náradie
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor.
Malé deti a neskúsené osoby. Toto
zariadenie nie je určené na použitie
14
nedospelými alebo neskúsenými osobami
bez dozoru.
Tento výrobok nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, s nedostatkom skúsenos
a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený
dohľad osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti sa nesmú nikdy ponechať
s týmto výrobkom bez dozoru.
NEPOUŽÍVAJTE na strihanie kalených skrutiek,
závitov iných veľkostí alebo výstužných oceľových
tyčí.
ODPORÚČANÉ APLIKÁCIE
Rozmer
Mäkká oceľ M6 × 1
M8 × 1,25
M10 × 1,5
M12 × 1,75
Nehrdzavejúca
oceľ
M6 × 1
M8 × 1,25
M10 × 1,5
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
akumulátora zodpovedá napätiu na výkonovom
štítku. Takisto sa uistite, či napájacie napätie
Vašej nabíjačky zodpovedá napätiu v sieti.
Vaše náradie DEWALT je chránené
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí
byť nahradený špeciálne pripraveným káblom,
ktorý získate v autorizovanom servise D
EWALT.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
Zaistite bezpečné odstránenie starej zástrčky.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu
svorku nebude pripojený žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre príkon Vašej nabíjačky (pozrite
časť Technické údaje). Minimálny prierez vodiča
je 1 mm². Maximálna dĺžka je 30 m.
V prípade poitia navinovacieho kábla odviňte
vždy celú dĺžku kábla.
ZOSTAVENIE A NASTAVENIE
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia a pred monžou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Používajte iba
akumulátory a nabíjačky DEWALT.
Vloženie a vybratie
akumulátora (obr. 2)
POZNÁMKA: Uistite sa, či je akumulátor (G)
celkom nabitý.
VLOŽENIE AKUMULÁTORA DO RUKOVÄTI
NÁRADIA
1. Zarovnajte akumulátor (G) s drážkami vnútri
rukoväti náradia (obr. 2).
2. Nasuňte akumulátor do rukovätiradia tak,
aby bol riadne usade, a uistite sa, či budete
počuť zvuk zaistenia.
VYBRATIE AKUMULÁTORA Z NÁRADIA
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlá (H) a vysuňte
akumulátor z rukoväti náradia.
2. Vložte akumulátor do nabíjačky podľa
pokynov, ktoré sú uvedené v časti návodu,
ktorá sa týka nabíjačky.
AKUMULÁTOR S UKAZOVATEĽOM STAVU
NABITIA (OBR. 2)
Niektoré akumulátory D
EWALT sú vybavené
ukazovateľom nabitia, ktorý sa skladá z troch
zelených LED diód, ktoré indikujú úroveň stavu
nabitia akumulátora.
Ak chcete ukazovateľ aktivovať, stlačte a držte
tlačidlo ukazovateľa (X). Svietiaca kombinácia
týchto troch zelených LED indikátorov určuje
úroveň nabitia akumutora. Ak je úroveň nabitia
akumulátora nižšia než požadovaná limitná
15
hodnota na použitie, ukazovateľ nebude svietiť
a akumulátor sa musí nabiť.
POZNÁMKA: Tento ukazovateľ slúži iba ako
indikátor stavu nabitia akumulátora. Ukazovateľ
neindikuje funkčnosť náradia a jeho funkcia sa
môže meniť na základe komponentov výrobku,
teploty a spôsobu práce koncového používateľa.
Vybratie alebo výmena
strihacích nožov (obr. 1, 3)
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte
opraviť poškodené alebo
opotrebované strihacie nože. Tak
by mohlo dôjsť k oslabeniu nožov, čo
by mohlo viesť k spôsobeniu vážneho
zranenia. Vždy demontujte kompletnú
súpravu a použite novú súpravu.
Toto náradie je vybavené stacionárnym strihacím
nožom (C) a pohybujúcim sa strihacím nožom
(D). Každý strihací nôž je vyrobený pre štyri rôzne
rozmery závitových tyčí. Pri výmene kažho
strihacieho noža je veľmi dôležitá jeho orientácia.
1. Dodaným šesťhranným kľúčom (E) povoľte
proti smeru pohybu hodinových ručičiek
obe skrutky (K) s hlavou s vnútorným
šesťhranom, ktoré upevňujú nože.
2. Ak sú nože na strihanie požadovanej
závitovej tyče už príliš opotrebované,
nahraďte oba nože súpravou nových nožov.
3. Nastavte oba nože tak, aby bol stacionárny
aj pohyblivý nôž zarovnaný s rovnakou
veľkosťou závitu. Zaistite, aby boli označené
strihacie čelá (obr. 3) otočené k sebe.
POZNÁMKA: Uistite sa, či sú pred
utiahnutím strihacie nože usadené proti
dvom navzájom kolmým plochám čeľuste
stacionárneho rezacieho noža (C) a čeľuste
pohyblivého strihacieho noža (D).
4. Dodaným šesťhranným kľúčom (E) utiahnite
v smere pohybu hodinových ručičiek skrutky
(J) s hlavou s vnútorným šesťhranom, ktoré
upevňujú nože.
5. Vlte do náradia akumulátor a urobte
pracovný cyklus, aby ste sa pred strihaním
uistili o správnej montáži a zarovnaní nožov.
UPOZORNENIE: Ak dôjde k strate
alebo k poškodeniu šesťhranného
kľúča alebo skrutiek s hlavou
s vnútorným šesťhranom na
upevnenie nožov rezača, použite
zhodné náhradné diely. Odporúčané
náhradné diely na použitie s vaším
náradím môžete kúpiť u najbližšieho
autorizovaného predajcu alebo
v autorizovanom servise. Vždy
používajte originálne náhradné diely.
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte
bezpečnostné pokyny a platné
predpisy.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia a pred monžou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo
odstrihnutia. NIKDY nepribližujte
žiadnu časť tela do blízkosti nožov
rezača. Mohlo by dôjsť k vážnemu
úrazu.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo
odstrihnutia. Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
NEPOUŽÍVAJTE tento rezač na
závitové tyče s príslušenstvom alebo
s doplnkami, ktoré nie sú odporúčané
spoločnosťou DEWALT.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo
odstrihnutia. Pri manipulácii so
závitovou tyčí vždy používajte
rukavice. Konce tyčí aj závity môžu
byť ostré a môžu spôsobiť vážne
zranenia.
Správna poloha rúk (obr. 6)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia, VŽDY
používajte správne uchytenie náradia,
ako na uvedenom obrázku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia držte náradie
VŽDY bezpečne a očakávajte
nečakané reakcie.
Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali
jednu ruku na hlavnej rukoväti a druhou rukou
pridržiavajte obrobok.
16
Hlavný vypínač (obr. 4)
VAROVANIE: Toto náradie nemá
žiadny prvok, ktorý by umožňoval
zaistenie hlavného vypínača
v polohe ZAPNUTÉ, a preto spínač
v tejto polohe žiadnym spôsobom
nezaisťujte.
Ak chcete náradie zapť, stlačte hlavný vypínač
(A). Ak chceteradie vypť, uvoľnite hlavný
vypínač.
Resetovacie/zaisťovacie
tlačidlo (obr. 4)
Strihanie
Zaistenie
Resetovanie/Späť
Pružne uložené resetovacie/zaisťovacie tlačidlo
(B) určuje smer pohybu náradia a používa sa aj
ako zaisťovacie tlačidlo.
Ak chcete vykonávať normálne strihacie práce,
uvoľnite hlavný vypínač a stlačte resetovacie/
zaisťovacie tlačidlo na pravej strane náradia.
Stredová poloha tohto tlačidla zaisťuje náradie
vo vypnutej polohe. Ak robíte zmenu polohy tohto
tlačidla, uistite sa, či je uvoľnený hlavný vypínač.
Ak chcete zvoliť resetovanie, stlačte a držte
resetovacie/zaisťovacie tlačidlo na ľavej strane
náradia.
POZNÁMKA: Počas strihania môže dôjsť
k zastaveniu tohto rezača v dôsledku vybitého
akumulátora alebo v dôsledku strihania príliš
tvrdého alebo veľkého obrobku.
Ak dôjde z akéhokoľvek dôvodu k zastaveniu
tohto náradia, stlačte a držte resetovacie/
zaisťovacie tlačidlo (B) v resetovacej polohe (ľavá
strana) a stlačte hlavný vypínač (A), aby došlo
k rozovretiu nožov rezača a aby sa umožnilo
vybratie materiálu.
POZNÁMKA: Nepokúšajte sa strihať
v resetovanom smere. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu náradia.
LED diódové pracovné
svietidlo (obr. 5)
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa
do svetla svietidla. Mohlo by dôjsť
k vážnemu poškodeniu zraku.
Na pracovnom priestore náradia je umiestnené
pracovné svietidlo (I). Pracovné svietidlo sa
rozsvieti po stlačení hlavného vypínača. Ak
zostáva hlavný vypínač stlačený, pracovné
svietidlo zostane svietiť.
POZNÁMKA: Pracovné svietidlo je určené na
okamžité osvetlenie pracovného povrchu a nie je
určené na to, aby sa používalo ako lampa.
vesný háčik (obr. 1)
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranenia spôsobeného pádom
tohto náradia na obsluhu alebo na
okolostojace osoby sa uistite, či je toto
náradie pri použití závesného háčika
riadne a bezpečne zaistené alebo či
je umiestnené v bezpečnej a stabilnej
polohe. Uistite sa, či je miesto pod
pracoviskom vypratané, aby bolo
obmedzené riziko zranenia alebo
poškodenia spôsobeného pádom
náradia alebo odstrihnutého materiálu.
Tento rezač na závitové tyče je vybavený
praktickým závesným háčikom (F), ktorý
umožňuje zavesenie nepoužívaného náradia na
vhodnú a stabilnú konštrukciu.
Strihanie (obr. 7)
VAROVANIE: Nebezpečenstvo
odstrihnutia. Pri manipulácii so
závitovou tyčou vždy používajte
rukavice. Okraje a hrany sú ostré
a môžu spôsobiť vážne zranenia.
UPOZORNENIE: Dĺžka strihanej
závitovej tyče musí byť minimálne
6 mm (1/4").
Pred strihaním si obrobok z dôvodu zaistenia
maximálnej presnosti riadne zaistite.
POZNÁMKA: Pred strihaním sa uistite, či
je v náradí nastavený správny rozmer nožov
zodpovedajúci rozmeru strihanej závitovej tyče.
1. Vložte závitovú tyč do náradia tak, aby sa
materiál nachádzal medzi stacionárnym
strihacím nožom (C) a pohyblivým strihacím
nožom (D).
2. Zarovnajte závitovú tyč so strihacími nožmi.
3. Stlačte hlavný vypínač a držte ho stlačený,
m nedôjde k dokončeniu strihu.
4. Hneď ako sa nože rezača roztvoria, uvoľnite
hlavný vypínač.
17
Ak striháte nad hlavou, pred začatím strihania
sa vždy uistite, či je obrobok riadne zaiste
a vykonajte bezpečnú likvidáciu odstrihnutej tyče.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby fungovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Dôkladná
starostlivosti o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistia jeho bezproblémový chod.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia a pred monžou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
Nabíjačka a akumulátor nie sú opraviteľné.
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo
vetracích drážkach hlavného krytu
a v ich blízkosti nahromadia prach
a nečistoty, odstráňte ich prúdom
suchého stlačeného vzduchu.
Pri vykonávaní tohto úkonu používajte
schválenú ochranu zraku a schválený
respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových
častí náradia nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo iné agresívne
látky. Tieto chemikálie môžu oslabiť
materiály použité v týchto častiach.
Používajte iba handričku navlhčenú
v mydlovom roztoku. Nikdy nedovoľte,
aby sa do náradia dostala akákoľvek
kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu
časť náradia do kvapaliny.
POKYNY NA ČISTENIE NABÍJAČKY
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Pred čistením
nabíjačku vždy odpojte od elektrickej
siete. Nečistoty a mazivá môžu byť
z povrchu nabíjačky odstránené
pomocou handričky alebo mäkkej kefy
bez kovových štetín. Nepoužívajte
vodu ani žiadne čistiace prostriedky.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslušenstvo,
než je príslušenstvo ponúkané
spoločnosťou DEWALT, nebolo
s týmto výrobkom testované. Preto
by mohlo byť použitie takéhoto
príslušenstva s týmto náradím veľmi
nebezpečné. Ak chcete znížiť riziko
zranenia, používajte s týmto náradím
iba príslenstvo odpočané
spoločnosťou DEWALT.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného
príslušenstva získate u autorizovaného predajcu.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa
nesmie likvidovať v bežnom domovom
odpade.
Jedného dňa zistíte, že výrobok D
EWALT musíte
vymeniť alebo ho nebudete ďalej používať.
V tomto prípade myslite na ochranu životného
prostredia a nevyhadzujte ho do domového
odpadu. Zaistite likvidáciu tohto výrobku
v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné poitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne,
miestne zberne odpadov alebo recyklač
stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii
elektroodpadov z domácnosti.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich
predzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok
ktorémukoľvek zástupcovi autorizovaného
servisu, ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho
recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
D
EWALT nájdete na príslušnej adrese uvedenej
v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov
DEWALT, podrobnosti o popredajnom servise
a kontakty nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com.
18
Nabíjací akumulátor
Tieto akumulátory s dlhou životnosťou sa musia
nabíjať v prípade, keď už neposkytujú dostatoč
výkon pre predtým ľahko vykované pracovné
operácie. Po ukončení prevádzkovej životnosti
akumutora vykonajte jeho likvidáciu tak, aby
nedlo k ohrozeniu životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
z náradia vyberte.
Akumulátory Li-Ion môžu byť recyklované.
Odovzdajte ich, prosím, predajcovi alebo do
miestnej zberne. Zhromaždené akumulátory
budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby
nedlo k ohrozeniu životného prostredia.
zst00301734 - 15-04-2016
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
D
EWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DCS350N Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka