Mobicool FR40 AC/DC, FR34 Návod na používanie

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre kompresorové chladničky Mobicool FR34 a FR40. Mám informácie o ich prevádzke, funkciách, ako je nastavenie teploty, ochrana batérie a riešenie problémov. Kľudne sa ma opýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Ako nastavím teplotu v chladničke?
    Čo robiť, ak chladnička nefunguje?
    Ako odstránim námrazu?
SK
FR34, FR40 AC/DC
208
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade
surčeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
2Bezpečnostné pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
2.1 Všeobecná bezpečnost’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
2.2 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
4 Používanie v súlade s určením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
5Opis činnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
5.1 Rozsah funkc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
5.2 Ovládacie a indikačné prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
6 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6.1 Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6.2 Tipy na úsporu energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
6.3 Pripojenie chladiaceho boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
6.4 Používanie kontrolného snímača stavu batérie . . . . . . . . . . 215
6.5 Používanie chladiaceho boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
6.6 Uzamknutie chladiaceho boxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
6.7 Nastavenie teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
6.8 Vypnutie chladiaceho boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
6.9 Odmrazenie chladiaceho boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
6.10 Výmena poistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
7 Čistenie a ošetrovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
8Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
9 Odstránenie poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
SK
FR34, FR40 AC/DC Vysvetlenie symbolov
209
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
2Bezpečnostné pokyny
2.1 Všeobecná bezpečnost’
!
VÝSTRAHA!
Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho
uviest’ do prevádzky.
Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho
vymenit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifiko-
vaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodbor-
nými opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá.
Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a
vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja a keď chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’
k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Bezpečnostné pokyny FR34, FR40 AC/DC
210
Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so
zariadením nebudú hrat’.
Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako
8 rokov.
V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
!
UPOZORNENIE!
Odpojte zariadenie z el. siete
pred každým čistením a ošetrovaním
po každom použití
Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo
vhodných nádobách.
A
POZOR!
Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. ener-
gie, ktorý máte k dispozícii.
Zariadenie pripojte len nasledujúcim spôsobom:
Vo vozidle s pripojovacím káblom pre jednosmerný prúd na
zásuvku jednosmerného prúdu (na pr. zapaľovač cigariet)
alebo s pripojovacím káblom pre 230 V na siet’ striedavého
prúdu 230 V
Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer-
ného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spot-
rebiče od batérie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku.
Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer-
ného prúdu: Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariade-
nie, keď vypnete motor. V opačnom prípade sa môže vybit’
batéria.
Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých
alebo rozpúšt’adlá obsahujúcich látok.
Toto chladiace zariadenie obsahuje v izolácii horľavý cyklopen-
tan. Plyny v izolačných materiáloch vyžadujú špeciálnu metódu
na likvidáciu. Chladiace zariadenie na konci životnosti odo-
vzdajte k riadnej likvidácii.
SK
FR34, FR40 AC/DC Obsah dodávky
211
2.2 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia
!
UPOZORNENIE!
Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka
suché.
A
POZOR!
Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho
zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob-
com zariadenia.
Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
Nebezpečenstvo prehriatia!
Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné
dostatočne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v
dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol
vzduch cirkulovat’.
Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov.
Do vnútornej nádoby nedávajte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Nikdy neponorte zariadenie do vody.
Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom.
3 Obsah dodávky
4 Používanie v súlade s určením
Kompresorový chladiaci box je vhodný na chladenie a mrazenie potravín.
Kompresorový chladiaci box je vhodný je na prevádzku v člnoch.
Množstvo Označenie
1 Chladiaci box s kompresorom
1 Pripájací kábel na jednosmerný prúd
1 Pripájací kábel na striedavý prúd
1 Návod na používanie
SK
Opis činnosti FR34, FR40 AC/DC
212
Kompresorový chladiaci box je dimenzovaný na pripojenie k zásuvke s
jednosmerným prúdom vozidla, člna alebo obytného automobilu alebo k
zásuvke so striedavým prúdom.
!
5Opis činnosti
Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich
hlboko zmraziť.
Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho
okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor
zabezpečia zvlášť rýchle chladenie.
Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie.
Pri používaní v člnoch môže byť chladiaci box vystavený trvalému
nakloneniu 30°.
5.1 Rozsah funkcií
Trojstupňový kontrolný snímač stavu batérie na ochranu batérie vozidla
Displej s ukazovateľom teploty,
pri nízkom napätí batérie automaticky vypnutý
Nastavenie teploty: Dvomi tlačidlami v krokoch po 1 °C (2 °F)
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!
Skontrolujte, či chladiaci výkon prístroja zodpovedá požiadavkám
potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť.
SK
FR34, FR40 AC/DC Opis činnosti
213
5.2 Ovládacie a indikačné prvky
Zaistenie veka: obr. 1 1, strane 2
Ovládací panel (obr. 2, strane 2)
Pripojenia (obr. 3, strane 2):
Pol. Označenie Vysvetlenie
1ON
OFF
Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené
jednu až dve sekundy
2 POWER Prevádzková indikácia
LED svieti zeleno: Kompresor je zapnutý
LED svieti oranžovo: Kompresor je vypnu
LED bliká oranžovo: Displej sa automaticky vypol, lebo
napätie batérie je nízke
3 ERROR LED bliká červeno: Zapnutý prístroj nie je pripravený na
prevádzku
4 SET Zvolí režim zadávania
– Nastavenie teploty
– Údaje v °Celsius alebo °Fahrenheit
– Nastavenie kontrolného snímača stavu batérie
5 Displej, zobrazuje hodnoty
6 „+“ Jedno stlačenie zvýši zvolenú hodnotu zadania
7 „–“ Jedno stlačenie zníži zvolenú hodnotu zadania
Pol. Označenie
1 Prípojná zásuvka
2 Spínač poistky
3 Kryt zásuvky so striedavým prúdom
4 Kryt zásuvky s jednosmerným prúdom
5 Prípojná zásuvka napájania jednosmerným napätím
SK
Obsluha FR34, FR40 AC/DC
214
6 Obsluha
6.1 Pred prvým použitím
I
Výber jednotky teploty
Vyberte zobrazovanie teploty medzi °Celsius a °Fahrenheit Postupujte takto:
Zapnite chladiaci box.
Stlačte tlačidlo „SET“ dvakrát.
Nastavte tlačidlami „+“, príp. „–“, jednotku teploty °Celsius alebo
°Fahrenheit.
Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú jednotku teploty. Displej
niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.
6.2 Tipy na úsporu energie
Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto
osadenia.
Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení
udržiavat’ studené.
Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné.
Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné.
Odmrazte chladiaci box, akonáhle sa vytvorí vrstva námrazy.
Zabránite tak nepotrebne nízkej vnútornej teplote.
POZNÁMKA
Pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho
z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou
handričkou (pozri kap. „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 219).
SK
FR34, FR40 AC/DC Obsluha
215
6.3 Pripojenie chladiaceho boxu
Chladiaci box je možné prevádzkovať na jednosmerný alebo striedavý prúd.
A
Kvôli bezpečnosti je chladiaci box vybavený elektronickou ochranou proti
prepólovaniu, ktorá chráni chladiaci box pred prepólovaním pri pripojení
batérie a pred skratom.
Pripojte pripojovací kábel jednosmerného prúdu do elektrickej zásuvky so
striedavým prúdom a pripojte ho k zásuvke so striedavým prúdom alebo
...
... pripojte pripojovací kábel striedavého prúdu do elektrickej zásuvky so
striedavým prúdom a pripojte ho k zásuvke so striedavým prúdom.
Zatvorte krytky nepoužívaných zásuviek, aby sa zabránilo neúmysel-
nému kontaktu so zásuvkami. Okrem toho tým zabránite vniknutiu
prachu, vody a nečistôt do zásuvky.
6.4 Používanie kontrolného snímača stavu batérie
Chladiaci box je vybavený viacstupňovým indikátorom batérie, ktorý chráni
batériu vášho vozidla pri pripojení k sieti s jednosmerným prúdom pred
hlbokým vybitím.
Ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, box sa
samočinne vypne, akonáhle napájacie napätie klesne pod nastavenú
hodnotu. Chladiaci box sa znova zapne, akonáhle sa nabitím batérie
dosiahne znovuzapínacie napätie.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Pred nabíjaním batérie rýchlonabíjacím prístrojom odpojte
chladiaci box a iné spotrebiče od batérie.
Nadmerné napätie môže poškodiť elektroniku prístrojov.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Batéria pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie už nemá
svoju plnú kapacitu nabitia, vyvarujte sa viacnásobného spúšťa-
nia alebo prevádzky spotrebičov prúdu bez dlhších nabíjacích
fáz. Postarajte sa, aby sa batéria opäť nabila.
SK
Obsluha FR34, FR40 AC/DC
216
V režime „HIGH“ reaguje kontrolný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v
stupňoch „LOW“ a „MED“ (pozri nasledovnú tabuľku).
Keď chcete zmeniť režim snímača stavu batérie, postupujte nasledovne:
Zapnite chladiaci box.
Stlačte tlačidlo „SET“ trikrát.
Nastavte tlačidlami „+“, príp. „–“, režim pre snímač stavu batérie.
Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavený režim. Displej niekoľkokrát
zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.
I
6.5 Používanie chladiaceho boxu
A
Postavte chladiaci prístroj na pevný podklad.
Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté a aby sa teplo mohlo
dobre odvádzať.
I
Režim s kontrolným snímaním stavu batérie LOW MED HIGH
Vypínacie napätie 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Znovuzapínacie napätie 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Vypínacie napätie 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Znovuzapínacie napätie 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
POZNÁMKA
Keď sa chladiaci box napája štartovacou batériou, zvoľte režim
kontrolného snímania stavu batérie „HIGH“. Keď je chladiaci box
pripojený k napájacej batérii, stačí režim kontrolného snímania
stavu batérie „LOW“.
POZOR! Nebezpečenstvo prehriatia!
Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, dostatočne
mohlo odvádzať. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté.
Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej vzdialenosti od stien
alebo predmetov, aby bola umožnená cirkulácia vzduchu.
POZNÁMKA
Chladiaci box nainštalujte podľa vyobrazenia (obr. 4, strane 3).
Ak sa box prevádzkuje v inej polohe, môže sa poškodiť.
SK
FR34, FR40 AC/DC Obsluha
217
Chladiaci box pripojte, pozri kap. „Pripojenie chladiaceho boxu“ na
strane 215.
A
Stlačte tlačidlo „ON/OFF“ na jednu až tri sekundy.
LED „POWER“ svieti.
Displej sa zapne a zobrazí aktuálnu teplotu chladenia.
I
Chladiaci box sa spustí s chladením vnútorného priestoru.
I
6.6 Uzamknutie chladiaceho boxu
Zdvihnite západku (obr. 1 1, strane 2) a zatvorte veko.
Západku pustite.
Západka počuteľne zapadne a uzamkne chladiaci box.
6.7 Nastavenie teploty
Stlačte tlačidlo „SET“ jedenkrát.
Nastavte tlačidlami „+“, príp. „–“, teplotu chladenia.
Displej zobrazí na niekoľko sekúnd požadovanú teplotu chladenia. Displej
niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.
POZOR! Nebezpečenstvo následkom príliš nízkej teploty!
Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len predmety,
príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
POZNÁMKA
Zobrazená teplota sa vzťahuje na stred interiéru. Teplota na iných
miestach môže byť odlišná.
POZNÁMKA
Pri prevádzke na batériu sa displej automaticky vypne, keď je
napätie batérie nízke. LED „POWER“ bliká oranžovo.
SK
Obsluha FR34, FR40 AC/DC
218
6.8 Vypnutie chladiaceho boxu
Vyprázdnite chladiaci box.
Vypnite chladiaci box.
Vytiahnite prípojný kábel.
Ak chladiaci box dlhší čas nebudete používať:
Nechajte veko pootvorené. Zabránite tak tvorbe zápachu.
6.9 Odmrazenie chladiaceho boxu
Vlhký vzduch sa môže zrážať na odparovači alebo vnútri chladiaceho boxu
ako srieň, čím sa znižuje chladiaci výkon. Prístroj včas odmrazte.
A
Pri odmrazovaní chladiaceho boxu postupujte nasledovne:
Chladené potraviny vyberte.
V prípade potreby ich uskladnite v inom chladiacom prístroji, aby zostali
schladené.
Prístroj vypnite.
Nechajte veko otvorené.
Rozmrazenú vodu poutierajte.
6.10 Výmena poistky
Vymeňte poistku (8 A 32 V) podľa obrázka (obr. 4, strane 3).
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrazených
predmetov nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje.
SK
FR34, FR40 AC/DC Čistenie a ošetrovanie
219
7 Čistenie a ošetrovanie
!
A
Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.
Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez
prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať
a aby sa prístroj nepoškodil.
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo
na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
VÝSTRAHA!
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo
dokonca v preplachovacej vode.
Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety,
lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
SK
Odstránenie poruchy FR34, FR40 AC/DC
220
9 Odstránenie poruchy
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
Chladiaci box nefun-
guje, LED „POWER“
nesvieti.
Na konektore s jed-
nosmerným prúdom vo
vozidle nie je žiadne
napätie.
Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť
zapaľovanie, aby mala zásuvka s
jednosmerným prúdom napätie.
Prístroj nechladí
(konektor je zasunutý,
LED „POWER“ svieti).
Kompresor je chybný. Opravy smie vykonávať len autorizovaný
servis.
Prístroj nechladí
(konektor je zasunutý,
LED „POWER“ bliká
oranžovo, displej je
vypnutý).
Napätie batérie nie je
dostatočné.
Skontrolujte batériu a v prípade potreby ju
nabite.
Pri prevádzke v
zásuvke na jed-
nosmerný prúd.
Zapaľovanie je zap-
nuté, chladiaci box
nefunguje a LED
„POWER“ nesvieti.
Objímka konektora s jed-
nosmerným prúdom je
znečistená. To má za
následok zlý elektrický
kontakt.
Keď sa konektor chladiaceho boxu v
zásuvke s jednosmerným prúdom veľmi
zohreje, musí sa buď vyčistiť objímka
zásuvky s jednosmerným prúdom alebo
konektor pravdepodobne nie je správne
zostavený.
Poistka zásuvky s jed-
nosmerným prúdom je
prepálená.
Vymeňte poistku (8 A) konektora
jednosmerného prúdu, pozri kap.
„Výmena poistky“ na strane 218
Poistka vozidla je prepá-
lená.
Vymeňte poistku zásuvky s jednosmer-
ným prúdom vo vozidle (bežne 15 A)
(dodržiavajte návod na použitie vášho
vozidla).
Na displeji sa zobrazí
hlásenie chyby (napr.
„Err1“) a prístroj
nechladí.
Interná prevádzková
porucha vypla prístroj.
Opravy smie vykonávať len autorizovaný
servis.
SK
FR34, FR40 AC/DC Technické údaje
221
11 Technické údaje
I
Skúšky/certifikáty:
Chladiaci obvod obsahuje R134a.
FR34 AC/DC FR40 AC/DC
Č. výrobku: 9600000537 9105330192
Pripájacie napätie: 12/24 Vg
100–240Vw, 50 / 60 Hz
Príkon: 4A (12Vg)
2A (24Vg)
1,0 – 0,4 A (100 – 240 Vw)
Chladiaci výkon: +10 °C až –10 °C
(+50 °F až +14 °F)
+10 °C až –10 °C
(+50 °F až +14 °F)
Kategória: Kategória 1
(chladnička s jedným úložným priečinkom alebo
viacerými úložnými priečinkami na čerstvé
potraviny)
Hrubý objem: 32,5 l 40 l
Užitočný obsah: 31,0 l 38 l
Trieda energetickej účinnosti: A++ A++
Energetická spotreba: 51 kWh/rok
Klimatická trieda: N
Teplota okolia: +16 °C až +32 °C
Emisie hluku: 49 dB(A)
Rozmery (D x Š x V): 584 x 365 x 407 mm 584 x 365 x 446 mm
Hmotnosť: 11,4kg 11,5kg
POZNÁMKA
Od teploty okolia +32 °C (+90 °F) sa už nedá dosiahnuť
minimálna teplota.
4
/