Meister MAH1500-2 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Nr. WU5452990
MAH1500-2
DE - Abbruchhammer .................. 6
CZ - Vrtací kladivo ........................ 16
FR - Marteau de démolition ........ 25
GB - Jackhammer ......................... 35
NL - Sloophamer .......................... 44
PL - Młot wyburzeniowy .............. 54
TR - Adet k∂r∂c∂ .............................. 64
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
5452990-Abbruchhammer-man.indd 15452990-Abbruchhammer-man.indd 1 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
2
2
9
1
4
7
Abb. 1
8
10
3
5
6
Abb. 2
5
5452990-Abbruchhammer-man.indd 25452990-Abbruchhammer-man.indd 2 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
Abb. 3
4
MIN MAX
1.
7
Abb. 4
2.
7
Abb. 5
2.
1.
3
5452990-Abbruchhammer-man.indd 35452990-Abbruchhammer-man.indd 3 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
Abb. 7
Abb. 6
Abb. 8
1.
2.
3.
4
5452990-Abbruchhammer-man.indd 45452990-Abbruchhammer-man.indd 4 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
Service
Conmetall Meister GmbH
Kundenservice
Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3
D-42349 Wuppertal
Tel.: +49 (0)202 / 24 75 04 30
+49 (0)202 / 24 75 04 31
+49 (0)202 / 24 75 04 32
Fax: +49 (0)202 / 6 98 05 88
Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internet seite
www.conmetallmeister.de heruntergeladen werden.
5
5452990-Abbruchhammer-man.indd 55452990-Abbruchhammer-man.indd 5 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
DE Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung
bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
Seite
1 – Lieferumfang 6
2 – Technische
Informationen 6
3 – Bauteile 7
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 7
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 8
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 11
7 – Montage und
Einstellarbeiten 12
8 – Betrieb 13
9 – Wartung und
Umweltschutz 13
10 – Service-Hinweise 15
Inhalt
6
1 – Lieferumfang
Abbruchhammer mit Zusatzhandgriff
1 Spitzmeißel
1 Flachmeißel
1 Flanschschlüssel
• Bedienungsanleitung
• Garantieurkunde
• Werkzeugkoffer
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme 1500 W
Schlagzahl n0: 900–1800 min-1
Schlagkraft 25 Joule
Anschlussleitung 300 cm
Gewicht 16 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission
Schalldruckpegel LpA: 95 dB(A)
Messunsicherheit: K = 3 dB(A)
Schallleistungspegel LWA: 103,69 dB(A)
Messunsicherheit: K = 3 dB(A)
Hand-/Arm schwingungen
Meißeln (ah,Cheq): 22,829 m/s2
Messunsicherheit: K = 1,5 m/s2
Geräusch-/Vibrationsinformation
Der angegebene Schwingungsgesamt-
wert und die angegebenen Geräusch-
emissionswerte sind nach einem
genormten Prüfverfahren (EN 62841-1 &
EN 62841-2-6) gemessen worden und
können zum Vergleich eines Elektrowerk-
zeugs mit einem anderen verwendet
werden. Sie können auch zu einer vor-
läufigen Einschätzung der Belastung ver-
wendet werden.
Warnung!
Die Schwingungs- und Geräuschemissi-
onen können während der tatsächlichen
Benutzung des Elektrowerkzeugs von
den Angabewerten abweichen, abhängig
von der Art und Weise, in der das Elekt-
rowerkzeug verwendet wird, insbesonde-
re, welche Art von Werkstück bearbeitet
wird.
Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz des Bedieners festzulegen,
5452990-Abbruchhammer-man.indd 65452990-Abbruchhammer-man.indd 6 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
die auf einer Abschätzung der Schwin-
gungsbelastung während der tatsächli-
chen Benutzungsbedingungen beruhen
(hierbei sind alle Anteile des Betriebszyk-
lus zu berücksichtigen, beispielsweise
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in denen es
zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas-
tung läuft).
Versuchen Sie, die Belastung durch Vib-
rationen und Geräusche so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maß-
nahmen zur Verringerung der Vibrations-
belastung sind das Tragen von Hand-
schuhen beim Gebrauch des Werkzeugs,
die Begrenzung der Arbeitszeit und das
Einsatz von Zubehören in gutem Zustand.
3 – Bauteile
1 Getriebeabdeckung
2 Ein-/Ausschalter
3 Feststellknopf
4 Schlagzahlregelung
5 Betriebsanzeige
6 Zusatzhandgriff
7 Werkzeugaufnahme
8 Flachmeißel
9 Spitzmeißel
10 Flanschschlüssel
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Abbruch von Mauerwerk (Abb. 7 + 8)
Nur geeignetes Zubehör verwenden
(siehe Anleitung des Herstellers). Alle
anderen Anwendungen werden aus-
drücklich ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Elektrowerkzeug zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Elektrowerkzeug spielen.
ACHTUNG! Eingriffe an dem Elek-
trowerkzeug außerhalb der
bestimmungsgemäßen Verwendung
führen zum Verlust des Garantiean-
spruchs.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Elektrowerkzeug darf nicht für
Schraubarbeiten benutzt werden.
Alle Anwendungen mit dem Elektrowerk-
zeug die nicht im Kapitel „Bestimmungs-
gemäßer Gebrauch“ genannt sind, gelten
als eine nicht bestimmungsgemäße Ver-
wendung.
Verwendungen, für die das Elektrowerk-
zeug nicht vorgesehen ist, können Gefähr-
dungen und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht
speziell für dieses Elektrowerkzeug vor-
gesehen ist.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elek-
trowerkzeug befestigen können, garan-
tiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-
zeugs muss mindestens so hoch sein
wie die auf dem Elektrowerkzeug ange-
gebene Höchstzahl. Zubehör, das sich
schneller als zulässig dreht, kann zerbre-
chen und umherfliegen.
7
5452990-Abbruchhammer-man.indd 75452990-Abbruchhammer-man.indd 7 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
8
Außendurchmesser und Dicke des Ein-
satzwerkzeugs müssen den Maßangaben
Ihres Elektrowerkzeuges entsprechen.
Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge
können nicht ausreichend abgeschirmt
oder kontrolliert werden.
Bohrer oder anderes Zubehör müssen
genau in die Werkzeugaufnahme Ihres
Elektrowerkzeuges passen. Einsatz-
werkzeuge, die nicht genau in die Werk-
zeugaufnahme des Elektrowerkzeuges
passen, drehen sich ungleichmäßig, vib-
rieren sehr stark und können zum Verlust
der Kontrolle führen.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Für alle daraus entstandenen Sachschä-
den sowie Personenschäden, die auf
Grund einer Fehlanwendung entstanden
sind, haftet der Benutzer des Elektro-
werkzeugs. Bei Verwendung anderer
bzw. nicht Original-Bauteile an dem
Elektrowerkzeug erlischt herstellerseitig
die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro-
werkzeug enthält ausführliche Hinweise
zum sicheren Arbeiten mit Elektrowerk-
zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro-
werkzeug gewisse Restrisiken, die auch
durch die vorhandenen Schutzvorrich-
tungen nicht völlig auszuschließen sind.
Bedienen Sie deshalb Elektrowerkzeuge
immer mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken können zum Beispiel sein:
Berühren von rotierenden Teilen oder
Werkzeugen.
Verletzung durch umherfliegende
Werkstücke oder Werkstückteile.
Brandgefahr bei unzureichender Belüf-
tung des Motors.
Beeinträchtigung des Gehörs bei
Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von
der Vertrautheit des Bedienpersonals im
Umgang mit dem jeweiligen Elektrowerk-
zeug ab! Entsprechende Maschinen-
kenntnis sowie umsichtiges Verhalten
beim Arbeiten helfen bestehende Rest-
risiken zu minimieren.
WARNUNG! Dieses Elektrowerk-
zeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann unter bestimm-
ten Umständen aktive oder passive
medizinische Implantate beeinträchti-
gen. Um die Gefahr von ernsthaften
oder tödlichen Verletzungen zu verrin-
gern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt
und den Hersteller vom medizinischen
Implantat zu konsultieren, bevor die
Maschine bedient wird.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für Elektro-
werkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerk-
zeug versehen ist. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und An-weisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeu-
ge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebe-
ne Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
5452990-Abbruchhammer-man.indd 85452990-Abbruchhammer-man.indd 8 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
9
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau-
ber und gut beleuchtet. Unordnung
und unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk-
zeug nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Staub
befinden. Elektrowerkzeuge erzeu-
gen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Elektro-
werkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker
gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeug. Unveränderte Ste-
cker und passende Steckdosen ver-
ringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöh-
tes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich zuge-
lassen sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Verlän-
gerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeugs in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Ein-
satz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medika-
menten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbril-
le. Das Tragen persönlicher Schutz-
ausrüstung, wie Staubmaske, rutsch-
feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-
gert das Risiko von Verletzungen.
5452990-Abbruchhammer-man.indd 95452990-Abbruchhammer-man.indd 9 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
10
c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befin-
det, kann zu Verletzungen führen.
e Vermeiden Sie abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen siche-
ren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarte-
ten Situationen besser kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich-
tig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
h Wiegen Sie sich nicht in falscher
Sicherheit und setzen Sie sich nicht
über die Sicherheits-Regeln für
Elektrowerkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem Gebrauch
mit dem Elektrowerkzeug vertraut
sind. Achtloses Handeln kann binnen
Sekundenbruchteilen zu schweren
Verletzungen führen.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elek-
trowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elekt-
rowerkzeuges.
d Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gele-
sen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeu-
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz
5452990-Abbruchhammer-man.indd 105452990-Abbruchhammer-man.indd 10 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
11
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewar-
teten Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepfleg-
te Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszufüh-
rende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h Halten Sie Griffe und Griffflächen
trocken, sauber und frei von Öl und
Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen
erlauben keine sichere Bedienung und
Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unvorhergesehenen Situationen.
5 Service
a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Originalersatzteilen reparie-
ren. Dadurch wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Hämmer
1 Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
a Tragen Sie Gehörschutz. Die
Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
b Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn
diese mit dem Elektrowerkzeug
mitgeliefert werden. Der Verlust der
Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
c Halten Sie das Elektrowerkzeug an
den isolierten Griffflächen, wenn
Sie Arbeiten ausführen, bei denen
das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder die eigene
Anschlussleitung treffen kann. Der
Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch metallene Geräte-
teile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
Die Maschine nur für deren bestim-
mungsgemäßen Einsatzbereich ver-
wenden.
Während des Betriebes die Maschine
immer mit beiden Händen halten und
einen sicheren Stand einnehmen.
Steckdosen im Außenbereich müssen
mit Fehlerstrom-Schutzschaltern aus-
gerüstet sein.
Späne oder Splitter dürfen niemals bei
laufender Maschine entfernt werden.
Überzeugen Sie sich, bevor Sie in
eine Wand bohren, dass sich an der
Bohrstelle keine unter Putz verlegten
Strom-, Wasser- oder Gasleitungen
befinden.
Kleine Werkstücke müssen so gesi-
chert werden, dass sie beim Bohren
nicht vom Bohrer mitgenommen wer-
den können.
Vor allen Arbeiten an der Maschine, in
Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch,
Stecker aus der Steckdose ziehen.
Anschlusskabel immer vom Wirkungs-
bereich fern halten.
5452990-Abbruchhammer-man.indd 115452990-Abbruchhammer-man.indd 11 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
12
Maschine nur ausgeschaltet an die
Steckdose anschließen.
Die Maschine immer mit Zusatzhand-
griff verwenden.
Personen unter 16 Jahren dürfen die
Maschine nicht bedienen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
den Umgang mit Elektrowerkzeugen
beachten!
Sicherheitskennzeichnung
Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Nicht in den Hausmüll entsor-
gen!
Wichtig! Gebrauchsanwei-
sung beachten!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie eine Staubschutz-
maske
Tragen Sie Gehörschutz.
Gehäuse ist doppelt schutz-
isoliert
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfte Sicherheit“
CE-Zeichen (Konformität mit
europäischen Sicherheitsnor-
men)
BJ Baujahr
SN: Seriennummer
SN: XXXXX Die ersten beiden unterstri-
chenen Ziffern geben den
Herstellungsmonat an.
7 – Montage und Einstell-
arbeiten
Werkzeugechsel (Abb 4+5)
VORSICHT! Netzstecker ziehen!
Der Abbruchhammer ist mit einer Werk-
zeugaufnahme (7) ausgestattet, die für
SDS max-Einsatzwerkzeuge geeignet ist.
Eine solche Werkzeugaufnahme erlaubt
einen schnellen Werkzeugwechsel ohne
Schlüssel.
Vor dem Anbringen des Einsatzwerk-
zeugs die Kunststoffabdeckung der
Werkzeugaufnahme nach hinten ziehen
(Abb. 4). Nun das Werkzeug bis zum
Anschlag in die Werkzeugaufnahme ein-
setzen. Kappe loslassen; sie schiebt
sich nach vorne, und das Werkzeug wird
von Stahlkugeln in der Werkzeugauf-
nahme festgehalten. Durch Ziehen am
Einsatzwerkzeug den sicheren Sitz in
der Werkzeugaufnahme überprüfen. Das
Werkzeug muss sich in der Werkzeug-
aufnahme bewegen, darf sich jedoch
nicht aus ihr lösen.
Zum Entfernen des Einsatzwerkzeugs
die Kunststoffabdeckung nach hinten
ziehen. Das Werkzeug kann jetzt aus der
Werkzeugaufnahme herausgezogen wer-
den (Abb. 5).
Bei Meißelarbeiten ist eine ständige
mechanische Reibung zwischen der
Werkzeugaufnahme und dem Werkzeug-
schaft gegeben. Daher etwas Maschi-
nenfett auf das Ende des Werkzeug-
schafts dünn auftragen.
Justieren des Zusatzhandgriffs
Bei Lieferung ist der Zusatzhandgriff (6)
nach vorne geklappt. Vor der Benutzung
den Griff je nach Arbeitssituation ein-
5452990-Abbruchhammer-man.indd 125452990-Abbruchhammer-man.indd 12 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
13
stellen. Zur Sicherung des Griffs in der
gewählten Position den Knopf am unte-
ren Ende des Scharniers nach rechts
drehen (Abb. 6).
8 – Betrieb
Achten Sie darauf, dass die bei Ihnen
vorhandene Netzspannung mit der auf
dem Typenschild angegebenen Betriebs-
spannung übereinstimmt. Stellen Sie
sicher, dass sich in dem abzubrechen-
den Mauerwerk oder Beton keine aktiven
Versorgungsrohre oder spannungsfüh-
renden Stromleitungen befinden.
Ein-/Ausschalten (Abb. 2)
Netzstecker in eine geeignete Steckdose
stecken.
Die Betriebsanzeige (5) leuchtet (Abb. 2)
und zeigt den Kontakt mit dem Strom-
netz an. Sie erlischt nach Ziehen des
Steckers.
ACHTUNG! Maschine grundsätz-
lich vor Material-Kontakt ein-
schalten.
Einschalten
Ein-/Ausschalter (2) vorsichtig drücken,
die Maschine startet.
Ausschalten
Ein-/Ausschalter loslassen und Stillstand
der Maschine abwarten.
Dauerbetrieb einschalten
Ein-/Ausschalter drücken und halten.
Arretiertaste (3) drücken. Ein-/Ausschal-
ter loslassen – die Maschine läuft in der
jeweils eingestellten Drehzahl.
Dauerbetrieb ausschalten
Ein-/Ausschalter betätigen, der Arre-
tierknopf entriegelt. Ein-/Ausschalter
loslassen und Still stand der Maschine
abwarten.
Einstellen der Schlagzahl (Abb. 3)
Die Maschine ist mit einem stufenlos
arbeitenden Schlagzahlregler (4) ausge-
stattet, der ein auf das jeweilige Material
abgestimmtes Arbeiten erlaubt.
Mit dem Schlagzahlregler lassen sich
Frequenzen zwischen 900 und 1800
Schlägen pro Minute einstellen. Schlag-
zahl entsprechend dem jeweils zu bear-
beitenden Material wählen.
9 – Wartung und Umwelt-
schutz
Reinigung
Vor jeglichen Arbeiten an der Maschine
den Netzstecker ziehen.
Die Lüftungsschlitze immer sauber und
frei von Fremdkörpern halten.
Vor jeder Benutzung der Maschine das
Anschlusskabel auf Beschädigung über-
prüfen und im Falle einer Beschädigung
durch einen Fachmann ersetzen lassen.
Gerät mit einem feuchten Lappen oder
saugfähigen Tuch reinigen. Darauf
achten, dass keine Flüssigkeiten in die
Maschine gelangen. Staub, Abbruchma-
terial und altes Fett regelmäßig von der
Werkzeugaufnahme entfernen.
Nach längerer Nichtbenutzung oder
beim Einschalten der Maschine bei
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
die Maschine einige Minuten lang im
5452990-Abbruchhammer-man.indd 135452990-Abbruchhammer-man.indd 13 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
Leerlauf laufen lassen, damit sich das
Schmiermittel innerhalb der Maschine
verteilen kann.
Die Fettfüllung des Getriebes sollte
regelmäßig überprüft werden.
Getriebeabdeckung (1) mit dem Flansch-
schlüssel (10) abnehmen und bei Bedarf
Fett nachfüllen. Nicht vollständig mit Fett
füllen! Anschließend die Getriebeabde-
ckung (1) wieder aufsetzen.
Für sonstige Wartungs- und Reparatur-
arbeiten, bei denen das Gehäuse geöff-
net werden muss, sollte ein Fachmann
herangezogen oder der Kundendienst
kontaktiert werden.
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung
sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in die
Wertstoffsammlung.
Produkt entsorgen
Das Symbol mit der durchgestri-
chenen Mülltonne bedeutet,
dass Elektro- und Elektronikge-
räte nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden dür-
fen. Verbraucher sind gesetzlich dazu
verpflichtet, Elektro- und Elektronikgerä-
te am Ende ihrer Lebensdauer einer vom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise
wird eine umwelt- und ressourcenscho-
nende Verwertung sichergestellt.
Batterien und Akkumulatoren, die nicht
fest vom Elektro- oder Elektronikgerät
umschlossen sind und zerstörungsfrei
entnommen werden können, sind vor
der Abgabe des Geräts an einer Erfas-
sungsstelle von diesem zu trennen und
einer vorgesehenen Entsorgung zuzu-
führen. Das Gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Gerät entnom-
men werden können.
Elektro- und Elektronikgerätebesitzer
aus privaten Haushalten können diese
bei den Sammelstellen der öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger oder bei
den von den Herstellern bzw. Vertrei-
bern im Sinne des ElektroG eingerichte-
ten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe
von Altgeräten ist unentgeltlich.
Rücknahmepflichtig sind Händler mit
einer Verkaufsfläche von mindestens
400 m2 für Elektro- und Elektronikge-
räte. Das Gleiche gilt für Lebensmittel-
händler mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800m2, sofern sie dau-
erhaft oder zumindest mehrmals im Jahr
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten.
Ebenso rücknahmepflichtig sind Fern-
absatzhändler mit einer Lagerfläche
von mindestens 400m2 für Elektro- und
Elektronikgeräte oder einer Gesamt-
lagerfläche von mindestens 800m2.
Generell haben Vertreiber die Pflicht, die
unentgeltliche Rücknahme von Altgerä-
ten durch geeignete Rücknahmemög-
lichkeiten in zumutbarer Entfernung zu
gewährleisten.
Verbraucher haben die Möglichkeit zur
unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts
bei einem rücknahmepflichtigen Ver-
treiber, wenn sie ein gleichwertiges Neu-
gerät mit einer im Wesentlichen gleichen
Funktion erwerben. Diese Möglichkeit
besteht auch bei Lieferungen an einen
privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel
beschränkt sich die Möglichkeit einer
unentgeltlichen Abholung bei Erwerb
eines Neugeräts auf Wärmeüberträger,
Bildschirmgeräte und Großgeräte, die
mindestens eine Außenkante mit einer
Länge von mehr als 50cm besitzen.
Der Vertreiber hat den Verbraucher bei
Abschluss des Kaufvertrags bezüglich
14
5452990-Abbruchhammer-man.indd 145452990-Abbruchhammer-man.indd 14 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
einer entsprechenden Rückgabeabsicht
zu befragen. Abgesehen davon können
Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer
Geräteart bei einer Sammelstelle eines
Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne
dass dies an den Erwerb eines Neu-
geräts geknüpft ist. Allerdings dürfen
die Kantenlängen der jeweiligen Geräte
25cm nicht überschreiten.
Elektro- und Elektronikgeräte der Infor-
mations- und Kommunikationstechnik,
wie zum Beispiel Computer oder Smart-
phones, enthalten häufig personenbe-
zogene Daten. Verbraucher sind selbst
dafür verantwortlich, diese vor der
Abgabe der Geräte zu löschen.
Verbraucher sind dazu angehalten,
Maßnahmen zur Abfallvermeidung zu
ergreifen. In Bezug auf Elektro- und
Elektronikgeräte sind das eine Verlänge-
rung ihrer Lebensdauer durch Reparatur
defekter Geräte und die Veräußerung
funktionstüchtiger gebrauchter Geräte
anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung.
10 – Service-Hinweise
Bewahren Sie die Maschine, Betriebs-
anleitung und ggf. Zubehör in der
Originalverpackung auf. So haben
Sie alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
Meister-Geräte sind weitgehend war-
tungsfrei, zum Reinigen der Gehäuse
genügt ein feuchtes Tuch. Zusätz-
liche Hinweise entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung.
Meister-Geräte unterliegen einer
strengen Qualitätskontrolle. Sollte
dennoch einmal eine Funktions-
störung auftreten, so senden Sie
das Gerät bitte an unsere Service-
Anschrift. Die Reparatur erfolgt umge-
hend.
Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kaufbeleg bei.
Sofern es sich um keine Garantiere-
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparaturkosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes
führt zum Erlöschen des Garan-
tieanspruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrück-
lich darauf hin, dass wir nach
dem Produkthaftungsgesetz nicht für
durch unsere Geräte hervorgerufene
Schäden einzustehen haben, sofern
diese durch unsachgemäße Reparatur
verursacht oder bei einem Teileaus-
tausch nicht unsere Originalteile bzw.
von uns freigegebene Teile verwendet
wurden und die Reparatur nicht vom
Conmetall Meister GmbH – Kunden-
service oder einem autorisierten
Fachmann durchgeführt wurde! Ent-
sprechendes gilt für die verwendeten
Zubehörteile.
Zur Vermeidung von Transportschä-
den das Gerät sicher verpacken oder
die Originalverpackung verwenden.
Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even-
tuelle Reparaturen an Meister-Geräten
kostengünstig ausführen.
15
5452990-Abbruchhammer-man.indd 155452990-Abbruchhammer-man.indd 15 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
1 – Rozsah dodávky
1 bourací kladivo s přídavnou rukojetí
1 Špičaté dláto
1 Ploché dláto
1 Přírubový klíč
Návod k obsluze
Záruční list
Kufřík na nářadí
2 – Technické informace
Technické údaje
Síťové napětí 230 V~/50 Hz
Příkon 1500 W
Počet příklepů n0: 900–1800 min-1
Síla úderu 25 Joule
Přípojného vedení 300 cm
Hmotnost 16 kg
Technické změny vyhrazeny.
Emise hluku
Hladina akustického tlaku
LpA: 95 dB(A)
Nejistota měření: K = 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu
LWA: 103,69 dB(A)
Nejistota měření: K = 3 dB(A)
Vibrace ruky/paže
Vysekávání (ah,Cheq): 22,829 m/s2
Nejistota měření: K = 1,5 m/s2
Informace o hluku/vibracích
Uvedená celková emisní hodnota vibrací
a uvedené hodnoty emisí hluku byly
naměřeny zkušební metodou odpovídají-
cí normě (EN 62841-1 a EN 62841-2-6)
a mohou se použít k porovnání jednoho
elektrického nástroje s druhým. Mohou
se použít i na předběžný odhad zatížení.
Varování!
Emise vibrací a hluku se mohou lišit
během skutečného použití elektrického
nářadí od indikačních hodnot v závislosti
na způsobu použití elektrického nástroje
podmíněného především typem zpraco-
vávaného obrobku.
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením
do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při
předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem.
Strana
1 – Rozsah dodávky 16
2 – Technické informace 16
3 – Součásti 17
4 – Použití k danému účelu 17
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 18
Strana
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 21
7 – Montáž a nastavení 22
8 – Provoz 22
9 – Údržba a ochrana
životního prostředí 23
10 – Pokyny pro servis 24
Obsah
16
5452990-Abbruchhammer-man.indd 165452990-Abbruchhammer-man.indd 16 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
Je nutné stanovit bezpečnostní opatření
k ochraně obsluhy, která jsou založena
na odhadu zatížení vibracemi během
skutečných podmínek použití (přitom
musejí být vzaty v úvahu všechny složky
provozního cyklu, například časy, ve
kterých je elektrický nástroj vypnutý, a
ty, ve kterých je sice zapnutý, ale běží
bez zatížení).
Snažte se udržovat zatížení vibracemi a
hlukem pokud možno na minimu. Příkla-
dem opatření pro zmírnění zatížení vib-
racemi je například používání rukavic při
práci s nářadím, omezení doby práce a
použití příslušenství v dobrém stavu.
3 – Součásti
1 Kryt převodu
2 Zapínač/vypínač
3 Aretační tlačítko pro nepřetržitý
provoz
4 Regulace počtu příklepů
5 Provozní indikátor
6 Přídavná rukojeť
7 Upínač nástroje
8 Ploché dláto
9 Důlkovač
10 Přírubový klíč
4 – Použití k danému účelu
Bourání zdiva (Obr. 7 + 8)
Používejte jen vhodné příslušenství (viz
návod výrobce). Všechny ostatní aplika-
ce jsou výslovně zakázané.
Tento přístroj je určen pouze k používání
v domácnosti, nikoli k průmyslovému
použití.
Tento přístroj není určený k používání
osobami (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi či s nedostatkem zkuše-
ností a/nebo poznatků, kromě případů,
pokud jsou pod dozorem osoby zodpo-
vědné za jejich bezpečnost, nebo pokud
obdrží pokyny týkající se používání pří-
stroje. Děti musejí být pod dozorem, aby
se zajistilo, že si s přístrojem nebudou
hrát.
UPOZORNĚNÍ! Provádění zásahů
na stroji mimo použití k danému
účelu vede ke ztrátě nároku na záru-
ku.
Nesprávné použití
Tento elektrický nástroj se nesmí použí-
vat na šroubování.
Jakékoliv použití přístroje, které není
uvedeno v kapitole „Použití k danému
účelu“, se považuje za použití v rozporu
s určením.
Použití, pro které není elektrický nástroj
určen, může mít za následek ohrožení a
úrazy. Nepoužívejte žádné příslušenství,
které není zvlášť určeno pro tento elekt-
rický nástroj.
Samotná skutečnost, že je možné příslu-
šenství upevnit k vašemu elektrickému
přístroji, nezaručuje bezpečné použití.
Dovolené otáčky vložného nástroje
musejí být minimálně tak vysoké, jak
vysoké jsou maximální otáčky uvedené
na elektrickém nástroji. Příslušenství,
které se otáčí rychleji než je dovoleno,
může prasknout a rozlétnout se všemi
směry.
17
5452990-Abbruchhammer-man.indd 175452990-Abbruchhammer-man.indd 17 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
Vnější průměr a tloušťka vložného
nástroje musejí odpovídat rozměrovým
údajům vašeho elektrického nástroje.
Nesprávně dimenzované vložné nástroje
nelze dostatečně krýt nebo kontrolovat.
Vložné nástroje, které přesně nesedí na
brusném vřetenu elektrického nástroje,
se otáčejí nerovnoměrně, silně vibrují a
mohou způsobit ztrátu kontroly.
Vrtáky nebo jiné příslušenství musejí
být přesně vhodné pro úchyt nástroje
vašeho elektrického nástroje. Vložné
nástroje, které nejsou přesně vhodné
pro úchyt elektrického nástroje, se otá-
čejí nerovnoměrně, velmi silně vibrují a
mohou vést ke ztrátě kontroly.
Hrozí nebezpečí úrazu.
Za všechny takto vzniklé hmotné
škody a úrazy osob, vzniklé následkem
nesprávného používání, ručí uživatel pří-
stroje. Při použití jiných nebo neoriginál-
ních součástí na stroji pozbývá záruka
výrobce platnost.
Zbytková rizika:
Návod k obsluze k tomuto elektrickému
nástroji obsahuje podrobné pokyny k
bezpečné práci s elektrickými nástroji.
Každý elektrický nástroj ale zahrnuje
určitá zbytková rizika, která nelze zcela
vyloučit ani použitím provedených bez-
pečnostních a ochranných zařízení.
Z tohoto důvodu vždy obsluhujte elek-
trické nástroje s potřebnou opatrností.
Zbytková rizika mohou být například:
dotyk rotujících součástí nebo nástro-
jů.
úraz způsobený odlétnutím obrobku
nebo součástí obrobku.
nebezpečí požáru při nedostatečném
odvětrání motoru.
poškození sluchu při práci bez ochra-
ny sluchu.
Bezpečná práce závisí také na znalos-
tech obsluhujícího personálu v oblasti
manipulace s příslušným elektrickým
nástrojem! Příslušné znalosti stroje a
opatrná manipulace při práci pomáhají
minimalizovat zbytková rizika.
Varování! Tento elektrický nástroj
vytváří během provozu elektro-
magnetické pole. Toto pole může za
určitých okolností ovlivňovat aktivní a
pasivní zdravotnické implantáty. Pro
zmírnění nebezpečí vážných nebo smr-
telných zranění doporučujeme, aby
osoby se zdravotnickými implantáty
prokonzultovali používání elektrického
nástroje se svým lékařem nebo výrob-
cem zdravotnického implantátu.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením
s elektrickým nářadím
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna
bezpečnostní upozornění, poky-
ny, popisy obrázků a technické údaje
k tomuto elektrickému nástroji.
Opomenutí při dodržování bezpečnost-
ních pokynů a instrukcí může zapříčinit
zásah elektrickým proudem, požár a/
nebo těžká zranění.
Uschovejte veškeré podklady, v
nichž jsou uvedeny bezpečnostní
pokyny a instrukce, pro použití v
budoucnu.
Výraz „elektrický nástroj“, uvedený v
bezpečnostních pokynech, platí pro
elektrické nástroje, které jsou napájené
ze sítě (se síťovým kabelem), a elektric-
18
5452990-Abbruchhammer-man.indd 185452990-Abbruchhammer-man.indd 18 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
ké nástroje napájené z akumulátorů (bez
síťového kabelu).
1 Pracoviště
a Udržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
b Nepracujte se zařízením ve výbušném
prostředí, ve kterém se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou zapálit prach nebo páry.
c Během používání elektrického nářa-
dí zamezte přístupu dětí a jiných
osob. Při odvedení pozornosti můžete
ztratit kontrolu nad zařízením.
2 Elektrická bezpečnost
a Připojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v
žádném případě nesmí upravovat.
Nepoužívejte společně s přístroji s
ochranou uzemněním žádné adap-
téry na zástrčky. Zástrčky, na kte-
rých nebyly provedeny žádné změny
a vhodné zásuvky snižují riziko úrazu
elektrickým proudem.
b Vyhýbejte se tělesnému kontaktu
s uzemněnými povrchy, jako jakou
trubky, topná tělesa, sporáky nebo
chladničky. Když je Vaše tělo uzem-
něné, hrozí zvýšené riziko úrazu elek-
trickým proudem.
c Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického
spotřebiče zvyšuje riziko úrazu elek-
trickým proudem.
d Nepoužívejte kabel k jiným účelům
než pro které byl určen, pro pře-
nášení přístroje, jeho zavěšování
nebo pro vytahování zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné
vzdálenosti od působení tepla, oleje,
ostrých hran nebo pohybujících se
částí přístroje. Poškozené nebo zamo-
tané kabely zvyšují riziko úrazu elektric-
kým proudem.
e Když pracujete s elektrickým nářadím
venku, používejte jen prodlužovací
kabely, které jsou schválené i pro
používání ve venkovním prostředí.
Používání kabelu vhodného pro venkov-
ní prostředí snižuje riziko úrazu elektric-
kým proudem.
f Pokud nelze zamezit provoz elek-
trického přístroje ve vlhkém pro-
středí, použijte ochranný vypínač
proti chybnému proudu. Použitím
ochranného vypínače proti chybnému
proudu se sníží riziko zásahu elektric-
kým proudem.
3 Bezpečnost osob
a Buďte opatrní, dbejte na to, co
děláte a k práci s elektrickým nářa-
dím přistupujte rozumně. Zařízení
nepoužívejte, když jste unavení a
nebo jste pod vlivem drog, alkoholu
nebo léků. Chvilková nepozornost při
používání přístroje může vést k váž-
ným poraněním.
b Noste osobní ochrannou výstroj a
vždy ochranné brýle. Nošení osobní
ochranné výstroje jako je protipracho-
vá maska, neklouzavá
bezpečnostní obuv, ochranná přílba
nebo chrániče sluchu, podle způsobu
a použití elektrického nářadí, snižuje
riziko poranění.
c Zabraňte neúmyslnému uvedení do
provozu. Dříve než zastrčíte zástrč-
ku do zásuvky se ujistěte, že je spí-19
5452990-Abbruchhammer-man.indd 195452990-Abbruchhammer-man.indd 19 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
nač v poloze „OFF“ (VYP). Když máte
při přenášení přístroje prst na spínači
nebo když připojujete zapnutý přístroj do
sítě, může to způsobit úrazy.
d Dříve než přístroj zapnete, odstraň-
te nastavovací nástroje nebo klíče
na šrouby. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčející se části přístroje,
může způsobit zranění.
e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpeč-
né stání a udržujte neustále rovno-
váhu. Tím můžete přístroj v neočeká-
vaných situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenose volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte v bezpečné vzdá-
lenosti od pohybujících se částí.
Pohybující se části by mohly volný
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy zachy-
tit.
g Pokud je možné namontovat zaříze-
na odsávání a zachycování prachu,
ubezpečte se, že jsou připojená a že
se správně používají. Používání těch-
to zařízení snižuje ohrožení prachem.
h Nenechte se ovlivnit falešným poci-
tem bezpečí a stále dodržujte bez-
pečnostní pravidla pro elektrické
nástroje, i když jste po dlouhodo-
bém a častém používání s elektric-
kými nástroji důkladně obeznámeni.
Neopatrné jednání může mít za násle-
dek vážné zranění během zlomku
sekundy.
4 Pečlivé zacházení a používání elek-
trického nářadí
a Přístroj nepřetěžujte. Používejte
pro práci elektrické nářadí, které je
pro ni určeno. Vhodným elektrickým
nářadím pracujete lépe a bezpečněji v
uvedeném rozsahu výkonu.
b Nepoužívejte žádné elektrické
nářadí, jehož spínač je poškozený.
Elektrické nářadí, které se již nedá
zapnout nebo vypnout, je nebezpečné
a musí se opravit.
c Před tím, než začněte provádět
nastavení na přístroji, vyměňovat
příslušenství nebo přístroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto
bezpečností opatření zabraňuje neú-
myslnému spuštění přístroje.
d Uchovávejte nepoužívané elek-
trické nářadí mimo dosah dětí.
Nenechávejte s přístrojem pracovat
osoby, které s ním nejsou obe-
známeny nebo které nečetly tento
návod. Elektrické nářadí je nebez-
pečné, když ho používají nezkušené
osoby.
e Přístroj pečlivě ošetřujte.
Kontrolujte, jestli pohybující se
části zařízení fungují bezchybně a
neváznou, jestli části nejsou zlo-
mené nebo natolik poškozené, že
by byla ohrožena funkce přístroje.
Poškozené části dejte před použi-
tím přístroje opravit. Mnoho úrazů
je způsobeno nesprávně udržovaným
elektrickým nářadím.
f Udržujte řezací nástroje ostré a
čisté. Pečlivě ošetřované řezací
nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně zasekávají a dají se snáze vodit.
g Používejte elektrické nářadí, příslu-
šenství, násady atd. podle tohoto
návodu a tak, jak je to pro tento
speciální typ přístroje předepsáno.
Dbejte přitom na pracovní podmín-
ky a na prováděnou činnost. Použití
elektrických nástrojů pro jiné než
určené účely může přivodit nebezpeč-
né situace.
20
5452990-Abbruchhammer-man.indd 205452990-Abbruchhammer-man.indd 20 21.07.22 12:4721.07.22 12:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Meister MAH1500-2 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka