Panasonic SC-PMX7 Návod na obsluhu

Kategória
Inteligentné hodinky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

VQT4X49
until
2013/3/25
EG
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this
manual for future use.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie
przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte
pro pozdější použití.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä
käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Käyttöohjeet
CD Stereo System
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
CD-stereojärjestelmä
Model No. SC-PMX7
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 2 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
2
2
ENGLISH
Do the procedures with the remote control. You can
also use the buttons on the main unit if they are the
same.
Your system and the illustrations can look differently.
These operating instructions are applicable to the
following system.
Safety precautions
Unit
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
- Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or
splashing.
- Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
this unit.
- Use only the recommended accessories.
- Do not remove covers.
- Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to
qualified service personnel.
Unit
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
- Do not install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or in another confined space. Ensure this unit is
well ventilated.
- Do not obstruct this unit’s ventilation openings with
newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.
- Do not place sources of naked flames, such as lighted
candles, on this unit.
This unit is intended for use in moderate climates.
The mains plug is the disconnecting device.
Install this unit so that the mains plug can be unplugged
from the socket outlet immediately.
This unit may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference occurs, please
increase separation between this unit and the mobile
telephone.
This unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
Battery
Do not break open or short-circuit the battery.
Do not charge the alkaline or manganese battery.
Do not use the battery if the cover has peeled off.
Do not heat or expose to flame.
Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct
sunlight for a long period of time with doors and windows
closed.
Remove the battery if you do not use the remote control for
a long period of time. Keep in a cool, dark area.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the type recommended by the
manufacturer.
When disposing the batteries, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Table of contents
Safety precautions ...........................................2
Supplied accessories ......................................3
Maintenance .....................................................3
Preparing the remote control ..........................3
Making the connections ..................................3
Placement of speakers ....................................4
Overview of controls........................................4
Inserting media.................................................5
Media information ............................................5
Bluetooth
®
operations......................................6
About Bluetooth
®
..............................................6
Media Playback operations .............................7
Radio .................................................................8
Clock and timers ..............................................8
Sound effects....................................................9
Using the auxiliary input..................................9
Others................................................................9
Troubleshooting ...............................................9
Specifications.................................................11
System SC-PMX7
Main unit SA-PMX7
Speakers SB-PMX7
WARNING!
CAUTION!
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products,
packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should
not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable collection points,
in accordance with your national legislation and the
Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
For business users in the
European Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If
you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol
(bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination
with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the
Directive for the chemical involved.
Cd
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 2 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
3
3
ENGLISH
VQT4X49
Supplied accessories
Check and identify the supplied accessories.
Maintenance
To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean
this system.
Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
Preparing the remote control
Use alkaline or manganese battery.
Install the battery so that the poles (+ and –) align with
those in the remote control.
Point the remote control at the remote control sensor,
away from obstacles, at a maximum range of 7 m
directly in front of the main unit.
Making the connections
Connect the AC mains lead only after all the other
connections have been made.
1 Connect the FM indoor antenna.
Place the antenna where reception is best.
Use an FM outdoor antenna if radio reception is poor.
2 Connect the speakers.
Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity
of the speaker wires as doing so may damage the speakers.
3 Connect the AC mains lead.
Do not use an AC mains lead with other equipment.
Conserving power
The system consumes approximately 0.4 W when it is in standby
mode. Disconnect the power supply if you do not use the system.
Some settings will be lost after you disconnect the
system. You have to set them again.
You can connect a VCR, DVD player etc.
Note:
Disconnect the AC mains lead before connection.
Switch off all equipment and read the appropriate operating
instructions.
Components and cables are sold separately.
If you want to connect equipment other than those
described, refer to the audio dealer.
Sound distortion can occur when you use an adaptor.
1 x AC mains lead 1 x Remote control
(N2QAYB000896)
1 x FM indoor antenna 1 x Remote control
battery
2 x Speaker cables
R6/LR6, AA
33
111
22
To household mains socket
Tape
(not supplied)
Black
Red
Black
Red
Copper
Silver
Connecting other equipment
DVD player (not supplied)
Rear panel of
this main unit
Audio cable (not supplied)
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 3 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
4
4
ENGLISH
Placement of speakers
Place the speakers so that the tweeter is on the inner
side. To prevent damage to the speakers, do not touch
the speaker cones if you remove the nets.
Use only the supplied speakers.
The combination of the main unit and speakers give the
best sound. You can cause damage to the system and
decrease the sound quality if you use other speakers.
Note:
Keep your speakers more than 10 mm from the main unit
for ventilation.
Put the speakers on a flat safe surface.
These speakers do not have magnetic shielding. Do not
put them near TVs, PCs or other equipment easily
influenced by magnetism.
When you play at high levels for a long period, it can cause
damage to the system and decrease the life of the system.
Decrease the volume in these conditions to prevent
damage:
- When you play distorted sound.
- When you adjust the sound quality.
Overview of controls
1 Standby/on switch [Í], [Í/I]
Press to switch the unit from on to standby mode or
vice versa. In standby mode, the unit is still
consuming a small amount of power.
2 Numeric buttons [1 to 9, 0, S10]
To select a 2-digit number
Example: 16: [S10]
> [1] > [6]
3 Delete a programmed track
4 Select audio source
5 Basic playback control
6 Select the sound effects
7 View the iPod menu
8 View content information
9 Clock and timer operation
10 Set the programme function
11 Adjust the volume of the system
12 Mute the sound of the system
Press the button again to cancel.
“MUTE” is also cancelled when you adjust the
volume or when you switch off the system.
13 Set the play menu item
14 Set the radio menu item
15 Select the option
16 Enter setup menu
17 “iPod_Dock” for iPod/iPhone
18 Headphones jack ( )
Plug type: Ø 3.5 mm stereo (not supplied)
Avoid listening for prolonged periods of time to
prevent hearing damage.
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Listening at full volume for long periods may
damage the user’s ears.
19 Display panel
20 “iPod_Port” for iPod/iPhone/iPad and USB devices
21 Open or close the disc tray
22 Disc tray
23 Remote control sensor
CAUTION!
Use the speakers only with the recommended
system. If not, you can cause damage to the
amplifier and speakers and can cause a fire.
Consult an approved service personnel if damage
occurs or if there is a sudden apparent change in
performance.
Do the procedures included in these instructions
when you attach the speakers.
Tweeter
17
18
21
22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Top view
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB”
[CD]: “CD”
[SELECTOR]:
“CD”
----------------. “BLUETOOTH” --------------. “FM”
^-
“iPod_Port” / “USB”
(
“iPod_Dock”
(
“AUX”
(b
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 4 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
5
5
ENGLISH
VQT4X49
Inserting media
“iPod_Dock” (Using Lightning connector):
Make sure that the iPod/iPhone is fully inserted and its
back is resting against the cushion pad.
Make sure to remove the iPod/iPhone from its case.
Make sure to align your iPod/iPhone with the
connector when inserting.
“iPod_Port”:
Use the dedicated USB cable (not supplied) for iPod/
iPhone/iPad.
Insert the USB device directly. Do not use any USB
extension cable.
Before removing the USB device, select a source other
than “USB”.
Disc tray:
Remove the CD only after it stops rotating.
Charging starts when an iPod/iPhone/iPad is connected
to this system.
During standby mode, charging will not start from the
“iPod_Port” connection, however it will start as usual
from the “iPod_Dock” connection.
- To charge from the “iPod_Port” connection, start the
charging before turning this unit to standby mode.
See the iPod/iPhone/iPad display for its battery
charging status.
Disconnect the iPod/iPhone/iPad if it is not used for an
extended period of time after charging is complete.
Charging stops when the battery is fully charged. The
battery will deplete naturally.
Media information
Please be aware that Panasonic accepts no
responsibility for the loss of data and/or information.
Compatible with “iPod_Dock” connection
(Using Lightning connector)
Compatible with “iPod_Port” connection
[Using dedicated USB cable (not supplied)]
Note:
Compatibility depends on the software version. Update
your iPod/iPhone/iPad to the latest software before
using it with this unit.
Read the User Guide of the iPod/iPhone/iPad for the
operating instructions.
USB devices that support bulk-only transfer.
USB devices that support USB 2.0 full speed.
Note:
Files are defined as tracks and folders are defined as
albums.
Track must have the extension “.mp3” or “.MP3”.
This system can access up to:
- 255 albums (including root folder)
- 2500 tracks
- 999 tracks in one album
CBI (Control/Bulk/Interrupt) is not supported.
Some files can fail to work because of the sector size.
NTFS file system is not supported (only FAT12/FAT16/
FAT32 file system is supported).
This system can play CD-R/RW with CD-DA or MP3
format content.
Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for
extended formats).
Note:
Some CD-R/RW cannot be played because of the
condition of the recording.
MP3 files are defined as tracks and folders are defined as
albums.
This system can access up to:
- CD-DA: 99 tracks
- MP3: 999 tracks, 255 albums (including root folder) and
20 sessions
Recordings will not necessarily be played in the order you
recorded them.
iPad
OPEN/CLOSE
iPad
iPod/iPhone
(not supplied)
Lightning connector
Select “iPod_Dock” as the source
Open the cover and connect an iPod/iPhone with
Lightning connector.
Select “iPod_Port” as the source
“USB” is displayed when a compatible
USB device is inserted.
Do not connect the following models:
iPod classic, iPod [4th (colour display),
and 5th (video) generation], iPod nano
(1st generation)
Unexpected behaviour may occur.
Select “CD” as the
source
Charging an iPod/iPhone/iPad
Compatible iPod/iPhone/iPad (as of January 2013)
iPod touch (5th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 5
iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone
iPad (3rd, and 4th generation) / iPad 2 / iPad
iPad mini
Compatible USB devices
Compatible CD
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 5 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
6
6
ENGLISH
Bluetooth
®
operations
By using the Bluetooth
®
connection, you can listen to the
sound from the Bluetooth
®
audio device from this system
wirelessly.
Refer to the operating instructions of the Bluetooth
®
device for details.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and place
the device near this system.
If this system is already connected to a Bluetooth
®
device, disconnect it.
1 Press [SELECTOR] repeatedly to select
“BLUETOOTH”.
If “Pairing” is indicated on the display, go to step 3.
2 Press [PLAY MENU] to select “New Device” and
then press [OK].
“Pairing” is indicated on the display.
3 Select “SC-PMX7” from the Bluetooth
®
device’s
Bluetooth
®
menu.
4 Start play on the Bluetooth
®
device.
Note:
If prompted for the passkey, input “0000”.
You can register up to 8 devices with this system. If a 9th
device is paired, the device that has not been used for the
longest time will be replaced.
Preparation
Turn on the Bluetooth
®
feature of the device and place
the device near the speaker unit.
If this system is already connected to a Bluetooth
®
device, disconnect it.
1 Press [SELECTOR] repeatedly to select
“BLUETOOTH”.
“Ready” is indicated on the display.
2 Select “SC-PMX7” from the Bluetooth
®
device’s
Bluetooth
®
menu.
The name of the connected device is indicated on
the display for 2 seconds.
3 Start play on the Bluetooth
®
device.
Note:
This system can only be connected to one device at a time.
When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
system will automatically try and connect to the last
connected Bluetooth
®
device.
The Bluetooth
®
device will be disconnected if a different
audio source (e.g., “CD”) is selected.
You can change the transmission speed to prioritize
transmission quality or sound quality.
Preparation
Press [SELECTOR] repeatedly to select “BLUETOOTH”.
If a Bluetooth
®
device is already connected, disconnect
it.
1 Press [PLAY MENU] repeatedly to select
“Link Mode”.
2 Press [2, 1] to select the mode and then press
[OK].
Mode 1: Emphasis on connectivity
Mode 2: Emphasis on sound quality
If the sound input level of the Bluetooth
®
transmission is
too low, change the input level setting.
Preparation
Connect a Bluetooth
®
device.
1
Press [PLAY MENU] repeatedly to select “Input Level”.
2
Press [
2
,
1
] to select the level and then press [OK].
“Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2”
^-----------------------------------------J
Note:
Select “Level 0” if the sound is distorted.
1 While a Bluetooth
®
device is connected:
Press [PLAY MENU] to select “Disconnect?”.
2
Press [
2
,
1
] to select “OK? Yes” and then press [OK].
About Bluetooth
®
Frequency band used
This system uses the 2.4 GHz frequency band.
Certification of this device
This system conforms to frequency restrictions and
has received certification based on frequency laws.
Thus, a wireless permit is not necessary.
The actions below are punishable by law in some
countries:
- Taking apart or modifying this system.
- Removing specification indications.
Restrictions of use
Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth
®
equipped devices is not guaranteed.
All devices must conform to standards set by Bluetooth
SIG, Inc.
Depending on the specifications and settings of a
device, it can fail to connect or some operations can be
different.
This system supports Bluetooth
®
security features. But
depending on the operating environment and/or
settings, this security is possibly not sufficient.
Transmit data wirelessly to this system with caution.
This system cannot transmit data to a Bluetooth
®
device.
Range of use
Use this device at a maximum range of 10 m.
The range can decrease depending on the
environment, obstacles or interference.
Interference from other devices
This system may not function properly and troubles
such as noise and sound jumps may arise due to radio
wave interference if this system is located too close to
other Bluetooth
®
devices or the devices that use the
2.4 GHz band.
This system may not function properly if radio waves
from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Intended usage
This system is for normal, general use only.
Do not use this system near an equipment or in an
environment that is sensitive to radio frequency
interference (example: airports, hospitals, laboratories,
etc).
Pairing Bluetooth
®
devices
Connecting a paired Bluetooth
®
device
Bluetooth
®
transmission mode
The default setting is “Mode 1”.
To enjoy a higher sound quality, select ”Mode 2”.
Bluetooth
®
input level
Disconnecting a Bluetooth
®
device
Panasonic bears no responsibility for data and/or
information that is compromised during a
wireless transmission.
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 6 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
7
7
ENGLISH
VQT4X49
Media Playback operations
The following marks indicate the availability of the
feature.
Preparation
Turn the unit on.
Insert the media or connect the Bluetooth
®
device.
Press [CD], [iPod] or [SELECTOR] to select the audio
source.
Note:
Depending on the model (e.g., iPod nano 7th generation,
etc.), it may be necessary to select the album, artist, etc. on
the iPod/iPhone.
Operation results may vary depending on the iPod/iPhone/
iPad models.
Press [DISPLAY].
Note:
Maximum characters that can be shown:
approximately 32
This system supports ver. 1.0, 1.1 and 2.3 ID3 tags.
Text data that the system does not support can show
differently.
1 Press [PLAY MENU] to select “Repeat”,
“Random” or “PLAYMODE”.
2 Press [2, 1] and then press [OK] to select the
desired mode.
Note:
During random playback, you cannot skip to tracks which
have been played or press the numeric buttons.
Playmode function does not work with “Programme
playback”.
The setting returns to the default “Off” when you open the
disc tray.
This function allows you to programme up to 24 tracks.
[CD] (CD-DA)
1 Press [PROGRAM] in the stop mode.
“PGM” is shown.
2 Press the numeric buttons to select the desired
track.
Do this step again to programme other tracks.
3 Press [1/;] to start playback.
[CD] (MP3), [USB]
1 Press [PROGRAM] in the stop mode.
“PGM” is shown.
2 Press [3, 4] to select the desired album.
3 Press [9] and then press the numeric buttons
to select the desired track.
4 Press [OK].
Do steps 2 through 4 again to programme other
tracks.
5 Press [1/;] to start playback.
Note:
The programme memory is cleared when you open the
disc tray.
[CD]: CD audio in CD-DA format and a CD that
contains MP3 files
[iPod]: Compatible iPod/iPhone/iPad
[USB]: USB devices containing MP3 files
[Bluetooth]:
Connected Bluetooth
®
device
Basic play [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth]
Play Press [1/;].
Stop Press [].
[USB]: The position is memorised
and “Resume” is displayed.
[USB]: Press [] two times to stop
the playback fully.
Pause Press [1/;].
Press again to continue playback.
Skip Press [:] or [9] to skip track.
(main unit: [:/6] or [5/9])
[CD] [USB]: Press [3] or [4] to skip
the MP3 album.
Search During play or pause
Press and hold [6] or [5].
(main unit: [:/6] or [5/9])
[iPod]: Backwards search is only
within the current track.
[iPod]
View iPod menu
Press [iPod MENU].
[iPod]
Select an item
Press [3, 4] and then press [OK].
Viewing available information [CD] [USB]
[Bluetooth]
eg. MP3 : Track : Album
TAG: ID3 tags
Play menu [CD] [USB]
Repeat
Off Select to cancel repeat playback.
1-Track Only plays the selected track.
•“1TR, `” is displayed.
(Skip to the desired track.)
All All tracks are repeated.
•“`” is displayed.
Random
On Plays the contents randomly.
“RND” is displayed.
“RND” will not be displayed when
“1-Track” is selected.
Off Random playback is turned off.
PLAYMODE
All Play all MP3 tracks.
1-Album Only plays the selected MP3 album.
“1ALBUM” is displayed.
Programme playback [CD] [USB]
Cancel
programme
mode
Press [PROGRAM] in the stop
mode.
Check
programme
contents
Press [:] or [9] when “PGM” is
shown in the stop mode.
Clear the last
track
Press [DEL] in the stop mode.
Clear all
programmed
tracks
Press [] in the stop mode. “CLR
All” is shown. Within 5 seconds,
press [] again.
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 7 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
8
8
ENGLISH
Radio
30 FM stations can be preset.
Preparation
Press [SELECTOR] repeatedly to select “FM”.
1 Press [RADIO MENU] to select “Auto Preset”.
2 Press [2, 1] to select “Lowest” or “Current”
frequency.
3 Press [OK] to start presetting.
To cancel, press [].
1 Press [6] or [5] to tune in to the station.
To tune automatically, press and hold the button until
the frequency starts changing quickly.
2 Press [PROGRAM].
3 Press the numeric buttons to select a preset
number.
Do steps 1 through 3 again to preset more stations.
The new station replaces any station that occupies
the same preset number.
Press the numeric buttons, [:] or [9] (main
unit: [:/6] or [5/9]) to select the preset
station.
1 Press [RADIO MENU] repeatedly to select “FM
Mode”.
2 Press [2, 1] to select “Mono” and then press
[OK].
To cancel, select “Stereo”.
“Mono” is also cancelled when you change the
frequency.
To memorise the setting
Continue with steps 2 and 3 of “Manual tuning and
presetting”.
This system can show the text data transmitted by the
radio data system (RDS) available in some areas.
Press [DISPLAY].
Note:
RDS may not be available if reception is poor.
Clock and timers
This is a 24-hour clock.
1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.
2 Within 10 seconds, press [3, 4] to set the time.
3 Press [OK].
Press [CLOCK/TIMER] to show the clock for a few
seconds.
Note:
Reset the clock regularly to maintain accuracy.
The sleep timer switches off the system after the set
time.
Press [SLEEP] repeatedly to select the setting (in
minutes).
To cancel, select “Off”.
To show the remaining time
Press [SLEEP].
Note:
The sleep timer can be used together with the play timer.
The sleep timer always comes first. Be sure not to set an
overlap of timers.
You can set the timer to come on at a certain time to
wake you up.
Preparation
Set the clock.
1 Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select
“TIMER Adjust”.
2 Within 8 seconds, press [3, 4] to set the start
time.
3 Press [OK].
4 Do steps 2 and 3 again to set the end time.
To start the timer
1 Prepare the audio source you want to listen to
and set the volume.
2 Press [F, PLAY].
F” is shown.
To cancel, press [F, PLAY] again.
The system must be switched off for the timer to
operate.
To check the settings
Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select “TIMER
Adjust”.
Note:
The timer starts at a low volume and increases gradually to
the preset level.
The timer comes on at the set time every day if the timer is
on.
If you switch off the system and switch on again while a
timer is in operation, the timer will not stop at the end time.
Automatic presetting
Manual tuning and presetting
Selecting a preset station
Improving the sound quality
RDS broadcasting
PS Programme service
PTY Programme type
FREQ Frequency
Setting the clock
Sleep timer
30min > 60min > 90min > 120min > Off
^--------------------------------------------------------------b
Play timer
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 8 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
9
9
ENGLISH
VQT4X49
Sound effects
1
Press [SOUND] to select a sound effect.
2 Press [2, 1] to select the desired setting.
By main unit only
Turn [BASS] or [TREBLE] to adjust the level.
Press [PRESET EQ] to select a setting.
This function lets you enjoy a powerful bass effect.
Press [D.BASS] to select “On D.BASS” or “Off
D.BASS”.
Using the auxiliary input
You can connect a VCR, DVD player etc. and listen to
the audio through this system.
Preparation
Connect the external equipment.
1 Press [SELECTOR] repeatedly to select “AUX”.
2 Play the external equipment.
Others
1
Press [SETUP] to select “Dimmer”.
2 Press [2, 1] to select “On” and then press [OK].
Note:
To cancel, select “Off” in step 2.
This function switches off the system (except in radio
source) if you do not use the system for approximately
30 minutes.
1 Press [SETUP] repeatedly to select “Auto Off”.
2 Press [2, 1] to select “On” and then press [OK].
Note:
To cancel, select “Off” in step 2.
When connected to a Bluetooth
®
device, this function does
not work.
Troubleshooting
Before requesting service, make the following checks. If
you are in doubt about some of the check points, or if the
solutions indicated do not solve the problem, consult
your dealer for instructions.
No operations can be done with the remote control.
Examine that the battery is installed correctly.
Sound is distorted or no sound.
Adjust the volume of the system.
Switch off the system, determine and correct the
cause, then switch the system on again. It can be
caused by straining of the speakers through excessive
volume or power, and when using the system in a hot
environment.
A “humming” sound can be heard during playback.
An AC mains lead or fluorescent light is near the
cables. Keep other appliances and cords away from
the cables of this system.
Display not shown correctly.
Playback does not start.
You have not put in the disc correctly. Put it in correctly.
Disc is dirty. Clean the disc.
Replace the disc if it is scratched, warped, or
non-standard.
There is condensation. Let the system dry for 1 to 2 hours.
Reception is poor or a beat sound is heard.
Keep the antenna away from computers, TVs, other
cables and cords.
Use an outdoor antenna.
Switch off the TV or move it away from the system.
You cannot switch on the iPod/iPhone/iPad.
Examine that the battery of the iPod/iPhone/iPad is not
depleted.
Switch off the iPod/iPhone/iPad and the system before
you connect the iPod/iPhone/iPad. Connect the iPod/
iPhone/iPad and try again.
No sound.
Switch off the iPod/iPhone/iPad and remove from the
system. Connect the iPod/iPhone/iPad to the system
and switch it on and play it again.
Changing the sound quality
BASS
-4 to +4
TREBLE
Surround “On Surround” or “Off Surround”
Preset EQ
Heavy Adds punch to rock
Soft For background music
Clear Clarifies higher frequencies
Vocal Adds gloss to vocal
Flat Cancels the sound effect
D.BASS
Decrease the brightness of the display panel
Automatically switch off the system
Common problems
Disc
Radio
iPod/iPhone/iPad
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 9 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
10
10
ENGLISH
iPod/iPhone/iPad does not charge.
Examine the connection.
Charging an iPod/iPhone/iPad whose battery is depleted:
- When using the “iPod_Port” connection, turn this system
on. Do not turn this system off until the iPod/iPhone/iPad
becomes operational.
- When using the “iPod_Dock” connection, “Checking
Connection” will be displayed until the iPod/iPhone
becomes operational, but this system will have begun
charging.
The USB device or the contents in it cannot be read.
The format of the USB device or the contents in it is/
are not compatible with the system.
USB devices with storage capacity of more than 32 GB
cannot work in some conditions.
Slow operation of the USB device.
Large content size or large memory USB device takes
longer time to read.
The elapsed time shown is different from the actual
play time.
Transfer the data to another USB device or backup the
data and reformat the USB device.
Pairing cannot be done.
Check the Bluetooth
®
device condition.
The device cannot be connected.
The pairing of the device was unsuccessful or the
registration has been replaced. Try pairing the device
again.
This system might be connected to a different device.
Disconnect the other device and try pairing the device
again.
The device is connected but audio cannot be heard
through this system.
For some built-in Bluetooth
®
devices, you have to set
the audio output to “SC-PMX7” manually. Read the
operating instructions for the device for details.
The sound is interrupted.
The device is out of the 10 m communication range.
Bring the Bluetooth
®
device closer to this system.
Remove any obstacle between this system and the
device.
Other devices that use the 2.4 GHz frequency band
(wireless router, microwaves, cordless phones, etc.)
are interfering. Bring the Bluetooth
®
device closer to
this system and distance it from the other devices.
Select “Mode 1” for stable communication. (> 6)
“--:--”
You connected the AC mains lead for the first time or
there was a power failure recently. Set the clock.
“Adjust CLOCK”
Clock is not set. Adjust the clock accordingly.
“Adjust TIMER”
Play timer is not set. Adjust the play timer accordingly.
“Auto Off”
The unit has been left unused for about 30 minutes and will
shut down in a minute. Press any button to cancel it.
“Checking Connection”
The unit is checking the connected iPod/iPhone/iPad.
If this display keeps appearing, make sure that iPod/
iPhone/iPad is inserted correctly and try again.
“Error
An incorrect operation was done. Read the instructions
and try again.
“F61” or “F76”
There is a power supply problem.
“iPod_Dock Over Current Error”
“iPod_Port Over Current Error”
The iPod/iPhone/iPad or USB device is drawing too
much power. Remove the iPod/iPhone/iPad or USB
device. Switch the system off and on again.
“No Device”
The iPod/iPhone/iPad or USB device is not connected.
Examine the connection.
“No Disc”
You have not put in a disc or put in a disc that the
system cannot play.
“No Play”
Examine the content. You can only play supported
format.
If there are more than 255 albums or folders (audio
and non-audio), some of the MP3 files in these albums
cannot be read and played. Transfer these music
albums to another USB device. Alternatively, reformat
the USB device and save these music albums prior to
saving the other non-audio folders.
“Not MP3/Error”
An unsupported MP3 format. The system will skip that
track and play the next one.
“Not Supported”
You have inserted an iPod/iPhone/iPad that cannot be
played.
Switch off the iPod/iPhone/iPad and the system before
you connect the iPod/iPhone/iPad. Connect the iPod/
iPhone/iPad and try again.
“PGM Full”
The number of programmed tracks is more than 24.
“Reading”
The unit is checking the disc and USB device
information. After this display has disappeared, start
operating.
“–VBR–”
The system cannot show the remaining play time for
variable bit rate (VBR) tracks.
USB
Bluetooth
®
Main unit displays
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or
iPad may affect wireless performance.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation
is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 10 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
11
11
ENGLISH
VQT4X49
Reset the memory when the following situations occur:
There is no response when buttons are pressed.
You want to clear and reset the memory contents.
1 Disconnect the AC mains lead.
Wait 3 minutes before you continue with step 2.
2 While you press and hold [Í/I] on the main unit,
connect the AC mains lead again.
“- - - - - - - - - - - -” is shown.
3 Release [Í/I].
All the settings are set back to the factory preset.
It is necessary to set the memory items again.
When other Panasonic equipment responds to the
remote control of this system, change the remote control
code for this system.
To set the code to “Remote 2”
1 Press and hold [CD] on the main unit and [2] on
the remote control until “Remote 2” is shown.
2 Press and hold [OK] and [2] for a minimum of
4 seconds.
To set the code to “Remote 1”
1 Press and hold [CD] on the main unit and [1] on
the remote control until “Remote 1” is shown.
2 Press and hold [OK] and [1] for a minimum of
4 seconds.
Specifications
RMS output power stereo mode
Front Ch (both ch driven)
60 W per channel (3 ), 1 kHz, 10% THD
Total RMS stereo mode power 120 W
Frequency modulation (FM)
Preset memory 30 stations
Frequency range
87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)
Antenna terminals 75 (unbalanced)
“iPod_Port” connection
DC OUT 5 V 2.1 A (max)
USB standard USB 2.0 full speed
Media file format support MP3 (*.mp3)
USB device file system FAT12, FAT16, FAT32
“iPod_Dock” connection
DC OUT 5 V 1.0 A (max)
Headphones jack Stereo, Ø 3.5 mm jack
AUX input (rear) Pin jack
Disc played (8 cm or 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
Pick up
Wavelength 790 nm (CD)
Laser power CLASS 1
NORSK
Bølgelengde 790 nm (CD)
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Audio output (Disc)
Number of channels 2 ch (FL, FR)
Speaker unit(s)
Woofer 14 cm cone type x 1
Tweeter 1.9 cm dome type x 1
Super tweeter 1.5 cm piezo type x 1
Impedance 3
Dimensions (W x H x D) 161 mm x 238 mm x 262 mm
Mass 2.6 kg
Bluetooth
®
system specification V3.0
Wireless equipment classification Class 2
Supported profiles A2DP, AVRCP, GAVDP
Frequency band 2402 MHz to 2480 MHz
(Adaptive Frequency Hopping)
Driving distance 10 m Line of sight
Prospective communication distance
Measurement environment:
Temperature 25 oC / Height 1 m
Measure in “Mode 1”
Power supply AC 220 V to 240 V, 50 Hz
Power consumption 60 W
Dimensions (W x H x D) 210 mm x 120 mm x 266 mm
Mass Approx. 3 kg
Operating temperature range 0°C to +40°C
Operating humidity range
35% to 80% RH (no condensation)
Note:
Specifications are subject to change without notice. Mass
and dimensions are approximate.
Total harmonic distortion is measured by the digital
spectrum analyzer.
Memory reset (initialisation)
Remote control code
Amplifier section
Tuner section
Terminals section
Disc section
Speaker section
Bluetooth
®
section
General
Power consumption in standby mode
(
When the iPod/iPhone/iPad is not charging)
0.4 W (approximate)
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our
R&TTE products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3)
1731
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 11 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
2
POLSKI
Opisane procedury należy wykonać za pomocą
pilota zdalnego sterowania. Można również użyć
przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są
identyczne.
Zakupione urządzenie może różnić się od
przedstawionego na ilustracjach.
Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do
następującego zestawu.
Środki ostrożności
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
- Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
- Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
-Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
- Nie zdejmować pokrywy.
-Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
- Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej
ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią
wentylację urządzenia.
- Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
- Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
jak np. zapalone świece.
•Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia.
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było
natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda
zasilania.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, w
skazane jest zwiększenie odległ
ości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
•Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie,
regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie określony
grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
Bateria
Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa
ochronna.
Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w
pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy
wyjąć z niego baterię. Przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego
typu, zalecane przez producenta.
•Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą
metodę p
o
winny wskazać władze lokalne.
Spis treści
Środki ostrożności...........................................2
Dostarczone wyposażenie...............................3
Konserwacja .....................................................3
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
.................3
Podłączenie ......................................................3
Rozmieszczenie głośników .............................4
Opis elementów sterowania ............................4
Wsadzanie nośników .......................................5
Informacje o nośnikach ...................................5
Operacje Bluetooth
®
.........................................6
Informacje o Bluetooth
®
...................................6
Operacje odtwarzania nośników.....................7
Radio .................................................................8
Zegar i timer......................................................8
Efekty dźwiękowe.............................................9
Korzystanie z wejścia dodatkowego ..............9
Inne....................................................................9
Rozwiązywanie problemów.............................9
Dane techniczne.............................................11
Zestaw SC-PMX7
Urządzenie
główne
SA-PMX7
Głośniki SB-PMX7
OSTRZEŻENIE!
UWAGA!
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i
pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że
nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy
oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga
oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych,
miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą
grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników firmowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii
Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii (symbole
przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W
takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Cd
12
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 2 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
3
POLSKI
VQT4X49
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
Konserwacja
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je
miękką, suchą szmatką.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy
zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z
oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania.
Skieruj pilota w stronę czujnika. Maksymalny zasięg z
przodu urządzenia, wynosi 7 m gdy na drodze sygnału
nie ma żadnych przeszkód.
Podłączenie
Nie należy podłączać przewodu zasilania przed
zakończeniem ustalania wszystkich innych połączeń.
1 Podłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu
zapewniającym najlepszy odbiór.
•Jeśli odbiór sygnałów radiowych jest słaby, użyj
zewnętrznej anteny FM.
2 Podłącz głośniki.
Uważaj, aby nie krzyżować (zwierać) lub
odwracać polaryzacji przewodów głośnikowych,
gdyż można w ten sposób uszkodzić głośniki.
3 Podłącz przewód zasilania.
Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń.
Oszczędzanie energii
System zużywa około 0,4 W energii w trybie spoczynku.
Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od
zasilania.
Niektóre ustawienia zostaną utracone po odłączeniu
systemu. Trzeba będzie je wprowadzić ponownie.
Można podłączyć odtwarzacz VCR, DVD itp.
Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy odłączyć przewód
zasilania.
•Wyłącz cały sprzęt i przeczytaj odpowiednie instrukcje
obsługi.
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej
instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do
zniekształcenia dźwięku.
1 x Przewód zasilania 1 x
Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB000896)
1 x
Antena wewnętrzna FM
1 x Bateria do pilota
zdalnego sterowania
2 x Kable głośnikowe
33
111
22
Do domowego gniazdka zasilającego
Taśma klejąca
(nie należy do
wyposażenia)
Czarny
Czerwony
Czarny Czerwony
Miedziany
Srebrny
Podłączanie innych urządzeń
Odtwarzacz DVD (nie należy do wyposażenia)
Tylny panel
urządzenia
głównego
Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
13
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 3 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
4
POLSKI
Rozmieszczenie głośników
Ustaw kolumny w taki sposób, aby głośniki wysokotonowe były
skierowane do środka. W przypadku zdjęcia maskownic należy
uważać, żeby nie dotykać kopułek głośników, ponieważ może
to spowodować ich uszkodzenie.
Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych
znajdujących się w wyposażeniu.
Najlepszą jakość dźwięku można uzyskać
poprzezstosowanie zestawów głośnikowych z
urządzeniem, do którego są przeznaczone. Użycie
innych zestawów głośnikowych grozi uszkodzeniem
urządzenia i pogorszeniem jakości dźwięku.
Uwaga:
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować
przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami
głośnikowymi a urządzeniem głównym.
Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu.
Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu magnetycznego.
Nie należy ich umieszczać w pobliżu odbiorników telewizyjnych,
komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie
pola magnetycznego.
•Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności może
spowodować uszkodzenie systemu i skrócić jego żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących
przypadkach należy zmniejszyć głośność:
- Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.
- Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
Opis elementów sterowania
1Przełącznik “STANDBY/ON” [Í], [Í/I]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć
je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie
gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
2 Przyciski numeryczne [1 do 9, 0, S10]
Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład: 16: [S10] > [1] > [6]
3 Usuwanie zaprogramowanej ścieżki
4Wybór źródła dźwięku
5 Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
6 Wybór charakterystykę dźwięku
7 Wyświetlenie menu urządzenia iPod
8 Wyświetl zawartość
9 Funkcja zegara lub timera
10 Ustawianie funkcji programu
11 Regulacja głośności systemu
12 Wyciszanie dźwięku
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
“MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie
głośności lub wyłączając system.
13 Ustawienia elementów menu odtwarzania
14 Ustawienia elementów menu radia
15 Wybór opcji
16 Wyświetlanie menu ustawień
17 “iPod_Dock” dla iPod/iPhone
18 Gniazdo słuchawek ()
Typ wtyku: o úrednicy Ø 3,5 mm, stereo
(nie naleýy do wyposaýenia)
•Należy unikać długo
trwałego słuchania, aby
zapobiec uszkodzeniu słuchu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku
wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek
nagłownych może powodować utratę słuchu.
•Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może
doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym.
19 Wyświetlacz
20 “iPod_Port” dla iPod/iPhone/iPad i urządzeń USB
21 Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt
22 Kieszeń napędu płyt
23 Czujnik zdalnego sterowania
UWAGA!
•Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie z
zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku może
dojść do uszkodzenia wzmacniacza,zestawów
głośnikowych i do pożaru.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej
zmiany wjakości odtwarzania należy zwrócić się
po radę do wykwalifikowanego specjalisty.
W celu podłączenia zestawów głośnikowych
należy zastosować procedury opisane w
niniejszej instrukcji.
Wysokotonowy
17
18
21
22
23
6
11
5
OPEN/CLOSE
D.BASS
VOLUME
SELECTORCDiPod
BASS TREBLE
iPad
19
20
6
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SETUP
SELECTOR
Widok od góry
[iPod]: “iPod_Dock” ,. “iPod_Port” / “USB”
[CD]: “CD”
[SELECTOR]:
“CD”
----------------. “BLUETOOTH” --------------. “FM”
^-
“iPod_Port” / “USB”
(
“iPod_Dock”
(
“AUX”
(b
14
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 4 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
5
POLSKI
VQT4X49
Wsadzanie nośników
“iPod_Dock” (Przy korzystaniu ze złącza Lightning):
Upewnij się, że iPod/iPhone jest wsadzony do końca i
że jego tylna część oparta jest o poduszeczkę.
•Pamiętaj o wyjęciu urządzenia iPod/iPhone z futerału.
•Zwróć uwagę na prawidłową pozycję urządzenia iPod/
iPhone przy podłączaniu do gniazda.
“iPod_Port”:
Korzystając z urządzenia iPod/iPhone/iPad, używaj
dedykowanego kabla USB (brak w zestawie).
•Włóż urządzenie USB bezpośrednio. Nie używaj kabla
przedłużającego USB.
Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne
niż
USB
”.
Taca płyty:
Wyjmuj płyty CD tylko kiedy przestaną się obracać.
Ładowanie rozpocznie się kiedy iPod/iPhone/iPad
zostanie podłączony do systemu.
Podczas pracy w trybie oczekiwania, ładowanie nie
zostanie rozpoczęte od połączenia “iPod_Port” -
rozpocznie się jak zwykle od połączenia “iPod_Dock”.
- Aby rozpocząć ładowanie od połączenia “
iPod_Port
”,
rozpocznij ładowanie przed przełączeniem urządzenia w
tryb oczekiwania.
•Stan ładowania akumulatora sprawdzić można na
wyświetlaczu urządzenia iPod/iPhone/iPad.
•Jeżeli urządzenie iPod/iPhone/iPad nie będzie
używane przez dłuższy czas, po ukończeniu
ładowania należy je odłączyć.
Ładowanie zatrzyma się po całkowitym naładowaniu
baterii. Poziom naładowania będzie spadał w naturalny
sposób.
Informacje o nośnikach
•Należy mieć na uwadze, że firma Panasonic nie
ponosi odpowiedzialności za utratę danych.
Kompatybilne z połączeniem “iPod_Dock”
(Przy korzystaniu ze złącza Lightning)
Kompatybilne z połączeniem “iPod_Port”
[Przy korzystaniu z dedykowanego kabla USB (brak
w zestawie)]
Uwaga:
Zgodność zależy od wersji oprogramowania. Przed
użyciem w niniejszym urządzeniu zaktualizuj
oprogramowanie urządzenia iPod/iPhone/iPad.
•Należy zapoznać się z Instrukcją obsługi urządzenia
iPod/iPhone/iPad.
•Urządzenia USB obsługujące protokół transferu Bulk-Only.
•Urządzenia USB obsługujące standard USB 2.0 (pełna
prędkość).
Uwaga:
•Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album.
Utwory powinny mieć rozszerzenie “.mp3” lub “.MP3”.
•Urządzenie może odtwarzać do:
- 255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
- 2500 utworów
- 999 utworów w jednym albumie
CBI (ang. Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany.
Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu
wielkości sektora.
System plików NTFS nie jest obsługiwany (obsługiwany
jest wyłącznie system plików FAT12/FAT16/FAT32).
System pozwala na odtwarzanie plików w formacie
CD-DA lub MP3 z nośników CD-R/RW.
•Płyty muszą być zgodne z normą ISO9660 level 1 lub
2 (z wyjątkiem formatów z rozszerzeniem).
Uwaga:
Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z
powodu złego stanu nagrania.
Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
•Urządzenie może odtwarzać do:
- CD-DA: 99 utworów
- MP3: 999 utworów, 255 albumów (z folderem nadrzędnym
włącznie) i 20 sesji
Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności
nagrywania.
iPad
OPEN/CLOSE
iPad
iPod/iPhone
(nie należy do
wyposażenia)
Złącze Lightning
Wybór “iPod_Dock” jako źródła
Otwórz pokrywę i podłącz urządzenie iPod/iPhone
poprzez złącze Lightning.
Wybór “iPod_Port” jako źródła
“USB” wyświetla się, gdy podłączono
kompatybilne USB urządzenie.
Nie należy podłączać następujących
modeli urządzeń:
iPod classic, iPod [4. (wyświetlanie
kolorów) i 5. (video) generacji],
iPod nano (1. generacji)
Możliwe nieoczekiwane
działanie urządzenia.
Wybór “CD” jako
źródła
Ładowanie iPod/iPhone/iPad
Zgodne urządzenia iPod/iPhone/iPad (stan na
styczeń 2013)
iPod touch (5. generacji)
iPod nano (7. generacji)
iPhone 5
iPod touch (1., 2., 3., 4. i 5. generacji)
iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. i 7. generacji)
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone
iPad (3. i 4. generacji) / iPad 2 / iPad
iPad mini
Obsługiwane urządzenia USB
Obsługiwane płyty CD
15
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 5 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
6
POLSKI
Operacje Bluetooth
®
Za pomocą połączenia Bluetooth
®
możesz
bezprzewodowo odtwarzać dźwięk Bluetooth
®
z
urządzenia audio z użyciem tego systemu.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
urządzenia Bluetooth
®
.
Przygotowanie
•Włącz funkcję Bluetooth
®
urządzenia i połóż
urządzenie blisko systemu.
•Jeżeli system jest już podłączony do urządzenia
Bluetooth
®
, odłącz go.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “Pairing”,
przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
“New Device”, a następnie naciśnij [OK].
“Pairing” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
3 Wybierz “SC-PMX7” w menu Bluetooth
®
w
urządzeniu Bluetooth
®
.
4
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
®
.
Uwaga:
Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź “0000”.
Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym systemie.
W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia, urządzenie,
które było najdłużej nieużywane, zostanie zastąpione.
Przygotowanie
•Włącz funkcję Bluetooth
®
w urządzeniu i umieść
urządzenie w pobliżu głośnika.
•Jeżeli system jest już podłączony do urządzenia
Bluetooth
®
, odłącz go.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać
“BLUETOOTH”.
“Ready” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
2 Wybierz “SC-PMX7” w menu Bluetooth
®
w
urządzeniu Bluetooth
®
.
Nazwa sparowanego urządzenia wyświetlana jest na
ekranie przez 2 sekundy.
3
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth
®
.
Uwaga:
Do systemu można podłączać tylko jedno urządzenie jednocześnie.
•Jeżeli wybrano “BLUETOOTH” jako źródło, system
automatycznie spróbuje się połączyć z ostatnim
podłączonym Bluetooth
®
urządzeniem.
•Urządzenie Bluetooth
®
zostanie odłączone, jeśli wybrane
zostanie inne źródło dźwięku (np. “CD”).
Możesz zmienić szybkość transmisji, aby ustawić
priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku.
Przygotowanie
•Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “BLUETOOTH”.
•Jeżeli urządzenie Bluetooth
®
jest już podłączone, rozłącz je.
1
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “Link Mode”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
Mode 1: Nacisk na jakość połączenia
Mode 2: Nacisk na jakość dźwięku
Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji Bluetooth
®
jest
zbyt niski, zmień ustawienie poziomu sygnału wyjściowego.
Przygotowanie
•Podłącz urządzenie Bluetooth
®
.
1 Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać
“Input Level”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać poziom, a następnie
naciśnij [OK].
“Level 0”
,. “Level i1” ,. “Level i2”
^--------------------------------------J
Uwaga:
Wybierz “Level 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony.
1
Kiedy urządzenie Bluetooth
®
jest podłączone:
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “Disconnect?”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “OK? Yes”, a
następnie naciśnij [OK].
Informacje o Bluetooth
®
Stosowane pasmo częstotliwości
System wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja tego urządzenia
Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym częstotliwości i
ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie
odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności
uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową.
•Poniższe działania są ścigane przez prawo w
niektórych krajach:
-Rozkładanie na części lub modyfikacja systemu.
- Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
Ograniczenia użytkowania
Nie gwarantuje się możliwości transmisji
bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi
urządzeniami z technologią Bluetooth
®
.
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.
•W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia,
podłączenie może nie być możliwe lub niektóre
operacje mogą siężnić.
Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa Bluetooth
®
.
Jednak w zależności od środowiska, w którym działa, oraz/
lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być
wystarczające. Podczas bezprzewodowej transmisji danych
do zestawu należy zachować ostrożność.
Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia Bluetooth
®
.
Zasięg stosowania
•Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m.
Zasięg może się zmniejszyć w zależności od
otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne
Bluetooth
®
urządzenie lub urządzenia, które korzystają
z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w
pobliżu systemu, system może nie działać prawidłowo i
mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz
przeskakiwanie dźwięku.
System może nie działać prawidłowo, jeżeli fale
radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą
itp. są zbyt silne.
Przeznaczenie
System przeznaczony jest do użytku ogólnego.
Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń
lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe
(np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
Parowanie Bluetooth
®
urządzeń
Podłączanie sparowane urządzenie Bluetooth
®
tryb transmisji Bluetooth
®
•Domyślne ustawienie to “Mode 1”.
Aby polepszyć jakoś dźwięku, wybierz “Mode 2”.
Poziom sygnału wejściowego Bluetooth
®
Odłączanie urządzenia Bluetooth
®
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za
narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji
bezprzewodowej.
16
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 6 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
7
POLSKI
VQT4X49
Operacje odtwarzania nośników
Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji.
Przygotowanie
•Włącz urządzenie.
•Wsadź nośnik lub podłącz urządzenie Bluetooth
®
urządzenie.
•Naciśnij [CD], [iPod] lub [SELECTOR], aby wybrać
źródło dźwięku.
Uwaga:
•W zależności od modelu (np. iPod nano 7. generacji),
konieczne może być wybranie albumu, artysty itp. w
urządzeniu iPod/iPhone.
Sposób obsługi może byćżny, w zależności od modelu
urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około 32
•Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być
wyświetlane odmiennie.
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “Repeat”,
“Random” lub “PLAYMODE”.
2 Naciśnij [2, 1], następnie naciśnij [OK], aby
wybrać żądany tryb.
Uwaga:
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można przejść do utworów
poprzednio odtworzonych lub naciśnij przyciski numeryczne.
Funkcja trybu odtwarzania ta nie działa z włączoną opcją
“Programowanie odtwarzania”.
Otwarcie tacy płyty spowoduje przywrócenie domyślnego
ustawienia “Off”.
Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów.
[CD] (CD-DA)
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
Wyświetlony zostanie symbol “PGM”.
2 Za pomocą odpowiednich przycisków
numerycznych wybierz żądany utwór.
Aby zaprogramować nowe utwory, należy powtórzyć
ten krok.
3 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
[CD] (MP3), [USB]
1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.
Wyświetlony zostanie symbol “PGM”.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać album.
3 Naciśnij [9], następnie za pomocą
odpowiednich przycisków numerycznych
wybierz żądany utwór.
4 Naciśnij [OK].
Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć
kroki od 2 do 4.
5 Naciśnij [1/;] aby rozpocząć odtwarzanie.
Uwaga:
•Pamięć programu zostanie skasowana po otworzeniu
podajnika płyt.
[CD]:Płyty CD Audio w formacie CD-DA oraz
płyty CD zawierające pliki MP3
[iPod]: Kompatybilne modele urządzeń iPod/
iPhone/iPad
[USB]:Urządzenia USB zawierające pliki MP3
[Bluetooth]:
Podłącz urządzenie Bluetooth
®
Odtwarzanie podstawowe [CD] [iPod] [USB]
[Bluetooth]
Odtwarzanie Naciśnij [1/;].
Zatrzymanie Naciśnij [].
[USB]:
położenie jest zapamiętywane i
wyświetlane jest “Resume”.
[USB]:
Naciśnij dwukrotnie przycisk [
]
aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie.
Pauza Naciśnij [1/;].
Naciśnij ponownie, aby kontynuować
odtwarzanie.
Pomijanie
Naciśnij [
:
] lub [
9
], aby pominąć utwór.
(urządzenie główne: [:/6] lub
[5/9])
[CD] [USB]: Naciśnij [3] lub [4], aby
pominąć album MP3.
Szukanie
Podczas odtwarzania lub po naciśnięciu pauzy,
naciśnij i przytrzymaj [
6
] lub [
5
].
(urządzenie główne: [
:
/
6
] lub [
5
/
9
])
[iPod]: Wyszukiwanie do tyłu
odbywa się wyłącznie w obrębie
aktualnie odtwarzanej ścieżki.
[iPod]
Wyświetlenie menu
urządzenia iPod
Naciśnij [iPod MENU].
[iPod]
Wybór elementu
Naciśnij [
3
,
4
], następnie naciśnij [OK].
Przeglądanie dostępnych informacji
[CD] [USB] [Bluetooth]
np. MP3 : Ścieżka : Album
TAG: Znaczniki ID3
Menu odtwarzania [CD] [USB]
Repeat
Off
Wybierz, aby anulować powtarzanie
odtwarzania.
1-Track Odtwarzanie tylko wybranej ścieżki.
•Wyświetli się “1TR, `”.
(Przechodzenie do żądanej ścieżki.)
All
Wszystkie ścieżki są powtarzane.
•Wyświetli się`”.
Random
On
Losowe odtwarzanie zawartości.
•Wyświetli się “RND”.
“RND” nie zostanie wyświetlone,
jeżeli wybrano “1-Track”.
Off
Losowe odtwarzanie jest wyłączone.
PLAYMODE
All
Odtwarzanie wszystkich plików MP3.
1-Album Odtwarzanie tylko wybranego
albumu MP3.
•Wyświetli się “1ALBUM”.
Programowanie odtwarzania [CD] [USB]
Anulowanie
odtwarzania
zaprogramowa
nych utworów
Naciśnij [PROGRAM] w trybie
zatrzymanym.
Sprawdzić
zawartość
programu
Naciśnij [:] lub [9] gdy w trybie
zatrzymania odtwarzania
wyświetlany jest komunikat “PGM”.
Usunąć ostatni
zaprogramowa
ny utwór
Naciśnij [DEL] w trybie
zatrzymanym.
Usunąć
wszystkie
zaprogramowa
ne utwory
W trybie zatrzymania naciśnij [].
Wyświetlony zostanie symbol “CLR
All”. W ciągu 5 sekund naciśnij
ponownie [].
17
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 7 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
8
POLSKI
Radio
Można zaprogramować 30 stacji FM.
Przygotowanie
Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać “FM”.
1 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać “Auto
Preset”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Lowest” (najniższą)
lub “Current” (aktualną) częstotliwość.
3 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie.
Aby anulować, naciśnij [].
1 Naciśnij [6] lub [5], aby dostroić radio do
żądanej stacji.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i
przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana
częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
2 Naciśnij [PROGRAM].
3 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie
kroki od 1 do 3.
Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną
znajdującą się pod tym samym numerem.
Naciśnij przyciski numeryczne, [:] lub [9]
(urządzenie główne: [:/6] lub [5/9], aby
wybrać zaprogramowaną stację.
1 Naciśnij kilkakrotnie [RADIO MENU], aby wybrać
“FM Mode”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybraćMono” następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz “Stereo”.
Tryb “Mono” jest również anulowany z chwilą zmiany
częstotliwości.
Zapamiętanie nastawy
Kontynuuj kroki 2 i 3 z “Ręczne strojenie i
programowanie stacji”.
System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane
przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych
rejonach.
Naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest
słaby.
Zegar i timer
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać “CLOCK”.
2 W ciągu 10 sekund naciśnij [3, 4] aby ustawić
czas.
3 Naciśnij [OK].
Aby wyświetlić zegar na kilka sekund, naciśnij
[CLOCK/TIMER].
Uwaga:
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była
ustawiona dokładna godzina.
Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.
Naciśnij [SLEEP] kilkakrotnie, aby wybrać
ustawienie (w minutach).
Aby anulować, wybierz “Off”.
Aby wyświetlić pozostały czas
Naciśnij [SLEEP].
Uwaga:
Timer wyłączający system może być używany łącznie z
timerem odtwarzania.
Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać,
aby czasy timerów się nie nakładały.
Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej
godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby
wybrać “TIMER Adjust”.
2 W ciągu 8 sekund naciśnij [3, 4], aby ustawić
czas rozpoczęcia.
3 Naciśnij [OK].
4 Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę
zakończenia.
Aby uaktywnić timer
1 Przygotuj wybrane źródło audio, które chcesz
odtworzyć, i ustaw głośność.
2 Naciśnij [F, PLAY].
Wyświetlony zostanie symbol “F”.
Aby wyłączyć, ponownie naciśnij [F, PLAY].
Aby timer działał, system musi być wyłączone.
Aby sprawdzanie ustawień
Naciśnij kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], aby wybrać
“TIMER Adjust”.
Uwaga:
Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem
głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego
poziomu.
•Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
W przypadku wyłączenia systemu i włączenia go ponownie
podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z chwilą
upływu ustawionego czasu.
Automatyczne programowanie
Ręczne strojenie i programowanie
stacji
Wybieranie zaprogramowanej stacji
Poprawy brzmienia dźwięku
Odbiór RDS
PS Nazwa stacji
PTY Typ programu
FREQ Częstotliwość
Ustawianie zegara
Timer wyłączający
30min > 60min > 90min > 120min > Off
^--------------------------------------------------------------b
Timer odtwarzania
18
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 8 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
9
POLSKI
VQT4X49
Efekty dźwiękowe
1
Naciśnij [SOUND], aby wybrać żądany efekt
dźwiękowy.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać żądane ustawienie.
Tylko poprzez urządzenie główne
Przekręć pokrętło [BASS] lub [TREBLE], aby
wyregulować poziom.
Naciśnij [PRESET EQ], aby wybrać jedno z ustawień.
Funkcja ta pozwala cieszyć się potężnym basem.
Naciśnij [D.BASS], aby wybraćOn D.BASS” lub
“Off D.BASS”.
Korzystanie z wejścia dodatkowego
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł
dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.
Przygotowanie
Podłącz urządzenie zewnętrzne.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SELECTOR], aby wybrać
“AUX”.
2 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym.
Inne
1
Naciśnij [SETUP], aby wybraćDimmer”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie
naciśnij [OK].
Uwaga:
Aby anulować, wybierz “Off” w kroku 2.
Funkcja ta pozwala automatycznie wyłączyć system (za
wyjątkiem ustawienia radia jako źródła), jeśli nie jest
używany przez około 30 minut.
1 Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać
“Auto Off”.
2 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “On”, a następnie
naciśnij [OK].
Uwaga:
Aby anulować, wybierz “Off” w kroku 2.
Po podłączeniu do Bluetooth
®
urządzenia, funkcja ta nie
będzie działać.
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub
jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy
zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
•Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
Regulacja głośności systemu.
•Wyłączyć urządzenie określić i usunąć przyczynę,
następnie włączyć urządzenie ponownie. Może to być
spowodowane przeciążeniem głośników wskutek
nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego
zasilan
i
a lub użytkowania systemu w warunkach, w
których panuje zbyt wysoka temperatura.
Podczas odtwarzania słychać “buczenie”.
Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania
prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne.
Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z
dala od innych urządzeń lub przewodów zasilających.
Błędne informacje na wyświetlaczu.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
•Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż
prawidłowo płytę.
•Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
•Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa.
•Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 do 2
godzin, aż skroplona para wodna odparuje z systemu.
Słaba jakość dźwięku lub słyszalne dudniące
zakłócenia.
•Odsuń antenę od urządzeń takich jak komputer,
telewizor oraz od innych kabli i przewodów.
•Użyj anteny zewnętrznej.
•Wyłącz telewizor lub odsuń go dalej od systemu.
Nie można włączyć urządzenia iPod/iPhone/iPad.
•Sprawdź, czy akumulator urządzenia iPod/iPhone/iPad
nie jest rozładowany.
•Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad oraz system przed
podłączeniem urządzenia iPod/iPhone/iPad. Podłącz
urządzenie iPod/iPhone/iPad i spróbuj ponownie.
Zmiana brzmienia dźwięku
BASS
-4 do +4
TREBLE
Surround “On Surround” lub “Off Surround”
Zaprogramowany korektor (Preset EQ)
Heavy Poprawa brzmienia rocka
Soft Muzyka w tle
Clear Czystsze brzmienie wysokich
częstotliwości
Vocal Poprawa brzmienia śpiewu
Flat Wyłącza efekt dźwiękowy
D.BASS
Zmniejszanie jasności panelu wyświetlania
Automatyczne wyłączanie systemu
Typowe problemy
Płyty kompaktowe
Radio
iPod/iPhone/iPad
19
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 9 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
VQT4X49
10
POLSKI
Brak dźwięku.
•Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad i odłącz od
systemu. Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad do
systemu, włącz zasilanie i ponownie uruchom
odtwarzanie.
Urządzenie iPod/iPhone/iPad nie ładuje się.
Sprawdź zawartość.
Ładowanie iPod/iPhone/iPad z wyczerpaną baterią:
-Jeśli używasz połączenia “iPod_Port”, włącz ten system.
Nie wyłączaj tego systemu dopóki iPod/iPhone/iPad nie
będzie gotowy do używania.
-Jeśli używasz połączenia “iPod_Dock”, wyświetlane będzie
“Checking Connection” dopóki iPod/iPhone nie będzie
gotowy do używania, ale system rozpocznie ładowanie.
Nie można odczytać urządzenia USB lub jego
zawartości.
Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest
obsługiwana przez system.
W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane
urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB.
Powolne działanie urządzenia USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą
ilością pamięci wymagają dłuższego czasu
wczytywania.
Wyświetlany czas, który upłynął jest inny niż czas
rzeczywisty.
Skopiuj dane do innego urządzenia USB lub utwórz
kopię zapasową danych i sformatuj urządzenia USB.
Nie można przeprowadzić parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
®
.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia się nie powiodło lub rejestracja
została zastąpiona nową. Spróbuj sparować
urządzenie ponownie.
System może być podłączony do innego urządzenia. Odłącz
inne urządzenie i spróbuj sparować urządzenie ponownie.
Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest
odtwarzany z głośników zestawu.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth
®
,
konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na
“SC-PMX7”. Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi danego urządzenia.
Dźwięk jest przerywany.
•Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
10 m. Umieść urządzenie Bluetooth
®
bliżej systemu.
•Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy
systemem a urządzeniem.
Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości 2,4 GHz
(router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony
bezprzewodowe itp.) mogą powodować zakłócenia. Zbliż Bluetooth
®
urządzenie do systemu i upewnij się, że nie jest ono zbyt blisko
innych urządzeń.
Wybierz “Mode 1” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji. (
>
6)
“--:--”
Do urządzenia po raz pierwszy podłączono przewód zasilania lub
niedawno wystąpiła przerwa w zasilaniu. Ustaw zegar.
“Adjust CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj zegar.
“Adjust TIMER”
Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Odpowiednio
wyreguluj timer odtwarzania.
“Auto Off”
•Urządzenie nie było używane przez około 30 minut i za minutę
zostanie wyłączone. Naciśnij dowolny klawisz, aby anulować.
“Checking Connection”
•Główne urządzenie sprawdza podłączone urządzenie
iPod/iPhone/iPad. Jeśli ten komunikat jest nadal
wyświetlany, sprawdź czy urządzenie iPod/iPhone/
iPad jest włożone prawidłowo i spróbuj ponownie.
“Error
Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję
i spróbuj ponownie.
“F61” lub “F76”
Wystąpił problem z zasilaniem.
“iPod_Dock Over Current Error”
“iPod_Port Over Current Error”
•Urządzenie iPod/iPhone/iPad lub urządzenie USB pobiera
zbyt dużo prądu. Odłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad lub
USB, po czym wyłącz i włącz system ponownie.
“No Device”
•Urządzenie iPod/iPhone/iPad lub USB nie jest
podłączone. Sprawdź połączenie.
“No Disc”
Nie włożono płyty lyb włożono płytę, której urządzenie
nie może odtworzyć.
“No Play”
•Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie
utwory o obsługiwanym formacie.
W przypadku liczby albumów lub folderów większej niż 255
(audio lub nie audio) niektóre z plików w formacie MP3 nie
zostaną odczytane oraz odtworzone. W takim przypadku
należy dokonać transferu tych muzycznych albumów do
innego urządzenia USB. Można również dokonać
formatowania urządzenia USB, i zapisać te muzyczne
albumy w innych folderach, niezawierających plików audio.
“Not MP3/Error”
Nieobsługiwany format MP3. Urządzenie pominie ten
utwór i odtworzy następny.
“Not Supported”
•Wsunięto iPod/iPhone/iPad, którego nie można odtworzyć.
•Wyłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad oraz system przed
podłączeniem urządzenia iPod/iPhone/iPad. Podłącz
urządzenie iPod/iPhone/iPad i spróbuj ponownie.
“PGM Full”
Liczba zaprogramowanych ścieżek jest większa niż 24.
“Reading”
•Urządzenie sprawa informacje o płycie kompaktowej i urządzeniu
USB. Gdy zniknie to wskazanie, rozpocznij obsługę.
“–VBR–”
•Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu
odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości
strumienia bitów (VBR – variable bit rate).
USB
Bluetooth
®
Wyświetlacz urządzenia
“Made for iPod”, “Made for iPhone” oraz “Made for iPad”
oznacza, że urządzenie elektroniczne zostało specjalnie
zaprojektowane do współpracy odpowiednio z urządzeniem
iPod, iPhone lub iPad i spełnia normy wydajności firmy Apple.
Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego
urządzenia i jego zgodność z normami bezpieczeństwa oraz
innymi przepisami.
Używanie niniejszego urządzenia z urządzeniem iPod, iPhone
lub iPad może wpływać na wydajność pracy bezprzewodowej.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, oraz iPod touch
stanowią znaki handlowe Apple Inc. zarejestrowane w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy
Fraunhofer IIS i Thomson.
Nazwa marki Bluetooth
®
i logotypy są własnością firmy Bluetooth
SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic
Corporation jest objęte licencją.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich
posiadaczy.
20
SC-PMX7EG-VQT4X49.book 10 ページ 2013年1月25日 金曜日 午前10時31分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic SC-PMX7 Návod na obsluhu

Kategória
Inteligentné hodinky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre