SICK MSM Muting Extension Module for MSL Mounting instructions

Typ
Mounting instructions
MSM
Muting Extension Module
for MSL
Mounting Instructions
D Seite: 3–5, 51
CH
A
DK Side: 7–9, 51
E Páginas: 11–13, 51
F Pages: 15–17, 51
FIN Sivut: 19–21, 51
GB Page: 23–25, 51
GR ÓåëßäÜ: 27–29, 51
I Pagina: 31–33, 51
N Side: 35–37, 51
NL Pagina: 39–41, 51
P Páginas: 43–45, 51
S Sidan: 47–49, 51
Anbauanleitung
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Sicherheitstechnik
3
D
1. Sicherstellen, daß MSLE spannungsfrei
2. Anschlussraum (1) des MSLE durch Lösen der 4 Befesti-
gungsschrauben entfernen (Abb. 1, Anhang)
3. Konfiguration des MSLE sicherstellen:
Anhand der Konfigurationstabelle (Abb. 2 oder 3) überprü-
fen, ob die DIP-Schalter des MSLE (2) entsprechend der
gewünschten Gerätefunktion eingestellt sind.
Bei MSLE, coded version, darüber hinaus sicherstellen, dass
der Code entsprechend dem Sendercode eingestellt ist
4. Gewünschte Muting-Funktion über den 8fach-DIP-Schalter
(3) im MSM entsprechend der Konfigurationstabelle in der
Betriebsanleitung MSM einstellen
5. 4-pol. Flachbandkabel (4) vom MSM mit dem 4-pol. An-
schlussstecker des MSLE verbinden
6. Das MSM und MSLE zusammenstecken. Dabei unbedingt auf
eine einwandfreie Kabelführung der 4-pol. Verbindungslei-
tung achten
7. MSM und MSLE so zusammenfügen, dass die Nahtstelle
dicht abschließt. Durch Festziehen der Innensechskant-
schrauben (5) der Befestigungsschienen wird die Verbindung
gesichert
8. Den zuvor entfernten Anschlussraum (1) mit 4 Befestigungs-
schrauben mit dem MSM verbinden
Kombinationsmöglichkeiten
MSM-Typ MSLE
nicht codiert coded version
MSM-Standard ja ja
MSM-Override *) nein
*) Mit MSLE xx-1xxxx ab Seriennummer 9710xxxx kombinierbar
Anbauanleitung
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Sicherheitstechnik
4
Schalter
1 2 3 4 Schützkontrolle Wiederanlaufsperre
A A A A ja ja
A B A B nein ja
B A B A ja nein *)
B B B B nein nein *)
*) In diesem Fall muss die Wiederanlaufsperre Bestandteil der Steuerung des KA sein
MSLE xx-1xxxx
2
Bei Ändern der DIP-Schalterstellung entspricht der Gerätetyp
nicht mehr dem Gerätetypenschild, deshalb muss eine
Änderung unbedingt am Gerät und in den Maschinenunter-
lagen vermerkt werden.
ACHTUNG
Anbauanleitung
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Sicherheitstechnik
5
D
5 6 7 8 Schütz- Wiederanlauf-
kontrolle sperre
AAAA ja ja
A B A B nein ja
B A B A ja nein *)
B B B B nein nein *)
*) In diesem Fall muss die Wiederanlaufsperre Bestandteil der Steuerung
des KA sein
1 2 3 Codierung
BAA1
ABA2
AAB3
4 OWS
A Standard
B invertiert
MSLE xx-2xxxx
-3xxxx
-4xxxx
3
Bei Ändern der DIP-Schalterstellung entspricht der Gerätetyp nicht
mehr dem Gerätetypenschild, deshalb muss eine Änderung
unbedingt am Gerät und in den Maschinenunterlagen vermerkt
werden.
ACHTUNG
Anbauanleitung
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Sicherheitstechnik
6
Monteringsvejledning
MSM
7
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Sicherheitstechnik
DK
1. Sørg for, at MSLE er spændingsfri.
2. MSLE’s endcap (1) fjernes ved at løsne de
4 befæstelsesskruer (ill. 1, Bilag).
3. Kontroller MSLE’s konfiguration:
Kontroller ved hjælp af Konfigurationstabellen (ill.2 eller 3),
om MSLE’s DIP-kontakter (2) er indstillet i
overensstemmelse med den ønskede funktion.
Ved MSLE, kodet version, skal man desuden kontrollere, at
koden er indstillet i overensstemmelse med senderens
kode.
4. Indstil den ønskede muting-funktion over den 8-dobbelte
DIP-kontakt (3) i MSM i overensstemmelse med
konfigurationstabellen i Betjeningsvejledningen til MSM.
5. Det 4-polede fladbåndskabel (4) fra MSM forbindes med
MSLE’s 4-polede tilslutningsstik.
6. Forbind MSM og MSLE. Derved skal man ubetinget være
opmærksom på, at den 4-polede fladbåndskabel er
tilsluttet korrekt.
7. MSM og MSLE sættes sammen, overgangen slutter tæt.
Forbindelsen sikres ved at stramme
befæstelsesskinnernes unbrakoskruer (5).
8. Endcapen (1), som før blev taget af, forbindes med MSM
ved hjælp af 4 befæstelsesskruer.
Kombinationsmuligheder
MSM-type MSLE
ikke kodet kodet version
MSM-standard ja ja
MSM-override *) nej
*) Kan kombineres med MSLE xx-1xxxx fra serienummer
9710xxxx
Monteringsvejledning
MSM
8
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Sicherheitstechnik
Kontakt
1 2 3 4 relæovervågning Manuel genstart
A A A A ja ja
A B A B nej ja
B A B A ja nej *)
B B B B nej nej *)
*) I dette tilfælde skal den manualle genstart være integreret i maskinstyringen.
MSLE xx-1xxxx
2
Hvis DIP-kontakternes stilling ændres, svarer apparattypen
ikke længere til typeskiltet, derfor skal man ubetinget lave en
anmærkning om ændringen apparatet og i maskinens
tekniske dokumentation.
ACHTUNG
Monteringsvejledning
MSM
9
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Sicherheitstechnik
DK
5 6 7 8 Kontakt Manuel
relæovervågning genstart
AAAA ja ja
ABAB nej ja
B A B A ja nej *)
B B B B nej nej*)
*) I dette tilfælde skal den manuelle genstart være integreret i
maskinstyringen.
1 2 3 Kodning
BAA1
ABA2
AAB3
4 OWS
A standard
B inverteret
MSLE xx-2xxxx
-3xxxx
-4xxxx
3
Hvis DIP-kontakternes stilling ændres, svarer apparattypen ikke
længere til typeskiltet, derfor skal man ubetinget lave an
anmærkning om ændringen apparatet og i maskinens tekniske
dokumentation.
ACHTUNG
Monteringsvejledning
MSM
10
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Sicherheitstechnik
Instrucciones de montaje
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Tecnología en seguridad
11
E
1. Asegurar que la unidad MSLE esté sin tensión
2. Retirar el área de conexión (1) de la unidad MSLE
aflojando los 4 tornillos de fijación (Anexo, fig. 1)
3. Asegurar la configuración de la unidad MSLE:
Verificar mediante la tabla de configuración (Fig. 2 ó 3), si
los interruptores DIP de la unidad MSLE están ajustados
de acuerdo a la función deseada del equipo.
En la unidad MSLE, versión codificada, asegurar además,
que el código esté ajustado en correspondencia al código
de emisión
4. Ajustar la función Muting deseada mediante el interruptor
DIP de 8 posiciones (3) en la unidad MSM en
correspondencia con la Tabla de configuración en las
Instrucciones de servicio MSM
5. Conectar el cable de banda plano (4) de 4 polos, de la
unidad MSM, con el conector de 4 polos de la unidad
MSLE
6. Conectar la unidad MSM con la MSLE. Al mismo tiempo
observar que la conducción de cable de la conexión de 4
polos sea perfecta
7. Juntar la unidad MSM con la MSLE de tal forma que la
interface cierre herméticamente. Mediante el apriete de
los tornillos de hexágono interior (5) de los rieles de
fijación, se asegura la unión
8. Unir la anteriormente retirada área de conexión (1), con 4
tornillos de fijación, con la unidad MSM
Posibilidades de combinación
Tipo MSM MSLE
no codificado versión codificada
MSM-Standard si si
MSM-Override *) no
*) Combinable con MSLE xx-1xxxx a partir del número de
serie 9710xxxx
Instrucciones de montaje
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Tecnología en seguridad
12
Interruptor
1 2 3 4 Control de protección Rearme externo
A A A A si si
ABA B no si
B A B A si no *)
B B B B no no *)
*) En este caso, el rearme externo debe ser parte integrante del mando del KA
MSLE xx-1xxxx
2
Al modificar la posición del interruptor DIP, no se corresponde
el tipo de equipo con la placa de característica del equipo,
por eso es indispensable que se deje constancia de una
modificación, en el equipo y en la documentación de la
máquina.
ACHTUNG
Instrucciones de montaje
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Tecnología en seguridad
13
E
5 6 7 8 Control de Rearme
protección externo
AAAA si si
ABAB no si
BABA si no *)
BBBB no no *)
*) En este caso, el rearme externo debe ser parte integrante del mando
del KA
123Codificación
BAA1
ABA2
AAB3
4 OWS
A estándar
B invertido
MSLE xx-2xxxx
-3xxxx
-4xxxx
3
Al modificar la posición del interruptor DIP, no se corresponde el
tipo de equipo con la placa de característica del equipo, por eso
es indispensable que se deje constancia de una modificación, en
el equipo y en la documentación de la máquina.
ACHTUNG
Instrucciones de montaje
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Tecnología en seguridad
14
Notice de montage
MSM
15
8 008 896.0799 © SICK AG Allemagne Département Sécurité
F
1. Pour des raisons de sécurité, mettre le MSLE hors
tension.
2. Déposer le boîtier de raccordement (1) du MSLE en
desserant les 4 vis de fixation (Fig. 1, Annexe)
3. Etablir la configuration du MSLE:
A l’aide du tableau de configuration (Fig. 2 ou 3) vérifier si
les microinterrupteurs du MSLE (2) correspondent bien à
la fonction voulue.
Sur les versions codées du MSLE, s’assurer que le code
correspond à celui de l’émetteur.
4. Configurer la fonction d’inhibition adéquate à l’aide de
l’octuple microinterrupteur (3) du MSLE selon le tableau
de configuration du manuel d’utilisation du MSM.
5. Raccorder le câble plat (4) à 4 fils avec le connecteur à
4 broches du MSLE.
6. Brancher ensemble le MSM et le MSLE. Pendant cette
opération, prendre soin de bien positionner le câble de
liaison à 4 fils.
7. S’assurer que le MSM et le MSLE sont parfaitement l’un
contre l’autre. Immobiliser les deux appareils en vissant à
fond les vis six pans creux (5).
8. Remettre en place et immonbiliser sur le MSM au moyen
des 4 vis de fixation le boîtier de raccordement (1)
précédemment déposé.
Combinaisons MSM/MSL possibles
Modèle MSM MSLE
faisc. non codés faisc. codés
MSM Standard oui oui
MSM dégage
mnt
*) non
*) peut-être combiné avec MSLE xx-1xxxx à partir du numéro
de série 9710xxxx
Notice de montage
MSM
16
8 008 896.0799 © SICK AG Allemagne Département Sécurité
Inter.
1 2 3 4 Contrôle contacteurs Verrouillage de redémarrage
A A A A oui oui
A B A B non oui
B A B A oui non *)
B B B B non non *)
*) Le verrouillage de redémarrage doit dans ce cas être intégré à la commande de la machine.
MSLE xx-1xxxx
2
En cas de modification de la position des microinterrupteurs,
le type de l’appareil ne correspond plus à celui indiqué sur la
plaque signalétique, il est donc nécessaire de porter cette
modification sur l’appareil et dans la documentation de la
machine.
ACHTUNG
Notice de montage
MSM
17
8 008 896.0799 © SICK AG Allemagne Département Sécurité
F
5 6 7 8 Contrôle des Verrouillage du
contacteurs redémarrage
A A A A oui oui
ABAB non oui
B A B A oui non *)
B B B B non non *)
*) Le verrouillage de redémarrage doit dans ce cas être intégré à la
commande de la machine.
1 2 3 Codage
BAA1
ABA2
AAB3
4 Sortie encr.
A Standard
B inversée
MSLE xx-2xxxx
-3xxxx
-4xxxx
3
En cas de modification de la position des microinterrupteurs, le
type de l’appareil ne correspond plus à celui indiqué sur la plaque
signalétique, il est donc nécessaire de porter cette modification
sur l’appareil et dans la documentation de la machine.
ACHTUNG
Notice de montage
MSM
18
8 008 896.0799 © SICK AG Allemagne Département Sécurité
Asennusohje
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Turvallisuustekniikka
19
FIN
1. Tarkasta, ettei MSLE saa virtaa.
2. Irrota MSLE-liitäntäyksikön kiinnitysruuvit (- 1 -, 4 kpl) ja
ota yksikkö irti.
3. Tarkasta MSLE:n konfiguraatio:
Tarkasta Konfiguraatiotaulukon (kuva 2 tai 3) avulla, että
MSLE:n (2) DIP-kytkimet ovat vaadittavassa asennossa.
MSLE, koodattu versio: Lisäksi on tarkastettava, että
koodi on sama kuin lähettimeen ohjelmoitu koodi.
4. Aseta MSM:n 8-asentoisen DIP-kytkimen (3) avulla
vaadittava muting-toiminto, noudata MSM:n
käyttöohjeeseen sisältyvää konfiguraatiotaulukkoa.
5. Yhdistä MSM:stä tuleva 4-napainen liitäntäjohto (4)
MSLE:n 4-napaiseen liittimeen.
6. Kiinnitä MSM ja MSLE toisiinsa. Katso, että 4-napaisen
liitännän johdot tulee asennettua oikein.
7. Katso, että MSM ja MSLE on kiinnitetty tiiviisti toisiinsa.
Kiristä lopuksi kiinnityskiskon kuusiokoloruuvit (5).
8. Kiinnitä liitäntäyksikkö (1), joka aluksi irrotettiin, takaisin
MSM-yksikköön 4 kiinnitysruuvilla.
Yhdistelmämahdollisuudet
MSM-tyyppi MSLE
Ilman koodausta Koodattu versio
MSM-standardi kyllä kyllä
MSM-override *) ei
*) voidaan yhdistää MSLE xx-1xxxx-versioon, sarjanumerot
9710xxxx tai sitä uudemmat
Asennusohje
MSM
8 008 896.0799 © SICK AG Germany Turvallisuustekniikka
20
Kytkin
123 4 Kontaktorin valvonta Uudelleenkäynnistyksen lukitus
A A A A kyllä kyllä
A B A B ei kyllä
B A B A kyllä ei *)
B B B B ei ei *)
*) Ko. tapauksessa uudelleenkäynnistyksen lukituksen on kuuluttava KA-ohjausjärjestelmään.
MSLE xx-1xxxx
2
Jos DIP-kytkimien asetusta muutetaan, se ei enää vastaa
tyyppikilvessä annettuja tietoja. Sen vuoksi kaikki muutokset
on merkittävä koneen dokumentteihin.
ACHTUNG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

SICK MSM Muting Extension Module for MSL Mounting instructions

Typ
Mounting instructions