3332
DR 250 TV
..................................... 520 mm
.................................... 0-45 °
..................................... 250 mm
..................276 x 467 x 834 mm
....................................... 10 kg
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUPPORT PERCEUSE
Longueur de la colonne ........................................................
Inclinaison.............................................................................
ø max. de perçage ...............................................................
Longueur/Largeur/Hauteur ...................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ..............................
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les
illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil
électrique. La non observance des instructions
mentionnées ci-dessous peut causer des chocs
électriques, des incendies ou de graves blessures.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR CAROTTEUSE
DIAMANT
Lorsque le processus de forage requiert d’utiliser de
l’eau, maintenir l’arrivée d’eau éloignée de la zone de
travail de l’opérateur ou prévoir un dispositif adapté
pour la récupération des liquides. Ces mesures de
précaution permettent de maintenir la zone de travail sèche
pour réduire le risque d’électrocution.
En cas de travaux de forage où le foret peut entrer en
contact avec des câbles sous tension non visibles ou
avec son propre câble, toujours saisir l’outil électrique
par les surfaces de préhension isolées. En cas de
contact avec un câble sous tension, le foret de l’outil peut
lui aussi être conducteur et électrocuter l’opérateur.
En cas de perçage avec un équipement de carottage
au diamant, toujours porter une protection auditive.
L’exposition au bruit peut provoquer des lésions auditives.
Si le foret est bloqué, n’exercer aucune pression
dessus et arrêter l‘appareil. Établir et remédier à la cause
du blocage.
Avant de redémarrer une foreuse au diamant sur une
pièce à usiner, vérifi er que le foret tourne librement. Si
le foret est bloqué, il est possible qu’il ne démarre pas, ou il
peut provoquer une surcharge de l’outil. De plus, la foreuse
au diamant risque de glisser de la pièce à usiner.
Lors de la fi xation du bâti sur la pièce à usiner,
s’assurer que l’ancre peut maintenir la machine
pendant le processus de forage. Si la pièce à usiner est
fi ne ou poreuse, l’ancre peut se desserrer, et le bâti peut
alors glisser de la pièce à usiner.
Lors de la fi xation du bâti sur la pièce à usiner au
moyen d’une ventouse de levage, toujours appliquer la
ventouse de levage sur une surface lisse, propre et
non poreuse. Ne pas appliquer sur des surfaces revêtues
comme le carrelage ou les matériaux composites. Si la
pièce à usiner n’est pas lisse, plate ou bien fi xée, la
ventouse de levage peut glisser de la pièce à usiner.
S’assurer que le vide généré soit su sant avant et
pendant le processus de forage. Si le vide est insuffi sant,
la ventouse de levage peut glisser de la pièce à usiner.
N’e ectuer aucun perçage lorsque la machine est fi xée
uniquement au moyen de la ventouse de levage, sauf
si le perçage se fait vers le bas. En absence de vide, la
ventouse de levage glisse de la pièce à usiner.
En cas de perçage de murs ou de plafonds, s’assurer
de protéger les personnes et la zone de travail se
trouvant de l’autre côté. Le foret peut sortir du trou ou la
carotte tomber de l’autre côté du trou.
Ne pas utiliser l’outil pour e ectuer des travaux
au-dessus de la tête avec refroidissement par eau. Si
de l’eau pénètre dans l’outil électrique, cela augmente le
risque d’électrocution.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE
TRAVAIL
Lors de carottage au travers de sols, les carottes tombent
normalement du foret. Prévoir une protection appropriée
pour les personnes ou les matériels au-dessous de la zone
de perforation.
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des
lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il
est recommandé de porter des articles de protection, tels
que masque antipoussière, gants de protection,
chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes,
casque et protection acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux
sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas
pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection
approprié contre les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la
santé (par ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage !
Ne pas réactiver le dispositif avec l‘outil bloqué; il y a le
risque de provoquer un contrecoup avec moment de
réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de
l‘outil en prêtant attention aux consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :
• Encastrement dans la pièce à travailler.
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le
cassant.
• Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de
la machine.
Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauff er.
• durant le remplacement de l‘outil
• durant la dépose de l‘outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
aux conduites de gaz et d‘eau.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le montant de perceuse au diamant est conçu pour la
réception de perceuses au diamant Milwaukee. Il doit être
monté sur le vacuum ou sur le sol ou sur le mur au moyen
de chevilles.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule
responsabilité, que le produit décrit dans « Données
techniques » est conforme à toutes les dispositions
pertinentes des directives 2006/42/CE et des documents
normatifs harmonisés suivants :
EN 62841-1:2015
EN 62841-3-6:2014+A11:2017
Winnenden, 2020-11-05
Alexander Krug
Managing Director
FRANÇAIS
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SERVICE À POMPE À VIDE
Le fond sous le support de perçage doit être propre,
solide, lisse, sec et exempt de trous. Aucune utilisation
sur crépi ou sur ouvrage de maçonnerie possible.
En cas de panne d’exploitation, interrompez
immédiatement les travaux et retirez entièrement le
support de perçage.
Lors d’une panne d’exploitation, le vide ne reste
préservé que sur une courte période. La force portante
dépend du support et de l’étanchement.
Par ailleurs, prenez des mesures de protection
supplémentaires pour éviter que le support de perçage
ne chute, par ex. à l’aide d’une corde ou d’un étayage
adapté.
RACCORDEMENT À L’EAU
Les travaux de carottage exigent l’emploi d’eau. Prévoir
une alimentation en eau suffi sante !
Toujours assurer une alimentation en eau suffi sante vers le
trou de forage. Le moteur de carotteuse est équipé d’un
système de débit permettant à l’eau de s’écouler dans le
trou de perçage en passant par l’intérieur du trépan et en
ressortissant par l’extérieur de celui-ci. L’eau sert à refroidir
le point de forage et à évacuer du trou les débris de forage.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les
pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les
composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par
un des centres de service après-vente Milwaukee
(observer la brochure avec les adresses de garantie et de
service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et
le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de
puissance et en s‘adressant au centre d‘assistance
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine extraire la
fi che de la prise de courant.
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la
mise en service
Porter des gants de protection!
Toujours porter une protection acoustique!
Toujours porter des lunettes protectrices en
travaillant avec la machine.
Porter un casque de protection.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
la livraison. Il s‘agit là de compléments
recommandés pour votre machine et énumérés
dans le catalogue des accessoires.
Les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers.
Les déchets d’équipements électriques et
électroniques doivent être collectés et éliminer
séparément.
Retirez les ampoules des appareils avant de les
jeter. S‘adresser aux autorités locales ou au
détaillant spécialisé en vue de connaître
l‘emplacement des centres de recyclage et des
points de collecte.
Selon les réglementations locales, les détaillants
peuvent être tenus de reprendre gratuitement
les déchets de piles et les déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Contribuez à réduire la demande de matières
premières en réutilisant et en recyclant vos
déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Les déchets d’équipements électriques et
électroniques comportent des matériaux
précieux et recyclables qui peuvent avoir des
impacts négatifs sur l’environnement et sur votre
santé s’ils ne sont pas éliminés de manière
écologique.
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil,
supprimez les données personnelles qui
pourraient s’y trouver.
Points de collecte sur www.
uefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
FRANÇAIS