Siemens HZ390512, EX877KSURF(00), EX877LSURF(00), EX878LSURF(00) Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre Siemens Teppanyaki HZ390512. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto grile, vrátane jeho funkcií, čistenia a tipov na varenie. Návod podrobne popisuje jeho vlastnosti, ako je vysokokvalitná nehrdzavejúca oceľ, vhodnosť pre indukčné varenie a rúru a viacvrstvový materiál pre rýchly prenos tepla.
  • Aké druhy oleja je vhodné použiť na grile?
    Môžem na grile nechať kyslé potraviny?
    Ako sa čistí Teppanyaki gril?
    Čo robiť pri pripálení jedla na grile?
Siemens Home Appliances
siemens-home.bsh-group.com/welcome
Teppanyaki
HZ390512
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 1GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 1 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
de Gebrauchsanweisung .....................3
en Instructions for Use .......................4
fr Instructions d’utilisation ...................5
it Istruzioni per l‘uso .......................6
nl Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
da Brugsanvisning ..........................8
no Bruksanvisning ..........................9
sv Bruksanvisning .........................10
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
es Instrucciones de uso ....................12
pt Manual de instruções ....................13
bg  ................14
cs  .........................15
el  ........................16
et Kasutusjuhend .........................17
hr Upute za uporabu .......................18
hu  ......................19
lt Naudojimo instrukcija ....................20
lv lietošanas instrukcija ....................21
mk  ..................22
pl  ....23
ro  ...................24
ru  .............25
sk Návod na obsluhu .......................26
sl Navodilo za uporabo .....................27
sq Manuali i përdorimit .....................28
sr Uputstvo za upotrebu ....................29
tr  .......................30
uk  .................31
zh 󱔫󳫔󵆠󲮺󱐒 ............................32
zh-tw 󱔫󳫔󵁖󲮺󲲤 ............................33
ar 󹝯󹝭󹝝󹝸󹟀󹞣󹞹󹞤 34
he  35
2
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 2GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 2 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch mit heißem Wasser und ein wenig
Spülmittel reinigen und nachspülen.
Tipps zum Gebrauch
Benutzen Sie den Teppanyaki ausschließlich zum Zubereiten von
Speisen.
Lassen Sie säuerliche Lebensmittel wie Tomaten (Tomatensoße),
Mayonnaise, Zitrone, Essig oder Salzwasser nicht länger als
sechs Stunden auf Ihrem Teppanyaki liegen. Lebensmittel
mit hohem Säuregehalt könnten unerwünschte Verfärbungen
hinterlassen.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände aus Metall, da
sie Kratzer verursachen könnten. Die Kratzer oder sonstige
Beschädigungen haben jedoch keinen Einfluss auf den
Geschmack oder auf die Qualität beim Kochen und Braten.
Lassen Sie den Teppanyaki niemals leer auf der Wärmequelle
stehen, er könnte sich verformen. Vor dem Aufheizen bitte das Öl
zugeben.
Ihr Teppanyaki kann problemlos bei Temperaturen bis 220°C
im Backofen und Dampfbackofen benutzt werden. Bei höheren
Temperaturen kann sich das Edelstahl blau oder braun
färben und es können auch Oxidationsspuren auftreten. Diese
Veränderungen fallen jedoch nicht unter die Garantie.
Da die Griffe warm werden können, verwenden Sie am besten
stets Topflappen oder Ofenhandschuhe.
Lassen Sie den heißen Teppanyaki immer nach dem Gebrauch
abkühlen.

Verwenden Sie niemals einen Metallschwamm oder Bleich- bzw.
Scheuermittel zur Reinigung.
Für die milde Pflege empfehlen wir heißes Wasser und etwas
Spülmittel / milden Haushaltreiniger sowie ein Spültuch.
Um hartnäckige Flecken zu entfernen, weichen Sie den
Teppanyaki in heißem Wasser mit Spülmittel (eventuell über
Nacht) ein. Mit weicher Bürste, Schwamm oder Tuch reinigen.
Um Kalk- oder Mineralflecken zu entfernen, reinigen Sie Ihr
Geschirr mit reinem Essig (1 bis 5 Esslöffel). Spülen Sie mit
heißem Wasser und Spülmittel nach. (Sie können auch etwas
Zitronensaft statt Essig verwenden - meistens genügen wenige
Tropfen.)
In Ausnahmefällen wie bei starker Verschmutzung,
eingebranntem Fett oder anderen Rückständen legen Sie auf
den immer noch heißen Teppanyaki sehr vorsichtig – wegen der
Hitze – Eiswürfel auf und entfernen die Speisereste mit einem
Spatel, einer Bürste oder mit einem weichen Schwamm. Sie
können aber auch einen nicht scheuernden Edelstahl-Reiniger
benutzen. Bei normaler Verwendung ist ein Auftreten von
Flecken oder Verfärbungen unwahrscheinlich. Sollten diese aber
dennoch auftreten, beeinträchtigen sie weder Lebensmittel noch
die Kochergebnisse.
Der Teppanyaki ist aus hochwertigem Edelstahl hergestellt. Dieser Artikel ist induktionsgeeignet sowie backofenfest (bis max. 220°C).
Der Teppanyaki besteht aus einem eigens entwickelten Mehrschichtmaterial SWISS-PLY
®
, mit einem Aluminiumkern, der die Energie bis
zu 10x schneller transportiert als herkömmlicher Edelstahl, umgeben von zwei Edelstahlschichten.
SWISS-PLY
®
ist ein geschütztes Markenzeichen der Alinox AG / Schweiz.
±
Bitte beachten Sie: Für eine optimale Wärmeverteilung muss
die Fläche der Kochzone auf dem Kochfeld der Fläche des
Teppanyakis entsprechen. Der Teppanyaki ist nur für den
Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
Kochtabelle
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig.
Deshalb sind Abweichungen möglich. Die Kochstufen 8 und 8. sind ideal zum Aufheizen.
Teppanyaki
de Gebrauchsanweisung
Fort kochstufe
Bratdauer in Minuten
Fleisch
Geflügelbrust (2 cm dick) 5 - 6 10 - 20
Schweinelendensteaks, Schnitzel (natur) 6 - 7 6 - 12
Steak (3 cm dick) 7 - 8 8 - 12
Frikadellen, Hamburger (3cm dick) 4. - 5. 30 - 40
Speck 6. - 7. 3 - 6
Fisch
Scampi und Garnelen 7 - 8 5 - 10
Lachsfilet 5 - 6 10 - 15
Forelle 3. - 4. 15 - 25
Fischfilet 6 - 7 10 - 15
Eierspeisen
Spiegelei 5 - 6 3 - 9
Rührei 4 - 5 3 - 9
Gemüse
Knoblauch, Zwiebeln 5 - 6 2 - 9
Zucchini, Auberginen 6 - 7 5 - 10
Paprika, grüner Spargel 6 - 7 5 - 15
Champignons 7 - 8 10 - 15
Falls Ihr Induktionskochfeld mit Flexzone über eine Bratsensorfunktion verfügt, können Sie diese ab einer bestimmten
Fertigungsnummer auch mit dem Teppanyaki verwenden.
9 Um eine Überhitzung des Materials zu vermeiden:
Verwenden Sie niemals die Stufe 9 oder die Boost-Funktion
mit dem Teppanyaki.
Verwenden Sie bitte kein Öl mit höheren Rauchpunkten, wie
z.B. Rapsöl oder Avocadoöl. Speiseöl ist der beste Indikator
für die Temperatur, da es ab etwa 180°C Rauch entwickelt.
3
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 3GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 3 26.11.19 21:4726.11.19 21:47

Before the first use, clean and rinse with hot water and some
detergent.
Tips for use
Use the Teppanyaki exclusively for preparing meals.
Do not let acidic foods such as tomatoes (tomato sauce),
mayonnaise, lemons, vinegar or salt water sit in your Teppanyaki
for longer than six hours. Food with high acidic content can leave
unwanted discoloration.
Do not use sharp objects made of metal since they can cause
scratching. However, scratching or other types of damage do not
have any effect on taste or quality when cooking and frying.
Never let the Teppanyaki stand empty over a heat source as it
can become deformed. Always add oil before heating.
Your Teppanyaki can be used trouble-free at temperatures up
to 220°C in normal and steam ovens. At higher temperatures,
stainless steel can turn blue or even brown and traces of
oxidation can appear. These changes however do not come
under warranty.
Since the handles can get warm, it is best to always use pot
holders or oven mitts.
Always allow your Teppanyaki to cool after use.
Cleaning and maintenance
Never use steel wool, bleach or a scouring agent when cleaning.
For gentle care we recommend hot water and some detergent /
mild household cleaner as well as a dishcloth.
To remove tough stains, soak the Teppanyaki in hot water with
detergent (overnight if necessary). Clean with a soft brush,
sponge or cloth.
To remove calcium or mineral stains, clean the dishware with
pure vinegar (1 to 5 tablespoons). Next rinse with hot water and
detergent. (You can also use some lemon juice instead of vinegar
- a few drops are usually enough.)
In exceptional cases such as severe staining, burned fat or
other residues, with the still hot Teppanyaki and very carefully
due to the high temperature, we place ice cubes on the surface
and removed the leftovers with a spatula, a brush or with a soft
sponge. Also you can use a non-abrasive stainless steel cleaner.
If used normally, it is improbable that stains or discoloration
appear. However, should they appear, they affect neither the
food nor cooking results.
The Teppanyaki is made from high-grade stainless steel. This item is ideally suited for induction cooking and is ovenproof (up to a max.
220 C). The Teppanyaki is made using a specifically developed multi-ply material SWISS-PLY ® with an aluminium core that transports
energy up to 10 times faster than common stainless steel, surrounded by two layers of stainless steel.
SWISS-PLY ® is a protected trade mark by Alinox AG / Switzerland.
±
Please note: For optimal heat distribution, the surface of
the cooking area on the hob must correspond to the surface of
the Teppanyaki. The Teppanyaki is designed for use in private
homes only.
Cooking chart
The following chart contains a few examples. The cooking times depend on the type, weight and quality of food. Discrepancies are
possible as a result. Cooking levels 8 and 8. are ideal for heating.
Teppanyaki
en Instructions for Use
Cooking level
Frying time in
minutes
Meat
Chicken breast (2 cm thick) 5 - 6 10 - 20
Pork sirloin steaks, cutlets (natural) 6 - 7 6 - 12
Steak (3 cm thick) 7 - 8 8 - 12
Meatballs, hamburgers (3cm thick) 4. - 5. 30 - 40
Bacon 6. - 7. 3 - 6
Fish
Scampi and prawns 7 - 8 5 - 10
Salmon filet 5 - 6 10 - 15
Trout 3. - 4. 15 - 25
Fish filet 6 - 7 10 - 15
Egg dishes
Fried eggs 5 - 6 3 - 9
Scrambled eggs 4 - 5 3 - 9
Vegetables
Garlic, onions 5 - 6 2 - 9
Courgettes, aubergines 6 - 7 5 - 10
Peppers, green asparagus 6 - 7 5 - 15
Mushrooms 7 - 8 10 - 15
In case your induction cooktop has a Flex zone with frying sensor function, you can use this function with the teppan yaki from a certain
production number on.
9 In order to prevent overheating of the material:
Never use level 9 or boost feature with the Teppanyaki.
Please do not use oil with higher smoke points, such as
rapeseed oil or avocado oil. Cooking oil is the best indicator
for temperature because it will start to smoke from approx.
180°C.
4
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 4GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 4 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez à l‘eau chaude avec un
peu de produit vaisselle et rincez.
Conseils d‘utilisation
Utilisez le teppanyaki exclusivement pour la préparation de
repas.
Ne pas laissez plus de six heures sur votre teppanyaki des
aliments acidulés comme des tomates (sauce tomate), de
la mayonnaise, du citron, du vinaigre ou de l‘eau salée. Les
aliments à l‘acidité élevée pourraient laisser des changements de
couleurs indésirables.
N‘utilisez aucun objet tranchant en métal, pour éviter les
éraflures. Les éraflures ou d‘autres endommagements n‘ont
cependant aucune influence sur le goût ou sur la qualité lors de
la cuisson ou du grill.
Ne laissez jamais le teppanyaki vide sur la source de chaleur ; il
pourrait se déformer. Huilez-le avant le faire chauffer.
Votre teppanyaki peut sans problème être utilisé dans le four ou
dans le cuit-vapeur à des températures jusqu‘à 220 °C. À des
températures plus élevées, l‘acier inoxydable peut devenir bleu
ou marron et des traces d‘oxydation peuvent se former. Ces
variations ne sont cependant pas couvertes par la garantie.
Comme les poignées peuvent devenir chaudes, nous vous
recommandons d‘utiliser des maniques ou des gants de
protection pour le four.
Laissez toujours refroidir le teppanyaki chaud après l‘utilisation.
Nettoyage et entretien
N‘utilisez jamais d‘éponge métallique, de produit blanchissant ou
de produit abrasif pour le nettoyage.
Pour un entretien doux, nous recommandons de l‘eau chaude
et du produit vaisselle / du nettoyant ménager doux ainsi qu‘un
torchon à vaisselle.
Pour retirer les traces tenaces, faites tremper le teppanyaki
dans de l‘eau chaude avec du produit vaisselle (éventuellement
pendant toute une nuit). Nettoyer avec une brosse douce, une
éponge ou une lavette.
Pour retirer les traces de calcaire ou de minéraux, nettoyez votre
vaisselle avec du vinaigre pur (1 à 5 cuillères à soupe). Rincez
à l‘eau chaude et au produit vaisselle. (Vous pouvez également
utiliser un peu de jus de citron au lieu du vinaigre - la plupart du
temps, quelques gouttes suffisent).
Dans des cas exceptionnels, tels que taches importantes,
graisses brûlées tenaces ou autres résidus, nous avons placé
des glaçons sur la surface du teppanyaki encore brûlant, et
ce en faisant preuve d’une extrême prudence en raison de sa
température élevée, et nous avons ensuite éliminé ces résidus
avec une spatule, une brosse ou une éponge non abrasive.
Vous pouvez également utiliser un détergent non abrasif pour
surfaces en inox. Si le teppanyaki est utilisé normalement, il est
peu probable qu’apparaissent des taches ou des décolorations.
Et même dans ce cas, elles n’altéreraient pas les aliments ou les
performances de la cuisson.
Le Teppanyaki est fabriqué en acier inox de haute qualité. Cet article est approprié pour l'induction et résistant au four (jusqu'à max.
220° C). Le Teppanyaki est fabriqué à partir d'un matériau multicouches spécialement développé SWISS-PLY
®
, avec un noyau en
aluminium qui transporte jusqu'à 10 fois plus vite l'énergie par rapport à l'acier inox classique, entouré de deux couches d'acier inoxydable.
SWISS-PLY
®
est une marque déposée de la société Alinox AG/Suisse.
±
Veuillez respecter ceci : Pour une diffusion optimale de la
chaleur, la surface de la zone de cuisson sur la plaque de cuisson à
induction doit correspondre à la surface du teppanyaki.
Le teppanyaki est uniquement destiné à une utilisation dans un
foyer privé.
Tableau de cuisson
Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson dépendant du type, du poids et de la qualité des
repas. Des écarts sont donc possibles. Les degrés de cuisson 8 et 8. sont idéaux pour le chauffage.
Teppanyaki
fr Instructions d’utilisation
Degré de cuisson
Durée en minutes
Viande Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) 5 - 6 10 - 20
Tranche de filet de porc, escalope (nature) 6 - 7 6 - 12
Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8 8 - 12
Fricadelles, hamburgers (3 cm d'épaisseur) 4. - 5. 30 - 40
Lard 6. - 7. 3 - 6
Poisson Scampis et crevettes 7 - 8 5 - 10
Filet de saumon 5 - 6 10 - 15
Truite 3. - 4. 15 - 25
Filet de poisson 6 - 7 10 - 15
Plat aux oeufs Oeufs sur le plat 5 - 6 3 - 9
Oeufs brouillés 4 - 5 3 - 9
Légumes Ail, oignon 5 - 6 2 - 9
Courgettes, aubergines 6 - 7 5 - 10
Paprika, asperges vertes 6 - 7 5 - 15
Champignons 7 - 8 10 - 15
Si votre table à induction Flex Zone dispose d'une fonction de détection de sonde de rôtissage, vous pouvez également l'utiliser avec le
Teppanyaki à partir d'un certain numéro de série.
9
N'utilisez jamais la puissance 9 ni la fonction Booster avec le
Teppanyaki.
N'utilisez pas d'huile avec un point de fumée élevé, comme
par exemple l'huile de colza ou l'huile d'avocat. L'huile
alimentaire est le meilleur indicateur de température car elle
forme de la fumée à partir d'environ 180 °C.
5
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 5GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 5 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo, pulire e sciacquare con acqua molto
calda e un po‘ di detersivo.
Consigli per l‘uso
Utilizzare il teppanyaki esclusivamente per la preparazione di
cibi.
Non lasciar depositare alimenti acidi quali pomodori (salsa di
pomodoro), maionese, limone, aceto o acqua salata per più di
sei ore sul teppanyaki. Gli alimenti con elevata acidità possono
rilasciare alterazioni di colore indesiderate.
Non utilizzare oggetti taglienti in metallo, poiché potrebbero
graffiare la superficie. I graffi o altri tipi di danni non hanno
tuttavia alcun impatto sul gusto o sulla qualità di cottura e griglia.
Non lasciare mai il teppanyaki senza alimenti sopra alla fonte di
calore, dato che potrebbe deformarsi. Aggiungere l‘olio prima di
riscaldare.
Il teppanyaki può essere utilizzato senza alcun problema fino a
una temperatura di 220°C all‘interno di forni e forni a vapore.
Con temperature più elevate è possibile che l‘acciaio inox si
colori di blu o marrone. Possono inoltre intervenire tracce di
ossidazione. Queste alterazioni non sono coperte dalla garanzia.
Dato che i manici potrebbero scaldarsi, si consiglia di utilizzare
sempre presine o guanti da forno.
Lasciar raffreddare sempre il teppanyaki dopo l‘uso.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare in nessun caso pagliette metalliche, candeggina o
panni abrasivi per la pulizia.
Per un veloce risciacquo, utilizzare acqua molto calda e un po‘ di
detersivo / detergente domestico delicato e un panno.
Per rimuovere le macchie ostinate, immergere il teppanyaki
in acqua molto calda insieme a del detersivo (eventualmente,
lasciarlo in ammollo durante la notte). Pulire con una spazzola
morbida, una spugna o un panno.
Per rimuovere macchie di calcare o minerali, pulire con aceto
puro (da 1 a 5 cucchiai da tavola). Sciacquare con acqua molto
calda e detersivo (l‘aceto può anche essere sostituito con del
succo di limone - poche gocce dovrebbero bastare).
In casi eccezionali come in presenza di macchie estese, grasso
bruciato o altri residui, con la piastra teppanyaki ancora calda e
procedendo con estrema cautela a causa dell’alta temperatura,
collocare cubetti di ghiaccio sulla superficie quindi rimuovere i
residui con una spatola, una spazzola o una spugna morbida.
È possibile utilizzare anche un detergente per acciaio inox non
abrasivo. In caso di utilizzo normale, è improbabile che appaiano
macchie o scolorimento. Tuttavia, nel caso apparissero, essi non
influiscono sul cibo o sui risultati della cottura.
Teppanyaki è prodotto in acciaio inox di alta qualità. Questo articolo può essere utilizzato su piani di cottura a induzione e nel forno (fino
a max. di 220°C). Il teppanyaki è composto da un materiale multistrato SWISS-PLY
®
appositamente sviluppato, con un nucleo in alluminio
che trasporta energia fino a 10 volte più rapidamente rispetto al tradizionale acciaio inox, avvolto da due strati di acciaio inox.
SWISS-PLY
®
è un marchio registrato di Alinox AG/Svizzera.
±
Attenzione: per una distribuzione ottimale del calore, la
superficie della zona di cottura della piastra a induzione deve
corrispondere alla superficie del teppanyaki.
Il teppanyaki è destinato esclusivamente all‘uso domestico.
Tabella di cottura
Nella seguente tabella sono elencati alcuni esempi. I tempi di cottura dipendono dalla tipologia, dal peso e dalla qualità degli
alimenti. Alcuni valori potrebbero quindi differire. I livelli di cottura 8 e 8. sono ideali per riscaldare.
Teppanyaki
it Istruzioni per l‘uso
Livello di cottura a
fuoco lento
Durata della
cottura in minuti
Carne
Petto di pollo (spessore 2 cm) 5 - 6 10 - 20
Lombata di maiale (bistecche), scaloppine (al naturale) 6 - 7 6 - 12
Bistecca (spessore 3 cm) 7 - 8 8 - 12
Polpette, hamburger (spessore 3 cm) 4. - 5. 30 - 40
Lardo 6. - 7. 3 - 6
Pesce
Scampi e gamberetti 7 - 8 5 - 10
Filetto di salmone 5 - 6 10 - 15
Trota 3. - 4. 15 - 25
Filetto di pesce 6 - 7 10 - 15
Uova
Uova al tegamino 5 - 6 3 - 9
Uova strapazzate 4 - 5 3 - 9
Verdure
Aglio, cipolle 5 - 6 2 - 9
Zucchine, melanzane 6 - 7 5 - 10
Peperoni, asparagi verdi 6 - 7 5 - 15
Funghi 7 - 8 10 - 15
Se il piano cottura a induzione con FlexZone dispone di una funzione sensore di cottura arrosto, a partire da un determinato numero di
produzione questa funzione può essere impiegata anche con teppanyaki.
9 Per evitare il surriscaldamento del materiale:
Con il Teppanyaki non utilizzare mai il livello 9 o la funzione
Boost.
Non utilizzare oli con un elevato punto di fumo, come ad
esempio olio di colza e olio di avocado. L'olio per alimenti è il
migliore indicatore per la temperatura poiché sviluppa fumo a
partire da 180 °C.
6
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 6GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 6 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik met heet water en een beetje
afwasmiddel reinigen en naspoelen.
Tips voor het gebruik
Gebruik de teppanyakiplaat uitsluitend voor het bereiden van
voedsel.
Laat zure levensmiddelen zoals tomaten (tomatensaus),
mayonaise, citroen, azijn of pekel niet langer dan zes uur in
uw teppanyakiplaat liggen. Levensmiddelen met een hoog
zuurgehalte kunnen ongewenste verkleuringen achterlaten.
Gebruik geen scherpe metalen voorwerpen, aangezien
deze krassen kunnen veroorzaken. De krassen of andere
beschadigingen hebben echter geen invloed op de smaak of de
kwaliteit tijdens het koken en bakken.
Laat uw teppanyakiplaat nooit leeg op een warmtebron staan, de
plaat kan dan vervormen. Voor het verhitten de olie op de plaat
doen.
Uw teppanyakiplaat kan probleemloos bij temperaturen tot 220°C
in de (stoom-)bakoven worden gebruikt. Bij hogere temperaturen
kan het roestvrij staal blauw of bruin kleuren en er kan oxidatie
optreden. Deze veranderingen vallen echter niet onder de
garantie.
Aangezien de grepen warm kunnen worden, kunt u het beste
steeds pannenlappen of ovenwanten gebruiken.
Laat de hete teppanyakiplaat na gebruik altijd afkoelen.
Reiniging en onderhoud
Gebruik nooit een metalen spons of bleek- c.q. schuurmiddelen
voor het reinigen.
Voor mild onderhoud adviseren wij heet water en een beetje
afwasmiddel of een mild schoonmaakmiddel en een vaatdoek.
Laat de teppanyakiplaat (eventueel gedurende de nacht) weken
in heet water met afwasmiddel om hardnekkige vlekken te
verwijderen. Met een zachte borstel, spons of doek reinigen.
Reinig de plaat met puur azijn (1 tot 5 eetlepels) om kalk- of
mineraalvlekken te verwijderen. Spoel met heet water en
afwasmiddel na. (U kunt ook wat citroensap i.p.v. azijn gebruiken
- meestal zijn een paar druppels voldoende.)
In uitzonderlijke gevallen zoals zeer hardnekkige vlekken,
verbrand vet of andere resten, met de teppanyakiplaat die
nog steeds heet is moeten er, voorzichtig vanwege de hoge
temperatuur, ijsblokjes op het oppervlak worden geplaatst
en moeten de resten met een spatel, borstel of een zachte
spons verwijderd worden. U kunt ook een niet-schurend
RVS reinigingsmiddel gebruiken. Bij normaal gebruik is het
onwaarschijnlijk dat er vlekken of verkleuring ontstaan. Echter,
mochten deze voorkomen hebben ze geen invloed op het
voedsel of de kookresultaten.
De teppanyaki is gemaakt van hoogwaardig roestvrij staal. Dit artikel is geschikt voor inductie en is ovenbestendig (tot max. 220°C). De
teppanyaki bestaat uit een eigen ontwikkeld meerlaags materiaal SWISS-PLY
®
, met een aluminiumkern die de energie tot 10x sneller
transporteert dan traditioneel roestvrij staal, omgeven door twee roestvrijstalen lagen. SWISS-PLY
®
is een beschermd handelsmerk van
Alinox AG / Zwitserland.
±
Let op: Voor een optimale hitteverdeling dient de oppervlakte
van de kookzone op de inductieplaat overeen te komen met de
oppervlakte van de teppanyakiplaat.
De teppanyakiplaat is enkel voor particulier gebruik bedoeld.
Kooktabel
In onderstaande tabel vindt u enkele voorbeelden. De kooktijden zijn afhankelijk van het soort voedsel en het gewicht en de
kwaliteit daarvan. Kooktijden kunnen derhalve afwijken. Kookstanden 8 en 8. zijn ideaal voor het opwarmen.
Teppanyaki
nl Gebruiksaanwijzing
Doorkoken
Bakduur in
minuten
Vlees
Kipfilet (2 cm dik) 5 - 6 10 - 20
Varkenshaas, schnitzel (naturel) 6 - 7 6 - 12
Biefstuk (3 cm dik) 7 - 8 8 - 12
Gehaktballen, hamburgers (3 cm dik) 4. - 5. 30 - 40
Spek 6. - 7. 3 - 6
Vis
Scampi's en garnalen 7 - 8 5 - 10
Zalmfilet 5 - 6 10 - 15
Forel 3. - 4. 15 - 25
Visfilet 6 - 7 10 - 15
Eieren
Spiegelei 5 - 6 3 - 9
Roerei 4 - 5 3 - 9
Groente
Knoflook, uien 5 - 6 2 - 9
Courgette, aubergines 6 - 7 5 - 10
Paprika, groene asperge 6 - 7 5 - 15
Champignons 7 - 8 10 - 15
Als uw inductiekookveld met flexzone over een braadsensorfunctie beschikt, kunt u deze vanaf een bepaald productienummer ook met
de teppanyaki gebruiken.
9 Om oververhitting van het materiaal te voorkomen:
Met de teppanyaki nooit stand 9 of de boost-functie gebruiken.
Geen olie met hogere rookpunten, zoals raapolie of avocado-
olie gebruiken. Spijsolie is de beste indicator voor de
temperatuur, omdat hierbij vanaf ca. 180°C rook ontstaat.
7
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 7GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 7 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Inden den første ibrugtagning
Rengør inden den første ibrugtagning med vand og lidt
opvaskemiddel og skyl efter.
Tips om anvendelsen
Anvend kun teppanyakien til tilberedning af fødevarer.
Lad ikke syreholdige madvarer som tomater (tomatsauce),
mayonnaise, citron, eddike eller saltvand ligge på teppanyakien
i mere end seks timer. Madvarer med højt syreindhold kan
medføre uønskede misfarvninger.
Anvend ikke skarpe genstande af metal, fordi de kan forårsage
ridser. Ridser eller andre skader har dog ingen indflydelse på
smagen eller på kvaliteten af tilberedningen eller stegningen.
Lad aldrig teppanyakien stå på varmekilden, når den er tom. Den
kan blive deformeret. Hæld olien på inden opvarmningen.
Teppanyakien kan uden problemer anvendes i ovnen ved
temperaturer på op til 220 °C og i en kombi-/dampovn. Ved
højere temperaturer kan det rustfri stål få blå eller brune
misfarvninger eller kan vise tegn på oxidation. Sådanne
ændringer falder ikke ind under garantien.
Eftersom håndgrebene kan blive meget varme, er det bedst altid
at anvende grydelapper eller ovnhandsker.
Lad altid den varme teppanyaki køle af efter brugen.
Rengøring og pleje
Anvend aldrig metalsvampe eller blege- eller skuremidler til
rengøring.
Til skånsom rengøring anbefaler vi varmt vand med lidt
opvaskemiddel / mildt husholdningsrengøringsmiddel og en
opvaskesvamp.
Sæt teppanyakien i blød i varmt vand med opvaskemiddel
(eventuelt natten over) for at fjerne hårdnakkede pletter. Rengør
med en blød børste, svamp eller klud.
Kalk- eller mineralpletter kan fjernes med ufortyndet eddike
(1 til 5 spiseskeer). Skyl efter med varmt vand og opvaskemiddel.
(I stedet for eddike kan der anvendes lidt citronsaft - for det
meste er et par dråber nok.)
Meget kraftig tilsmudsning, fastbrændt fedt eller andre rester
kan undtagelsesvis fjernes ved meget forsigtigt – på grund
af den stærke varme – at lægge isterninger på den varme
teppanyaki og derefter fjerne madresterne med en spatel,
en børste eller en blød svamp. Der kan også bruges et ikke-
skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål. Ved normal brug er
det ikke sandsynligt at der opstår pletter og misfarvninger. Hvis
det alligevel skulle ske, forringer det hverken madvarer eller
resultatet af tilberedningen.
Denne teppanyaki er fremstillet af rustfrit stål af høj kvalitet. Denne artikel er induktionsegnet og ovnfast (op til maks. 220°C).
Teppanyaki'en er fremstillet af et specielt udviklet sandwichmateriale, SWISS-PLY
®
, med en kerne af aluminium, der transporterer
energien op til 10 x hurtigere end normalt rustfrit stål, og som er omgivet af to lag rustfrit stål.
SWISS-PLY
®
er et beskyttet varemærke fra Alinox AG / Schweiz.
±
Bemærk følgende: For at opnå en optimal varmefordeling
skal kogezonens flade på induktionskogesektionen svare til
teppanyakiens størrelse.
Denne teppanyaki er kun beregnet til anvendelse i private
husholdninger.
Tilberedningstabel
I den efterfølgende tabel findes nogle eksempler. Tilberedningstiderne afhænger af retternes art, vægt og kvalitet. Derfor kan der
være afvigelser. Kogetrin 8 og 8. er ideelle til opvarmning.
Teppanyaki
da Brugsanvisning
Viderekogningstrin
Stegetid i minutter
Kød Fjerkræbryst (2 cm tykt) 5 - 6 10 - 20
Steaks af svinemørbrad, schnitzel (naturel) 6 - 7 6 - 12
Steak (3 cm tyk) 7 - 8 8 - 12
Frikadeller, hamburgers (3 cm tykke) 4. - 5. 30 - 40
Bacon 6. - 7. 3 - 6
Fisk Rejer og krebsdyr 7 - 8 5 - 10
Laksefilet 5 - 6 10 - 15
Foreller 3. - 4. 15 - 25
Fiskefilet 6 - 7 10 - 15
Retter med æg Spejlæg 5 - 6 3 - 9
Røræg 4 - 5 3 - 9
Grøntsager Hvidløg, løg 5 - 6 2 - 9
Squash, auberginer 6 - 7 5 - 10
Peberfrugter, grønne asparges 6 - 7 5 - 15
Champignoner 7 - 8 10 - 15
Hvis induktionskogesektionen med Flexzone er udstyret med en stegesensorfunktion, kan den fra et bestemt produktionsnummer også
anvendes med teppanyaki‘en.
9 For at undgå overophedning af materialet:
Brug aldrig trin 9 eller boost-funktionen med teppanyakien.
Anvend ikke olie med højt rygepunkt, som f.eks. rapsolie
eller avocado-olie. Madolie er den bedste indikator for
temperaturen, fordi den begynder at ryge ca. ved 180 °C.
8
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 8GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 8 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Før første gangs bruk
Vaskes med varmt vann og litt oppvaskemiddel før første gangs
bruk. Skyll etterpå.
Tips for bruk
Teppanyakien må utelukkende brukes til tilberedning av
matvarer.
Ikke la syrlige matvarer som tomater (tomatsaus), majones,
sitron, eddik eller saltvann ligge lenger enn seks timer på
teppanyakien. Matvarer med høyt syreinnhold kan føre til uønsket
misfarging.
Ikke bruk skarpe gjenstander av metall. De kan føre til riper.
Riper eller øvrige skader påvirker imidlertid ikke smaken eller
kvaliteten ved matlaging og steking.
Teppanyakien må aldri stå tom varmekilden. Da kan den bli
deformert. Tilsett litt olje før oppvarming.
Teppanyakien kan uten problemer brukes i stekeovn og
kombidampovn ved temperaturer opptil 220 °C. Ved høyere
temperaturer kan det rustfrie stålet farges blått eller brunt, og
det kan også oppstå spor av oksidasjon. Slike endringer dekkes
imidlertid ikke av garantien.
Siden håndtakene kan bli varme, bør du helst bruke bruke
grytekluter eller ovnshansker.
La alltid den varme teppanyakien avkjøle seg etter bruk.
Rengjøring og pleie
Bruk aldri gryteskrubb av metall eller bleke- eller skuremidler til
rengjøringen.
For skånsom behandling anbefaler vi varmt vann og litt
oppvaskmiddel / mildt vaskemiddel og en klut.
For å fjerne vanskelige flekker kan du la teppanyakien ligge i
varmt vann med oppvaskmiddel (eventuelt natten over). Rengjør
med myk børste, svamp eller klut.
For å fjerne kalk- eller mineralflekker kan du rengjøre kokekaret
med ren eddik (1 til 5 spiseskjeer). Skyll med varmt vann og
vaskemiddel. (Du kan også bruke sitronsaft i stedet for eddik –
vanligvis er det nok med noen få dråper.)
I unntakstilfeller, for eksempel ved svært gjenstridig smuss,
fastbrent fett eller andre rester, kan du legge isbiter på
teppanyakien mens den fortsatt er varm. Vær svært forsiktig når
du gjør dette på grunn av varmen. Deretter fjerner du matrestene
med en skrape, børste eller myk svamp. Du kan også bruke
ikke-skurende rengjøringsmidler for rustfritt stål. Ved normal bruk
er det lite sannsynlig at det skal oppstå flekker eller misfarging.
Skulle dette likevel skje, vil de ikke ha noen negativ innvirkning
på matvaren eller stekeresultatet.
Teppanyakien er laget av rustfritt stål av høy kvalitet. Denne artikkelen er egnet for induksjon og kan brukes i stekeovn
(inntil maks. 220 °C). Teppanyakien er laget av det spesialutviklede flerlagsmaterialet SWISS-PLY
®
, med en aluminiumskjerne som
transporterer energien opptil 10 raskere enn vanlig rustfritt stål. To lag rustfritt stål omgir kjernen.
SWISS-PLY
®
er et beskyttet varemerke som tilhører Alinox AG / Schweiz.
±
Vær obs på følgende: For at varmefordelingen skal bli
optimal, må kokesonens flate på induksjonstoppen svare til flaten
på teppanyakien.
Teppanyakien er kun beregnet for bruk i private husholdninger.
Tilberedningstabell
I tabellen nedenfor finner du noen eksempler.Tilberedningstidene kan variere ut fra matvaretype og matvarenes vekt, tykkelse og
kvalitet. Derfor kan det forekomme avvik. Koketrinnene 8 og 8. er ideelle til oppvarming.
Teppanyaki
no Bruksanvisning
Viderekokingstrinn
Steketid i minutter

Fjærkrebryst (2 cm tykt) 5 - 6 10 - 20
Biff av svinekjøtt, snitsel, naturell 6 - 7 6 - 12
Biff (3 cm tykk) 7 - 8 8 - 12
Karbonader, hamburgere (3 cm tykke) 4. - 5. 30 - 40
Bacon 6. - 7. 3 - 6
Fisk
Scampi og reker 7 - 8 5 - 10
Laksefilet 5 - 6 10 - 15
Ørret 3. - 4. 15 - 25
Fiskefilet 6 - 7 10 - 15
Eggeretter
Speilegg 5 - 6 3 - 9
Eggerøre 4 - 5 3 - 9
Grønnsaker
Hvitløk, løk 5 - 6 2 - 9
Squash, auberginer 6 - 7 5 - 10
Paprika, grønn asparges 6 - 7 5 - 15
Sjampinjonger 7 - 8 10 - 15
Hvis induksjonstoppen med FlexZone har en stekesensorfunksjon, kan du også bruke denne funksjonen med teppanyakien, fra et
bestemt produksjonsnummer.
9 For unngå at materialet overopphetes:
Bruk aldri trinn 9 eller booster-funksjonen med teppanyakien.
Ikke bruk olje med høyere røykpunkt, som rapsolje eller
avokado-olje. Matolje er den beste indikatoren på temperatur
fordi den begynner å ryke fra ca. 180 °C.
9
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 9GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 9 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Före första användningen
Rengör med varmt vatten och lite diskmedel, och skölj av, före
första användningen.
Användningstips
Använd teppanyakin uteslutande för matlagning.
Låt inte syrliga livsmedel som tomater (tomatsås), majonnäs,
citron, vinäger eller salt vatten ligga på teppanyakin i mer än
sex timmar. Livsmedel med högt innehåll av syror kan lämna
oönskade missfärgningar.
Använd inga vassa metallföremål eftersom de kan orsaka repor.
Repor eller andra skador har emellertid ingen inverkan på smak
eller kvalitet vid matlagning och stekning.
Lämna aldrig teppanyakin tom på värmekällan, eftersom den kan
deformeras. Tillsätt olja före upphettningen.
Din teppanyaki kan användas utan problem vid temperaturer
upp till 220 °C i ugn och ångugn. Vid högre temperaturer kan
det rostfria stålet färgas blått eller brunt, och det kan även
förekomma oxidationsspår. Dessa förändringar täcks emellertid
inte av garantin.
Eftersom handtagen kan vara varma är det bäst att alltid använda
grytlappar eller ugnsvantar.
Låt alltid den varma teppanyakin svalna helt efter varje
användning.
Rengöring och skötsel
Använd aldrig en metallskursvamp eller blekmedel eller slipmedel
för rengöring.
För mjuk skötsel rekommenderar vi varmt vatten och lite
diskmedel / milt rengöringsmedel och en disktrasa.
Ta bort envisa fläckar genom att blötlägga teppanyakin i varmt
vatten med diskmedel (eventuellt över natten). Rengör med mjuk
borste, skursvamp eller trasa.
För att ta bort kalk- eller mineralfläckar kan du rengöra dina
tallrikar med ren vinäger (1 till 5 matskedar). Skölj med varmt
vatten och diskmedel. (Du kan också använda lite citronsaft
istället för vinäger - för det mesta räcker det med bara några
droppar.)
I undantagsfall, t.ex. vid svåra fläckar, inbränt fett eller andra
rester, lägger vi mycket försiktigt iskuberna på ytan medan
teppanyaki-hällen fortfarande är varm och tar bort resterna
med en skrapa eller en mjuk svamp Man kan även använda
ett rengöringsmedel för rostfritt stål utan slipmedel. Vid normal
användning är det osannolikt att det uppstår fläckar eller
missfärgningar. Om det ändå skulle inträffa, påverkar det varken
maten eller tillagningsresultatet.
Teppanyakin är tillverkad av rostfritt kvalitetsstål. Artikeln är avsedd både för induktionshäll och ugn (upp till max. 220°C).
Teppanyakin består av ett egenutvecklat sandwichmaterial SWISS-PLY
®
med en aluminiumkärna omgiven av två rostfria lager som
ger upp till 10 ggr snabbare effektöverföring jämfört med vanligt rostfritt. SWISS-PLY
®
är ett skyddat varumärke som tillhör Alinox AG /
Schweiz.
±
OBS: För optimal värmefördelning måste kokzonens yta på
induktionshällen motsvara teppanyakins yta.
Teppanyakin är endast avsedd för hemmabruk.
Matlagningstabell
I följande tabell ser du några exempel. Tillagningstiderna beror på livsmedlens typ, vikt och kvalitet. Därför är variationer möjliga.
Matlagning är perfekt för att värma upp 8 och 8.
Teppanyaki
sv Bruksanvisning
Effektläge
Stektid i minuter
Fläsk
Kycklingbröst (2 cm tjockt) 5 - 6 10 - 20
Fläskbiffar, schnitzel (utan kryddor) 6 - 7 6 - 12
Stek (3 cm tjock) 7 - 8 8 - 12
Frikadeller, hamburger (3 cm tjock) 4. - 5. 30 - 40
Bacon 6. - 7. 3 - 6
Fisk
Scampi och räkor 7 - 8 5 - 10
Laxfilé 5 - 6 10 - 15
Forell 3. - 4. 15 - 25
Fiskfilé 6 - 7 10 - 15
Äggrätter
Stekt ägg 5 - 6 3 - 9
Äggröra 4 - 5 3 - 9
Grönsaker
Vitlök, lök 5 - 6 2 - 9
Squash, aubergine 6 - 7 5 - 10
Paprika, grön sparris 6 - 7 5 - 15
Svamp 7 - 8 10 - 15
Har din induktionshäll FlexZone med steksensorfunktion, så kan den även använda teppanyaki från ett visst tillverkningsnummer.
9 Såhär undviker du överhettning av materialet:
använd aldrig effektläge 9 eller Boost-funktionen med
Teppanyakin.
använd inte olja med hög rökpunkt som t.ex. raps- eller
avokadoolja. Matolja är en suverän temperaturindikering
eftersom den ryker från ca 180°C.
10
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 10GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 10 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Ennen ensimmäistä käyttöä
Puhdista ennen ensimmäistä käyttöä kuumalla vedellä ja tilkalla
astianpesuainetta ja huuhtele lopuksi.
Käyttövihjeitä
Käytä Teppanyakia ainoastaan ruokien valmistukseen.
Älä jätä hapahkoja elintarvikkeita kuten tomaatteja
(tomaattikastiketta), majoneesia, sitruunaa, etikkaa tai
suolavettä yli kuuden tunnin ajaksi Teppanyakille. Happamista
elintarvikkeista voi jäädä ei toivottuja värjäytymiä.
Älä käytä teräviä metalliesineitä, koska ne voivat aiheuttaa
naarmuja. Naarmut tai muut vauriot eivät kuitenkaan vaikuta
keitettäessä ja paistettaessa makuun tai laatuun.
Älä jätä Teppanyakia tyhjänä lämmönlähteelle, se saattaa
muuttaa muotoaan. Lisää öljy ennen kuumennusta.
Teppanyakia voidaan käyttää ongelmitta lämpötilassa 220 °C
asti uunissa ja höyryuunissa. Korkeammissa lämpötiloissa
voi teräs värjäytyä siniseksi tai ruskeaksi, ja pintaan voi tulla
hapettumisjälkiä. Takuu ei kata kuitenkaan näitä muutoksia.
Koska kädensijat voivat kuumentua, käytä mieluiten aina
patalappuja tai uunikintaita.
Anna kuuman Teppanyakin jäähtyä aina käytön jälkeen.
Puhdistus ja hoito
Älä käytä puhdistukseen metallisientä tai valkaisu- tai
hankausainetta.
Hellävaraiseen hoitoon suosittelemme kuumaa vettä ja
tilkkaa astianpesuainetta / mietoa yleispuhdistusainetta sekä
talousliinaa.
Poistaaksesi kiinni tarttuneet tahrat liota Teppanyakia kuumassa
astianpesuainevedessä (tarvittaessa yön yli). Puhdista pehmeällä
harjalla, sienellä tai liinalla.
Poistaaksesi kalkki- ja mineraalitahrat puhdista astia puhtaalla
etikalla (1 - 5 ruokalusikallista). Huuhtele sen jälkeen kuumalla
vedellä ja astianpesuaineella. (Voit käyttää etikan sijaan myös
sitruunanmehua - useimmiten riittää muutapa tippa.)
Poikkeustapauksissa, kuten likaantumisen ollessa hyvin
runsasta, tai jos rasva tai muut jäämät ovat palaneet kiinni,
laita vielä kuumalle Teppanyakille hyvin varovasti - kuumuuden
takia - jääpaloja ja poista ruokajäämät lastalla, harjalla
tai pehmeällä sienellä. Voi käyttää myös hankaamatonta
teräspintojen puhdistusainetta. Normaalissa käytössä on tahrojen
tai värjäytymien ilmaantuminen epätodennäköistä. Jos niitä
kuitenkin ilmenisi, ne eivät haittaa elintarvikkeita eivätkä heikennä
kypsennystuloksia.
Teppanyaki on valmistettu korkealaatuisesta teräksestä. Tämä tuote soveltuu induktiokäyttöön, ja sitä voidaan käyttää myös uunissa
(enintään 220 °C saakka).Teppanyaki on valmistettu tätä tarkoitusta varten suunnitellusta monikerrosmateriaalista SWISS-PLY
®
, jonka
ydin on alumiinia, joka siirtää energiaa jopa 10 kertaa nopeammin kuin perinteinen ruostumaton teräs. Ytimen ympärillä kaksi kerrosta
ruostumatonta terästä. SWISS-PLY
®
on yhtiön Alinox AG / Sveitsi rekisteröity tavaramerkki.
±
Huomaa: Jotta lämpö jakautuu optimaalisesti,
induktiokeittotason keittoalueen pinnan pitää vastata Teppanyakin
pintaa.
Teppanyaki on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Keittotaulukko
Seuraavasta taulukosta löydät muutamia esimerkkejä. Kypsennysajat riippuvat ruoan lajista, painosta ja laadusta. Poikkeamat ovat
sen tähden mahdollisia. Tehoalueet 8 ja 8. ovat ihanteelliset kuumentamiseen.
Teppanyaki
Käyttöohje
Kypsennysteho
Paistoaika
minuutteina
Liha
Linnunrinta (2 cm paksu) 5 - 6 10 - 20
Porsaanfileepihvit, leike (paneroimaton) 6 - 7 6 - 12
Pihvi (3 cm paksu) 7 - 8 8 - 12
Frikadellit, hampurilaispihvit (3 cm paksut) 4. - 5. 30 - 40
Pekoni 6. - 7. 3 - 6
Kala
Meriravun pyrstöt ja katkaravut 7 - 8 5 - 10
Lohifilee 5 - 6 10 - 15
Purotaimen 3. - 4. 15 - 25
Kalafilee 6 - 7 10 - 15
Munaruoat
Paistettu muna 5 - 6 3 - 9
Munakokkeli 4 - 5 3 - 9
Vihannekset
Valkosipuli, sipulit 5 - 6 2 - 9
Kesäkurpitsa, munakoisot 6 - 7 5 - 10
Paprika, vihreä parsa 6 - 7 5 - 15
Herkkusienet 7 - 8 10 - 15
Jos muuntuvalla Flexzone-alueella varustetussa induktiokeittotasossasi on paistotunnistintoiminto, voit käyttää sitä tietystä
valmistenumerosta alkaen myös Teppanyakin kanssa.
9 Materiaalin ylikuumenemisen välttämiseksi:
Älä käytä tehoa 9 tai Boost-toimintoa Teppanyakin kanssa.
Älä käytä öljyä, jonka savuamispiste on korkea, kuten
esimerkiksi rapsiöljyä tai avokadoöljyä. Paras ilmaisin
lämpötilalle on ruokaöljy, koska se alkaa savuta lämpötilasta
noin 180 °C alkaen.
11
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 11GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 11 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Antes de usarlo por primera vez

poco de detergente y aclárelo.
Consejos de uso
Use el Teppan Yaki única y exclusivamente para cocinar comida.
No deje alimentos ácidos como el tomate (salsa de tomate),
mayonesa, limones, vinagre o agua salada más de seis horas
en el Teppan Yaki. Los alimentos con un elevado contenido de


superficie. No obstante, las rayas u otros pequeños daños no
influyen en el sabor o la calidad de lo cocinado.


El Teppan Yaki se puede usar sin problemas en hornos
convencionales y hornos de vapor a temperaturas de hasta 220
°C. A temperaturas más altas el acero inoxidable puede volverse


Es recomendable utilizar un paño de cocina o guante ya que las
asas pueden calentarse.
Deje enfriar el Teppan Yaki después de cada uso.
Limpieza y cuidados

para limpiarlo.
Para un mayor cuidado, recomendamos agua caliente y algo de
detergente o un producto de limpieza suave, como una bayeta
con jabón.
Para quitar manchas persistentes, sumerja el Teppan Yaki
en agua caliente con detergente durante toda la noche si es

Para quitar manchas de cal o minerales, limpie la vajilla con
vinagre puro (1 a 5 cucharadas). Después lávelo con agua
caliente y detergente. (También puede usar algo de zumo de
limón en vez de vinagre, casi siempre basta con unas pocas
gotas.)
En casos excepcionales, tales como manchas rebeldes, grasa
quemada u otros residuos, procediendo con mucha precaución
debido a la temperatura elevada, coloque unos cubitos de hielo

restos con la ayuda de una espátula, un cepillo o una esponja
suave. También puede utilizar un producto de limpieza no
abrasivo para acero inoxidable. En caso de uso normal es poco
probable que aparezcan manchas o decoloración. No obstante,
en caso de producirse, no afectarán a los alimentos ni a los
resultados de cocción

220 °C máx.). El Teppan Yaki está fabricado en un material multicapa SWISS-PLY® especialmente desarrollado
®
, con un núcleo de

inoxidable. SWISS-PLY
®
es una marca registrada de Alinox AG/Suiza.
±
Tenga en cuenta que para una distribución óptima del




Tablas de cocción
En las tablas siguientes aparecen algunos ejemplos. Los tiempos de cocción pueden variar dependiendo del tipo, peso y calidad
de los alimentos. Para calentar, utilice el nivel de cocción 8 (u 8.).
Teppan Yaki
es Instrucciones de uso
Nivel
de calor
Duración de cocción
en minutos
Carne
Pechuga de pollo (2 cm grosor) 5 - 6 10 - 20
Filete de lomo, escalope (natural) 6 - 7 6 - 12
Bistec (3 cm grosor) 7 - 8 8 - 12
Albóndigas, hamburguesas (3 cm grosor) 4. - 5. 30 - 40
Bacon 6. - 7. 3 - 6
Pescado
Langostinos y gambas 7 - 8 5 - 10
Filete de salmón 5 - 6 10 - 15
Trucha 3. - 4. 15 - 25
Filete de pescado 6 - 7 10 - 15
Huevos
Huevos a la plancha 5 - 6 3 - 9
Huevos revueltos 4 - 5 3 - 9
Verduras
Ajo, cebolla 5 - 6 2 - 9
Calabacin, berenjen 6 - 7 5 - 10
Pimiento, espárragos verdes 6 - 7 5 - 15
Champiñones 7 - 8 10 - 15

de un determinado número de producción.
9 Para evitar que el material se sobrecaliente:
No utilizar nunca el nivel 9 ni la función Boost con el
Teppanyaki.
No utilizar aceite con un punto de humeo más alto; por
ejemplo, aceite de colza o de aguacate. Las aceites
alimentarias son el mejor indicador de la temperatura, ya que
se genera humo a los 180 ºC.
12
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 12GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 12 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização, limpar com água quente e um pouco
de detergente e, em seguida, enxaguar.
Sugestões de utilização
Utilize o Teppanyaki exclusivamente para preparar alimentos.
Não deixe os alimentos com acidez, como o tomate (molho
de tomate), maionese, limão, vinagre ou água de salmoura
durante mais de seis horas sobre o Teppanyaki. Os alimentos
com elevado grau de acidez poderão deixar descolorações
indesejadas.
Não utilize objetos cortantes de metal pois poderão causar
arranhaduras. No entanto, as arranhaduras ou outros danos não
têm qualquer influência sobre o sabor ou a qualidade ao cozer
ou assar.
Nunca deixe o Teppanyaki vazio sobre a fonte de calor, pois
poderá ficar deformado. Antes de o aquecer, acrescente o óleo.
O seu Teppanyaki pode ser utilizado a temperaturas até 220°C
no forno convencional e no forno de vapor. Com temperaturas
elevadas, o aço pode ficar azul ou castanho e podem surgir

cobertas pela garantia.
Os punhos podem ficar quentes; por isso, é melhor usar sempre
pegas de cozinha ou luvas de formo.
Deixe sempre o Teppanyaki quente ficar a arrefecer depois de
ser utilizado.
Limpeza e conservação
Nunca utilize um esfregão metálico ou lixivia ou qualquer produto
abrasivo para a limpeza.
Para cuidar com suavidade, recomendamos água quente e um
pouco de detergente de loiça/ produto de limpeza doméstica
suave e também um pano de loiça.

quente e detergente de loiça (durante a noite, por exemplo.
Limpar com uma escova macia, uma esponja ou um pano macio.
Para retirar manchas de calcário ou minerais, limpe a loiça
com vinagre puro (1 a 5 colheres de sopa). Em seguida, lave
com água quente e detergente de loiça. (Pode usar um pouco
de sumo de limão em vez de vinagre – normalmente bastam
algumas gotas.)


e muito cuidado por causa da temperatura elevada, coloca-se

espátula, uma escova ou uma esponja macia. Também se pode
usar um limpa-metais inoxidável não abrasivo. Com um uso
normal, é improvável que surjam nódoas ou descoloração. No
entanto se for esse o caso, não irão afetar os alimentos nem os
resultados culinários.
O teppanyaki é fabricado em aço inoxidável de primeira qualidade. Este artigo é adequado para indução e para ir ao forno (até

®
com um núcleo de

inoxidável. SWISS-PLY
®

±
Tome nota: 
da zona de cozedura na área de cozimento por indução deve

O Teppanyaki destina-se somente para uso doméstico.
Tabela de cozedura
Na tabela a seguir encontrará alguns exemplos.Os tempos de cozedura dependem do tipo, peso e qualidade dos alimentos. Por

Teppanyaki
pt Manual de instruções
Nível de
cozedura lenta
Duração de
assadura em minutos
Carne
Peito de ave (2 cm de espessura) 5 - 6 10 - 20
Bifes de lombo de porco, escalopes (natur) 6 - 7 6 - 12
Bife (3 cm de espessura) 7 - 8 8 - 12
Almôndegas, hamburgers (3 cm de espessura) 4. - 5. 30 - 40
Bacon 6. - 7. 3 - 6
Peixe
Lagostins e camarões 7 - 8 5 - 10
Filete de salmão 5 - 6 10 - 15
Truta 3. - 4. 15 - 25
Filete de peixe 6 - 7 10 - 15
Pratos de ovos
Ovo estrelado 5 - 6 3 - 9
Ovo mexido 4 - 5 3 - 9
Legumes
Alho, cebola 5 - 6 2 - 9
Curgete, beringela 6 - 7 5 - 10
Pimento, espargo verde 6 - 7 5 - 15
Champignons 7 - 8 10 - 15
Se a sua placa de indução com FlexZone dispuser de uma função de sensor de fritura, pode usá-la também com o Teppanyaki, a

9 Para evitar um sobreaquecimento do material:

Não utilize óleo com pontos de fumo mais altos, como, p. ex.,
óleo de colza ou óleo de abacate. O óleo alimentar é o melhor
indicador da temperatura, pois forma fumo a partir de aprox.
180°C.
13
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 13GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 13 26.11.19 21:4726.11.19 21:47




















































®
,


®

±








bg 




  5 - 6 10 - 20
 6 - 7 6 - 12
 7 - 8 8 - 12
 4. - 5. 30 - 40
 6. - 7. 3 - 6
  7 - 8 5 - 10
 5 - 6 10 - 15
 3. - 4. 15 - 25
 6 - 7 10 - 15
  5 - 6 3 - 9
 4 - 5 3 - 9
  5 - 6 2 - 9
 6 - 7 5 - 10
 6 - 7 5 - 15
 7 - 8 10 - 15


9






14
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 14GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 14 26.11.19 21:4726.11.19 21:47






citron, ocet, nebo slanou vodu nenechávejte na Teppanyaki déle











záruka.


























®


SWISS-PLY
®

±


Teppanyaki.




Teppanyaki
cs 




Maso  5–6 10–20
 6–7 6–12
 7–8 8–12
Hamburgery, karbanátky (silné 3 cm) 4.–5. 30–40
Špek 6.–7. 3–6
Ryby Scampi a garnáti 7–8 5–10
Filet z lososa 5–6 10–15
Pstruh 3.–4. 15–25
 6–7 10–15

pokrmy
Volské oko 5–6 3–9
 4–5 3–9
Zelenina  5–6 2–9
Cuketa, lilek 6–7 5–10
 6–7 5–15
 7–8 10–15

také s Teppanyaki.
9





15
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 15GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 15 26.11.19 21:4726.11.19 21:47






















































®
,


®

±







Teppanyaki
el 





 5 - 6 10 - 20
 6 - 7 6 - 12
 7 - 8 8 - 12
 4. - 5. 30 - 40
 6. - 7. 3 - 6

 7 - 8 5 - 10
 5 - 6 10 - 15
 3. - 4. 15 - 25
 6 - 7 10 - 15


 5 - 6 3 - 9
 4 - 5 3 - 9

 5 - 6 2 - 9
 6 - 7 5 - 10
 6 - 7 5 - 15
 7 - 8 10 - 15


9






16
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 16GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 16 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Enne esmakordset kasutamist
Enne esmakordset kasutamist puhastage kuuma vee ja vähese
nõudepesuvahendiga ning loputage.
Soovitusi kasutamiseks
Kasutage teppanyakit üksnes toidu valmistamiseks.
Happelisi toiduaineid, näiteks tomateid (tomatikastet), majoneesi,
sidrunit, äädikat või soolvett ärge jätke teppanyakisse kauemaks
kui kuueks tunniks. Happelised toiduained võivad tekitada
soovimatuid värvimuutusi.
Ärge kasutage teravaid metallesemeid, mis võivad tekitada
kriimustusi. Kriimustused või muud kahjustused ei mõjuta aga
toidu maitset ega kvaliteeti keetmisel ja praadimisel.
Ärge jätke teppanyakit kunagi tühjana kuumale pliidiplaadile,
kuna see võib deformeeruda. Enne kuumeneda laskmist lisage
õli.
Teppanyakit saab kasutada küpsetusahjus ja auruahjus
temperatuuril kuni 220°C. Kõrgemal temperatuuril võib
roostevaba teras värvuda siniseks või pruuniks ja tekkida võivad
oksüdatsioonijäljed. Need muudatused ei kuulu aga garantii alla.
Kuna käepidemed võivad minna kuumaks, kasutage alati
pajalappe või pajakindaid.
Kuumal teppanyakil laske alati pärast kasutamist jahtuda.
Puhastamine ja hooldamine
Ärge kasutage metallist käsna ega pleegitamis- või
küürimisvahendeid.
Õrnaks puhastamiseks soovitame kasutada kuuma vett ja pisut
nõudepesuvahendit / õrnatoimelist üldpuhastusvahendit ning
puhastuslappi.
Raskesti eemaldatavate plekkide eemaldamiseks leotage
teppanyakit kuumas vees, kasutades loputusvahendit (vajaduse
korral jätke likku terveks ööks). Puhastage pehme harja, käsna
või lapiga.
Katlakivi- või mineraalaineplekkide eemaldamiseks puhastage
nõud lahjendamata äädikaga (1 kuni 5 supilusikat). Loputage
kuuma vee ja nõudepesuvahendiga. (Äädika asemel võite
kasutada ka väheses koguses sidrunimahla - enamasti piisab
paarist tilgast).
Erandjuhtudel, kui tegemist on raskesti eemaldatava mustuse,
sissekõrbenud rasva või teiste jääkidega, asetage ikka veel
kuumale teppanyakile väga ettevaatlikult - suure kuumuse
tõttu - jääkuubikud ning eemladage toidujäägid spaatli, harja
või pehme käsnaga. Samuti võite kasutada roostevaba terase
puhastamiseks ette nähtud vahendit, mis ei ole abrasiivne.
Tavapärase kasutamise korral on plekkide või värvimuutuste teke
ebatõenäoline. Kui need peaks siiski esinema, ei mõjuta need
toiduaineid ega keetmisprotsessi tulemust.
Teppanyaki on valmistatud kvaliteetsest roostevabast terasest. Toode sobib kasutamiseks induktsioonpliidiplaadil ja küpsetusahjus
(kuni max 220°C). Teppanyaki on valmistatud selleks eraldi välja töötatud mitmekihilisest materjalist SWISS-PLY
®
, alumiiniumsüdamikuga,
mis edastab energiat kuni 10x kiiremini kui tavaline roostevaba teras, ümbritsetuna kahest roostevabase terase kihist.
SWISS-PLY
®
on Alinox AG / Šveits kaitstud kaubamärk.
±
Palun pidage meeles: Soojuse optimaalseks jaotuseks peab
keeduala pind pliidiplaadil olema teppanyaki pinnaga ühesuurune.
Teppanyaki on ette nähtud kasutamiseks ainult koduses
majapidamises.
Toiduvalmistustabel
Järgnevast tabelist leiate mõned näited. Valmistusajad sõltuvad toitude liigist, kaalust ja kvaliteedist. Seetõttu võib esineda
kõrvalekaldeid. Võimsusastmed 8 ja 8. on ideaalsed kiireks kuumutamiseks.
Teppanyaki
et Kasutusjuhend
Edasikeetmise
võimsusaste
Küpsetusaeg
minutites
Liha
Linnufilee (2 cm paksune) 5 - 6 10 - 20
Šnitsel, naturaalne 6 - 7 6 - 12
Lihalõik (3 cm paksune) 7 - 8 8 - 12
Lihapallid, pihvid (3 cm paksused) 4. - 5. 30 - 40
Peekon 6. - 7. 3 - 6
Kala
Krabid ja krevetid 7 - 8 5 - 10
Lõhefilee 5 - 6 10 - 15
Forell 3. - 4. 15 - 25
Kalafilee 6 - 7 10 - 15
Munaroad
Härjasilm 5 - 6 3 - 9
Munapuder 4 - 5 3 - 9
Köögivili
Küüslauk, sibul 5 - 6 2 - 9
 6 - 7 5 - 10
Paprika, roheline spargel 6 - 7 5 - 15
Šampinjonid 7 - 8 10 - 15
Kui teie flex-tsooniga induktsioonpliidiplaadil on praadimissensori funktsioon, saate seda alates teatavast tootenumbrist kasutada ka
koos Teppanyakiga.
9 Materjali ülekuumenemise vältimiseks:
Ärge kunagi kasutage teppanyaki puhul võimsusastet 9 ega
Boost-funktsiooni.
Ärge kasutage kõrgema suitsemispunktiga õli, nagu rapsiõli
või avokaadoõli. Toiduõli on temperatuuri parim indikaator,
kuna ligikaudu 180°C juures hakkab see suitsema.
17
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 17GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 17 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
Prije prve uporabe


Savjeti za uporabu


majonezu, limun, ocat ili slanu vodu, dulje od šest sati na svom
Teppanyakiju. Namirnice s velikim udjelom kiselina mogle bi

Ne upotrebljavajte oštre metalne predmete jer bi mogli uzrokovati


Nikada ne ostavljajte Teppanyaki prazan na izvoru topline,
mogao bi se deformirati. Prije zagrijavanja dodajte ulje.




promjene nisu pokrivene jamstvom.

hvataljke ili rukavice.














kapi.)







rezultate kuhanja.

(do maks. 220°C). Teppanyaki sastoji se od posebno razvijenog višeslojnog materijala SWISS-PLY
®
, s aluminijskom jezgrom, koja prenosi

SWISS-PLY
®

±
Za optimalnu raspodjelu topline površina

Teppanyakija. Teppanyaki je namijenjen samo za uporabu u

Tablica kuhanja

odstupanja. Stupnjevi za kuhanje 8 i 8. idealni su za zagrijavanje.
Teppanyaki
hr Upute za uporabu
Stupanj-
nastavka kuhanja

minutama
Meso
Prsa od peradi (debljine 2 cm) 5 - 6 10 - 20
Odresci svinjskog filea, odresci (naravni) 6 - 7 6 - 12
Odresci (debljine 3 cm) 7 - 8 8 - 12
Kosani odresci, hamburger (debljine 3 cm) 4. - 5. 30 - 40
Slanina 6. - 7. 3 - 6
Riba
 7 - 8 5 - 10
File lososa 5 - 6 10 - 15
Pastrva 3. - 4. 15 - 25
Riblji file 6 - 7 10 - 15
Jela s jajima
Jaje na oko 5 - 6 3 - 9
Kajgana 4 - 5 3 - 9

 5 - 6 2 - 9
 6 - 7 5 - 10
Paprika, zelene šparoge 6 - 7 5 - 15
Šampinjoni 7 - 8 10 - 15


9 Za izbjegavanje pregrijavanja materijala:
Nikada ne upotrebljavajte stupanj 9 ili funkciju Boost s
Teppanyakijem.

ulje repice ili avokada. Jestivo ulje je najbolji pokazatelj

18
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 18GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 18 26.11.19 21:4726.11.19 21:47





Magas savtartalmú ételeket, mint pl. paradicsom(szósz),

a teppanyaki felületén. A magas savtartalmú élelmiszerek nem


megkarcolhatják a felületet. A karcolások vagy hasonló sérülések






jelenhetnek meg. Ezek az elváltozások mindazonáltal nem esnek
a garancia hatálya alá.
Mivel a fogantyúk felhevülhetnek, használjon mindig edényfogó




vagy súrolószert.







(Ecet helyett használhat citromsavat is – általában néhány csepp
is elég.)




el az ételmaradványokat. Használhat nem súroló hatású


mégis ilyesmit tapasztal, ezek akkor sem befolyásolják az



®


A SWISS-PLY
®
az Alinox AG / Svájc védjegye.
±


egyeznie a teppanyaki felületével. A teppanyaki csak
magánháztartások számára készült.



Teppanyaki
hu 

fokozat


Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag) 5 - 6 10 - 20
 6 - 7 6 - 12
Steak (3 cm vastag) 7 - 8 8 - 12
Húspogácsa, hamburger (3 cm vastag) 4. - 5. 30 - 40
Szalonna 6. - 7. 3 - 6
Hal
 7 - 8 5 - 10
Lazacfilé 5 - 6 10 - 15
Pisztráng 3. - 4. 15 - 25
Halfilé 6 - 7 10 - 15

Tükörtojás 5 - 6 3 - 9
Rántotta 4 - 5 3 - 9
Zöldségek
Fokhagyma, vöröshagyma 5 - 6 2 - 9
Cukkini, padlizsán 6 - 7 5 - 10
Paprika, zöld spárga 6 - 7 5 - 15
Csiperkegomba 7 - 8 10 - 15


9
Soha ne használja a 9-es fokozatot vagy a Boost funkciót a
teppanyakival.
Ne használjon magasabb füstpontú olajokat, pl. repceolajat

étolaj, amely 180 °C-on kezd füstölni.
19
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 19GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 19 26.11.19 21:4726.11.19 21:47



Naudojimo patarimai







verdamo ir kepamo maisto skoniui ar kokybei.








arba virtuvines pirštines.




Valyti rekomenduojame šiltu vandeniu ir nedideliu kiekiu ploviklio

















maisto produktams, nei maisto ruošimo rezultatui.


®
, su daugiasluoksne šerdimi,

SWISS-PLY
®

±



tik kaip buitinis prietaisas.




lt Naudojimo instrukcija
Tolesnio virimo
pakopa



 5 - 6 10 - 20
 6 - 7 6 - 12
Didkepsnis (3 cm storio) 7 - 8 8 - 12
 4. - 5. 30 - 40
Lašiniai 6. - 7. 3 - 6

 7 - 8 5 - 10
 5 - 6 10 - 15
 3. - 4. 15 - 25
 6 - 7 10 - 15

patiekalai
 5 - 6 3 - 9
 4 - 5 3 - 9

 5 - 6 2 - 9
 6 - 7 5 - 10
 6 - 7 5 - 15
Pievagrybiai 7 - 8 10 - 15


9

pakopos arba galios didinimo funkcijos.




20
GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 20GA_Teppanyaki_SE_9001473385.indd 20 26.11.19 21:4726.11.19 21:47
/