Russell Hobbs 21800-56 CLEAN CLEAR PRO, 21800-56 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre čistič okien Russell Hobbs a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje inštrukcie na použitie, tipy na čistenie a informácie o údržbe. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako dlho trvá nabíjanie čističa okien?
    Aké čistiace prostriedky môžem použiť?
    Čo mám robiť, keď sa kontrolka rozsvieti?
    Ako vyčistím samotný čistič okien?
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk) 27
käytohjeet 30
инструкции (Русский) 33
pokyny (Čeština) 36
pokyny (Slovenčina) 39
instrukcja 42
upute 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasítások 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции (Български) 63
instructions 66
71
r
B
2
3 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben,
geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das
Gerät einschalten.
A WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
1 Dieses Get ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei
beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen
Gefahren bewusst sind.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und
werden dabei beaufsichtigt.
•Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
2 Das Ladeget, das Netzkabel und der Gerätestecker sind nicht
reparabel. Weisen sie Schäden auf, müssen sie entsorgt werden.
L Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
3 In der Motoreinheit befindet sich ein Lithium-Ionen-Akku (Li-Ion).
4 Schließen Sie den Akku nicht kurz, stecken Sie ihn nicht in Brand, beschädigen Sie ihn nicht
und tauchen Sie ihn nicht unter Wasser.
3
[
5 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden.
6 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in diesen Anweisungen beschriebenen
Zwecken.
7 Das Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist oder Funktionsstörungen aufweist.
Nur für den Gebrauch im Haushalt
U VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH
•Laden Sie das Gerät vollständig auf (2 Stunden), bevor Sie es in Betrieb nehmen.
C Aufladen
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Stecken Sie den Gerätestecker in den Netzanschluss, der sich hinten am Gerät befindet.
3 Schließen Sie das Ladegerät an eine Wandsteckdose an.
4 Die Kontroll-Lampe blinkt während des Ladevorgangs auf.
5 Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Kontroll-Lampe beständig.
6 Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose.
7 Ziehen Sie den Gerätestecker aus dem Netzanschluss.
8 Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien.
, Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
C Oberächen
9 Das Gerät eignet sich zur Reinigung von glatten senkrechten Flächen wie Fenstern und Türen
aus Glas/Spiegeln, gefliesten Wänden in Küchen/Badezimmern sowie polierten Steinflächen.
10 Verwenden Sie es nicht auf waagerechten Flächen.
11 Verwenden Sie es nicht als Nasssauger – das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, verschüttete
Flüssigkeiten aufzunehmen.
C Reinigungsmittel
12 Verwenden Sie ausschließlich Marken-Flüssigreiniger, die für den speziellen Gebrauch für
Fenstersauger geeignet sind.
13 Verwenden Sie weder Essig, noch Ammoniak, Bleiche, Spiritus oder Schaumreiniger.
C Den Wischeraufsatz befestigen
14 Verwenden Sie den breiten Wischeraufsatz für große Flächen und den schmalen
Wischaufsatz für kleinere oder nur schwer erreichbare Flächen.
15 Drücken Sie auf den Schnappverschluss, stecken Sie den Wischeraufsatz in die Halterung und
lassen Sie den Schnappverschluss wieder los.
C IN BETRIEB
16 Tragen Sie das Reinigungsmittel auf die zu reinigende Fläche auf.
17 Verteilen Sie das Reinigungsmittel wie gewohnt über die gesamte Fläche.
18 Drücken Sie den Betriebsschalter, um den Motor in Gang zu setzen; drücken Sie ihn erneut,
um ihn abzustellen.
19 Verwenden Sie den Wischeraufsatz wie einen Fensterwischer, machen Sie langsame,
bogenförmige Bewegungen wie die Scheibenwischer eines Autos.
20 Das Wasser/die Flüssigkeit auf der zu reinigenden Oberfläche wird in den Wassertank
gesaugt.
Bedienungsanleitung
Zeichnungen
1 schmaler Wischeraufsatz
2 breiter Wischeraufsatz
3 Schnappverschluss
4 Halterung
5 Stöpsel
6 Wassertank
7 Betriebsschalter
8 Griff
9 Kontroll-Lampe
10 Netzanschluss
11 Gerätestecker
12 Motoreinheit
= Schraube
X Akku
< Hier schneiden.
4
21 Erreicht der Inhalt des Wassertanks die Markierung „max:
a) Stellen Sie den Motor ab.
b) Ziehen Sie den Stöpsel vom Wassertank, um an die Ablassöffnung zu gelangen.
c) Leeren Sie den Wassertank über die geöffnete Ablassöffnung.
d) Setzen Sie den Stöpsel wieder ein.
e) Setzen Sie den Reinigungsvorgang fort.
22 Wenn Sie fertig sind, polieren Sie die Fläche mit einem faserfreien Tuch.
, Fängt die Kontroll-Lampe an zu blinken, ist der Akku fast leer – schließen Sie den
Reinigungsvorgang auf der Fläche, die Sie gerade reinigen, ab und laden Sie den Akku auf.
•Nach etwa 5 Minuten schaltet sich das Gerät aus.
C NACH DEM GEBRAUCH
23 Schalten Sie das Gerät aus.
24 Drücken Sie auf den Schnappverschluss und ziehen Sie den Wischeraufsatz von der
Halterung.
25 Drücken Sie die Schnappverschlüsse auf beiden Seiten der Halterung und ziehen Sie sie von
der Motoreinheit ab.
26 Nehmen Sie den Wassertank von der Motoreinheit ab.
C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
27 Entleeren Sie den Wassertank und spülen Sie ihn aus.
28 Spülen Sie den Wischeraufsatz/die Wischeraufsätze unter laufendem Wasser ab.
29 Alle Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
30 Lassen Sie den Wassertank und den Wischeraufsatz/die Wischeraufsätze trocknen, bevor Sie
sie wieder am Gerät befestigen.
C WIEDEREINBAU
31 Setzen Sie den Wassertank in die Motoreinheit ein.
32 Befestigen Sie die Halterung an der Einheit Wassertank/Motoreinheit.
H ENTSORGUNG
33 Leider gibt es nichts, das ewig währt, und so wird irgendwann auch dieses Gerät das Ende
seiner natürlichen Lebensdauer erreichen.
34 Das Gerät ist mit einer Batterie ausgestattet, die entfernt und wiederverwertet bzw. in
umweltfreundlicher Form entsorgt werden muss.
35 Die zuständige Behörde vor Ort sollte eine Stelle betreiben, bei der Sie derartigen Müll zur
Wiederverwertung abgeben können.
36 Um den Akku zu entnehmen (siehe Rückseite):
1 Bauen Sie das Gerät auseinander.
2 Lösen Sie die 4 Schrauben, die die Motoreinheit zusammenhalten, und öffnen Sie die
Gehäusehälften.
3 Ziehen Sie den Akku aus seiner Halterung.
4 Durchtrennen Sie möglichst nah am Akku das rote Kabel, das sich oben am Akku befindet.
5 Durchtrennen Sie möglichst nah am Akku das schwarze Kabel, das sich unten am Akku
befindet.
6 Kleben Sie die abgeschnittenen Kabelenden mit Klebestreifen ab, damit sie nicht
miteinander oder mit etwas anderem in Kontakt kommen können.
W
UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
5
6
3 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous
les emballages avant utilisation.
A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les
connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient
supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des
risques encourus.
•Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil.
•Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âs de plus de
8 ans et qu'ils soient supervisés.
•Tenez l'appareil et le câble hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
2 Le chargeur, le câble d’alimentation et le connecteur ne peuvent
pas être réparés. En cas d'endommagement, ces éléments
doivent être mis au rebut.
L Ne plongez pas l'appareil dans du liquide.
3 Le bloc moteur contient une batterie Lithium-ion (Li Ion).
4 Veillez à ne pas court-circuiter, brûler, mutiler ou immerger la batterie.
5 N’adaptez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
6 N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi.
7 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
usage ménager uniquement
U AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Effectuez une charge complète de l'appareil (2 heures) avant de l'allumer.
C chargement
1 Éteignez l'appareil.
2 Branchez le connecteur dans la prise d'alimentation à l'arrière de l'appareil.
3 Branchez le chargeur dans une prise murale.
4 Le voyant clignote lorsque la batterie est en cours de chargement.
5 Lorsqu'elle est complètement chargée, le voyant reste allumé de manière continue.
6 connectez le chargeur de la prise murale.
7 Retirez le connecteur de la prise d'alimentation.
8 N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur.
, L'appareil ne fonctionne pas quand il est en cours de chargement.
C surfaces
9 L'appareil peut être utilisé sur des surfaces lisses verticales telles que des fenêtres/portes/
miroirs en verre, des parois carrelées dans les cuisines/salles de bains et sur la pierre polie.
10 Ne pas utiliser cet appareil sur des surfaces horizontales.
7
[
11 Ne pas utiliser cet appareil comme un aspirateur à eau : il n'est pas conçu pour aspirer des
liquides renversés.
C détergents
12 Utilisez uniquement des détergents liquides exclusivement commercialisés pour une
utilisation avec des aspirateurs de fenêtres.
13 N'utilisez pas du vinaigre, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, du white-spirit ou des
nettoyants moussants.
C fixation de la lame
14 Utilisez la lame large pour les zones de grandes dimensions, utilisez la lame étroite pour les
zones plus réduites ou les zones dont l'accès est restreint.
15 Appuyez sur le taquet, insérez la lame dans le support, puis relâchez le taquet.
C EN COURS D'UTILISATION
16 Appliquez le détergent sur la surface à nettoyer.
17 Essuyez ou frottez le détergent sur la surface comme vous le feriez normalement.
18 Appuyez sur l'interrupteur pour faire tourner le moteur, appuyez une nouvelle fois sur
l'interrupteur pour l'arrêter.
19 Utilisez la lame comme un racloir, en décrivant lentement des arcs semblables aux
mouvements de l'essuie-glace d'une voiture.
20 L'eau/le liquide de la surface à nettoyer va être aspiré dans le réservoir.
21 Lorsque le contenu du réservoir atteint la limite maximale :
a) arrêtez le moteur
b) retirez le bouchon du réservoir pour exposer l'orifice de vidange
c) videz le réservoir par l'orifice de vidange exposé
d) remettez le bouchon en place
e) poursuivez le nettoyage
22 Lorsque vous avez terminé, astiquez la surface avec un chiffon non pelucheux.
, Si le voyant commence à clignoter, cela signifie que le niveau de la batterie est faible.
Terminez le nettoyage de la surface sur laquelle vous travaillez et rechargez la batterie.
•Après environ 5 minutes, l'appareil s'éteint.
C APRÈS LUSAGE
23 Éteignez l'appareil.
24 Appuyez sur le taquet et retirez la lame du support
25 Pincez les taquets situés sur les deux côtés du support et extrayez-le du bloc moteur.
26 Soulevez le réservoir et séparez-le du bloc moteur.
C SOINS ET ENTRETIEN
27 Videz le réservoir et rincez-le.
28 Rincez la/les lame(s) sous un robinet d'eau courante.
29 Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre.
30 Laissez le réservoir et la/les lame(s) sécher à l'air avant de procéder au remontage de
l'appareil.
mode d’emploimode d’emploi
schémas
1 lame étroite
2 lame large
3 taquet
4 support
5 bouchon
6 réservoir
7 interrupteur
8 poignée
9 voyant
10 prise dalimentation
11 connecteur
12 bloc moteur
= vis
X batterie
< couper ici
8
C MONTAGE DE L'APPAREIL
31 Insérez le réservoir dans le bloc moteur.
32 Fixez le support à l'ensemble constitué par le bloc moteur et le réservoir.
H ÉLIMINATION
33 Malheureusement, rien ne dure pour toujours et le jour arrivera où votre appareil aura atteint
le terme de sa vie utile.
34 Lappareil contient une batterie, qui doit être retirée et recyclée ou éliminée d’une manière
respectueuse de l’environnement.
35 Les autorités locales doivent disposer d'un centre qui accepte ces déchets pour le recyclage.
36 Pour retirer la batterie (voir page arrière) :
1 Démontez l'appareil.
2 Dévissez les 4 vis de fixation du bloc moteur et séparez le boîtier.
3 Extrayez la batterie de son support.
4 Coupez le câble rouge de la partie supérieure de la batterie aussi près que possible de la
batterie.
5 Coupez le câble noir de la partie inférieure de la batterie aussi près que possible de la
batterie.
6 Couvrez l'extrémité exposée de chaque câble avec du ruban adhésif, de sorte qu'ils ne
puissent pas se toucher ni entrer en contact avec un quelconque autre élément.
W
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils présentant
ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent faire l’objet
d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
9
[
3 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan
een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en
verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of
kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed
geïnformeerd zijn en zij de risicos begrijpen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen
uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht
staan.
•Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen
van jonger dan 8 jaar.
2 De oplader, het snoer en de connector kunnen niet gerepareerd
worden. Deze moeten weggegooid worden als ze beschadigd
zijn.
L Dompel het apparaat niet onder in vloeistof.
3 De motoreenheid bevat een lithium-ion (Li-Ion) batterij,
4 Deze batterij mag niet worden kortgesloten, verbrand, beschadigd of ondergedompeld.
5 Gebruik alleen de bijgeleverde toebehoren of hulpstukken.
6 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
7 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
U VOOR HET EERSTE GEBRUIK
•Laadt het apparaat volledig (2 uur) voordat u het inschakelt.
C laden
1 Schakel het apparaat uit.
2 Steek de connector in de voedingsaansluiting achter op het apparaat.
3 Steek de oplader in een stopcontact.
4 Het lampje knippert terwijl de batterij laadt.
5 Als de batterij volledig geladen is, brandt het lampje vast.
6 Haal de oplader uit een stopcontact.
7 Verwijder de connector uit de voedingsaansluiting.
instructies
afbeeldingen
1 smal blad
2 breed blad
3 klink
4 houder
5 stop
6 reservoir
7 trekker
8 handvat
9 lampje
10 voedingsaansluiting
11 connector
12 motoreenheid
= schroef
X batterij
< hier snijden
10
8 Gebruik de oplader niet buiten.
, Het apparaat functioneert niet tijdens het laden.
C ondergrond
9 Het apparaat kan gebruikt worden op een gladde verticale ondergrond zoals ruiten/glazen
deuren/spiegels, betegelde wanden in keukens/badkamers en gepolijste steen.
10 Gebruik het niet op een horizontale ondergrond.
11 Gebruik het niet als vloeistofzuiger - het is niet bedoeld om gemorste vloeistoffen op te
zuigen.
C reinigingsmiddelen
12 Gebruik uitsluitend vloeibare reinigingsmiddelen die verkocht worden voor gebruik met
ruitenreinigers.
13 Gebruik geen azijn, ammoniak, bleekwater, spiritus of schuimreinigers.
C het mes installeren
14 Gebruik het brede blad voor grote oppervlakken, gebruik het smalle blad voor kleinere of
moeilijk toegankelijke oppervlakken.
15 Druk op de klink, druk het blad in de houder en laat de klink los.
C GEBRUIK
16 Breng het reinigingsmiddel op de te reinigen ondergrond aan.
17 Veeg of wrijf het reinigingsmiddel over de ondergrond, zoals u dat gewoonlijk doet.
18 Druk op de trekker om de motor in te schakelen, druk nogmaals om hem uit te schakelen;
19 Gebruik het blad als een ruitenwisser, in langzame bogen, met de beweging van een
ruitenwisser op een auto.
20 Het water/de vloeistof van de te reinigen ondergrond wordt in het reservoir gezogen.
21 Als de inhoud van het reservoir het max-teken bereikt:
a) schakel de motor uit
b) trek de stop van het reservoir zodat de aftapopening vrijkomt.
c) leeg het reservoir door de open aftapopening.
d) plaats de stop weer
e) ga door met reinigen
22 Als u klaar bent, wrijft u de ondergrond glad met een pluisvrije doek.
, Als het lampje begint te knipperen, betekent dit dat de batterij bijna leeg is – maak de
ondergrond waaraan u werkt af en laadt de batterij op.
•Het apparaat wordt na ongeveer 5 minuten uitgeschakeld.
C NA GEBRUIK
23 Schakel het apparaat uit.
24 Druk op de klink en trek het blad van de houder
25 Druk de klinken aan beide zijden van de houder in elkaar en trek hem van de motoreenheid
af.
26 Til het reservoir van de motoreenheid af.
C ZORG EN ONDERHOUD
27 Leeg het reservoir en spoel het uit.
28 Spoel het blad/de bladen af onder de kraan.
29 Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek.
30 Laat het reservoir en het blad/de bladen drogen voordat u het apparaat weer in elkaar zet.
C IN ELKAAR ZETTEN
31 Plaats het reservoir op de motoreenheid.
32 Plaats de houder op de combinatie motoreenheid/reservoir.
11
H VERWIJDERING
33 Helaas duurt niets eeuwig en er komt een dag dat uw apparaat het einde van zijn levensduur
bereikt.
34 Het apparaat bevat een accu, die uit het apparaat moet worden gehaald en gerecycled, of
worden geëlimineerd op een milieuvriendelijke manier.
35 Uw lokale autoriteiten kunnen u informatie geven over een centrum waar dergelijk afval
wordt ingezameld om gerecycled te worden.
36 Om de batterij te verwijderen (zie achterpagina):
1 Haal het apparaat uit elkaar.
2 Schroef de 4 schroeven los die de motoreenheid bijeen houden en open de behuizing.
3 Trek de batterij uit de houder.
4 Knip de rode draad boven op de batterij zo dicht mogelijk bij de batterij door.
5 Knip de zwarte draad onder op de batterij zo dicht mogelijk bij de batterij door.
6 Bescherm het blote uiteinde van elke draad met tape, zodat ze elkaar of iets anders niet
kunnen raken.
W
MILIEUBESCHERMING
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen,
opnieuw gebruikt of gerecycled.
12
3 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dellapparecchio ad altre
persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima delluso.
A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
1 Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano
controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere.
•I bambini non devono giocare con lapparecchio.
•La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono
essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il
controllo di un adulto.
•Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni.
2 Il caricatore, il flessibile e il connettore non possono essere
riparati. Se danneggiati, devono essere scartati.
L Non immergere l’apparecchio in sostanze liquide.
3 Il gruppo del motore contiene una batteria agli ioni di litio (Li Ion)
4 Non provocare cortocircuiti, non bruciare, non danneggiare e non immergere in liquidi la
batteria.
5 Montare sullapparecchio solo gli accessori o gli elementi dati in dotazione.
6 Non usare lapparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito
descritti in questo manuale di istruzioni.
7 Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneggiato o guasto.
solo per uso domestico
U PRIMA DI UTILIZZARE LAPPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
•Effettuare una ricarica completa dell’apparecchio (2 ore) prima di accenderlo.
C carica
1 Spegnere l'apparecchio.
2 Collegare il connettore allalimentazione nella parte posteriore dell'apparecchio.
3 Collegare il caricatore ad una presa a muro.
4 La spia lampeggia mentre la batteria è in carica.
5 Una volta completata la carica, la spia si illumina in maniera stabile.
6 Disconnettere il caricatore dalla presa a muro.
7 Rimuovere il connettore dallalimentazione.
8 Non utilizzare il caricatore all'aperto.
, L'apparecchio non funziona durante la carica.
C superfici
9 L'apparecchio può essere utilizzato su superfici verticali lisce come finestre/porte/specchi in
vetro, pareti piastrellate di cucine/stanze da bagno e pietra levigata.
10 Non utilizzare su superfici orizzontali.
11 Non utilizzare come aspiratore sul bagnato - non è progettato per raccogliere i liquidi
rovesciati.
13
[
C detersivi
12 Utilizzare solo detersivi liquidi brevettati commercializzati per uso con aspiratori per finestre.
13 Non utilizzare aceto, ammoniaca, candeggina, spirito, o pulitori in schiuma.
C montaggio del profilo
14 Utilizzare il profilo largo su superci ampie, utilizzare il profilo stretto su superci più piccole
o di difficile accesso.
15 Premere il blocco, spingere il profilo nel supporto, poi rilasciare il blocco.
C IN USO
16 Applicare il detersivo alla supercie da pulire.
17 Distribuire o strofinare il detersivo sulla superficie come fareste normalmente.
18 Premere il pulsante di attivazione per avviare il motore, premere di nuovo per arrestarlo.
19 Utilizzare il profilo come un lavavetri, con movimenti lenti ad arco, come quelli di un
tergicristallo dell'automobile.
20 L'acqua/il liquido dalla superficie che viene pulita, sarà aspirato all'interno del serbatoio.
21 Quando il contenuto del serbatoio raggiunge il limite massimo:
a) arrestare il motore
b) staccare il tappo dal serbatoio, per scoprire il foro di scarico
c) svuotare il serbatoio attraverso il foro di scarico scoperto
d) rimettere il tappo
e) continuare la pulizia
22 Appena terminato, lucidare la superficie con un panno che non lasci residui.
, Se la spia inizia a lampeggiare, ciò significa che la batteria si sta scaricando – terminare con la
supercie sulla quale si sta lavorando e ricaricare la batteria.
•Circa 5 minuti dopo, l'apparecchio si spegne.
C DOPO L’UTILIZZO
23 Spegnere l'apparecchio.
24 Premere il blocco, e tirare il profilo fuori dal supporto.
25 Premere i blocchi su entrambi i lati del supporto, e staccarli dal gruppo del motore.
26 Staccare il serbatoio dal gruppo del motore.
C CURA E MANUTENZIONE
27 Svuotare il serbatoio e sciacquarlo.
28 Sciacquare il profilo (i profili) sotto un rubinetto.
29 Passare su tutte le superfici un panno pulito inumidito.
30 Lasciare che il serbatoio e il profilo (i profili) si asciughi (si asciughino) prima di rimontare
l'apparecchio.
C RIASSEMBLAGGIO
31 Montare il serbatoio nel gruppo del motore.
32 Montare il supporto al gruppo del motore/serbatoio collegati.
H SMALTIMENTO
33 Purtroppo, niente è eterno, e verrà il giorno in cui il vostro apparecchio avrà concluso il suo
ciclo naturale.
34 Lapparecchio contiene una batteria che deve essere rimossa e riciclata o smaltita in modo da
non danneggiare lambiente.
istruzioni per luso
immagini
1 profilo stretto
2 profilo largo
3 blocco
4 supporto
5 tappo
6 serbatoio
7 pulsante di attivazione
8 manico
9 spia
10 alimentazione
11 connettore
12 gruppo del motore
= vite
X batteria
< tagliare qui
14
35 Nella vostra zona deve esserci un centro di raccolta per il riciclaggio di questo tipo di rifiuti.
36 Per rimuovere la batteria (vedi retro):
1 Smontare l'apparecchio.
2 Svitare le 4 viti tenendo insieme il gruppo del motore, e aprire l'involucro esterno.
3 Staccare la batteria dal suo alloggiamento.
4 Fissare il filo rosso nella parte alta della batteria il più vicino possibile alla batteria.
5 Fissare il filo nero nella parte bassa della batteria il più vicino possibile alla batteria.
6 Coprire l'estremità scoperta di ogni filo con nastro adesivo o in altro modo, cosicché le
estremità non possano toccarsi tra di loro.
W
PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere
smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
15
[
3 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin
experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o
guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento
si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto.
•Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
2 El cargador, el cable y el conector no se pueden reparar. En caso
de avería o desperfectos, deseche estas piezas.
L No sumerja el aparato en líquidos.
3 La unidad motora contiene una batería de iones de litio (Li-Ion).
4 Absténgase de cortocircuitar, quemar, cortar o sumergir la batería.
5 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del
fabricante.
6 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
7 No use el aparato si está dañado o funciona mal.
solo para uso doméstico
U ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
•Cargue el aparato por completo (dos horas) antes de encenderlo.
C carga
1 Apague el aparato.
2 Inserte el conector en la toma de alimentación, situada en la parte trasera del aparato.
3 Enchufe el cargador a una toma de electricidad.
4 La luz parpadea mientras se carga la batería.
5 Cuando la batería está completamente cargada, la luz se ilumina de forma permanente.
6 Desenchufe el cargador de la toma de electricidad.
7 Retire el conector de la toma de alimentación.
8 No use el cargador en exteriores.
, El aparato no funciona mientras se está cargando.
instrucciones
ilustraciones
1 rasqueta estrecha
2 rasqueta ancha
3 cierre
4 soporte
5 tapón
6 depósito
7 interruptor
8 asa
9 luz
10 toma de alimentación
11 conector
12 unidad motora
= tornillo
X batería
< cortar aquí
16
C superficies
9 El aparato se puede usar sobre superficies verticales lisas, como ventanas, puertas de cristal,
espejos, paredes alicatadas de cocinas/baños y piedra pulida.
10 No use el aparato sobre supercies horizontales.
11 No lo use como una aspiradora de líquidos: no está diseñado para aspirar líquidos
derramados.
C detergentes
12 Use exclusivamente detergentes líquidos específicos para limpiacristales.
13 No use vinagre, amoníaco, lejía ni limpiadores con base de alcohol o espuma.
C coloque la rasqueta
14 Use la rasqueta ancha para zonas grandes, y la rasqueta estrecha para zonas pequeñas o con
acceso limitado.
15 Presione el cierre, inserte la rasqueta en el soporte y suelte el cierre.
C USO
16 Aplique el detergente a la superficie que desea limpiar.
17 Extienda o frote el detergente sobre la superficie como haría normalmente.
18 Presione el interruptor para encender el motor, y vuelva a presionarlo para apagarlo.
19 Usa la rasqueta a modo de secador, en arcos lentos emulando el movimiento de los
limpiaparabrisas de un automóvil.
20 El agua/líquido de la superficie limpiada pasará al depósito.
21 Cuando el contenido del depósito llegue a la marca de nivel máximo:
a) apague el motor.
b) retire el tapón del depósito para destapar el orificio de drenaje.
c) vacíe el depósito por el orificio de drenaje.
d) vuelva a colocar el tapón.
e) reanude la limpieza.
22 Cuando haya terminado, frote la superficie con un paño que no suelte pelusa.
, Si la luz empieza a parpadear, a la batería le queda poca carga. Termine de limpiar la
supercie en la que esté trabajando y después recargue la batería.
•El aparato se apagará pasados unos 5 minutos.
C DESPUÉS DEL USO
23 Apague el aparato.
24 Presione el cierre y extraiga la rasqueta del soporte.
25 Apriete los cierres de ambos lados del soporte y sepárelo de la unidad motora.
26 Separe el depósito de la unidad motora.
C CUIDADO Y MANTENIMIENTO
27 Vacíe y enjuague el depósito.
28 Enjuague la(s) rasqueta(s) con agua corriente.
29 Limpie todas las supercies con un paño húmedo limpio.
30 Deje que el depósito y la(s) rasqueta(s) se sequen al aire antes de volver a montar el aparato.
C REENSAMBLAJE
31 Acople el depósito a la unidad motora.
32 Acople el soporte al conjunto de unidad motora y depósito.
H RECICLAJE
33 Desgraciadamente, nada dura eternamente y llegará el día en que su aparato llegue al final
de su vida útil.
34 Este aparato contiene una batería, que debe extraerse del aparato, y desecharse o reciclarse
respetando el medioambiente.
17
35 Es muy probable que su ayuntamiento disponga de un punto limpio para el reciclaje de este
tipo de desechos.
36 Para extraer la batería (ver al dorso):
1 Desmonte el aparato.
2 Desatornille los cuatro tornillos de la unidad motora y separe la carcasa.
3 Extraiga la batería de su compartimento.
4 Corte el cable rojo de la parte superior de la batería lo más cerca posible de la batería.
5 Corte el cable negro de la parte inferior de la batería lo más cerca posible de la batería.
6 Cubra el extremo expuesto de cada cable con cinta adhesiva de modo que no se toquen
entre sí ni entren en contacto con ningún otro objeto.
W
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias
peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este
símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
18
3 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o
aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.
A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos
ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,
desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os
riscos envolvidos.
•As crianças não devem brincar com o aparelho.
•A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser
feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
•Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com
menos de 8 anos.
2 O carregador, a ficha e o conector não podem ser reparados. Em
caso de danos, devem ser eliminados.
L Não coloque o aparelho em líquidos.
3 A unidade motora contém uma bateria de lítio (Li Ion).
4 Não provoque o curto-circuito, não queime, mutile ou submirja a bateria.
5 o utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa.
6 Não utilize o aparelho para quaisquer outras finalidades senão as descritas nestas instruções.
7 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso.
apenas para uso doméstico
U ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
•Carregue o aparelho completamente (2 horas) antes de o ligar.
C carregamento
1 Desligue o aparelho.
2 Empurre o conector para o interior da entrada de alimentação na parte posterior do aparelho.
3 Ligue o carregador à tomada de parede.
4 A luz pisca enquanto a bateria está a carregar.
5 Quando estiver totalmente carregada, a luz permanecerá ligada.
6 Desligue o carregador da tomada de parede.
7 Retire o conector da entrada de alimentação.
8 Não utilize o carregador no exterior.
, O aparelho não funcionará durante o carregamento.
C superfícies
9 O aparelho pode ser usado em superfícies lisas verticais como janelas de vidro/portas/
espelhos, paredes de azulejos em cozinhas/casas de banho e pedra polida.
10 Não o utilize em superfícies horizontais.
11 Não o utilize como um aspirador de líquidos, pois não foi concebido para recolher líquidos
derramados.
19
[
C detergentes
12 Não use vinagre, amoníaco, lixívia nem agentes de limpeza com álcool ou espuma.
13 Não use agentes de limpeza com vinagre, amoníaco, lixívia, álcool ou espuma.
C encaixar o rodo
14 Use o rodo largo para áreas grandes e o rodo estreito para áreas mais pequenas ou com
acesso mais difícil.
15 Prima o fecho, empurre o rodo para o interior do suporte e, em seguida, liberte o fecho.
C UTILIZÃO
16 Aplique o detergente na superfície a ser limpa.
17 Passe ou esfregue o detergente na superfície como faria habitualmente.
18 Prima o gatilho para acionar o motor e prima-o novamente para o desativar.
19 Use o rodo como um rodo normal, em arcos lentos, imitando a ação do limpa-para-brisas de
um carro.
20 A água/líquido na superfície que está a limpar será sugada para o interior do depósito.
21 Quando o líquido do depósito atingir a marca "max":
a) pare o motor;
b) puxe a cobertura para fora do depósito, expondo o orifício de escoamento;
c) esvazie o depósito através do orifício de escoamento exposto;
d) volte a colocar a cobertura;
e) continue a limpeza.
22 Quando terminar, abrilhante a superfície com um pano sem pelos.
, Se a luz começar a piscar, significa que a bateria está a ficar baixa, por isso termine a
superfície que está a limpar e recarregue a bateria.
•Após cerca de 5 minutos, o aparelho desligar-se-á.
C DEPOIS DA UTILIZAÇÃO
23 Desligue o aparelho.
24 Prima o fecho e retire o rodo do suporte.
25 Aperte os fechos em ambos os lados do suporte e retire-o da unidade motora.
26 Retire o depósito da unidade motora.
C CUIDADOS E MANUTENÇÃO
27 Esvazie o depósito e enxague.
28 Enxague o(s) rodo(s) sob água corrente.
29 Limpe todas as superfícies com um pano limpo e húmido.
30 Aguarde que o depósito e o(s) rodo(s) sequem ao ar antes de remontar o aparelho.
C VOLTAR A MONTAR O APARELHO
31 Encaixe o depósito na unidade motora.
32 Encaixe o suporte na/no unidade motora/depósito respetiva/o.
H ELIMINAÇÃO
33 Infelizmente, nada dura para sempre e chegará o dia em que o seu aparelho chegará ao final
do seu tempo útil de vida.
34 O aparelho possui uma bateria que deverá ser removida do aparelho e reciclada ou eliminada
de forma a proteger o ambiente.
instruções
esquemas
1 rodo estreito
2 rodo largo
3 fecho
4 suporte
5 cobertura
6 depósito
7 gatilho
8 pega
9 luz
10 entrada de alimentação
11 conector
12 unidade motora
= parafuso
X bateria
< cortar aqui
20
35 As autoridades locais da sua área deverão ter um centro que aceita estes resíduos para
reciclagem.
36 Para remover a bateria (consulte o verso da folha):
1 Desmonte o aparelho.
2 Desaparafuse os 4 parafusos que prendem a unidade motora e divida a tampa.
3 Puxe a bateria para fora da sede.
4 Corte o fio vermelho, situado no topo da bateria, o mais próximo da bateria possível.
5 Corte o fio preto, situado no fundo da bateria, o mais próximo da bateria possível.
6 Cubra a ponta exposta de cada fio com fita adesiva, de forma a não tocarem uma na outra ou
noutro objeto.
W
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em
equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser
misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
/